author Paulius <>
Sun, 18 Aug 2019 17:13:42 +0000
changeset 2378 a3619c6b5b63e84dfac40322f100af6074286da5
parent 2376 446b3b1202472155314c7022b15fb2c732602148
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update Lithuanian (lt) localization of Firefox Localization authors: - Paulius <>

<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at -->

<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->

<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                inside the private browsing mode -->
<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(privatusis naršymas)">

<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Atverti meniu">
<!ENTITY navbarOverflow.label                "Daugiau priemonių…">

<!-- Tab context menu -->

<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
can reach it easily. -->
<!ENTITY  pinTab.label                       "Įsegti kortelę">
<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "s">
<!ENTITY  unpinTab.label                     "Išsegti kortelę">
<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "s">
<!ENTITY  sendPageToDevice.label             "Siųsti tinklalapį į įrenginį">
<!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey         "r">
<!ENTITY  sendLinkToDevice.label             "Siųsti saitą į įrenginį">
<!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey         "r">
<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Atšaukti kortelės užvėrimą">
<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "š">
<!ENTITY  hiddenTabs.label                   "Paslėptos kortelės">

<!ENTITY  listAllTabs.label      "Pateikti visas korteles">
<!-- LOCALIZATION NOTE (allTabsMenu.searchTabs.label): "Search" is a verb, as
in "Search through tabs". -->
<!ENTITY  allTabsMenu.searchTabs.label       "Ieškoti kortelėse">

<!ENTITY tabCmd.label "Nauja kortelė">
<!ENTITY tabCmd.accesskey "k">
<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
when there are no windows but Firefox is still running. -->
<!ENTITY openLocationCmd.label "Atverti adresą…">
<!ENTITY openFileCmd.label "Atverti…">
<!ENTITY openFileCmd.accesskey "A">
<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
<!ENTITY printSetupCmd.label "Puslapio nuostatos…">
<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "n">
<!ENTITY printPreviewCmd.label "Spaudinio peržiūra">
<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "ž">
<!ENTITY printCmd.label "Spausdinti…">
<!ENTITY printCmd.accesskey "S">
<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
<!ENTITY importFromAnotherBrowserCmd.label "Importuoti iš kitos naršyklės…">
<!ENTITY importFromAnotherBrowserCmd.accesskey "I">

<!ENTITY taskManagerCmd.label "Užduočių tvarkytuvė">

<!ENTITY goOfflineCmd.label "Atsijungti nuo tinklo">
<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "t">

<!ENTITY menubarCmd.label "Meniu juosta">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
<!ENTITY navbarCmd.label "Naršymo juosta">
<!ENTITY personalbarCmd.label "Adresyno juosta">
<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "A">
<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Adresyno juostos elementai">

<!ENTITY pageSourceCmd.label "Pirminis tekstas">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "e">
<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
<!ENTITY pageSourceCmd.SafariCommandKey "u">

<!ENTITY pageInfoCmd.label "Informacija apie tinklalapį">
<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
<!ENTITY ldbCmd.label "Išdėstymo derintuvė">
<!ENTITY ldbCmd.accesskey "d">
<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Kopijuoti kortelę">
<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "K">
<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Rodyti visame ekrane">
<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "v">
<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Grįžti iš viso ekrano">
<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "v">
<!ENTITY fullScreenCmd.label "Visas ekranas">
<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "V">
<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Rodyti visas korteles">
<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "k">
<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">

<!ENTITY fxaSignIn.label "Jungtis prie „&syncBrand.shortName.label;“">
<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Atverti „&syncBrand.shortName.label;“ nuostatas">
<!ENTITY fxaSignInError.label "Iš naujo jungtis prie „&syncBrand.shortName.label;“">
<!ENTITY fxaUnverified.label "Patvirtinkite savo paskyrą">

<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Suskleisti">
<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Normalioji veiksena">
<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Užverti">
<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Slėpti priemonių juostas">
<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "S">
<!ENTITY fullScreenExit.label "Grįžti iš viso ekrano veiksenos">
<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "v">

 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.signin) Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbar signin menu screen. -->
<!ENTITY fxa.signin.callout.label "Pasiimkite „Firefox“ su savimi">
<!ENTITY fxa.signin.description.label "Turėkite savo adresyną, žurnalą, slaptažodžius ir kitas nuostatas visuose savo įrenginiuose.">
<!ENTITY fxa.signin.button.label "Įjungti „&syncBrand.shortName.label;“…">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.unverified) Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbar unverified menu screen. -->
<!ENTITY fxa.unverified.callout.label "Patikrinkite savo el. paštą">
<!ENTITY fxa.unverified.description.label "Prieš sinchronizuodami turėsite patvirtinti savo paskyrą.">
<!ENTITY fxa.unverified.button.label "Atverti „&syncBrand.shortName.label;“ nuostatas…">

<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Slėpti vaizdo–vaizde perjungimą">
<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "S">

<!-- LOCALIZATION NOTE ( Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
     followed by the user's email. -->
<!ENTITY "Prisijungėte kaip">
<!ENTITY "Tvarkyti paskyrą…">
<!ENTITY "„&syncBrand.shortName.label;“ nuostatos…">
<!ENTITY "Susieti kitą įrenginį…">
<!ENTITY "&syncBrand.fxAccount.label;">

<!ENTITY "Prisijungti prie „&brandProductName;“">
<!ENTITY "Įjungti „&syncBrand.shortName.label;“">
<!ENTITY "Paskyra">
<!ENTITY "„&brandProductName;“ paslaugos">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
     for the Firefox Account toolbar menu screen.  -->
<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Akimirksniu persiųskite kortelę į bet kurį susietą įrenginį.">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
     sentence to their language. -->
<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "dabar yra visame ekrane">
<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Šis dokumentas dabar yra visame ekrane">

<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Grįžti iš viso ekrano (Esc)">
<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Grįžti iš viso ekrano (esc)">
<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Grįžti iš viso ekrano">
<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "G">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label, pictureInPicture.accesskey):
     these two strings are used when right-clicking on a video in the
     content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. -->
<!ENTITY pictureInPicture.label "Vaizdas vaizde">
<!ENTITY pictureInPicture.accesskey "z">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
     sentence to their language. -->
<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "valdo jūsų žymeklį. Spustelėkite Esc, norėdami atgauti valdymą.">
<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Šis dokumentas valdo jūsų žymeklį. Spustelėkite Esc, norėdami atgauti valdymą.">

<!ENTITY closeWindow.label "Užverti langą">
<!ENTITY closeWindow.accesskey "g">

<!ENTITY bookmarksMenu.label "Adresynas">
<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "A">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Įrašyti į adresyną">
<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Taisyti adresyno įrašą">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">

<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Visas korteles įtraukti į adresyną…">

<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Rodyti visą adresyną">
<!ENTITY recentBookmarks.label "Paskiausiai įtraukti į adresyną">
<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "Kiti adresai">
<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "Mobilusis adresynas">
<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Kiti adresai">

<!ENTITY backCmd.label                "Atgal">
<!ENTITY backCmd.accesskey            "A">
<!ENTITY backButton.tooltip           "Vienu tinklalapiu atgal">
<!ENTITY forwardCmd.label             "Pirmyn">
<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "P">
<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Vienu tinklalapiu pirmyn">
<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Spustelėję dešiniu pelės mygtuku arba palaikę nuspaustą kairįjį, pamatysite kortelės žurnalą">
<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Palaikę nuspaustą pelės mygtuką, pamatysite kortelės žurnalą">
<!ENTITY reloadCmd.label              "Įkelti iš naujo">
<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "n">
<!ENTITY stopCmd.label                "Stabdyti">
<!ENTITY stopCmd.accesskey            "S">
<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Eiti į adreso lauke surinktą adresą">
<!ENTITY printButton.label            "Spausdinti">
<!ENTITY printButton.tooltip          "Spausdinti šį tinklalapį">

<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Peržiūrėti svetainės informaciją">

<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "Atverti pranešimo skydelį">
<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "Atverti buvimo vietos nustatymo skydelį">
<!ENTITY urlbar.autoplayNotificationAnchor.tooltip        "Atverti automatinio grojimo polangį">
<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "Atverti priedo diegimo pranešimo skydelį">
<!ENTITY urlbar.canvasNotificationAnchor.tooltip          "Valdyti drobės išgavimo leidimą">
<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "Atverti duomenų darbui neprisijungus pranešimo skydelį">
<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "Atverti slaptažodžio įrašymo pranešimo skydelį">
<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "Valdyti papildinių naudojimą">
<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "Pasirinkite, ar norite gauti pranešimus iš šios svetainės">
<!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip     "Saugoti duomenis išliekančioje atmintyje">
<!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip   "Naršyklė valdoma per nuotolį">
<!ENTITY urlbar.webAuthnAnchor.tooltip                    "Atverti „Web Authentication“ polangį">
<!ENTITY urlbar.storageAccessAnchor.tooltip               "Atverti naršymo veiklos leidimų polangį">

<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "Tvarkyti kameros ir mikrofono naudojimą svetainėje">
<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "Tvarkyti mikrofono naudojimą svetainėje">
<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "Tvarkyti langų ar viso ekrano bendrinimą su svetaine">

<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "Atverti diegimo pranešimo skydelį">
<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "Išversti šį tinklalapį">
<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "Tvarkyti tinklalapio vertimą">
<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "Tvarkyti DRM programinės įrangos naudojimą">
<!ENTITY urlbar.midiNotificationAnchor.tooltip            "Atverti MIDI polangį">

<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "Šioje svetainėje esate užblokavę savo kamerą.">
<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "Šioje svetainėje esate užblokavę savo mikrofoną.">
<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "Šiai svetainei neleidžiate dalintis ekrano vaizdu.">
<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "Šioje svetainėje esate užblokavę buvimo vietos informaciją.">
<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "Šioje svetainėje esate užblokavę pranešimus.">
<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "Šioje svetainėje esate užblokavę išliekančių duomenų saugojimą.">
<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "Šioje svetainėje esate užblokavę iškylančiuosius langus.">
<!ENTITY urlbar.autoplayMediaBlocked.tooltip     "Šioje svetainėje esate užblokavę automatinį medijos grojimą.">
<!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip            "Šioje svetainėje esate užblokavę drobės duomenų išgavimą.">
<!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip       "Šioje svetainėje esate užblokavę „Adobe Flash“ papildinio naudojimą.">
<!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "Šioje svetainėje esate užblokavę MIDI naudojimą.">
<!ENTITY urlbar.installBlocked.tooltip           "Šioje svetainėje esate užblokavę priedų diegimą.">

<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Rodyti žurnalą">

<!ENTITY searchItem.title             "Paieška">

<!-- Toolbar items -->
<!ENTITY homeButton.label             "Pradžios tinklalapis">
<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "„&brandShortName;“ pradžios tinklalapis">

<!ENTITY bookmarksButton.label          "Adresynas">
<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">

<!ENTITY bookmarksSubview.label             "Adresynas">
<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "Adresyno meniu">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "Kiti adresai">
<!ENTITY   "Mobilusis adresynas">
<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Rodyti adresyną parankinėje">
<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "Nerodyti adresyno parankinėje">
<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Rodyti adresyno juostą">
<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "Slėpti adresyno juostą">
<!ENTITY searchBookmarks.label              "Ieškoti adresyne">
<!ENTITY bookmarkingTools.label             "Adresyno priemonės">
<!ENTITY addBookmarksMenu.label             "Pridėti adresyno meniu į priemonių juostą">
<!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "Išimti adresyno meniu iš priemonių juostos">

<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksGtkCmd.commandkey): This command
  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
  -  shortcut keys on Linux. -->
<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">

<!ENTITY historyButton.label            "Žurnalas">
<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">

<!ENTITY toolsMenu.label              "Priemonės">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "P">

<!ENTITY keywordfield.label           "Įdėti šios paieškos reikšminį žodį…">
<!ENTITY keywordfield.accesskey       "p">

<!ENTITY downloads.label              "Atsiuntimai">
<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
  -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
<!ENTITY libraryDownloads.label       "Atsiuntimai">
<!ENTITY downloads.accesskey          "s">
<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
<!ENTITY addons.label                 "Priedai">
<!ENTITY addons.accesskey             "P">
<!ENTITY addons.commandkey            "A">

<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Saityno kūrėjams">
<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "k">

<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Tirti elementą">
<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "T">

<!ENTITY inspectA11YContextMenu.label     "Tirti pritaikymo neįgaliesiems savybes">

<!ENTITY fileMenu.label         "Failas">
<!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">

<!ENTITY newUserContext.label             "Nauja sudėtinė kortelė">
<!ENTITY newUserContext.accesskey         "s">
<!ENTITY manageUserContext.label          "Tvarkyti sudėtines korteles">
<!ENTITY manageUserContext.accesskey      "u">
<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Naujas langas">
<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "l">
<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Naujas privataus naršymo langas">
<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "p">

<!ENTITY editMenu.label         "Taisa">
<!ENTITY editMenu.accesskey       "T">
<!ENTITY undoCmd.label            "Atšaukti">
<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey          "A">
<!ENTITY redoCmd.label            "Atstatyti">
<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey          "t">
<!ENTITY cutCmd.label           "Iškirpti">
<!ENTITY cutCmd.key             "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey         "r">
<!ENTITY copyCmd.label            "Kopijuoti">
<!ENTITY copyCmd.key            "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey          "K">
<!ENTITY pasteCmd.label           "Įdėti">
<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "d">
<!ENTITY deleteCmd.label          "Pašalinti">
<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "š">
<!ENTITY selectAllCmd.label         "Pažymėti viską">
<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "v">
<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Nuostatos">
<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "N">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Nuostatos">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "N">
<!ENTITY logins.label                           "Prisijungimai ir slaptažodžiai">

<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Valyti žurnalą…">

<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">

<!ENTITY viewMenu.label         "Rodymas">
<!ENTITY viewMenu.accesskey       "R">
<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Priemonių juostos">
<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "j">
<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Parankinė">
<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "P">

<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Tvarkyti…">
<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "T">
<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Tvarkyti priemonių juostą…">
<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "T">

<!ENTITY historyMenu.label "Žurnalas">
<!ENTITY historyMenu.accesskey "u">
<!ENTITY historyUndoMenu.label "Paskiausiai užvertos kortelės">
<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Paskiausiai užverti langai">
<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Atkurti paskiausiąjį seansą">

<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Rodyti visą žurnalą">

<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">

<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Rodyti visą žurnalą">
<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Valyti žurnalą…">
<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Atkurti paskiausiąjį seansą">
<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Rodyti žurnalo parankinę">
<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Slėpti žurnalo parankinę">
<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Žurnalas">
<!ENTITY appMenuHelp.label "Žinynas">

<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Sinchronizuotos kortelės">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
     the name of a device when that device has no open tabs -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Nėra atvirų kortelių">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Rodyti daugiau">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Rodyti daugiau kortelių iš šio įrenginio">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Rodyti visas">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Rodyti visas korteles iš šio įrenginio">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Įjunkite kortelių sinchronizavimą, norėdami peržiūrėti kituose įrenginiuose esančias korteles.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Norite čia matyti savo korteles iš kitų įrenginių?">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Atverti sinchronizavimo nuostatas">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "Prisijunkite, norėdami peržiūrėti kituose įrenginiuose esančias korteles.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Jūsų paskyra turi būti patvirtinta.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Prisijungti prie „Sync“">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Tvarkyti įrenginius…">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Rodyti sinchronizuotų kortelių parankinę">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Slėpti sinchronizuotų kortelių parankinę">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Susieti kitą įrenginį">

<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Paskiausi akcentai">

<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Pridėti į priemonių juostą">
<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "P">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
     customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
     The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
     in the location bar. -->
<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Pridėti į perpildymo meniu">
<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "m">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey)
     can appear on the same context menu as menubarCmd and personalbarCmd,
     so they should have different access keys.  -->
<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.label "Įsegti į perpildymo meniu">
<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey "s">
<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Išsegti iš perpildymo meniu">
<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "I">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Pašalinti iš priemonių juostos">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "š">
<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Pridėti daugiau elementų…">
<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "d">
<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.label "Priemonių juostoje slėpti automatiškai">
<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.accesskey "a">
<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.label "Tvarkyti priedą">
<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.accesskey "p">
<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.label "Pašalinti priedą">
<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.accesskey "l">
<!-- LOCALIZATION NOTE (reportExtension.label) This label is used in the extensions
     toolbar buttons context menus, a user can use this command to submit to Mozilla
     an abuse report related to that extension. "Report" is a verb. -->
<!ENTITY customizeMenu.reportExtension.label "Pranešti apie priedą">
<!ENTITY customizeMenu.reportExtension.accesskey "n">

<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
    app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
    secondary commands. -->
<!ENTITY moreMenu.label "Daugiau">

<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Įveskite adresą arba paieškos žodžius">
<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
<!ENTITY urlbar.extension.label       "Priedas:">
<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Pereiti į kortelę:">

<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "Patarimas:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): &#x1F50E; is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hint "Gaukite pagalbos ieškant! Prie paieškos siūlymų matysite &#x1F50E;.">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin "Keisti nuostatas…">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin.accesskey "t">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix "Keisti nuostatas…">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix.accesskey "t">

  Comment duplicated from

  Search Command Key Logic works like this:

  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
        Ctrl+K (cross platform binding)
  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
        Cmd+Opt+F (platform convention)
  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
        Ctrl+E (IE compat)

  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
  for people to switch to Linux.

<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">

<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
     This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
     in-content search UI, to be used by screen readers. -->
<!ENTITY contentSearchInput.label     "Paieškos užklausa">
<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "Išsiųsti paiešką">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
     This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
<!ENTITY searchInput.placeholder      "Ieškoti">
<!ENTITY searchIcon.tooltip           "Paieška">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
     These two strings are used to build the header above the list of one-click
     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
<!ENTITY searchFor.label              "Ieškoti ">
<!ENTITY searchWith.label             " su:">

<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
     This string is used to build the header above the list of one-click search
     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
<!ENTITY search.label                 "Ieškoti su ">
<!ENTITY searchAfter.label            "">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
     The wording of this string should be as close as possible to
     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
     them when the user has not typed any keyword. -->
<!ENTITY searchWithHeader.label       "Ieškoti per:">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithDesc.label):
     This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
     the Urlbar and searchbar. -->
<!ENTITY searchWithDesc.label         "Šįkart ieškokite su:">

<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
<!ENTITY changeSearchSettings.button  "Keisti paieškos nuostatas">
<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "Keisti paieškos nuostatas">

<!ENTITY searchInNewTab.label         "Ieškoti naujoje kortelėje">
<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "k">
<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "Laikyti numatytąja ieškykle">
<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "m">

<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Atverti saitą naujoje kortelėje">
<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "k">
<!ENTITY openLinkCmd.label            "Atverti saitą naujame lange">
<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "l">
<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Atverti saitą naujame privačiojo naršymo lange">
<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "p">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Atverti saitą">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "A">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Atverti kadrą naujoje kortelėje">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "k">
<!ENTITY openFrameCmd.label           "Atverti kadrą naujame lange">
<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "l">
<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "Atverti saitą naujoje sudėtinėje kortelėje">
<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "k">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Rodyti tik šį kadrą">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "t">
<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Atsiųsti kadrą iš naujo">
<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "n">
<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Rodyti atrankos pirminį tekstą">
<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "d">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Pirminis tekstas">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "e">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Kadro pirminis tekstas">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "m">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Informacija apie tinklalapį">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "I">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Informacija apie kadrą">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Atsiųsti paveikslą iš naujo">
<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "n">
<!ENTITY viewImageCmd.label           "Rodyti paveikslą">
<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "y">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Rodyti paveikslo savybes">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "s">
<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "Rodyti aprašą">
<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "o">
<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Rodyti vaizdo įrašą">
<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "y">
<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Rodyti fono piešinį">
<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "f">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Naudoti kaip darbastalio foną…">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "d">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Įrašyti į adresyną">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "y">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Įtraukti saitą į adresyną">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "d">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Įtraukti kadrą į adresyną">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "d">
<!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Kopijuoti saitą">

<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
  "Pocket" is a brand name. -->
<!ENTITY pocketButton.tooltiptext     "Įrašyti į „Pocket“">
<!ENTITY saveToPocketCmd.label        "Įrašyti tinklalapį į „Pocket“">
<!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey    "k">
<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label    "Įrašyti saitą į „Pocket“">
<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey "o">
<!ENTITY pocketMenuitem.label         "Peržiūrėti „Pocket“ sąrašą">

<!ENTITY emailPageCmd.label           "Išsiųsti saitą el. paštu…">
<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "ų">
<!-- alternate for content area context menu -->
<!ENTITY savePageCmd.label            "Įrašyti kaip…">
<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "r">
<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "p">
<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Įrašyti kadrą kaip…">
<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "r">
<!ENTITY printFrameCmd.label          "Spausdinti kadrą…">
<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "S">
<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Įrašyti saistomą objektą kaip…">
<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "Į">
<!ENTITY saveImageCmd.label           "Įrašyti paveikslą kaip…">
<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "r">
<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Įrašyti vaizdą kaip…">
<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "r">
<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Įrašyti garsą kaip…">
<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "r">
<!ENTITY emailImageCmd.label          "Išsiųsti paveikslą el. paštu…">
<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "s">
<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Išsiųsti vaizdo įrašą el. paštu…">
<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "s">
<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Išsiųsti garso įrašą el. paštu…">
<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "s">
<!ENTITY playPluginCmd.label          "Aktyvinti šį papildinį">
<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "A">
<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Slėpti šį papildinį">
<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "S">
<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Kopijuoti saito adresą">
<!-- LOCALIZATION NOTE (copyLinkCmd.accesskey): The access keys for "Copy Link
Location" and "Copy Email Address" should be the same if possible; the two
context menu items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
<!ENTITY copyImageCmd.label           "Kopijuoti paveikslo adresą">
<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Kopijuoti paveikslą">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "p">
<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Kopijuoti vaizdo adresą">
<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Kopijuoti garso adresą">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Kopijuoti el. pašto adresą">
<!-- LOCALIZATION NOTE (copyEmailCmd.accesskey): The access keys for "Copy Link
Location" and "Copy Email Address" should be the same if possible; the two
context menu items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "e">
<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Kadras">
<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "K">

<!-- Media (video/audio) controls -->
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
"Pause" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaPlay.label             "Groti">
<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "G">
<!ENTITY mediaPause.label            "Pristabdyti">
<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
"Unmute" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaMute.label             "Išjungti garsą">
<!ENTITY mediaMute.accesskey         "r">
<!ENTITY mediaUnmute.label           "Įjungti garsą">
<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "r">
<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "Atkūrimo greitis">
<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "e">
<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "Lėtas (0.5×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "L">
<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "Normalus">
<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "N">
<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "Greitas (1.25×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "G">
<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "Greitesnis (1.5×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "r">
<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
fast. -->
<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "Pasiutęs (2×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "P">
<!ENTITY mediaLoop.label             "Kartoti">
<!ENTITY mediaLoop.accesskey         "K">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
"Hide Controls" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaShowControls.label     "Rodyti mygtukus">
<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "m">
<!ENTITY mediaHideControls.label     "Nerodyti mygtukų">
<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "m">
<!ENTITY videoFullScreen.label       "Visame ekrane">
<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "V">
<!ENTITY videoSaveImage.label        "Įrašyti kadrą kaip…">
<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "k">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY videoShowStats.label        "Rodyti statistiką">
<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "s">
<!ENTITY videoHideStats.label        "Nerodyti statistikos">
<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "s">

fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->

<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Padidinti">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "d">

<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "ž">

<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Sumažinti">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "m">

<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">

<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Originalus">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "O">

<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "“">

<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Keisti tik teksto dydį">
<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "t">

<!ENTITY fullZoom.label                 "Mastelis">
<!ENTITY fullZoom.accesskey             "M">

<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Užverti parankinę">
<!ENTITY sidebarMenuClose.label         "Užverti parankinę">

<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Baigti darbą">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "B">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Baigti „&brandShorterName;“ darbą">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Baigti darbą">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "B">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Baigti „&brandShorterName;“ darbą">
<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q">

<!ENTITY closeCmd.label                 "Užverti">

<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey             "U">

<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">

<!ENTITY pageStyleMenu.label "Tinklalapio stilius">
<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "k">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Nėra">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "N">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Pagrindinis tinklalapio stilius">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "P">

<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Iškylančiųjų langų valdymas…">
<!ENTITY editPopupSettings.label "Iškylančiųjų langų valdymas…">
<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "v">
<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "n">

<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Pakeisti puslapio kryptį">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "a">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Pakeisti teksto kryptį">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "k">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">

<!ENTITY findOnCmd.label     "Ieškoti šiame tinklalapyje…">
<!ENTITY findOnCmd.accesskey "I">
<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
<!ENTITY findAgainCmd.label  "Ieškoti toliau">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">

<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Daugiau žodynų…">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "D">

<!-- LOCALIZATION NOTE (editBookmark.panel.width): width of the bookmark panel.
     Should be large enough to fully display the Done and Cancel/
     Remove Bookmark buttons. -->
<!ENTITY editBookmark.panel.width                    "23em">
<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Atlikta">
<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.label       "Rodyti redagavimo formą įrašant">
<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.accesskey   "R">

<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
     This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
<!ENTITY identity.securityView.label "Svetainės saugumas">

<!ENTITY identity.connection "Ryšys">
<!ENTITY identity.connectionSecure "Saugus ryšys">

<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label2)
     This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
<!ENTITY identity.securityView.label2 "Ryšio saugumas">

<!ENTITY identity.connectionSecure2 "Ryšys saugus">
<!ENTITY identity.connectionNotSecure "Ryšys nėra saugus">
<!ENTITY identity.connectionNotSecureSecurityView "Nesate saugiai prisijungę prie šios svetainės.">
<!ENTITY identity.connectionFile "Šis tinklalapis yra įrašytas jūsų kompiuteryje.">
<!ENTITY identity.connectionVerified2 "Esate saugiai prisijungę prie šios svetainės, kurią valdo:">
<!ENTITY identity.connectionVerified3 "Esate saugiai prisijungę prie šios svetainės.">
<!ENTITY identity.connectionInternal "Tai yra saugus „&brandShortName;“ tinklalapis.">
<!ENTITY identity.extensionPage "Šis tinklalapis yra įkeltas iš priedo.">
<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "Šiame tinklalapyje įvesti prisijungimo duomenys gali būti perimti.">
<!ENTITY identity.customRoot "Ryšį patvirtino liudijimo išdavėjas, kurio „Mozilla“ neatpažino.">

<!ENTITY identity.evOwnerLabel "Svetainė priklauso:">

<!-- Strings for connection state warnings. -->
<!ENTITY identity.activeBlocked "„&brandShortName;“ užblokavo nesaugias šio tinklalapio dalis.">
<!ENTITY identity.passiveLoaded "Kai kurios šio tinklalapio dalys nėra saugios (pvz., paveikslai).">
<!ENTITY identity.activeLoaded "Šiame tinklalapyje esate išjungę apsaugą.">
<!ENTITY identity.weakEncryption "Šis tinklalapis naudoja silpną šifravimą.">

<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
<!ENTITY identity.description.insecure "Jūsų ryšys su šia svetaine nėra privatus. Jūsų pateikta informacija gali būti peržiūrėta kitų (pvz., slaptažodžiai, žinutės, banko kortelės, kita).">
<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "Šiame tinklalapyje jūsų įvesti prisijungimo duomenys nebus saugūs ir gali būti perimti.">
<!ENTITY identity.description.weakCipher "Jūsų ryšys su šia svetaine naudoja silpną šifravimą ir nėra privatus.">
<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "Pašaliniai asmenys gali matyti jūsų duomenis ar keisti svetainės elgseną.">
<!ENTITY identity.description.activeBlocked "„&brandShortName;“ užblokavo nesaugias šio tinklalapio dalis.">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "Jūsų ryšys nėra privatus, tad šiai svetainei pateikta informacija gali būti peržiūrėta kitų.">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "Šioje svetainėje yra nesaugaus turinio (pvz., paveikslų).">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "Nors „&brandShortName;“ užblokavo dalį turinio, šiame tinklalapyje vis dar yra nesaugaus turinio (pvz., paveikslų).">
<!ENTITY identity.description.activeLoaded "Šioje svetainėje yra nesaugaus turinio (pvz., scenarijų), be to, jūsų ryšys su ja nėra privatus.">
<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "Šiai svetainei pateikta informacija gali būti peržiūrėta kitų (pvz., slaptažodžiai, žinutės, banko kortelės, kita).">
<!ENTITY identity.description.customRoot "„Mozilla“ neatpažįsta šio liudijimo išdavėjo. Jis galėjo būti pridėtas iš jūsų operacinės sistemos, arba administratoriaus.">

<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Įjungti apsaugą">
<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "Į">
<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Laikinai išjungti apsaugą">
<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "L">
<!ENTITY identity.learnMore "Sužinoti daugiau">

<!ENTITY identity.removeCertException.label "Panaikinti išimtį">
<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "n">

<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Daugiau informacijos">

<!ENTITY identity.clearSiteData "Valyti slapukus ir svetainių duomenis…">

<!ENTITY identity.permissions "Leidimai">

<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.permissions2): "set" as in "configured for this website" -->
<!ENTITY identity.permissions2 "Svetainės leidimai">
<!ENTITY identity.permissionsEmpty "Šiai svetainei nesate suteikę jokių ypatingų leidimų.">
<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "Kad būtų pritaikyti pakeitimai, tinklalapį galimai reikia atsiųsti iš naujo.">
<!ENTITY identity.permissionsPreferences.tooltip "Atverti leidimų nuostatas">
<!ENTITY identity.contentBlockingPreferences.tooltip "Atverti turinio blokavimo nuostatas">

<!ENTITY protections.etpON.header "Išplėsta apsauga nuo stebėjimo šioje svetainėje įjungta">
<!ENTITY protections.etpOFF.header "Išplėsta apsauga nuo stebėjimo šioje svetainėje išjungta">
     protections.etpMoreInfo.label: The text a screen reader speaks when focused on the info button. -->
<!ENTITY protections.etpMoreInfo.label "Daugiau informacijos apie išplėstą apsaugą nuo stebėjimo">
<!ENTITY protections.settings.label "Apsaugos nuostatos">
<!ENTITY "Rodyti visą ataskaitą">
     protections.siteNotWorking.label: The link to be clicked to open the sub-panel view
     protections.siteNotWorkingView.title: The heading/title of the sub-panel view -->
<!ENTITY protections.siteNotWorking.label "Neveikia svetainė?">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.title "Neveikia svetainė?">
     In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
     the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
     protections.siteNotWorkingView.header: The header of the list
     protections.siteNotWorkingView.issueList.*: The list items, shown in a <ul> -->
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.header "Išjunkite apsaugas, jeigu patiriate problemų su:">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.issueList.logInFields "Prisijungimų laukais">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.issueList.forms "Formomis">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.issueList.payments "Mokėjimais">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.issueList.comments "Komentarais">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.issueList.videos "Vaizdo įrašais">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.siteStillBroken.label "Svetainė neveikia net ir išjungus apsaugas?">
<!ENTITY protections.siteNotWorkingView.sendReport.label "Siųsti pranešimą">

<!ENTITY protections.blocking.label "Blokuojama">
<!ENTITY protections.notBlocking.label "Neblokuojama">
<!ENTITY protections.notBlocking.why.label "Kodėl?">
<!ENTITY protections.notBlocking.why.etpOn.tooltip "Šių dalykų blokavimas gali sutrikdyti elementų, esančių svetainėse, veikimą. Be stebėjimo elementų, gali neveikti kai kurie mygtukai, formos, prisijungimo laukai.">
<!ENTITY protections.notBlocking.why.etpOff.tooltip "Išjungus apsaugas, šioje svetainėje bus leidžiami stebėjimo elementai. Kartu gali pagerėti tam tikras funkcionalumas.">
<!ENTITY protections.socialMediaTrackers.label "Socialinių tinklų stebėjimo elementai">
<!ENTITY protections.crossSiteTrackingCookies.label "Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai">
<!ENTITY protections.trackingContent.label "Stebėjimui naudojamas turinys">
<!ENTITY protections.fingerprinters.label "Skaitmeninių atspaudų stebėjimas">
<!ENTITY protections.cryptominers.label "Kriptovaliutų kasėjai">
<!ENTITY protections.noTrackersFound.description "Tinklalapyje nerasta „&brandShortName;“ žinomų stebėjimo elementų.">

<!ENTITY protections.crossSiteTrackingCookies.description "Šie slapukai seka jus tarp skirtingų svetainių, rinkdami informaciją, ką veikiate naršydami. Jie yra valdomi trečiųjų šalių, pvz., reklamų kūrėjų arba analitikos kompanijų.">
<!ENTITY protections.cryptominers.description "Kriptovaliutų kasėjai naudoja jūsų kompiuterio resursus, kad iškastų skaitmeninių pinigų. Šis procesas eikvoja jūsų bateriją, lėtina kompiuterio veikimą, ir gali padidinti sąskaitą už elektrą.">
<!ENTITY protections.fingerprinters.description "Skaitmeninių atspaudų stebėjimo metu surenkama informacija apie jūsų naršyklės ir kompiuterio parametrus, kad būtų sudarytas jūsų profilis. Jį turint, jus galima sekti tarp skirtingų svetainių.">
<!ENTITY protections.trackingContent.description "Svetainės gali įkelti išorines reklamas, vaizdo įrašus, ir kitą stebėjimo kodo turintį turinį. Tokio turinio blokavimas gali leisti gerčiau įkelti svetaines, tačiau kartu gali neveikti dalis mygtukų, formų, prisijungimo laukų.">
<!ENTITY protections.socialMediaTrackers.description "Socialiniai tinklai deda stebėjimo elementus kitose svetainėse, kad galėtų sekti ką veikiate, matote, žiūrite naršydami. Tai leidžia kompanijoms sužinoti apie jus žymiai daugiau, negu dalinatės savo socialinių tinklų profiliuose.">

<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
<!ENTITY tabsToolbar.label "Kortelių juosta">

<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->
<!ENTITY syncTabsMenu3.label     "Sinchronizuotos kortelės">

<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "Sinchronizuotos kortelės">

<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">

<!ENTITY syncSignIn.label             "Jungtis prie „&syncBrand.shortName.label;“…">
<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">

<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sinchronizuoti dabar">
<!ENTITY syncSyncNowItemSyncing.label "Sinchronizuojama…">
<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Iš naujo jungtis prie „&syncBrand.shortName.label;“…">
<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "n">
<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sinchronizuoti">

<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Automatiškai slėpti">

<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Kamera, kurią leisite pasiekti:">
<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "K">
<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Mikrofonas, kurį leisite pasiekti:">
<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Bus pasiekiamas kortelės garsas.">
<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Bus leidžiama matyti visus jūsų ekrane matomus langus.">

<!ENTITY contentBlocking.title "Turinio blokavimas">
<!ENTITY contentBlocking.detected "Svetainėje aptiktas blokuojamas turinys.">
<!ENTITY contentBlocking.notDetected "Tinklalapyje neaptikta blokuojamo turinio.">

<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection3.label "Stebėjimo elementai">

<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.label "Tvarkyti turinio blokavimą">

<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection4.label "Stebėjimui naudojamas turinys">

<!ENTITY contentBlocking.manageSettings2.label "Tvarkyti apsaugos nuostatas">
<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.accesskey "T">

<!ENTITY contentBlocking.trackersView.label "Stebėjimo elementai">

<!ENTITY contentBlocking.trackersView.strictInfo.label "Norėdami blokuoti visus stebėjimo elementus, pasirinkite „griežtą“ turinio blokavimą.">

<!ENTITY contentBlocking.cookies.label "Slapukai">
<!ENTITY contentBlocking.cookiesView.label "Slapukai ir svetainių duomenys">

<!ENTITY contentBlocking.socialblock.label "Socialinių tinklų stebėjimo elementai">

<!ENTITY contentBlocking.cookies2.label "Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai">

<!ENTITY contentBlocking.cryptominers.label "Kriptovaliutų kasėjai">
<!ENTITY contentBlocking.cryptominersView.label "Kriptovaliutų kasėjai">

<!ENTITY contentBlocking.fingerprinters.label "Skaitmeninių atspaudų stebėjimas">
<!ENTITY contentBlocking.fingerprintersView.label "Skaitmeninių atspaudų stebėjimas">

<!ENTITY contentBlocking.openBreakageReportView2.label "Pranešti apie problemą">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.label "Pranešti apie problemas">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.description "Turinio blokavimas gali sutrikdyti kai kurių svetainių veikimą. Pranešdami apie problemas, padėsite tobulinti „&brandShortName;“. „Mozillai“ bus perduodamas svetainės adresas bei informacija apie jūsų naršyklės nuostatas.">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.learnMore "Sužinoti daugiau">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.title "Pranešti apie neveikiančią svetainę">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView3.description "Stebėjimo elementų blokavimas gali sutrikdyti kai kurių svetainių veikimą. Pranešdami apie problemas, padėsite tobulinti „&brandShortName;“. Išsiuntus šį pranešimą, „Mozillai“ bus perduotas svetainės adresas bei informacija apie jūsų naršyklės nuostatas.">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.learnMore "Sužinoti daugiau">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.url.label "URL">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.comments.label "Kokių problemų patyrėte? (neprivaloma)">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.collection.comments.label "Neprivaloma: aprašykite problemą">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.sendReport.label "Siųsti pranešimą">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.cancel.label "Atsisakyti">

<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock5.label, trackingProtection.unblock5.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblock5.label "Išjungti blokavimą šioje svetainėje">
<!ENTITY trackingProtection.unblock5.accesskey "j">
<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate6.label, trackingProtection.unblockPrivate6.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.label "Laikinai išjungti blokavimą">
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.accesskey "j">
<!ENTITY trackingProtection.block6.label "Įjungti blokavimą šioje svetainėje">
<!ENTITY trackingProtection.block6.accesskey "j">
<!ENTITY trackingProtection.reload2.label "Įkelti tinklalapį iš naujo">
<!ENTITY trackingProtection.reload2.accesskey "k">

<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Rodyti visus">
<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "v">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
     a CSS length value. -->
<!ENTITY pluginNotification.width "28em">

<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Užverti">

<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Paskiausi žurnalo įrašai išvalyti.">
<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Saugaus naršymo!">
<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Ačiū!">

<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Sužinokite daugiau apie DRM…">
<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">

<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Parsiųsti „&brandShorterName;“ naujinimą">
<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Parsiųsti šviežią „&brandShorterName;“ kopiją">
<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Tolimesnių naujinimų atlikti negalite">
<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Perleiskite, norėdami atnaujinti „&brandShorterName;“">

<!ENTITY newTabControlled.header.message "Pasikeitė jūsų nauja kortelė.">
<!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "Palikti pakeitimus">
<!ENTITY newTabControlled.keepButton.accesskey "k">
<!ENTITY newTabControlled.disableButton.label "Išjungti priedą">
<!ENTITY newTabControlled.disableButton.accesskey "I">

<!ENTITY homepageControlled.message "Kažkuris priedas pakeitė tai, ką matote kaip savo pradžios tinklalapį. Jei nenorite šio pakeitimo, galite atkurti savo nuostatas.">
<!ENTITY homepageControlled.header.message "Pasikeitė jūsų pradžios tinklalapis.">
<!ENTITY homepageControlled.keepButton.label "Palikti pakeitimus">
<!ENTITY homepageControlled.keepButton.accesskey "k">
<!ENTITY homepageControlled.disableButton.label "Išjungti priedą">
<!ENTITY homepageControlled.disableButton.accesskey "j">

<!ENTITY tabHideControlled.header.message "Pasiekite paslėptas korteles">
<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.label "Korteles laikyti paslėptas">
<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.accesskey "K">
<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.label "Išjungti priedą">
<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.accesskey "g">

<!ENTITY pageActionButton.tooltip "Tinklalapio veiksmai">
<!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "Pridėti į adreso lauką">
<!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "Pašalinti iš adreso lauko">
<!ENTITY pageAction.manageExtension.label "Tvarkyti priedą…">

<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Sinchronizuojami įrenginiai…">

<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Dalintis">
<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Daugiau…">

<!ENTITY libraryButton.tooltip "Peržiūrėti žurnalą, adresyno įrašus ir daugiau">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
     display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
     used as a textual label for the indicator used by assistive technology
     users. -->
<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Prieinamumo funkcijos įjungtos">