browser/chrome/browser/browser.dtd
author lt team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:lt>
Thu, 22 Oct 2020 08:41:02 +0200
changeset 2797 843ae3fe3801a8f346d1c3fde3ce51d0fad67e3e
parent 2778 3a8102f972658629dca47d1d8a496e53b7fb8883
permissions -rw-r--r--
Bug 1668284 - Unknown content type change settings label is no longer accurate, part 1.

<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->

<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Atverti meniu">
<!ENTITY navbarOverflow.label                "Daugiau priemonių…">

<!-- Tab context menu -->

<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
can reach it easily. -->
<!ENTITY  pinTab.label                       "Įsegti kortelę">
<!ENTITY  unpinTab.label                     "Išsegti kortelę">

<!ENTITY  listAllTabs.label      "Pateikti visas korteles">

<!ENTITY tabCmd.label "Nauja kortelė">
<!ENTITY openFileCmd.label "Atverti…">
<!ENTITY printCmd.label "Spausdinti…">

<!ENTITY taskManagerCmd.label "Užduočių tvarkytuvė">

<!ENTITY menubarCmd.label "Meniu juosta">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Navigacija">
<!ENTITY personalbarCmd.label "Adresyno juosta">
<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "A">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Adresynas">
<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Adresyno juostos elementai">

<!ENTITY fullScreenCmd.label "Visas ekranas">

<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Slėpti vaizdo-vaizde perjungimą">
<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "S">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
     followed by the user's email. -->
<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "„&syncBrand.shortName.label;“ nuostatas">
<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Susieti kitą įrenginį…">
<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Prisijungti prie „&brandProductName;“">
<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Įjungti „&syncBrand.shortName.label;“">
<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "„&brandProductName;“ paslaugos">
<!ENTITY fxa.menu.account.label "Paskyra">
<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Nuostatos">
<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Paskyros nuostatos">
<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Tvarkyti paskyrą">
<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Atsijungti…">
<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Konfigūruoti „&syncBrand.shortName.label;“…">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
     for the Firefox Account toolbar menu screen.  -->
<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Akimirksniu persiųskite kortelę į bet kurį susietą įrenginį.">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
     sentence to their language. -->
<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "dabar yra visame ekrane">
<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Šis dokumentas dabar yra visame ekrane">

<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Grįžti iš viso ekrano (Esc)">
<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Grįžti iš viso ekrano (esc)">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
     sentence to their language. -->
<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "valdo jūsų žymeklį. Spustelėkite Esc, norėdami atgauti valdymą.">
<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Šis dokumentas valdo jūsų žymeklį. Spustelėkite Esc, norėdami atgauti valdymą.">

<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Rodyti visą adresyną">
<!ENTITY recentBookmarks.label "Paskiausiai įtraukti į adresyną">
<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Kiti adresai">

<!ENTITY printButton.label            "Spausdinti">
<!ENTITY printButton.tooltip          "Spausdinti šį tinklalapį">

<!ENTITY searchItem.title             "Paieška">

<!-- Toolbar items -->
<!ENTITY homeButton.label             "Pradžios tinklalapis">
<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "„&brandShortName;“ pradžios tinklalapis">

<!ENTITY bookmarksButton.label          "Adresynas">

<!ENTITY bookmarksSubview.label             "Adresynas">
<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "Adresyno meniu">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "Kiti adresai">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "Mobilusis adresynas">
<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Rodyti adresyną parankinėje">
<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "Nerodyti adresyno parankinėje">
<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Rodyti adresyno juostą">
<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "Slėpti adresyno juostą">
<!ENTITY searchBookmarks.label              "Ieškoti adresyne">
<!ENTITY bookmarkingTools.label             "Adresyno priemonės">
<!ENTITY addBookmarksMenu.label             "Pridėti adresyno meniu į priemonių juostą">
<!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "Išimti adresyno meniu iš priemonių juostos">

<!ENTITY historyButton.label            "Žurnalas">

<!ENTITY downloads.label              "Atsiuntimai">
<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
  -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
<!ENTITY libraryDownloads.label       "Atsiuntimai">
<!ENTITY addons.label                 "Priedai">

<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Saityno kūrėjams">

<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Naujas langas">
<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Naujas privataus naršymo langas">

<!ENTITY editMenu.label         "Taisa">
<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Nuostatos">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Nuostatos">
<!ENTITY logins.label                           "Prisijungimai ir slaptažodžiai">

<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Tvarkyti priemonių juostą…">
<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "T">

<!ENTITY historyMenu.label "Žurnalas">
<!ENTITY historyUndoMenu.label "Paskiausiai užvertos kortelės">
<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Paskiausiai užverti langai">

<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Rodyti visą žurnalą">
<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Valyti žurnalą…">
<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Atkurti paskiausiąjį seansą">
<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Rodyti žurnalo parankinę">
<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Slėpti žurnalo parankinę">
<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Žurnalas">
<!ENTITY appMenuHelp.label "Žinynas">

<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Sinchronizuotos kortelės">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
     the name of a device when that device has no open tabs -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Nėra atvirų kortelių">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Rodyti daugiau">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Rodyti daugiau kortelių iš šio įrenginio">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Rodyti visas">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Rodyti visas korteles iš šio įrenginio">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Įjunkite kortelių sinchronizavimą, norėdami peržiūrėti kituose įrenginiuose esančias korteles.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Norite čia matyti savo korteles iš kitų įrenginių?">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Atverti sinchronizavimo nuostatas">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Peržiūrėkite kituose įrenginiuose esančias korteles.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Jūsų paskyra turi būti patvirtinta.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Jungtis prie „&syncBrand.shortName.label;“…">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "Įjungti „&syncBrand.shortName.label;“…">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Tvarkyti įrenginius…">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Rodyti sinchronizuotų kortelių parankinę">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Slėpti sinchronizuotų kortelių parankinę">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Susieti kitą įrenginį">

<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Paskiausi akcentai">

<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Pridėti į priemonių juostą">
<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "P">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
     customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
     The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
     in the location bar. -->
<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Pridėti į perpildymo meniu">
<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "m">
<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Išsegti iš perpildymo meniu">
<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "I">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Pašalinti iš priemonių juostos">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "š">
<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Pridėti daugiau elementų…">
<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "d">

<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
    app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
    secondary commands. -->
<!ENTITY moreMenu.label "Daugiau">

<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "Išsiųsti paiešką">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
     This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
<!ENTITY searchInput.placeholder      "Ieškoti">
<!ENTITY searchIcon.tooltip           "Paieška">

<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "k">

<!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Kopijuoti saitą">

<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
  "Pocket" is a brand name. -->
<!ENTITY saveToPocketCmd.label        "Įrašyti tinklalapį į „Pocket“">
<!ENTITY pocketMenuitem.label         "Peržiūrėti „Pocket“ sąrašą">

<!ENTITY emailPageCmd.label           "Išsiųsti saitą el. paštu…">

<!ENTITY fullZoom.label                 "Mastelis">

<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Užverti parankinę">

<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Baigti darbą">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "B">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Baigti „&brandShorterName;“ darbą">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Baigti darbą">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "B">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Baigti „&brandShorterName;“ darbą">

<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Iškylančiųjų langų valdymas…">
<!ENTITY editPopupSettings.label "Iškylančiųjų langų valdymas…">
<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "v">
<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "n">

<!ENTITY findOnCmd.label     "Ieškoti šiame tinklalapyje…">

<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Daugiau žodynų…">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "D">

<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
<!ENTITY tabsToolbar.label "Kortelių juosta">

<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">

<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Automatiškai slėpti">


<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Užverti">

<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Paskiausi žurnalo įrašai išvalyti.">
<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Saugaus naršymo!">
<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Ačiū!">

<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Parsiųsti „&brandShorterName;“ naujinimą">
<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Parsiųsti šviežią „&brandShorterName;“ kopiją">
<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Tolimesnių naujinimų atlikti negalite">
<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Perleiskite, norėdami atnaujinti „&brandShorterName;“">

<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Sinchronizuojami įrenginiai…">

<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Dalintis">
<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Daugiau…">

<!ENTITY libraryButton.tooltip "Peržiūrėti žurnalą, adresyno įrašus ir daugiau">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
     display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
     used as a textual label for the indicator used by assistive technology
     users. -->
<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Prieinamumo funkcijos įjungtos">