mail/chrome/messenger/addons.properties
author Paulius <paulius@mozilla.lt>
Mon, 17 Jan 2022 14:44:58 +0000
changeset 3138 6a447408fe67e37ee56a85d8bea523219dac52e1
parent 3118 7d63c8bce9e64020e3dd21e1aeeafd9375c32689
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update Lithuanian (lt) localization of Firefox Co-authored-by: Paulius <paulius@mozilla.lt>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

xpinstallPromptMessage=„%S“ neleido šiai svetainei prašyti jūsų leidimo įdiegti programinę įrangą į kompiuterį.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=Leisti „%S“ įdiegti priedą?
xpinstallPromptMessage.message=Bandote įdiegti priedą iš „%S“. Prieš tęsdami įsitikinkite kad pasitikite šia svetaine.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Ar leisti nežinomai svetainei įdiegti priedą?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=Bandote įdiegti priedą iš nežinomos svetainės. Prieš tęsdami įsitikinkite kad pasitikite šia svetaine.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Sužinokite daugiau apie saugų priedų diegimą
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Neleisti
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Niekada neleisti
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Tęsti diegimą
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C

# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=Programinės įrangos diegimas šiame kompiuteryje uždraustas administratoriaus.
xpinstallDisabledMessage=Programinės įrangos diegimas šiuo metu neleidžiamas. Jei norite leisti, spustelėkite „Leisti“ ir bandykite vėl.
xpinstallDisabledButton=Leisti
xpinstallDisabledButton.accesskey=L

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=Jūsų sistemos administratorius yra užblokavęs „%1$S“ (%2$S). %3$S

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
# %S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
addonPostInstall.message2=Įdiegtas „%S“

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Parsiunčiamas ir patikrinamas #1 priedas…;Parsiunčiama ir patikrinama #1 priedų…;Parsiunčiami ir patikrinami #1 priedai…
addonDownloadVerifying=Tikrinama

addonInstall.unsigned=(nepatikrintas)
addonInstall.cancelButton.label=Atsisakyti
addonInstall.cancelButton.accesskey=A
addonInstall.acceptButton2.label=Pridėti
addonInstall.acceptButton2.accesskey=P

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Ši svetainė į „#1“ norėtų įdiegti #2 priedą:;Ši svetainė į „#1“ norėtų įdiegti #2 priedų:;Ši svetainė į „#1“ norėtų įdiegti #2 priedus:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Atsargiai: ši svetainė į „#1“ nori įdiegti #2 nepatikrintą priedą. Tęskite tik suprasdami riziką.;Atsargiai: ši svetainė į „#1“ nori įdiegti #2 nepatikrintų priedų. Tęskite tik suprasdami riziką.;Atsargiai: ši svetainė į „#1“ nori įdiegti #2 nepatikrintus priedus. Tęskite tik suprasdami riziką.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=Atsargiai: ši svetainė į „#1“ nori įdiegti #1 priedą, dalis kurių yra nepatikrinti. Tęskite tik suprasdami riziką.;Atsargiai: ši svetainė į „#1“ nori įdiegti #2 priedų, dalis kurių yra nepatikrinti. Tęskite tik suprasdami riziką.;Atsargiai: ši svetainė į „#1“ nori įdiegti #2 priedus, dalis kurių yra nepatikrinti. Tęskite tik suprasdami riziką.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=Priedas „%S“ sėkmingai įdiegtas.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 priedas įdiegtas sėkmingai.;#1 priedų įdiegta sėkmingai.;#1 priedai įdiegti sėkmingai.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=Sutrikus ryšiui, priedo parsiųsti nepavyko.
addonInstallError-2=Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurio „%1$S“ tikėjosi.
addonInstallError-3=Iš šios svetainės parsiųsto priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas.
addonInstallError-4=Priedas „%2$S“ neįdiegtas, nes programai „%1$S“ nepavyko pakeisti reikiamo failo.
addonInstallError-5=Programa „%1$S“ neleido šiai svetainei įdiegti nepatikrinto priedo.
addonLocalInstallError-1=Priedo įdiegti nepavyko dėl failų sistemos klaidos.
addonLocalInstallError-2=Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurio „%1$S“ tikėjosi.
addonLocalInstallError-3=Priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas.
addonLocalInstallError-4=Priedas „%2$S“ neįdiegtas, nes programai „%1$S“ nepavyko pakeisti reikiamo failo.
addonLocalInstallError-5=Priedo nepavyko įdiegti, nes jis nėra patikrintas.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=Priedas „%3$S“ neįdiegtas, nes jis nesuderinamas su „%1$S %2$S“.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=Priedas „%S“ neįdiegtas, nes yra didelė tikimybė, kad jis sukeltų stabilumo ar saugumo problemų.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=Pridėti „%S“?

# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Kenkėjiški priedai gali vogti jūsų asmeninę informaciją arba gadinti jūsų kompiuterį. Įdiekite šį priedą tik jei pasitikite šaltiniu.
webextPerms.headerWithPerms=Pridėti „%S“? Šis priedas galės:
webextPerms.headerUnsigned=Pridėti „%S“? Šis priedas yra nepatikrintas. Kenkėjiški priedai gali vogti jūsų asmeninę informaciją, arba apkrėsti kompiuterį. Pridėkite priedą tik jei pasitikite šaltiniu.
webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Pridėti „%S“? Šis priedas yra nepatikrintas. Kenkėjiški priedai gali pavogti jūsų asmeninę informaciją, arba apkrėsti kompiuterį. Pridėkite priedą tik jei pasitikite šaltiniu. Šis priedas galės:
webextPerms.learnMore2=Sužinokite daugiau
webextPerms.add.label=Pridėti
webextPerms.add.accessKey=P
webextPerms.cancel.label=Atsisakyti
webextPerms.cancel.accessKey=A

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=Priedas „%1$S“ pridėtas į „%2$S“

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=Priedas „%S“ pridėtas
webextPerms.sideloadText2=Kita jūsų kompiuteryje esanti programa įrašė priedą, galintį paveikti šią prograą. Prašome peržiūrėti šio priedo prašomų leidimų sąrašą ir nuspręsti, ar norite jį įjungti, ar atsisakyti (palikti išjungtą).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Kita jūsų kompiuteryje esanti programa įrašė priedą, galintį paveikti šią programą. Prašome nuspręsti ar norite jį įjungti, ar atsisakyti (palikti išjungtą).

webextPerms.sideloadEnable.label=Įjungti
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=j
webextPerms.sideloadCancel.label=Atsisakyti
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=A

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=Priedas „%S“ prašo naujų leidimų

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText2=Priedas „%S“ atnaujintas. Jūs turite patvirtinti naujus leidimus prieš įrašant šią versiją. Pasirinkę „Atsisakyti“, liksite su sena priedo versija. Šis priedas galės:

webextPerms.updateAccept.label=Atnaujinti
webextPerms.updateAccept.accessKey=A

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=Priedas „%S“ prašo papildomų leidimų.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Prašomi leidimai:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Leisti
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=L
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Neleisti
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=N

webextPerms.description.accountsFolders=Kurti, pervardinti arba šalinti el. pašto paskyrų aplankus
webextPerms.description.addressBooks=Skaityti ir keisti adresų knygas ir adresatus
webextPerms.description.bookmarks=Skaityti ir keisti adresyną
webextPerms.description.browserSettings=Skaityti ir keisti naršyklės nuostatas
webextPerms.description.browsingData=Valyti paskiausią naršymo žurnalą, slapukus ir susijusius duomenis
webextPerms.description.clipboardRead=Gauti duomenis iš iškarpinės
webextPerms.description.clipboardWrite=Dėti duomenis į iškarpinę
webextPerms.description.compose=Skaityti ir modifikuoti el. pašto pranešimus jų kūrimo ir siuntimo metu
webextPerms.description.devtools=Leisti programuotojo priemonėms pasiekti jūsų duomenis atvirose kortelėse
webextPerms.description.dns=Matyti IP adresų ir serverių vardų informaciją
webextPerms.description.downloads=Atsiųsti failus bei skaityti ir keisti naršyklės atsiuntimų žurnalą
webextPerms.description.downloads.open=Atverti į jūsų įrenginį atsiųstus failus
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Turėkite visišką, neribotą prieigą prie „%S“ ir savo kompiuterio
webextPerms.description.find=Skaityti tekstą visose atvertose kortelėse
webextPerms.description.geolocation=Nustatyti jūsų buvimo vietą
webextPerms.description.history=Skaityti naršymo žurnalą
webextPerms.description.management=Stebėti priedų naudojimą ir tvarkyti grafinius apvalkalus
webextPerms.description.messagesModify=Skaityti ir keisti rodomus pranešimus
webextPerms.description.messagesDelete=Elpašto pranešimus ištrinti visam laikui
webextPerms.description.messagesRead=Skaityti el. laiškus, juos žymėti arba jiems priskirti gaires
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Keistis pranešimais su kitomis programomis negu „%S“
webextPerms.description.notifications=Rodyti pranešimus
webextPerms.description.pkcs11=Teikti kriptografinio tapatumo tikrinimo paslaugas
webextPerms.description.privacy=Skaityti ir keisti privatumo nuostatas
webextPerms.description.proxy=Valdyti naršyklės įgaliotojo serverio nuostatas
webextPerms.description.sessions=Pasiekti paskiausiai užvertas korteles
webextPerms.description.tabs=Pasiekti naršyklės korteles
webextPerms.description.tabHide=Slėpti ir rodyti naršyklės kortelės
webextPerms.description.topSites=Skaityti naršymo žurnalą
webextPerms.description.unlimitedStorage=Saugoti neribotą kiekį kliento pusės duomenų
webextPerms.description.webNavigation=Matyti naršyklės veiklą naršymo metu

webextPerms.hostDescription.allUrls=Pasiekti jūsų duomenis visose svetainėse

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Pasiekti jūsų duomenis svetainėse, priklausančiose %S sričiai

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Pasiekti jūsų duomenis #1 kitoje srityje;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitų sričių;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitose srityse

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Pasiekti jūsų duomenis %S srityje

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Pasiekti jūsų duomenis #1 kitoje svetainėje;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitų svetainių;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitose svetainėse

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=Priedas „%1$S“ norėtų pakeisti jūsų numatytąją ieškyklę iš „%2$S“ į „%3$S“. Ar sutinkate?
webext.defaultSearchYes.label=Taip
webext.defaultSearchYes.accessKey=T
webext.defaultSearchNo.label=Ne
webext.defaultSearchNo.accessKey=N