# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
certmgr-title =
.title = Gestô di certificati
certmgr-tab-mine =
.label = I teu Certificati
certmgr-tab-people =
.label = Personn-e
certmgr-tab-servers =
.label = Server
certmgr-tab-ca =
.label = Aotoritæ
certmgr-mine = Ti gh'é sti certificati da ste organizaçioin che te identifican
certmgr-people = Ti gh'é sti certificati che identifican ste personn-e
certmgr-ca = Ti gh'é sti certificati inti schedai che identifican ste aotoritæ
certmgr-edit-ca-cert =
.title = Cangia e inpostaçioin de fiduccia do certificato CA
.style = width: 48em;
certmgr-edit-cert-edit-trust = Cangia e inpostaçioin de fiduccia:
certmgr-edit-cert-trust-ssl =
.label = Sto certificato o peu identificâ sti sciti.
certmgr-edit-cert-trust-email =
.label = Sto certificato o peu identificâ email.
certmgr-delete-cert =
.title = Scancella certificato
.style = width: 48em; height: 24em;
certmgr-cert-name =
.label = Nomme do certificato
certmgr-cert-server =
.label = Server
certmgr-override-lifetime =
.label = Durata de vitta
certmgr-token-name =
.label = Aparato de seguessa
certmgr-begins-label =
.label = L'iniçia o
certmgr-expires-label =
.label = Scazze o
certmgr-email =
.label = Indirisso e-mail
certmgr-serial =
.label = Numero de serie
certmgr-view =
.label = Fanni vedde…
.accesskey = v
certmgr-edit =
.label = Cangia fiduccia…
.accesskey = M
certmgr-export =
.label = Espòrta…
.accesskey = E
certmgr-delete =
.label = Scancella…
.accesskey = S
certmgr-delete-builtin =
.label = Scancella ò leva a fiduccia…
.accesskey = d
certmgr-backup =
.label = Fanni 'na còpia de seguessa…
.accesskey = c
certmgr-backup-all =
.label = Fanni 'na còpia de seguessa de tutto…
.accesskey = F
certmgr-restore =
.label = Inpòrta…
.accesskey = I
certmgr-add-exception =
.label = Azonzi 'na eceçion…
.accesskey = A
exception-mgr =
.title = Azonzi eceçion de seguessa
exception-mgr-extra-button =
.label = Conferma eceçion de seguessa
.accesskey = C
exception-mgr-supplemental-warning = Legitima banche, negòççi, e atri sciti publici e no te saiâ ciù domandou de fâ cosci.
exception-mgr-cert-location-url =
.value = Indirisso
exception-mgr-cert-location-download =
.label = Danni o certificato
.accesskey = G
exception-mgr-cert-status-view-cert =
.label = Fanni vedde…
.accesskey = V
exception-mgr-permanent =
.label = Tegni sarvâ sta eceçion de longo
.accesskey = T
pk11-bad-password = A paròlla segreta a l'é sbalia.
pkcs12-decode-err = Inposcibile decodificâ l'archivio. Ò o no l'é into formato PKCS #12, ò o l'é corotto, ò a paròlla d'ordine a l'é scoretta.
pkcs12-unknown-err-restore = Inposcibile arecuviâ l'archivio PKCS #12 pe de raxoin sconosciue.
pkcs12-unknown-err-backup = Inposcibile creâ o schedaio de backup do PKCS #12 pe de raxoin sconosciue.
pkcs12-unknown-err = A procedua do PKCS #12 a l'é falia pe de raxoin sconosciue.
pkcs12-info-no-smartcard-backup = Inposcibile agiornâ i certificati da un apægio hardware de seguessa comme 'na smart card.
pkcs12-dup-data = O certificato e a ciave privâ existan za inte l'apægio de seguessa.
## PKCS#12 file dialogs
choose-p12-backup-file-dialog = Nomme do schedaio da archiviâ
file-browse-pkcs12-spec = Schedaio PKCS12
choose-p12-restore-file-dialog = Schedaio de certificato da inportâ
## Import certificate(s) file dialog
file-browse-certificate-spec = Schedai de certificato
import-ca-certs-prompt = Seleçionn-a o schedaio ch'o gh'à i certificati CA da inportâ
import-email-cert-prompt = Seleçionn-a o schedaio ch'o gh'à o certificato do destinataio de posta da inportâ
## For editing certificates trust
# Variables:
# $certName: the name of certificate
edit-trust-ca = O certificato "{ $certName }" o rapresenta 'na aotoritæ de certificaçion.
## For Deleting Certificates
delete-user-cert-title =
.title = Scancella i teu certificati
delete-user-cert-confirm = T'ê seguo de scancelâ sti certificati?
delete-user-cert-impact = Se ti ti scancelli un di teu certificati, ti no poriæ ciù deuvialo pe identificate.
delete-ca-cert-title =
.title = Scancella ò leva a fiduccia a-i certificati CA
delete-ca-cert-confirm = T'æ domandou de scancelâ sti cerficati CA. Mia che saiâ scancelâ anche a fiduccia di cerficati relativi a questa CA. T'ê seguo de scancelâ ò levâ a fiduccia?
delete-ca-cert-impact = Se ti ti scancelli o ti levi a fiduccia a ina aotoritæ de certificaçion (CA), st'aplicaçion a no poriâ ciù fiase di certificati fæti da sta CA.
delete-email-cert-title =
.title = Scancella certificati email
delete-email-cert-confirm = T'ê seguo de scancelâ sti certificati de personn-e?
delete-email-cert-impact = Se ti ti scancelli un certificato email, ti no saiæ ciù in graddo de spedî 'na email criptâ a sta personn-a.
# Used for semi-uniquely representing a cert.
#
# Variables:
# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
cert-with-serial =
.value = Cartificato con numero seriale: { $serialNumber }
## Cert Viewer
## Used to show whether an override is temporary or permanent
## Add Security Exception dialog
add-exception-branded-warning = T'ê apreuvo a cangiâ o mòddo ch'o l'à { -brand-short-name } de identificâ sto scito.
add-exception-invalid-header = Sto scito o preuva a identificase con dæti no validi.
add-exception-domain-mismatch-short = Scito sbagliou
add-exception-domain-mismatch-long = O certificato o l'é de 'n'atro scito, o porieva ese 'n tentativo de sostitoise a-o scito òriginale.
add-exception-expired-short = Informaçion vegia
add-exception-expired-long = O certificato o no l'é ciù valido. L'é poscibile ch'o segge stæto arobou ò perduo, e o porieiva ese adeuviou into tentativo de sostitoise a-o scito òriginale.
add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identitæ no conosciua
add-exception-unverified-or-bad-signature-long = O certificato o no l'é afidabile perché no l'é poscibile verificâ ch'o segge emesso da 'na Autoritæ riconosciua co-ina firma segua.
add-exception-valid-short = Certificato valido
add-exception-valid-long = O scito o gh'à 'na identificaçion valida e verificâ, coscì no gh'é bezeugno de azonze 'na eceçion.
add-exception-checking-short = contròllo e informaçioin
add-exception-checking-long = Tentativo d'identificaçion do scito…
add-exception-no-cert-short = No gh'é nisciunn-a informaçion
add-exception-no-cert-long = Inposcibile pigiâ o stæto de identificaçion de sto scito.
## Certificate export "Save as" and error dialogs
save-cert-as = Sarva o Certificato in sce schedaio
cert-format-base64 = Certificato X.509 (PEM)
cert-format-base64-chain = Certificato X.509 con cadenn-a (PEM)
cert-format-der = Certificato X.509 (DER)
cert-format-pkcs7 = Certificato X.509 (PKCS#7)
cert-format-pkcs7-chain = Certificato X.509 con cadenn-a (PKCS#7)
write-file-failure = Erô do schedaio