[ko] migration from Aurora 18 to central
authorChanny Yun <channy@mozilla.or.kr>
Mon, 28 Jan 2013 15:24:02 +0900
changeset 286 6c6524e898955ab1c2fed1d32e4c064c7d22f612
parent 285 5c1396e9e66aa99be108d81dee459118264e6758
child 287 688876c51ae2c71de76f74b41f29cab6fa316d11
push id216
push userchanny@mozilla.or.kr
push dateMon, 28 Jan 2013 06:24:17 +0000
[ko] migration from Aurora 18 to central
browser/branding/official/brand.dtd
browser/branding/official/brand.properties
browser/chrome/browser-region/region.properties
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/engineManager.dtd
browser/chrome/browser/engineManager.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/newTab.dtd
browser/chrome/browser/newTab.properties
browser/chrome/browser/openLocation.dtd
browser/chrome/browser/openLocation.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/searchbar.dtd
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncKey.dtd
browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/tabview.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
browser/feedback/main.dtd
browser/feedback/main.properties
browser/firefox-l10n.js
browser/installer/custom.properties
browser/installer/mui.properties
browser/pdfviewer/chrome.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
browser/profile/chrome/userChrome-example.css
browser/profile/chrome/userContent-example.css
browser/searchplugins/danawa-kr.xml
browser/searchplugins/daum-kr.xml
browser/searchplugins/list.txt
browser/searchplugins/naver-kr.xml
browser/searchplugins/wikipedia-kr.xml
browser/updater/updater.ini
browser/webapprt/webapp.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar.properties
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
calendar/chrome/calendar/categories.properties
calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
calendar/chrome/calendar/global.dtd
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
calendar/chrome/calendar/migration.dtd
calendar/chrome/calendar/migration.properties
calendar/chrome/calendar/preferences/advanced.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/connection.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/timezones.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
calendar/chrome/calendar/timezones.properties
calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
calendar/chrome/lightning/lightning.properties
calendar/chrome/sunbird/aboutDialog.dtd
calendar/chrome/sunbird/menuOverlay.dtd
calendar/chrome/sunbird/sunbird.dtd
calendar/extra-jar.mn
calendar/installer/custom.properties
calendar/lightning-l10n.js
calendar/sunbird-l10n.js
calendar/updater/updater.ini
chat/accounts.properties
chat/commands.properties
chat/conversations.properties
chat/facebook.properties
chat/irc.properties
chat/status.properties
chat/twitter.properties
chat/xmpp.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/global-strres.properties
dom/chrome/global.dtd
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/layout/xmlparser.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/netErrorApp.dtd
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/svg/svg.properties
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
dom/chrome/xslt/xslt.properties
editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
editor/ui/chrome/composer/editor.properties
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
editor/ui/chrome/region/region.properties
embedding/android/android_strings.dtd
mail/all-l10n.js
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
mail/chrome/messenger-region/region.properties
mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd
mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
mail/chrome/messenger/activity.dtd
mail/chrome/messenger/activity.properties
mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
mail/chrome/messenger/am-im.dtd
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
mail/chrome/messenger/am-main.dtd
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.properties
mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/chat.dtd
mail/chrome/messenger/chat.properties
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/custom.properties
mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
mail/chrome/messenger/eudoraImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
mail/chrome/messenger/filter.properties
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
mail/chrome/messenger/gloda.properties
mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
mail/chrome/messenger/imAccounts.dtd
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
mail/chrome/messenger/mailviews.properties
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
mail/chrome/messenger/mime.properties
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
mail/chrome/messenger/msgFolderPickerOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
mail/chrome/messenger/news.properties
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/offline.properties
mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
mail/chrome/messenger/prefs.properties
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
mail/chrome/messenger/search-operators.properties
mail/chrome/messenger/search.properties
mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd
mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd
mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
mail/chrome/messenger/smime.properties
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
mail/chrome/messenger/subscribe.properties
mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
mail/chrome/messenger/taskbar.properties
mail/chrome/messenger/telemetry.properties
mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
mail/chrome/mozldap/ldap.properties
mail/chrome/overrides/netError.dtd
mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
mail/feedback/main.dtd
mail/feedback/main.properties
mail/installer/custom.properties
mail/installer/mui.properties
mail/searchplugins/danawa-kr.xml
mail/searchplugins/daum-kr.xml
mail/searchplugins/list.txt
mail/searchplugins/naver-kr.xml
mail/searchplugins/wikipedia-kr.xml
mail/updater/updater.ini
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
mobile/android/chrome/aboutApps.properties
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
mobile/android/chrome/aboutReader.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/checkbox.dtd
mobile/android/chrome/config.dtd
mobile/android/chrome/config.properties
mobile/android/chrome/feedback.dtd
mobile/android/chrome/localepicker.properties
mobile/android/chrome/notification.dtd
mobile/android/chrome/phishing.dtd
mobile/android/chrome/prompt.dtd
mobile/android/chrome/sync.dtd
mobile/android/chrome/sync.properties
mobile/android/mobile-l10n.js
mobile/chrome/region.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
mobile/overrides/netError.dtd
mobile/overrides/passwordmgr.properties
mobile/searchplugins/danawa-kr.xml
mobile/searchplugins/daum-kr.xml
mobile/searchplugins/naver-kr.xml
mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/xul/chrome/aboutHome.dtd
mobile/xul/chrome/browser.dtd
mobile/xul/chrome/browser.properties
mobile/xul/chrome/checkbox.dtd
mobile/xul/chrome/config.dtd
mobile/xul/chrome/feedback.dtd
mobile/xul/chrome/localepicker.properties
mobile/xul/chrome/notification.dtd
mobile/xul/chrome/phishing.dtd
mobile/xul/chrome/preferences.dtd
mobile/xul/chrome/prompt.dtd
mobile/xul/chrome/sync.dtd
mobile/xul/chrome/sync.properties
mobile/xul/chrome/webapps.dtd
mobile/xul/crashreporter/crashreporter-override.ini
mobile/xul/mobile-l10n.js
mobile/xul/updater/updater.ini
netwerk/necko.properties
other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pipnss/security.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-region/region.properties
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/actions.dtd
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
toolkit/chrome/global/browser.properties
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties
toolkit/chrome/global/dateFormat.properties
toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
toolkit/chrome/global/dialog.properties
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/filefield.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/findbar.dtd
toolkit/chrome/global/findbar.properties
toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
toolkit/chrome/global/finddialog.properties
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
toolkit/chrome/global/intl.css
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/keys.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
toolkit/chrome/global/preferences.dtd
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
toolkit/chrome/global/regionNames.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/tree.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.properties
toolkit/chrome/global/wizard.dtd
toolkit/chrome/global/wizard.properties
toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/places/places.properties
toolkit/chrome/search/search.properties
toolkit/crashreporter/crashes.dtd
toolkit/crashreporter/crashes.properties
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
--- a/browser/branding/official/brand.dtd
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -1,4 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY  brandShortName	"Firefox">
 <!ENTITY  brandFullName		"Mozilla Firefox">
 <!ENTITY  vendorShortName	"Mozilla">
 <!ENTITY  trademarkInfo.part1	"Firefox 및 Firefox 로고는 미국 Mozilla Foundation의 소유이며, 미국 및 그 외의 나라에 등록된 상표입니다.">
--- a/browser/branding/official/brand.properties
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 brandShortName			= Firefox
 brandFullName			= Mozilla Firefox
 vendorShortName			= Mozilla
 
 homePageSingleStartMain		= Firefox 시작하기 - 검색 엔진에 의한 시작 페이지
 homePageImport			= %S로부터 시작 페이지 설정 가져오기
 
 homePageMigrationPageTitle	= 시작 페이지 선택
--- a/browser/chrome/browser-region/region.properties
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -1,29 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
 # Please do not commit any changes to this file without a review from
 # the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
 # please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
 
 browser.search.order.1=Google
-browser.search.order.2=Yahoo
 browser.search.defaultenginename=Google
+
 browser.contentHandlers.types.0.title=HanRSS
 browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.hanrss.com/add_sub.qst?url=%s
 browser.contentHandlers.types.1.title=Google Reader
 browser.contentHandlers.types.1.uri=http://fusion.google.com/add?feedurl=%s
 browser.contentHandlers.types.2.title=My Yahoo
 browser.contentHandlers.types.2.uri=http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
 
-# URL for site-specific search engines
-# TRANSLATION NOTE: {moz:domain} and {searchTerms} are placeholders for the site
-# to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location
-# for your locale's URL but do not translate them.
-browser.search.siteSearchURL = http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A{moz:domain}+{searchTerms}
-
 # increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
 # cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
 # profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
 # means that it's not possible to update the name of existing handler, so
 # don't make any spelling errors here.
 gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
 
 # The default set of protocol handlers for webcal
--- a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY % brandDTD
     SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
   %brandDTD;
 
 <!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
 a replacement for the standard security certificate errors produced
 by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY % brandDTD
     SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
   %brandDTD;
 <!ENTITY % syncBrandDTD 
     SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
   %syncBrandDTD;
 
 <!-- These strings are used in the about:home page -->
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title                 "사생활 보호 모드">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "사생활 보호 모드를 시작하시겠습니까?">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc             "&brandShortName;는 사생활 보호 모드에서 어떤 기록도 저장하지 않습니다.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal      "&brandShortName;는 현재 사생활 보호 모드가 아닙니다.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.description           "사생활 보호 모드에서는 웹 서핑 중  &brandShortName;는 어떠한 정보도 저장하지 않습니다. 방문 기록, 검색 기록, 다운로드 기록, 폼 양식 기록, 쿠키, 임시 파일 등이 포함됩니다. 다운로드 목록 및 북마크 내용은 저장합니다. 이 기능은 공공 장소에 위치한 PC를 이용할 때 도움이 됩니다.">
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
      robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
          https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
          https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
      They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
      but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
 
 <!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -1,19 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public        
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this        
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->    
 <!ENTITY restorepage.tabtitle       "세션 복원">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
-and regret that we are unable to restore the session for the user -->
+     and regret that we are unable to restore the session for the user -->
 <!ENTITY restorepage.errorTitle     "문제 알림">
 <!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName;는 이전 창과 탭을 복구하는 데 문제가 있습니다.  최근 열어본 웹 페이지에 의해 발생합니다.">
 <!ENTITY restorepage.tryThis        "작업 사항:">
 <!ENTITY restorepage.restoreSome    "문제를 일으킨 하나 이상의 탭 없애기">
 <!ENTITY restorepage.startNew       "새로 시작하기">
+
 <!ENTITY restorepage.tryagainButton "복원">
-
 <!ENTITY restorepage.restore.access "R">
-<!ENTITY restorepage.cancelButton   "새 세션 시작">
-<!ENTITY restorepage.cancel.access  "S">
-
+<!ENTITY restorepage.closeButton    "닫기">    
+<!ENTITY restorepage.close.access   "C">
 
 <!ENTITY restorepage.restoreHeader  "복원">
 <!ENTITY restorepage.listHeader     "창 및 탭">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
 <!ENTITY restorepage.windowLabel    "창 &#37;S">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -1,10 +1,14 @@
-<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd -->
-<!ENTITY tabs.otherComputers.label               "다른 컴퓨터에 저장된 탭 목록">
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherDevices.label): Keep this in sync with syncTabsMenu2.label from browser.dtd -->
+<!ENTITY tabs.otherDevices.label               "다른 기기에 저장된 탭 목록">
 
 <!ENTITY tabs.searchText.label                   "탭 목록 검색…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
      Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
 <!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "현재 탭 열기">
 <!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "O">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "선택한 탭 모두 열기">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY minimizeWindow.key "m">
 <!ENTITY minimizeWindow.label "최소화">
 <!ENTITY bringAllToFront.label "맨 앞으로">
 <!ENTITY zoomWindow.label "창 확대">
 <!ENTITY windowMenu.label "창">
 <!ENTITY helpMenu.label "도움말">
 <!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
 <!ENTITY helpMenuWin.label "도움말">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1,586 +1,661 @@
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
-                                                                inside the private browsing mode -->
-<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(사생활 보호 모드)">
-
-<!ENTITY tabCmd.label "새 탭">
-<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
-<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
-<!ENTITY openLocationCmd.label "주소 열기…">
-<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L">
-<!ENTITY openFileCmd.label "파일 열기…">
-<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
-<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
-<!ENTITY printSetupCmd.label "페이지 설정…">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "인쇄 미리 보기">
-<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
-<!ENTITY printCmd.label "인쇄…">
-<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
-<!ENTITY goOfflineCmd.label "오프라인으로 작업">
-<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "w">
-<!ENTITY menubarCmd.label		"메뉴 모음">
-<!ENTITY menubarCmd.accesskey		"M">
-<!ENTITY navbarCmd.label "주소창 모음">
-<!ENTITY navbarCmd.accesskey "N">
-<!ENTITY personalbarCmd.label "북마크 모음">
-<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
-<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "북마크 모음 항목">
-<!ENTITY addonBarCmd.label "부가 기능 모음">
-<!ENTITY addonBarCmd.accesskey "B">
-
-<!ENTITY pageSourceCmd.label "소스 보기">
-<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
-<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
-<!ENTITY pageInfoCmd.label "페이지 정보">
-<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
-
-<!ENTITY enterFullScreenCmd.label  "전체 화면으로 표시">
-<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey  "F">
-<!ENTITY exitFullScreenCmd.label   "원래 화면으로 복구">
-<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey   "F">
-
-<!ENTITY fullScreenCmd.label "전체 화면">
-<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey	"f">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.label		"모든 탭 표시">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey	"A">
-<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "최소화">
-<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "복구">
-<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "닫기">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.label "도구 모음 닫기">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
-<!ENTITY fullScreenExit.label "원래 화면으로 복구">
-<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
-
-<!ENTITY fullscreenAllowButton.label   "허가">
-<!ENTITY fullscreenExitButton.label    "거부">
-<!ENTITY fullscreenApproval.value  "전체 화면 표시 모드를 허가합니까?">
-
-<!ENTITY fullscreenExitHint.value  "ESC 키를 누르면, 전체 화면 표시 모드를 종료합니다.">
-<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label  "전체 화면 표시 모드 종료">
-<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey  "u">
-
-<!ENTITY closeWindow.label "창 닫기">
-<!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
-
-<!ENTITY bookmarksMenu.label "북마크">
-<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "현재 페이지 북마크에 추가">
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
-
-<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "현재 페이지 구독하기">
-<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "현재 페이지 구독하기…">
-<!ENTITY addCurPagesCmd.label "모든 탭 북마크 추가…">
-<!ENTITY showAllBookmarks2.label "모든 북마크 보기">
-<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "미 분류 북마크">
-<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "북마크 계속 보기">
-
-<!ENTITY backCmd.label "뒤로">
-<!ENTITY backCmd.accesskey "B">
-<!ENTITY backButton.tooltip "한 페이지 뒤로 가기">
-<!ENTITY forwardCmd.label "앞으로">
-<!ENTITY forwardCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY forwardButton.tooltip "한 페이지 앞으로 가기">
-<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "오른쪽 클릭 혹은 풀다운으로 방문 기록 보기">
-<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "방문 기록 내려 보기">
-<!ENTITY reloadCmd.label "새로 고침">
-<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY reloadButton.tooltip "현재 페이지 새로 고침">
-<!ENTITY stopCmd.label "중지">
-<!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
-<!ENTITY stopButton.tooltip "이 페이지 읽기 중지">
-<!ENTITY goEndCap.tooltip "주소 표시줄에 있는 주소로 접속하기">
-<!ENTITY feedButton.label "구독하기">
-<!ENTITY feedButton.tooltip		"페이지 구독하기…">
-<!ENTITY printButton.label "인쇄">
-<!ENTITY printButton.tooltip "현재 페이지 인쇄">
-
-<!ENTITY backForwardItem.title        "뒤로/앞으로">
-<!ENTITY locationItem.title "주소">
-<!ENTITY searchItem.title "검색">
-<!ENTITY throbberItem.title "실행 색인기">
-<!ENTITY bookmarksItem.title "북마크">
-
-<!-- Toolbar items -->
-<!ENTITY appMenuButton.label  "메뉴">
-<!ENTITY appMenuButton.tooltip        "&brandShortName; 메뉴 열기">
-<!ENTITY homeButton.label "홈">
-
-<!ENTITY tabGroupsButton.label         "탭 그룹">
-<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip       "탭 그룹으로 보기">
-
-<!ENTITY bookmarksButton.label "북마크">
-<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "북마크 표시">
-<!ENTITY bookmarksButton.accesskey	"B">
-<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey	"b">
-
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "북마크">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "북마크 표시">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "통합 북마크">
-<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "탐색창에 표시">
-<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "도구 모음에 표시">
-
-<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey	"o">
-<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey	"i">
-<!ENTITY historyButton.label "방문 기록">
-<!ENTITY historyButton.tooltip "방문 사이트 목록 표시">
-<!ENTITY historySidebarCmd.accesskey "s">
-<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey "h">
-<!ENTITY toolsMenu.label "도구">
-<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
-<!ENTITY keywordfield.label "검색 항목에 키워드 지정…">
-<!ENTITY keywordfield.accesskey "K">
-<!ENTITY search.label "웹 검색">
-<!ENTITY search.accesskey "S">
-<!ENTITY downloads.label "다운로드">
-<!ENTITY downloads.tooltip "진행 중인 다운로드 상태 표시">
-<!ENTITY downloads.accesskey "D">
-<!ENTITY downloads.commandkey "j">
-<!ENTITY downloadsUnix.commandkey "y">
-<!ENTITY fileMenu.label "파일">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.label "새 창">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "N">
-<!ENTITY editMenu.label "편집">
-<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
-<!ENTITY undoCmd.label "실행 취소">
-<!ENTITY undoCmd.key "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
-<!ENTITY redoCmd.label "실행 반복">
-<!ENTITY redoCmd.key "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY cutCmd.label "잘라내기">
-<!ENTITY cutCmd.key "X">
-<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
-<!ENTITY copyCmd.label "복사">
-<!ENTITY copyCmd.key "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
-<!ENTITY pasteCmd.label "붙여넣기">
-<!ENTITY pasteCmd.key "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY deleteCmd.label "삭제">
-<!ENTITY deleteCmd.key "D">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
-<!ENTITY selectAllCmd.label "모두 선택">
-<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY preferencesCmd2.label "설정…">
-<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "O">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "환경 설정">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
-
-<!--tabbrowsing -->
-<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "o">
-<!ENTITY closeOtherTabs.label "다른 탭 모두 닫기">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
-used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
-left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
-that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
-can reach it easily. -->
-<!ENTITY  pinAppTab.label                    "앱 탭 지정">
-<!ENTITY  pinAppTab.accesskey                "P">
-<!ENTITY  unpinAppTab.label                  "일반 탭으로">
-<!ENTITY  unpinAppTab.accesskey              "b">
-<!ENTITY  moveToGroup.label                  "그룹 이동">
-<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "M">
-<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "새 그룹">
-<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "새 창으로 이동">
-<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "W">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "모든 탭 북마크…">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "T">
-<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "닫은 탭 다시 열기">
-<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "U">
-<!ENTITY  closeTab.label                     "탭 닫기">
-<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "c">
-
-<!ENTITY listAllTabs.label "탭 전체 목록">
-
-<!ENTITY reloadAllTabs.label "전체 탭 새로 고침">
-<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "A">
-<!ENTITY reloadTab.label "현재 탭 새로 고침">
-<!ENTITY reloadTab.accesskey "R">
-
-<!ENTITY undoCloseTab.label "닫은 탭 다시 열기">
-<!ENTITY undoCloseTab.accesskey "U">
-<!ENTITY clearRecentHistory.label            "사용 기록 삭제">
-<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey        "H">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label         "사생활 보호 모드">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey     "P">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label          "사생활 보호 모드 중지">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey      "P">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
-<!ENTITY viewMenu.label "보기">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
-<!ENTITY viewTabGroups.label     "탭 그룹…">
-<!ENTITY viewTabGroups.accesskey     "G">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "도구 모음">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "T">
-<!ENTITY viewSidebarMenu.label "탐색창">
-<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label "사용자 지정…">
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey "C">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.label            "탭 항상 위로">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey        "T">
-<!ENTITY openCmd.commandkey "l">
-
-<!ENTITY urlbar.placeholder           "웹 사이트로 가기">
-<!ENTITY urlbar.accesskey "d">
-<!ENTITY urlbar.switchToTab.label "탭 전환:">
-
-<!ENTITY searchFocus.commandkey "k">
-<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
-<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey "j">
-
-<!ENTITY tabView.commandkey           "e">
-
-<!ENTITY openLinkCmd.label "새 창에 링크 열기">
-<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "W">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "링크 열기">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "O">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "새 탭에 링크 열기">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T">
-<!ENTITY openFrameCmd.label "새 창에 프레임 열기">
-<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "W">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "새 탭에 프레임 열기">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "T">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "이 프레임만 보이기">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.label "프레임 새로 고침">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "선택한 소스 보기">
-<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "MathML 소스">
-<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "페이지 소스">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "V">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "프레임 소스">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "페이지 등록 정보">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "프레임 등록 정보">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY reloadImageCmd.label         "이미지 다시 읽기">
-<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
-<!ENTITY viewImageCmd.label "이미지 보기">
-<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "이미지 정보 보기">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "f">
-<!ENTITY viewVideoCmd.label           "동영상 보기">
-<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "I">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.label "배경 이미지 보기">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "w">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "배경으로 지정…">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label "북마크에 추가">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey "m">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label "링크를 북마크에 추가">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "L">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label "프레임을 북마크에 추가">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey "m">
-<!ENTITY sendPageCmd.label "메일로 링크 보내기…">
-<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "e">
-<!ENTITY savePageCmd.label "다른 이름으로 저장…">
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY savePageCmd.commandkey "s">
-<!ENTITY saveFrameCmd.label "프레임을 다른 이름으로 저장…">
-<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY saveLinkCmd.label "링크를 다른 이름으로 저장…">
-<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "k">
-<!ENTITY sendLinkCmd.label "메일로 링크 보내기…">
-<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "d">
-<!ENTITY saveImageCmd.label "다른 이름으로 이미지 저장…">
-<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "v">
-<!ENTITY saveVideoCmd.label           "다른 이름으로 동영상 저장…">
-<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
-<!ENTITY saveAudioCmd.label           "다른 이름으로 오디오 저장…">
-<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "v">
-<!ENTITY sendImageCmd.label 			"이미지 보내기…">
-<!ENTITY sendImageCmd.accesskey 		"n">
-<!ENTITY sendVideoCmd.label           "동영상 보내기…">
-<!ENTITY sendVideoCmd.accesskey       "n">
-<!ENTITY sendAudioCmd.label           "오디오 보내기…">
-<!ENTITY sendAudioCmd.accesskey       "n">
-<!ENTITY copyLinkCmd.label "링크 주소 복사">
-<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "a">
-<!ENTITY copyImageCmd.label "이미지 주소 복사">
-<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "o">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.label "이미지 복사">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey "y">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "동영상 주소 복사">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "오디오 주소 복사">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyEmailCmd.label "메일 주소 복사">
-<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
-<!ENTITY thisFrameMenu.label "현재 프레임">
-<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "h">
-
-<!-- Media (video/audio) controls -->
-<!ENTITY mediaPlay.label             "재생">
-<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "P">
-<!ENTITY mediaPause.label            "중지">
-<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
-<!ENTITY mediaMute.label             "음소거">
-<!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
-<!ENTITY mediaUnmute.label           "소리켜기">
-<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "m">
-<!ENTITY mediaShowControls.label     "버튼 보기">
-<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
-<!ENTITY mediaHideControls.label     "버튼 숨기기">
-<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
-<!ENTITY videoFullScreen.label       "전체 화면">
-<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "F">
-<!ENTITY videoSaveImage.label        "다른 이름으로 이미지 저장…">
-<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
-<!ENTITY videoShowStats.label        "통계 보기">
-<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
-<!ENTITY videoHideStats.label        "통계 숨기기">
-<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
-
-<!ENTITY newTabButton.tooltip  "새 탭 열기">
-<!ENTITY newWindowButton.tooltip "새 창 열기">
-<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "탐색창 닫기">
-<!ENTITY cutButton.tooltip "잘라내기">
-<!ENTITY copyButton.tooltip "복사">
-<!ENTITY pasteButton.tooltip "붙여넣기">
-<!ENTITY fullScreenButton.tooltip	"윈도우를 화면 전체에 표시합니다.">
-
-<!ENTITY zoomOutButton.tooltip          "축소">
-<!ENTITY zoomInButton.tooltip           "확대">
-<!ENTITY zoomControls.label             "크기 조정">
-
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "종료">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
-<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
-<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.label "종료">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
-
-<!ENTITY closeCmd.label "닫기">
-<!ENTITY closeCmd.key "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
-
-<!ENTITY pageStyleMenu.label "문서 스타일">
-<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "y">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "스타일 제거">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "n">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "문서 지정 스타일">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">
-
-<!ENTITY pageReportIcon.tooltip "이 웹 사이트에 대한 팝업창 설정 변경">
-
-<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
-<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "팝업창 차단 설정…">
-<!ENTITY editPopupSettings.label "팝업창 차단 설정…">
-<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
-<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "페이지 방향 변경">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "글자 방향 변경">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
-<!ENTITY findOnCmd.label "이 페이지에서 찾기…">
-<!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
-<!ENTITY findAgainCmd.label "다시 찾기">
-<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
-<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
-<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
-<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "현재  페이지 구독하기">
-<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "현재 페이지 구독하기…">
-<!ENTITY addCurPagesCmd.label "모든 탭 북마크 추가…">
-
-<!ENTITY addons.label "부가 기능">
-<!ENTITY addons.accesskey "A">
-<!ENTITY addons.commandkey "A">
-
-<!ENTITY webDeveloperMenu.label "웹 개발 도구">
-<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey "W">
-
-<!ENTITY errorConsoleCmd.label "오류 정보">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
-
-<!ENTITY webConsoleCmd.label          "웹 콘솔">
-<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "W">
-<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
-
-<!ENTITY inspectMenu.label            "문서 검사">
-<!ENTITY inspectMenu.accesskey        "T">
-<!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
-
-<!ENTITY inspectContextMenu.label     "요소 검사">
-<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
-
-<!ENTITY responsiveDesignTool.label        "반응형 웹 디자인 보기">
-<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey        "R">
-<!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey   "M">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label) : This menu item label appears
-- in the Tools menu. See bug 653093.
-- The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
-- and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
-- prototyping, experimentation and convenient scripting.
--
-- It 's quite possible that you won't have a good analogue for the word
-- "Scratchpad"in your locale. You should feel free to find a close
-- approximation to it or choose a word (or words) that means
-- "simple discardable text editor"-->
-
-<!ENTITY scratchpad.label "스크래치 패드">
-<!ENTITY scratchpad.accesskey "s">
-<!ENTITY scratchpad.keycode "VK_F4">
-<!ENTITY scratchpad.keytext "F4">
-
-<!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "검사기 닫기">
-<!ENTITY inspect3DViewButton.label		"3D 보기">
-<!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey	"W">
-<!ENTITY inspectStyleButton.label	"스타일">
-<!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "S">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label		"내부 HTML 북사">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey	"I">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label		"외부 HTML 복사">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey	"O">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label		"노드 삭제">
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey		"D">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
--  in the Tools menu. -->
-<!ENTITY styleeditor.label		"스타일 에디터">
-<!ENTITY styleeditor.accesskey		"y">
-<!ENTITY styleeditor.keycode		"VK_F7">
-<!ENTITY styleeditor.keytext		"F7">
-
-<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label "기타 도구">
-<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey "M">
-
-<!ENTITY historyMenu.label "이동">
-<!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
-<!ENTITY historyUndoMenu.label "최근에 닫은 탭">
-<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "최근에 닫은 창">
-<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "이전 세션 복원">
-
-<!ENTITY historyHomeCmd.label "홈 페이지">
-<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "방문 기록 보기">
-<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
-
-<!ENTITY appMenuEdit.label "편집">
-<!ENTITY appMenuCustomize.label "사용자 설정">
-<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "도구 모음 배치…">
-<!ENTITY appMenuSidebars.label "탐색창">
-<!ENTITY appMenuFind.label "찾기…">
-<!ENTITY appMenuUnsorted.label "통합 북마크">
-<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "개발자 도구">
-<!ENTITY appMenuGettingStarted.label "시작하기">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.label "안전모드로 시작…">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "R">
-
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey2 "P">
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "&brandShortName; 종료">
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
-<!ENTITY spellAddDictionaries.label  "사전 추가…">
-<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
-<!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
-<!ENTITY printFrameCmd.label "프레임 인쇄…">
-<!ENTITY printFrameCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "확대">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "축소">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "O">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
-
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "원래 크기">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
-
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "글자 크기만 조정">
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "T">
-<!ENTITY fullZoom.label "크기 조정">
-<!ENTITY fullZoom.accesskey "Z">
-
-<!ENTITY editBookmark.done.label "완료">
-<!ENTITY editBookmark.cancel.label "취소">
-<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "R">
-
-<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "이 웹 사이트는 신원 정보를 제공하지 않습니다.">
-<!ENTITY identity.connectedTo "접속 사이트:">
-
-<!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
-domain name (above) and an organization name (below). E.g.
-
-example.com
-which is run by
-Example Enterprises, Inc.
-
-The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
-substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
-with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
-just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
-<!ENTITY identity.runBy "이 사이트는 아래 단체에 의하여 운영됩니다.">
-<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "자세히 보기…">
-<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "다운로드 창 열기 선택">
-<!ENTITY allTabs.filter.emptyText		"탭 검색">
-
-<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
-     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
-<!ENTITY tabsToolbar.label "브라우저 탭">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
-<!ENTITY syncTabsMenu.label     "다른 컴퓨터에 저장된 탭 정보">
-
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "동기화">
-
-<!ENTITY syncSetup.label              "&syncBrand.shortName.label; 설정…">
-<!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "동기화하기">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
-<!ENTITY syncToolbarButton.label      "동기화">
-
-<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "부가 기능 모음 닫기">
-<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
-
-<!ENTITY markupButton.arialabel          "마크업">
-<!ENTITY markupButton.accesskey          "M">
-
-<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "개발자 도구 모음 닫기">
-<!ENTITY devToolbarMenu.label          "개발자 도구 모음">
-<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey      "v">
-<!ENTITY devToolbar.commandkey         "v">
-
-<!ENTITY webConsoleButton.label            "웹 콘솔">
-<!ENTITY inspectorButton.label         "문서 검사">
-<!ENTITY scriptsButton.label           "스크립트 디버거">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectOptionButton.*): The menu in the Inspector
-  -  toolbar.  -->
-<!ENTITY inspectOptionButton.tooltiptext   "문사 검사 설정">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar -->
-<!ENTITY inspectorToggleVeil.label     "페이지 어둡게하기">
-<!ENTITY inspectorToggleVeil.accesskey     "D">
-<!ENTITY inspectorToggleInfobar.label      "노드 정보 표시">
-<!ENTITY inspectorToggleInfobar.accesskey  "S">
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public        
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this        
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+                                                                inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(사생활 보호 모드)">
+
+<!-- Tab context menu -->
+<!ENTITY reloadTab.label                   "현재 탭 새로 고침">
+<!ENTITY reloadTab.accesskey               "R">
+<!ENTITY reloadAllTabs.label               "전체 탭 새로 고침">
+<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey           "A">
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "다른 탭 모두 닫기">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "o">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY  pinTab.label                       "탭 고정">
+<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "P">
+<!ENTITY  unpinTab.label                     "일반 탭으로">
+<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "b">
+<!ENTITY  moveToGroup.label                  "그룹 이동">
+<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "M">
+<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "새 그룹">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "새 창으로 이동">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "W">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "모든 탭 북마크…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "T">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "닫은 탭 다시 열기">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "U">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "탭 닫기">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "c">
+
+<!ENTITY listAllTabs.label "탭 전체 목록">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "새 탭">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!ENTITY openLocationCmd.label "주소 열기…">
+<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openFileCmd.label "파일 열기…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "페이지 설정…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "인쇄 미리 보기">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printCmd.label "인쇄…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "오프라인으로 작업">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "w">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "메뉴 모음">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY navbarCmd.label "주소창 모음">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "북마크 모음">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "북마크 모음 항목">
+<!ENTITY addonBarCmd.label "부가 기능 모음">
+<!ENTITY addonBarCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "소스 보기">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "페이지 정보">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):     
+These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label  "전체 화면으로 표시">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey  "F">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label   "원래 화면으로 복구">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey   "F">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "전체 화면">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "모든 탭 표시">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "최소화">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "복구">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "닫기">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "도구 모음 닫기">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "원래 화면으로 복구">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
+<!ENTITY fullscreenAllowButton.label   "허가">
+<!ENTITY fullscreenExitButton.label    "거부">
+<!ENTITY fullscreenApproval.value  "전체 화면 표시 모드를 허가합니까?">
+
+<!ENTITY fullscreenExitHint.value  "ESC 키를 누르면, 전체 화면 표시 모드를 종료합니다.">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label  "전체 화면 표시 모드 종료">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey  "u">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "창 닫기">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "북마크">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "현재 페이지 북마크에 추가">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY sharePageCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "현재 페이지 구독하기">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "현재 페이지 구독하기…">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "모든 탭 북마크 추가…">
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "모든 북마크 보기">
+<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "미분류 북마크">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "북마크 계속 보기">
+
+<!ENTITY backCmd.label                "뒤로">
+<!ENTITY backCmd.accesskey            "B">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "한 페이지 뒤로 가기">
+<!ENTITY forwardCmd.label             "앞으로">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "F">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "한 페이지 앞으로 가기">
+<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "오른쪽 클릭 혹은 풀다운으로 방문 기록 보기">
+<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "방문 기록 내려 보기">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "새로 고침">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip         "현재 페이지 새로 고침">
+<!ENTITY stopCmd.label                "중지">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey            "S">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
+<!ENTITY stopButton.tooltip           "이 페이지 읽기 중지">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip             "주소 표시줄에 있는 주소로 접속하기">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "현재 페이지 인쇄">
+<!ENTITY printButton.label            "인쇄">
+
+<!ENTITY backForwardItem.title        "뒤로/앞으로">
+<!ENTITY locationItem.title           "주소">
+<!ENTITY searchItem.title             "검색">
+<!ENTITY throbberItem.title           "실행 색인기">
+<!ENTITY bookmarksItem.title          "북마크">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY appMenuButton.label          "메뉴">
+<!ENTITY appMenuButton.tooltip        "&brandShortName; 메뉴 열기">
+<!ENTITY homeButton.label             "홈">
+
+<!ENTITY tabGroupsButton.label        "탭 그룹">
+<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "탭 그룹으로 보기">
+
+<!ENTITY feedButton.label             "구독하기">
+<!ENTITY feedButton.tooltip           "페이지 구독하기…">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "북마크">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip        "북마크 표시">
+<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "북마크">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "북마크 표시">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "미분류 북마크">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "탐색창에 표시">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "도구 모음에 표시">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command        
+  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+  -  shortcut keys on Linux. -->
+<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey	"o">
+<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey	"i">
+
+<!ENTITY historyButton.label            "방문 기록">
+<!ENTITY historyButton.tooltip          "방문 사이트 목록 표시">
+<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label              "도구">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "T">
+
+<!ENTITY keywordfield.label           "검색 항목에 키워드 지정…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">
+<!ENTITY search.label                 "웹 검색">
+<!ENTITY search.accesskey             "S">
+<!ENTITY downloads.label              "다운로드">
+<!ENTITY downloads.tooltip            "진행 중인 다운로드 상태 표시">
+<!ENTITY downloads.accesskey          "D">
+<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
+<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
+<!ENTITY addons.label                 "부가 기능">
+<!ENTITY addons.accesskey             "A">
+<!ENTITY addons.commandkey            "A">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "웹 개발 도구">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label        "오류 정보">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "C">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
+
+<!ENTITY webConsoleCmd.label          "웹 콘솔">
+<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "W">
+<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
+<!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "원격 웹 콘솔">
+
+<!ENTITY inspectMenu.label            "문서 검사">
+<!ENTITY inspectMenu.accesskey        "T">
+<!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
+
+<!ENTITY inspectContextMenu.label     "요소 검사">
+<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
+
+<!ENTITY responsiveDesignTool.label   "반응형 웹 디자인 보기">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "R">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label) : This menu item label appears
+   - in the Tools menu. See bug 653093.
+   - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+   - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+   - prototyping, experimentation and convenient scripting.
+   -
+   - It 's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+   - "Scratchpad"in your locale. You should feel free to find a close
+   - approximation to it or choose a word (or words) that means
+   - "simple discardable text editor"-->
+<!ENTITY scratchpad.label             "스크래치 패드">
+<!ENTITY scratchpad.accesskey         "s">
+<!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
+<!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
+
+<!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "문서 검사 닫기">
+<!ENTITY inspectSidebarCloseButton.tooltiptext "사이드바 닫기">
+
+<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "개발자 도구 모음 닫기">
+<!ENTITY devToolbarMenu.label              "개발자 도구 모음">
+<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "v">
+<!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
+<!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
+<!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "도구 더 보기">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label		"내부 HTML 복사">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey	"I">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label		"외부 HTML 복사">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey	"O">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label		"노드 삭제">
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey		"D">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspect3DViewButton.label): This button shows an
+  -  alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
+  -  webpage. -->
+<!ENTITY inspect3DViewButton.label     "3D 보기">
+<!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey "W">
+
+<!ENTITY inspectStyleButton.label     "스타일">
+<!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "S">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
+-  in the Tools menu. -->
+<!ENTITY styleeditor.label            "스타일 에디터">
+<!ENTITY styleeditor.accesskey        "y">
+<!ENTITY styleeditor.keycode          "VK_F7">
+<!ENTITY styleeditor.keytext          "F7">
+
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "기타 도구">
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "M">
+
+<!ENTITY fileMenu.label         "파일">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "새 창">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "N">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label     "새 사생활 보호 모드">
+<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "W">
+
+<!ENTITY editMenu.label         "편집">
+<!ENTITY editMenu.accesskey       "E">
+<!ENTITY undoCmd.label            "실행 취소">
+<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "U">
+<!ENTITY redoCmd.label            "실행 반복">
+<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey          "R">
+<!ENTITY cutCmd.label           "잘라내기">
+<!ENTITY cutCmd.key             "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey         "t">
+<!ENTITY copyCmd.label            "복사">
+<!ENTITY copyCmd.key            "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey          "C">
+<!ENTITY pasteCmd.label           "붙여넣기">
+<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "P">
+<!ENTITY deleteCmd.label          "삭제">
+<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "D">
+<!ENTITY selectAllCmd.label         "모두 선택">
+<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "A">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "설정…">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "환경 설정">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n">
+
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "사용 기록 삭제">
+<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey           "H">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label         "사생활 보호 모드">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey     "P">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label          "사생활 보호 모드 중지">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey      "P">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
+
+<!ENTITY viewMenu.label         "보기">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "V">
+<!ENTITY viewTabGroups.label            "탭 그룹…">
+<!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "G">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "도구 모음">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "T">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "탐색창">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "사용자 지정…">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "C">
+<!ENTITY viewTabsOnTop.label            "탭 항상 위로">
+<!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey        "T">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "이동">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "최근에 닫은 탭">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "최근에 닫은 창">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "이전 세션 복원">
+
+<!ENTITY historyHomeCmd.label "홈 페이지">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "방문 기록 보기">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
+
+<!ENTITY appMenuEdit.label "편집">
+<!ENTITY appMenuCustomize.label "사용자 설정">
+<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "도구 모음 배치…">
+<!ENTITY appMenuSidebars.label "탐색창">
+<!ENTITY appMenuFind.label "찾기…">
+<!ENTITY appMenuUnsorted.label "미분류 북마크">
+<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "개발자 도구">
+<!ENTITY appMenuGettingStarted.label "시작하기">
+<!ENTITY appMenuSafeMode.label "안전모드로 시작…">
+<!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "R">
+
+<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
+<!ENTITY urlbar.placeholder           "웹 사이트로 가기">
+<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "탭 전환:">
+
+<!-- 
+  Comment duplicated from browser-sets.inc:
+
+  Search Command Key Logic works like this:
+
+  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+        Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
+        Cmd+Opt+F (platform convention)
+  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
+        Ctrl+E (IE compat)
+
+  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+  for people to switch to Linux.
+
+ -->
+<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
+<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
+
+<!ENTITY tabView.commandkey           "e">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "새 탭에 링크 열기">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "새 창에 링크 열기">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "W">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "링크 열기">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "O">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "새 탭에 프레임 열기">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "T">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "새 창에 프레임 열기">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "W">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "이 프레임만 보이기">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "프레임 새로 고침">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "선택한 소스 보기">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "MathML 소스">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
+         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "페이지 소스">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "V">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "프레임 소스">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "페이지 등록 정보">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "I">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "프레임 등록 정보">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "이미지 다시 읽기">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "이미지 보기">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "I">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "이미지 정보 보기">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "f">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "동영상 보기">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "I">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "배경 이미지 보기">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "w">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "배경으로 지정…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "S">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "북마크에 추가">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "링크를 북마크에 추가">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "L">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "프레임을 북마크에 추가">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
+<!ENTITY emailPageCmd.label           "메일로 링크 보내기…">
+<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "다른 이름으로 저장…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "A">
+<!-- alternate for content area context menu -->
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "프레임을 다른 이름으로 저장…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "F">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "프레임 인쇄…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "P">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "링크를 다른 이름으로 저장…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "k">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "다른 이름으로 이미지 저장…">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "다른 이름으로 동영상 저장…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "다른 이름으로 오디오 저장…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY emailImageCmd.label          "이미지 보내기…">
+<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY emailVideoCmd.label          "동영상 보내기…">
+<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY emailAudioCmd.label          "오디오 보내기…">
+<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "링크 주소 복사">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "이미지 주소 복사">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "이미지 복사">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "y">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "동영상 주소 복사">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "오디오 주소 복사">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "메일 주소 복사">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "E">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label              "현재 프레임">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "h">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaPlay.label             "재생">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "P">
+<!ENTITY mediaPause.label            "중지">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaMute.label             "음소거">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
+<!ENTITY mediaUnmute.label           "소리켜기">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaShowControls.label     "버튼 보기">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
+<!ENTITY mediaHideControls.label     "버튼 숨기기">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
+<!ENTITY videoFullScreen.label       "전체 화면">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "F">
+<!ENTITY videoSaveImage.label        "다른 이름으로 이미지 저장…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY videoShowStats.label        "통계 보기">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
+<!ENTITY videoHideStats.label        "통계 숨기기">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "확대">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "I">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "축소">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "O">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "원래 크기">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "글자 크기만 조정">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "T">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "크기 조정">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">
+
+<!ENTITY newTabButton.tooltip           "새 탭 열기">
+<!ENTITY newWindowButton.tooltip        "새 창 열기">
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "탐색창 닫기">
+
+<!ENTITY cutButton.tooltip              "잘라내기">
+<!ENTITY copyButton.tooltip             "복사">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip            "붙여넣기">
+
+<!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "윈도우를 화면 전체에 표시합니다.">
+
+<!ENTITY zoomOutButton.tooltip          "축소">
+<!ENTITY zoomInButton.tooltip           "확대">
+<!ENTITY zoomControls.label             "크기 조정">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "종료">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "x">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "종료">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label    "&brandShortName; 종료">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key      "Q">
+
+<!ENTITY closeCmd.label                 "닫기">
+<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey             "C">
+
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "문서 스타일">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "y">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "스타일 제거">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "n">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "문서 지정 스타일">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">
+
+<!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "이 웹 사이트에 대한 팝업창 설정 변경">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "팝업창 차단 설정…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "팝업창 차단 설정…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "페이지 방향 변경">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "g">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "글자 방향 변경">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "w">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "이 페이지에서 찾기…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "다시 찾기">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "사전 추가…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label                     "완료">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "취소">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">
+
+<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "이 웹 사이트는 신원 정보를 제공하지 않습니다.">
+<!ENTITY identity.connectedTo "접속 사이트:">
+<!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity.runBy "이 사이트는 아래 단체에 의하여 운영됩니다.">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "자세히 보기…">
+
+<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "다운로드 창 열기 선택">
+
+<!ENTITY allTabs.filter.emptyText "탭 검색">
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "브라우저 탭">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
+<!ENTITY syncTabsMenu2.label     "다른 기기에 저장된 탭 정보">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "동기화">
+
+<!ENTITY syncSetup.label              "&syncBrand.shortName.label; 설정…">
+<!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "동기화하기">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "동기화">
+
+<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "부가 기능 모음 닫기">
+<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.arialabel): The markup button is the button
+located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
+doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
+-->
+<!ENTITY markupButton.arialabel          "마크업">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.accesskey): The key bound to the Markup panel's
+toolbar button -->
+<!ENTITY markupButton.accesskey          "M">
+
+<!ENTITY socialToolbar.title        "소셜 도구 모음 버튼">
+<!ENTITY social.notLoggedIn.label   "로그인 안 됨">
+
+<!ENTITY social.ok.label       "확인">
+<!ENTITY social.ok.accesskey   "O">
+
+<!ENTITY social.toggleSidebar.label "사이드바 보기">
+<!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "s">
+
+<!ENTITY social.toggleNotifications.label "바탕화면 표시">
+<!ENTITY social.toggleNotifications.accesskey "n">
+
+<!ENTITY social.activated.undobutton.label "실행 취소">
+<!ENTITY social.activated.undobutton.accesskey "U">
+
+<!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1,314 +1,466 @@
-nv_timeout=시간 초과
-openFile=파일 열기
-droponhometitle=홈 페이지로 설정
-droponhomemsg=이 문서를 홈 페이지로 설정하시겠습니까?
-bookmarkAllTabsDefault=(폴더 이름)
-
-# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
-# %S will be replaced with the new theme name.
-lwthemeNeedsRestart.message=%S는 다시 시작한 후 설치 완료됩니다.
-lwthemeNeedsRestart.button=다시 시작하기
-lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
-
-popupWarning=%S가 이 사이트에서 팝업창을 차단하였습니다. 설정을 변경하려면 설정 버튼을 클릭하십시오.
-popupWarningMultiple=%S(이)가 이 사이트에서 팝업창 %S개를 차단하였습니다. 설정을 변경하려면 설정 버튼을 클릭하십시오.
-popupWarningButton=설정…
-popupWarningButton.accesskey=O
-popupWarningButtonUnix=환경 설정
-popupWarningButtonUnix.accesskey=P
-popupAllow=%S 팝업창 허가
-popupBlock=%S 팝업창 차단
-popupWarningDontShowFromMessage=팝업창이 차단될 때 메시지를 표시하지 않음
-popupWarningDontShowFromLocationbar=팝업창이 차단될 때 주소창에 표시하지 않음
-popupShowPopupPrefix='%S' 보이기
-
-missingpluginsMessage.title=이 페이지 내의 모든 미디어 항목을 올바르게 표시하기 위해서는 플러그인을 설치해야 합니다.
-missingpluginsMessage.button.label=플러그인 설치…
-missingpluginsMessage.button.accesskey=I
-outdatedpluginsMessage.title=페이지에 사용하는 플러그인이 버전 업데이트가 필요합니다.
-outdatedpluginsMessage.updateButton.label	= 플러그인 업데이트…
-outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey	= U
-blockedpluginsMessage.title= 페이지 내 모든항목을 표시하려면  플러그인이 필요합니다만 안전을 위해서 차단되었습니다.
-blockedpluginsMessage.infoButton.label=상세사항…
-blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
-blockedpluginsMessage.searchButton.label=플러그인 업데이트…
-blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=U
-crashedpluginsMessage.title=%S 플러그인이 충돌하였습니다.
-crashedpluginsMessage.reloadButton.label=페이지 갱신
-crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
-crashedpluginsMessage.submitButton.label=충돌 보고서 제출
-crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
-crashedpluginsMessage.learnMore=자세히 보기…
-carbonFailurePluginsMessage.message=이 페이지를 보려면 플러그인이 32비트 모드에서 실행해야 합니다.
-carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=32비트 모드로 다시 시작
-carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=R
-activatePluginsMessage.message=현재 페이지에서 플러그인을 활성화하시겠습니까?
-activatePluginsMessage.label=플러그인 활성화
-activatePluginsMessage.accesskey=A
-activatePluginsMessage.always=현재 사이트에서 플러그인 항상 활성화
-activatePluginsMessage.always.accesskey=c
-activatePluginsMessage.never=현재 사이트에서 플러그인 활성화 안함
-activatePluginsMessage.never.accesskey=N
-
-sanitizeDialog2.everything.title=모든 기록 삭제
-sanitizeButtonOK=지금 삭제
-
-sanitizeEverythingWarning2=모든 방문 기록이 삭제됩니다.
-sanitizeSelectedWarning=선택 항목의 방문 기록이 삭제됩니다.
-
-contextMenuSearchText=%S 검색: "%S"
-contextMenuSearchText.accesskey=S
-xpinstallPromptWarning=%S는 소프트웨어 설치를 요청하는 현재 사이트(%S)를 임시로 차단하였습니다. 차단을 해제하려면 '허가'를 선택하십시오.
-xpinstallDisabledMessageLocked=시스템 관리자로 인해 소프트웨어 설치 기능을 사용할 수 없습니다.
-xpinstallDisabledMessage=소프트웨어 설치 기능을 사용할 수 없습니다. 사용 허가를 선택한 후 다시 시도하십시오.
-xpinstallDisabledButton=사용 허가
-xpinstallDisabledButton.accesskey=n
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
-# Semi-colon list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
-addonDownloading=부가 기능 다운로드 중
-addonDownloadCancelled=부가 기능 다운로드를 취소
-addonDownloadRestart=다운로드 다시 시작
-addonDownloadRestart.accessKey=R
-addonDownloadCancelTooltip=취소
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
-# Semi-colon list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
-addonsInstalled=#1 설치 완료되었습니다.;#2개의 부가 기능이 설치되었습니다.
-addonsInstalledNeedsRestart=#3 다시 시작 후 #1를 사용 가능합니다.;#3 다시 시작 후 #2개의 부가 기능이 설치 됩니다.
-addonInstallRestartButton=지금 다시 시작
-addonInstallRestartButton.accesskey=R
-addonInstallManage=부가 기능 관리자 열기
-addonInstallManage.accesskey=O
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
-# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
-# #4 is the application version
-addonError-1=#2 연결 실패로 부가 기능을 다운로드 할 수 없습니다.
-addonError-2=#3에서 요청한 부가 기능이 맞지 않아 #2에서 부가 기능을 설치할 수 없습니다.
-addonError-3=#2에서 다운로드한 부가 기능이 손상되어 설치할 수 없습니다.
-addonError-4=#3에서 필요한 파일을 수정하지 못해 #1를 설치할 수 없습니다.
-addonErrorIncompatible=#1은 #3 #4과 호환되지 않아 설치할 수 없습니다.
-addonErrorBlocklisted=#1은 안정성 및 보안 문제를 야기할 가능성이 있어 설치할 수 없습니다.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
-# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
-addonLocalError-1=이 부가 기능은 파일 시스템 오류 때문에 설치 할 수 없습니다.
-addonLocalError-2=이 부가 기능은 #3 부가 기능과 맞지 않기 때문에 설치할 수 없습니다.
-addonLocalError-3=이 부가기능은 파일이 깨져서 설치할 수 없습니다.
-addonLocalError-4=#1 부가 기능은 #3이 필요한 파일을 변경할 수 없어서 설치할 수 없습니다.
-
-# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
-# the host name of the site.
-lwthemeInstallRequest.message		= 이 사이트(%S)에서 테마를 설치하려고 합니다.
-lwthemeInstallRequest.allowButton	= 허가
-lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey	= a
-
-lwthemePostInstallNotification.message=새 테마를 설치하였습니다.
-lwthemePostInstallNotification.undoButton=실행 취소
-lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
-lwthemePostInstallNotification.manageButton=테마 관리…
-lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
-
-# Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
-# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons and labels will only
-# be displayed one at a time. So, if a button is displayed no other buttons or
-# labels will be displayed and if a label is displayed no other buttons or
-# labels will be displayed. They will be placed directly under the Firefox
-# version in the about dialog.
-update.checkInsideButton.label=업데이트 확인…
-update.checkInsideButton.accesskey=C
-update.resumeButton.label=%S 다운로드 다시 시작…
-update.resumeButton.accesskey=D
-update.openUpdateUI.applyButton.label=업데이트 적용…
-update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
-update.restart.updateButton.label=업데이트 적용을 위해 재시작
-update.restart.updateButton.accesskey=A
-update.openUpdateUI.upgradeButton.label=지금 업그레이드…
-update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
-update.restart.upgradeButton.label=지금 업그레이드
-update.restart.upgradeButton.accesskey=U
-
-# RSS Pretty Print
-feedShowFeedNew='%S' 구독하기…
-
-menuOpenAllInTabs.label	=탭으로 모두 열기
-xpinstallPromptAllowButton=허가
-xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
-
-# History menu
-menuRestoreAllTabs.label= 모든 탭 복원
-menuRestoreAllWindows.label=모든 창 복원
-menuUndoCloseWindowLabel=#1 (#2 다른 탭)
-menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
-
-# Unified Back-/Forward Popup                                                   
-tabHistory.current=현재 페이지
-tabHistory.goBack=현재 페이지 뒤로 가기
-tabHistory.goForward=현재 페이지 앞으로 가기
-
-# URL Bar
-pasteAndGo.label=붙여넣고 바로 가기
-
-# Block autorefresh
-refreshBlocked.goButton=허가
-refreshBlocked.goButton.accesskey=A
-refreshBlocked.refreshLabel=%S가 현재 페이지를 자동적으로 읽지 않도록 차단했습니다.
-refreshBlocked.redirectLabel=%S가 현재 페이지에서 다른 페이지로 자동으로 바뀌는 것을 차단했습니다.
-starButtonOn.tooltip=북마크 편집
-starButtonOff.tooltip=북마크 추가
-
-# Offline web applications                                                      
-offlineApps.available=인터넷에 연결되지 않았을 때도 현재 웹 사이트(%S)를 이용할 수 있도록 자료를 저장합니다.
-offlineApps.allow=허가
-offlineApps.allowAccessKey=A
-offlineApps.never=이 사이트는 하지 않음
-offlineApps.neverAccessKey=e
-offlineApps.notNow=나중에
-offlineApps.notNowAccessKey=N
-
-offlineApps.usage=인터넷에 연결되지 않았을 때도 현재 웹 사이트(%S)를 이용할 수 있도록 하기 위하여 %SMB 이상의 저장 공간을 사용합니다.
-offlineApps.manageUsage=설정 보기
-offlineApps.manageUsageAccessKey=S
-
-# LOCALIZATION NOTE (indexedDB.usage): %1$S is the website host name
-# %2$S a number of megabytes.
-indexedDB.usage=현재 웹사이트(%1$S)에서 오프라인 시 이용할 수 있도록 %2$S MB 이상의 데이터를 저장하려고 합니다.
-
-identity.identified.verifier=인증 기관: %S
-identity.identified.verified_by_you=이 사이트를 보안 예외로 추가하였습니다.
-identity.identified.state_and_country=%S, %S
-identity.encrypted=현재 웹 사이트와의 통신은 네트워크 도청을 방지하기 위해 암호화 됩니다.
-identity.unencrypted=현재 웹 사이트와는 암호화 통신을 하고 있지 않습니다.
-identity.mixed_content=현재 웹 사이트의 일부는 암호화 되지 않으나 제3자가 훔쳐 보기는 어렵습니다.
-identity.unknown.tooltip=이 웹 사이트는 신원 확인 정보를 제공하지 않습니다.
-identity.ownerUnknown2=(알 수 없음)
-
-
-# Downloads Monitor Panel                                                       
-# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads, pausedDownloads): Semi-colon list of plural
-# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals     
-# #1 number of downloads; #2 time left                                          
-# examples: One active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads 
-activeDownloads1=다운로드 #1개 실행 중 (#2)
-pausedDownloads1=다운로드 #1개 일시 중지됨
-
-# Edit Bookmark UI                                                              
-
-editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=문서 북마크
-editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S는 항상 이 문서를 기억하게 됩니다.
-editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=북마크 제거
-editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=북마크 편집
-editBookmark.removeBookmarks.label=#1개 북마크 삭제
-
-# Post Update Notifications
-pu.notifyButton.label=자세히…
-pu.notifyButton.accesskey=D
-# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
-puNotifyText=%S 업데이트 완료하였습니다.
-puAlertTitle=%S 업데이트 완료
-puAlertText=상세 정보를 확인하시려면 선택하세요.
-
-# Geolocation UI
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
-#If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
-geolocation.shareLocation=허가 
-geolocation.shareLocation.accesskey=a
-geolocation.alwaysShareLocation			= 항상 허가
-geolocation.alwaysShareLocation.accesskey	= A
-geolocation.neverShareLocation			= 항상 허가안함
-geolocation.neverShareLocation.accesskey	= N
-geolocation.shareWithSite			= %S에 위치 정보 공유를 허가하시겠습니까?
-geolocation.shareWithFile			= 파일 %S에 위치 정보의 공유를 허가하시겠습니까?
-
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
-# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
-geolocation.learnMore=자세히 보기…
-
-# Phishing/Malware Notification Bar.
-# LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
-# The two button strings will never be shown at the same time, so
-# it's okay for them to have the same access key
-safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=밖으로 나가기!
-safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
-safebrowsing.reportedWebForgery=알려진 웹 사기 사이트!
-safebrowsing.notAForgeryButton.label=사기 사이트 아님…
-safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=F
-safebrowsing.reportedAttackSite=보고된 공격 사이트!
-safebrowsing.notAnAttackButton.label=공격 사이트 아님…
-safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
-
-# Private Browsing Confirmation dialog
-# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
-# by the name of the application.
-# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
-# Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
-privateBrowsingDialogTitle=사생활 보호 모드 시작
-privateBrowsingMessageHeader=사생활 보호 모드를 시작하시겠습니까?
-privateBrowsingMessage=%S는 사생활 보호 모드 이용 시 현재 탭 정보를 저장합니다.
-privateBrowsingYesTitle=사생활 보호 모드 시작(&S)
-privateBrowsingNoTitle=취소(&C)
-privateBrowsingNeverAsk=다시 표시하지 않음(&D)
-ctrlTab.showAll.label=모두 (#1 페이지) 탭 표시
-
-addKeywordTitleAutoFill	=검색: %S 
-
-# TabView
-tabview.title=%S - 탭 그룹으로 보기
-tabview.moveToUnnamedGroup.label=1개 추가; #1와 #2 가지 추가
-
-extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name= 기본
-extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=표준 설정 테마입니다.
-
-# safeModeRestart
-safeModeRestartPromptTitle=부가 기능 중지 후 다시 시작
-safeModeRestartPromptMessage=모든 부가 기능을 사용 하지 않은 상태로 만든 후 다시 시작하시겠습니까?
-safeModeRestartButton=다시 시작
-
-# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
-# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
-# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
-# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Character Encoding"
-# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
-# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
-# up in the Firefox button. If users frequently use the "Character Encoding"
-# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
-browser.menu.showCharacterEncoding=true
-
-# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label) : This appears in
-# the add bookmark star panel : % S will be replaced by syncBrandShortName.
-syncPromoNotification.bookmarks.description = %S를 사용하면 다른 장치에서도 북마크를 공유할 수 있습니다.
-# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label) : This appears in
-# the remember password panel : % S will be replaced by syncBrandShortName.
-syncPromoNotification.passwords.description = %S를 사용하여 다른 장치에서 저장된 암호를 공유할 수 있습니다.
-syncPromoNotification.learnMoreLinkText = 자세히 보기
-
-# Telemetry prompt
-# LOCALIZATION NOTE (telemetryPrompt): %1$S will be replaced by brandFullName,
-# and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-telemetryOptInPrompt =%1$S 반응속도, 메모리 사용량, 성능 정보를 %2$S로 보내어 성능 개선에 도움을 주시겠습니까?
-telemetryLinkLabel =더 자세히 보기
-telemetryYesButtonLabel2=확인
-telemetryYesButtonAccessKey = Y
-telemetryNoButtonLabel =취소
-telemetryNoButtonAccessKey = N
-
-# Webapps notification popup
-webapps.install			= 설치
-webapps.install.accesskey	= I
-#LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
-webapps.requestInstall		= 이 사이트 (%2$S)로부터 "%1$S"를 설치하시겠습니까? 
-
-# Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
-# LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
-# brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-telemetryOptOutPrompt= %3$S의 개선을 위해 %1$S는 성능, 하드웨어 정보, 부가 기능 사용 상황, 브라우저 설정을 %2$S에 보냅니다.
-
-# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
-fullscreen.entered     = %S는 현재 전체화면 표시 모드입니다.
-# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
-fullscreen.rememberDecision    = %S 용으로 전체화면 표시 설정 저장
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=시간 초과
+openFile=파일 열기
+
+droponhometitle=홈 페이지로 설정
+droponhomemsg=이 문서를 홈 페이지로 설정하시겠습니까?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=%S 검색: "%S"
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=(폴더 이름)
+
+xpinstallPromptWarning=%S는 소프트웨어 설치를 요청하는 현재 사이트(%S)를 임시로 차단하였습니다. 차단을 해제하려면 '허가'를 선택하십시오.
+xpinstallPromptAllowButton=허가
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallDisabledMessageLocked=시스템 관리자로 인해 소프트웨어 설치 기능을 사용할 수 없습니다.
+xpinstallDisabledMessage=소프트웨어 설치 기능을 사용할 수 없습니다. 사용 허가를 선택한 후 다시 시도하십시오.
+xpinstallDisabledButton=사용 허가
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloading=부가 기능 다운로드 중
+addonDownloadCancelled=부가 기능 다운로드를 취소
+addonDownloadRestart=다운로드 다시 시작
+addonDownloadRestart.accessKey=R
+addonDownloadCancelTooltip=취소
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 설치 완료되었습니다.;#2개의 부가 기능이 설치되었습니다.
+addonsInstalledNeedsRestart=#3 다시 시작 후 #1를 사용 가능합니다.;#3 다시 시작 후 #2개의 부가 기능이 설치 됩니다.
+addonInstallRestartButton=지금 다시 시작
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=#2 연결 실패로 부가 기능을 다운로드 할 수 없습니다.
+addonError-2=#3에서 요청한 부가 기능이 맞지 않아 #2에서 부가 기능을 설치할 수 없습니다.
+addonError-3=#2에서 다운로드한 부가 기능이 손상되어 설치할 수 없습니다.
+addonError-4=#3에서 필요한 파일을 수정하지 못해 #1를 설치할 수 없습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=이 부가 기능은 파일 시스템 오류 때문에 설치 할 수 없습니다.
+addonLocalError-2=이 부가 기능은 #3 부가 기능과 맞지 않기 때문에 설치할 수 없습니다.
+addonLocalError-3=이 부가기능은 파일이 깨져서 설치할 수 없습니다.
+addonLocalError-4=#1 부가 기능은 #3이 필요한 파일을 변경할 수 없어서 설치할 수 없습니다.
+addonErrorIncompatible=#1은 #3 #4과 호환되지 않아 설치할 수 없습니다.
+addonErrorBlocklisted=#1은 안정성 및 보안 문제를 야기할 가능성이 있어 설치할 수 없습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=이 사이트(%S)에서 테마를 설치하려고 합니다.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=허가
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a
+
+lwthemePostInstallNotification.message=새 테마를 설치하였습니다.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=실행 취소
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=테마 관리…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S는 다시 시작한 후 설치 완료됩니다.
+lwthemeNeedsRestart.button=다시 시작하기
+lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
+
+popupWarning=%S가 이 사이트에서 팝업창을 차단하였습니다. 설정을 변경하려면 설정 버튼을 클릭하십시오.
+popupWarningMultiple=%S(이)가 이 사이트에서 팝업창 %S개를 차단하였습니다. 설정을 변경하려면 설정 버튼을 클릭하십시오.
+popupWarningButton=설정…
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=환경 설정
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=%S 팝업창 허가
+popupBlock=%S 팝업창 차단
+popupWarningDontShowFromMessage=팝업창이 차단될 때 메시지를 표시하지 않음
+popupWarningDontShowFromLocationbar=팝업창이 차단될 때 주소창에 표시하지 않음
+popupShowPopupPrefix='%S' 보이기
+
+# missing plugin installer
+missingpluginsMessage.title=이 페이지 내의 모든 미디어 항목을 올바르게 표시하기 위해서는 플러그인을 설치해야 합니다.
+missingpluginsMessage.button.label=플러그인 설치…
+missingpluginsMessage.button.accesskey=I
+outdatedpluginsMessage.title=페이지에 사용하는 플러그인이 버전 업데이트가 필요합니다.
+outdatedpluginsMessage.updateButton.label=플러그인 업데이트…
+outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey=U
+blockedpluginsMessage.title=페이지 내 모든항목을 표시하려면  플러그인이 필요합니다만 안전을 위해서 차단되었습니다.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=상세사항…
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
+blockedpluginsMessage.searchButton.label=플러그인 업데이트…
+blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=U
+crashedpluginsMessage.title=%S 플러그인이 충돌하였습니다.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=페이지 갱신
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=충돌 보고서 제출
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=자세히 보기…
+carbonFailurePluginsMessage.message=이 페이지를 보려면 플러그인이 32비트 모드에서 실행해야 합니다.
+carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=32비트 모드로 다시 시작
+carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=R
+activatePluginsMessage.message=현재 페이지에서 플러그인을 활성화하시겠습니까?
+activateAllPluginsMessage.label=모든 플러그인 활성화
+activatePluginsMessage.accesskey=A
+activatePluginsMessage.always=현재 사이트에서 플러그인 항상 활성화
+activatePluginsMessage.always.accesskey=c
+activatePluginsMessage.never=현재 사이트에서 플러그인 활성화 안함
+activatePluginsMessage.never.accesskey=N
+activateSinglePlugin=활성화
+PluginClickToPlay=클릭해 %S 플러그인을 사용합니다.
+# LOCALIZATION NOTE - "vulnerable" indicates there is a security bug in the
+# plugin that is being exploited by attackers.
+PluginVulnerableUpdatable=플러그인 보안 취약점이 있습니다.
+PluginVulnerableNoUpdate=플러그인 보안 취약점이 없습니다.
+vulnerableUpdatablePluginWarning=이전 버전!
+vulnerableNoUpdatePluginWarning=업데이트 없음!
+vulnerablePluginsMessage=여러분의 보안을 위해 일부 플러그인을 사용해제합니다.
+pluginInfo.unknownPlugin=알 수 없음
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=모든 기록 삭제
+sanitizeButtonOK=지금 삭제
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=모든 방문 기록이 삭제됩니다.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=선택 항목의 방문 기록이 삭제됩니다.
+
+# Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
+# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
+# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
+# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
+# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
+# screenshots).
+update.checkInsideButton.label=업데이트 확인…
+update.checkInsideButton.accesskey=C
+update.resumeButton.label=%S 다운로드 다시 시작…
+update.resumeButton.accesskey=D
+update.openUpdateUI.applyButton.label=업데이트 적용…
+update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
+update.restart.updateButton.label=업데이트 적용을 위해 재시작
+update.restart.updateButton.accesskey=A
+update.openUpdateUI.upgradeButton.label=지금 업그레이드…
+update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
+update.restart.upgradeButton.label=지금 업그레이드
+update.restart.upgradeButton.accesskey=U
+
+# RSS Pretty Print
+feedShowFeedNew='%S' 구독하기…
+
+menuOpenAllInTabs.label	=탭으로 모두 열기
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label= 모든 탭 복원
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=모든 창 복원
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (#2 다른 탭)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=현재 페이지
+tabHistory.goBack=현재 페이지 뒤로 가기
+tabHistory.goForward=현재 페이지 앞으로 가기
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=붙여넣고 바로 가기
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=허가
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S가 현재 페이지를 자동적으로 읽지 않도록 차단했습니다.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S가 현재 페이지에서 다른 페이지로 자동으로 바뀌는 것을 차단했습니다.
+
+# Star button
+starButtonOn.tooltip=북마크 편집
+starButtonOff.tooltip=북마크 추가
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available=인터넷에 연결되지 않았을 때도 현재 웹 사이트(%S)를 이용할 수 있도록 자료를 저장합니다.
+offlineApps.allow=허가
+offlineApps.allowAccessKey=A
+offlineApps.never=이 사이트는 하지 않음
+offlineApps.neverAccessKey=e
+offlineApps.notNow=나중에
+offlineApps.notNowAccessKey=N
+
+offlineApps.usage=인터넷에 연결되지 않았을 때도 현재 웹 사이트(%S)를 이용할 수 있도록 하기 위하여 %SMB 이상의 저장 공간을 사용합니다.
+offlineApps.manageUsage=설정 보기
+offlineApps.manageUsageAccessKey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (indexedDB.usage): %1$S is the website host name
+# %2$S a number of megabytes.
+indexedDB.usage=현재 웹사이트(%1$S)에서 오프라인 시 이용할 수 있도록 %2$S MB 이상의 데이터를 저장하려고 합니다.
+
+identity.identified.verifier=인증 기관: %S
+identity.identified.verified_by_you=이 사이트를 보안 예외로 추가하였습니다.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+identity.encrypted=현재 웹 사이트와의 통신은 네트워크 도청을 방지하기 위해 암호화 됩니다.
+identity.unencrypted=현재 웹 사이트와는 암호화 통신을 하고 있지 않습니다.
+identity.mixed_content=현재 웹 사이트의 일부는 암호화 되지 않으나 제3자가 훔쳐 보기는 어렵습니다.
+
+identity.unknown.tooltip=이 웹 사이트는 신원 확인 정보를 제공하지 않습니다.
+
+identity.ownerUnknown2=(알 수 없음)
+
+# Downloads Monitor Panel
+# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads, pausedDownloads): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of downloads; #2 time left
+# examples: One active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
+activeDownloads1=다운로드 #1개 실행 중 (#2)
+pausedDownloads1=다운로드 #1개 일시 중지됨
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=문서 북마크
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S는 항상 이 문서를 기억하게 됩니다.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=북마크 제거
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=북마크 편집
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+# the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=#1개 북마크 삭제
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=자세히…
+pu.notifyButton.accesskey=D
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S 업데이트 완료하였습니다.
+puAlertTitle=%S 업데이트 완료
+puAlertText=상세 정보를 확인하시려면 선택하세요.
+
+# Geolocation UI
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
+#If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
+geolocation.shareLocation=허가 
+geolocation.shareLocation.accesskey=a
+geolocation.alwaysShareLocation=항상 허가
+geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=A
+geolocation.neverShareLocation=항상 허가안함
+geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
+geolocation.shareWithSite= %S에 위치 정보 공유를 허가하시겠습니까?
+geolocation.shareWithFile= 파일 %S에 위치 정보의 공유를 허가하시겠습니까?
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+geolocation.learnMore=자세히 보기…
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=밖으로 나가기!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.reportedWebForgery=알려진 웹 사기 사이트!
+safebrowsing.notAForgeryButton.label=사기 사이트 아님…
+safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=F
+safebrowsing.reportedAttackSite=보고된 공격 사이트!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=공격 사이트 아님…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+
+# Private Browsing Confirmation dialog
+# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
+# by the name of the application.
+# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
+# Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
+privateBrowsingDialogTitle=사생활 보호 모드 시작
+privateBrowsingMessageHeader=사생활 보호 모드를 시작하시겠습니까?
+privateBrowsingMessage=%S는 사생활 보호 모드 이용 시 현재 탭 정보를 저장합니다.
+privateBrowsingYesTitle=사생활 보호 모드 시작(&S)
+privateBrowsingNoTitle=취소(&C)
+privateBrowsingNeverAsk=다시 표시하지 않음(&D)
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.showAll.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.showAll.label=모두 (#1 페이지) 탭 표시
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=검색: %S 
+
+# TabView
+# LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
+tabview.title=%S - 탭 그룹으로 보기
+# LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the page title of the first tab in the unnamed group, 
+# #2 is the number of remaining tabs.
+tabview.moveToUnnamedGroup.label=1개 추가; #1와 #2 가지 추가
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name= 기본
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=표준 설정 테마입니다.
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=부가 기능 중지 후 다시 시작
+safeModeRestartPromptMessage=모든 부가 기능을 사용 하지 않은 상태로 만든 후 다시 시작하시겠습니까?
+safeModeRestartButton=다시 시작
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Character Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=true
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label) : This appears in
+# the add bookmark star panel : % S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.bookmarks.description = %S를 사용하면 다른 장치에서도 북마크를 공유할 수 있습니다.
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label) : This appears in
+# the remember password panel : % S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.passwords.description = %S를 사용하여 다른 장치에서 저장된 암호를 공유할 수 있습니다.
+syncPromoNotification.learnMoreLinkText = 자세히 보기
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons.label): This appears in
+# the add-on install complete panel when Sync isn't set.
+# %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.addons.description=%S를 사용하여 다른 기기에서 부가 기능을 공유할 수 있습니다.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons-sync-disabled.label):
+# This appears in the add-on install complete panel when Sync is set
+# but addons sync is not. %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.addons-sync-disabled.description=%S 계정을 사용하여 다양한 기기에서 부가 기능을 동기화 할 수 있습니다.\u0020
+
+# Telemetry prompt
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryOptInPrompt): %1$S will be replaced by
+# brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner
+# preference.
+telemetryOptInPrompt = %1$S 반응속도, 메모리 사용량, 성능 정보를 %2$S로 보내어 성능 개선에 도움을 주시겠습니까?
+telemetryLinkLabel = 더 자세히 보기
+telemetryYesButtonLabel2 = 확인
+telemetryYesButtonAccessKey = Y
+telemetryNoButtonLabel = 취소
+telemetryNoButtonAccessKey = N
+
+# Keyword.URL reset prompt
+# LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.message):
+#  - %1$S is brandShortName
+#  - %2$S is a host name (e.g. "somewebsearch.com") from the current value of keyword.URL
+#  - %3$S is the name of the default search engine (e.g. "Google")
+keywordPrompt.message = %1$S는 주소창에서 검색할 때 '%2$S'를 사용하고 있습니다. 기본 검색인 '%3$S'로 되돌리겠습니까?
+
+# LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.yesButton): %1$S is the name of the default search engine
+keywordPrompt.yesButton = 예. %1$S을 사용함
+keywordPrompt.yesButton.accessKey = Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.noButton): %1$S is a host name (e.g. "somewebsearch.com") from the current value of keyword.URL
+keywordPrompt.noButton = 아니오. '%1$S'를 유지함
+keywordPrompt.noButton.accessKey  = N
+
+# Webapps notification popup
+webapps.install = 설치
+webapps.install.accesskey = I
+#LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
+webapps.requestInstall = 이 사이트 (%2$S)로부터 "%1$S"를 설치하시겠습니까?
+webapps.install.success = 앱 설치 완료
+
+# Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
+# brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
+telemetryOptOutPrompt = %3$S의 개선을 위해 %1$S는 성능, 하드웨어 정보, 부가 기능 사용 상황, 브라우저 설정을 %2$S에 보냅니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
+fullscreen.entered=%S는 현재 전체화면 표시 모드입니다.
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
+fullscreen.rememberDecision=%S 용으로 전체화면 표시 설정 저장
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.activated.description): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
+social.activated.description=%2$S용 %1$S를 활성화 하였습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.label): %S = brandShortName
+social.remove.label=%S에서 제거
+social.remove.accesskey=R
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationLabel): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
+social.remove.confirmationLabel=%1$S를 %2$S에서 제거하시겠습니까?
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationOK): %S is the name of the social provider
+social.remove.confirmationOK=%S 제거
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.turnOff.label): %S is the name of the social provider
+social.turnOff.label=%S 끄기
+social.turnOff.accesskey=T
+# LOCALIZATION NOTE (social.turnOn.label): %S is the name of the social provider
+social.turnOn.label=%S 켜기
+social.turnOn.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
+social.error.message=%1$S가 지금 %2$S에 연결할 수 없습니다.
+social.error.tryAgain.label=다시 시도
+social.error.tryAgain.accesskey=T
+social.error.ok.label=확인
+social.error.ok.accesskey=O
+social.error.closeSidebar.label=사이드바 닫기
+social.error.closeSidebar.accesskey=C
+
+# Identity notifications popups
+identity.termsOfService = 서비스 약관
+identity.privacyPolicy = 개인 정보 정책
+# LOCALIZATION NOTE (identity.chooseIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
+identity.chooseIdentity.description = %S에 로그인
+identity.chooseIdentity.label = 기존 메일 사용
+identity.newIdentity.label = 다른 메일 사용
+identity.newIdentity.accessKey = e
+identity.newIdentity.email.placeholder = 메일
+# LOCALIZATION NOTE (identity.newIdentity.description, identity.chooseIdentity.description): %S is the website origin (ie. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
+identity.newIdentity.description = %S에 로그인하려면 메일 주소를 입력하십시오.
+identity.next.label = 다음
+identity.next.accessKey = n
+# LOCALIZATION NOTE: shown in the popup notification when a user successfully logs into a website
+# LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the website origin (ie. https://www.mozilla.org)
+identity.loggedIn.description = 다음으로 로그인함: %S
+identity.loggedIn.signOut.label = 로그아웃
+identity.loggedIn.signOut.accessKey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = 카메라를 %S와 공유하시겠습니까?
+getUserMedia.shareCamera.label = 카메라 공유
+getUserMedia.shareCamera.accesskey = S
+getUserMedia.shareSpecificCamera.label = 카메라 공유: %S
+getUserMedia.shareMicrophone.message = 마이크를 %S와 공유하시겠습니까?
+getUserMedia.shareMicrophone.label = 마이크 공유
+getUserMedia.shareMicrophone.accesskey = S
+getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label = 마이크 공유: %S
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = 카메라와 마이크를 %S와 공유하시겠습니까?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.label = 카메라와 마이크 공유
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.accesskey = S
+getUserMedia.denyRequest.label = 공유하지 않음
+getUserMedia.denyRequest.accesskey = D
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -1,21 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the debugger UI. -->
-  
-<!ENTITY debuggerMenu.label2		"스크립트 디버거">
+<!ENTITY debuggerMenu.label2    "스크립트 디버거">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey): This is accesskey for the
+  -  Tools meny entry of Debugger that opens the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerMenu.accesskey         "D">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerMenu.label): This is the label for the
  - application menu item that opens the remote debugger UI. -->
 <!ENTITY remoteDebuggerMenu.label	"원격 디버거">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerMenu.label): This is the label for the
  - application menu item that opens the browser debugger UI. -->
 <!ENTITY chromeDebuggerMenu.label	"브라우저 디버거">
@@ -23,45 +30,49 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey): This is the command key that
   -  launches the debugger UI. Do not translate this one! -->
 <!ENTITY debuggerMenu.commandkey	"S">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that closes the debugger UI. -->
 <!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip		"닫기">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "디버거 설정">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions		"예외 발생으로 정지하기">
-    
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOverButton.tooltip): This is the tooltip for
-  -  the button that steps over a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepOverButton.tooltip	"현재 단계 건너뛰기">   
-    
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepInButton): This is the tooltip for the
-  -  button that steps into a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepInButton.tooltip	"현재 단계 호출 시작">
-    
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOutButton): This is the tooltip for the
-  -  button that steps out of a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepOutButton.tooltip	"현재 단계 호출 중지">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.key "E">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stackTitle): This is the label for the
-  -  widget that displays the call stack frames in the debugger. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stackTitle		"호츨 스택">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit     "시작시 창 보기">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.key "S">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsSearch): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of a designated variables searchbox. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsSearch      "변수 찾는 상자 보기">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsSearch.key  "V">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.scriptTitle): This is the label for the
-  -  widget that displays the source code for the script that is currently
-  -  being inspected in the debugger. -->
-<!ENTITY debuggerUI.scriptTitle		"스크립트">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showNonEnums): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
+  -  properties in stack views. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showNonEnums        "숨겨진 속성 보기">
+<!ENTITY debuggerUI.showNonEnums.key    "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelTitle): This is the text that
+  -  appears in the filter panel popup as a description. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchPanelTitle    "연산자">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.propertiesTitle): This is the label for the
-  -  widget that displays the variables in the various available scopes in the
-  -  debugger. -->
-<!ENTITY debuggerUI.propertiesTitle	"영역내 변수">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
+  -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
+<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "다음 표현이 참이면 이 breakpoint는 실행을 중지할 것입니다.">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.emptyFilterText): This is the text that
-  -  appears in the filter text box when it is empty. -->
-<!ENTITY debuggerUI.emptyFilterText	"스크립트 필터">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak         "breakpoint 추가">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (emptyScriptText): The text to display in the menulist when
-  - there are no scripts. -->
-<!ENTITY debuggerUI.emptyScriptText	"스크립트가 존재하지 않습니다。">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
+  -  breakpoint. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "conditional breakpoint 추가">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
@@ -10,16 +14,20 @@
 # title and buttons on the notification shown when a user attempts to open a
 # debugger in a new tab while a different tab is already being debugged.
 confirmTabSwitch.message		= 다른 탭에서 이미 디버거가 열려 있습니다. 현재 대로 계속하면, 다른 탭의 디버거를 닫습니다.
 confirmTabSwitch.buttonSwitch		= 디버깅 중 탭으로 이동
 confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey	= S
 confirmTabSwitch.buttonOpen		= 계속하기
 confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey	= O
 
+# LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
+# chrome (browser) debugger window.
+chromeDebuggerWindowTitle=브라우저 디버거
+
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
 # remote debugger window.
 remoteDebuggerWindowTitle		= 원격 디버거
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptTitle): The title displayed on the
 # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
 remoteDebuggerPromptTitle		= 원격 접속
 
@@ -34,60 +42,141 @@ remoteDebuggerPromptCheck		= 다음에는 확인하지 않음
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
 # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
 remoteDebuggerReconnectMessage		= 서버가 발견되지 않습니다. 다시 도할까요? (호스트:포트)
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
 # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
 remoteDebuggerConnectionFailedMessage	= 지정된 호스트명과 포토 번호로는 서버를 찾을 수 없었습니다.
 
+# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
+# that collapses the left and right panes in the debugger UI. -->
+collapsePanes=창 닫기
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
+# that expands the left and right panes in the debugger UI. -->
+expandPanes=창 열기
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a running state.
-pauseTooltip	= 클릭하면 정지함
- 
+pauseButtonTooltip=정지 (%S)
+
 # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
-resumeTooltip	= 클릭하면 복귀함
+resumeButtonTooltip=계속 (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=다음줄 실행 (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=함수 안으로 (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=함수 밖으로 (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the stack
+# frames list when there are no frames to display.
+emptyStackText	= 표시할 수 있는 스택은 없습니다.
 
+# LOCALIZATION NOTE (emptyBreakpointsText): The text that is displayed in the
+# breakpoints list when there are no breakpoints to display.
+emptyBreakpointsText = 표시할 수 있는 breakpoint가 없습니다.
 
+# LOCALIZATION NOTE (emptyGlobalsText): The text to display in the menulist
+# when there are no chrome globals available.
+noGlobalsText=global 없음
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingScriptsText): The text to display in the
+# menulist when there are no matching chrome globals after filtering.
+noMatchingGlobalsText=일치하는 global 없음
+
+# LOCALIZATION NOTE (noScriptsText): The text to display in the menulist when
+# there are no scripts.
+noScriptsText=스크립트 없음
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingScriptsText): The text to display in the
+# menulist when there are no matching scripts after filtering.
+noMatchingScriptsText=일치하는 스크립트 없음
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
+# global search results when there are no matching strings after filtering.
+noMatchingStringsText=일치하는 것 없음
 
-# LOCALIZATION NOTE (emptyText): The text that is displayed in the stack frames
-# list when there are no frames to display.
-emptyStackText	= 표시할 수 있는 스택은 없습니다.
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterText): This is the text that appears in the
+# filter text box when it is empty.
+emptyFilterText=필터 스크립트 (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyChromeGlobalsFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box when it is empty and the chrome globals
+# container is selected.
+emptyChromeGlobalsFilterText=chrome global 필터 (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the variables view container.
+emptyVariablesFilterText=변수 필터
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the global search operation.
+searchPanelGlobal=모든 파일에서 찾기 (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the token search operation.
+searchPanelToken=현재 파일에서 찾기 (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelLine): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the line search operation.
+searchPanelLine=지정 행 이동 (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the variables search operation.
+searchPanelVariable=변수 필터 (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.setConditional=조건 breakpoint 설정
+breakpointMenuItem.enableSelf=breakpoint 활성화
+breakpointMenuItem.disableSelf=breakpoint 비활성화
+breakpointMenuItem.deleteSelf=breakpoint 삭제
+breakpointMenuItem.enableOthers=다른 breakpoint 활성화
+breakpointMenuItem.disableOthers=다른 breakpoint 비활성화
+breakpointMenuItem.deleteOthers=다른 breakpoint 삭제
+breakpointMenuItem.enableAll=모든 breakpoint 활성화
+breakpointMenuItem.disableAll=모든 breakpoint 비활성화
+breakpointMenuItem.deleteAll=모든 breakpoint 삭제
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the laoding process has started but there is no file to display
 # yet.
-loadingText	= 로드 중...
-
-# LOCALIZATION NOTE (loadingError):
-# This is the error message that is displayed on failed attempts to load an
-# external resource file.
-# %1$S=URL, %2$S=status code
-loadingError	= 로드 중 오류 %1$S: %2$S
+loadingText	= 로드 중\u2026
 
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
-# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptTitle	= 원격 디버거 수신
-
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
-# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptMessage	= 원격 디버거 접속 요구를 받았습니다. 원격 클라이언트는 여러분의 브라우저를 움직일 수 있게 됩니다! 접속을 허가하시겠니까?
-
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
-# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
-# remote debugger server.
-remoteIncomingPromptDisable	= 사용 안 함
+# LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the watch
+# expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=조사식 추가
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
 emptyVariablesText	= 표시할 수 있는 변수는 없습니다.
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
 scopeLabel		= %S 영역
 
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
+# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
+# the watch expressions scope.
+watchExpressionsScopeLabel=조사식
+
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
 globalScopeLabel	= 글로벌
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel=\ →
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
 # command line which is available from the Web Developer sub-menu
 # -> 'Web Console'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
@@ -11,34 +15,48 @@
 # or command parameter when no description has been provided.
 canonDescNone=(설명 없음)
 
 # LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
 # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
 # the '{' command.
 cliEvalJavascript=바로 JavaScript 쓰기
 
+# LOCALIZATION NOTE (cliUnusedArg): When the command line has more arguments
+# than the current command can understand this is the error message shown to
+# the user.
+cliUnusedArg=인자가 너무 많음
+
+# LOCALIZATION NOTE (cliOptions): The title of the dialog which displays the
+# options that are available to the current command.
+cliOptions=사용 가능한 선택
+
 # LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
 # that has a number of pre-defined options the user interface presents these
 # in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
 # selection should be made. This string describes that first option.
-fieldSelectionSelect=%S 선택 ...
+fieldSelectionSelect=%S 선택\u2026
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
 # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
 # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
 # used to add arguments.
 fieldArrayAdd=추가
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayDel): When a command has a parameter that can
 # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
 # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
 # used to remove arguments.
 fieldArrayDel=삭제
 
+# LOCALIZATION NOTE (fieldMenuMore): When the menu has displayed all the
+# matches that it should (i.e. about 10 items) then we display this to alert
+# the user that more matches are available.
+fieldMenuMore=여러 개 일치, 글자를 더 쳐야 함
+
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseScope): The command line provides completion
 # for JavaScript commands, however there are times when the scope of what
 # we're completing against can't be used. This error message is displayed when
 # this happens.
 jstypeParseScope=범위
 
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing): When the command line is doing
 # JavaScript completion, sometimes the property to be completed does not
@@ -105,23 +123,20 @@ helpDesc		= 사용 가능한 명령어 도움말
 helpManual		= 특정 명령어(검색 문자열이 일치했을 경우) 또는 사용 가능한 명령어(검색 문자열이 없거나  일치하는 것이 없는 경우)에 도움말을 표시합니다.
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpSearchDesc): A very short description of the 'search'
 # parameter to the 'help' command. See helpSearchManual for a fuller
 # description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
 # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
 helpSearchDesc		= 명령어 검색
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual2): A fuller description of the 'search'
+# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual3): A fuller description of the 'search'
 # parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
-# what it does. Inline HTML (e.g. <strong>) can be used to emphasize the core
-# concept.
-#helpSearchManual2 추가
-helpSearchManual2	= 사용자 전용으로 표시되는 명령어 후보를 추천하기 위한 <strong>검색 문자열</strong>을 지정합니다. 정규 표현은 지원하지 않습니다.
-
+# what it does.
+helpSearchManual3=사용자 전용으로 표시되는 명령어 후보를 추천하기 위한 검색 문자열을 지정합니다. 정규 표현은 지원하지 않습니다.
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
 # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
 # the command
 helpManSynopsis		= 개요
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
 # command in the console. This heading precedes the top level description.
@@ -130,16 +145,38 @@ helpManDescription	= 상세
 # LOCALIZATION NOTE (helpManParameters): A heading shown above the parameters
 # in a help page for a command in the console.
 helpManParameters	= 파라미터
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
 # heading in a help page for a command which has no parameters.
 helpManNone		= 없음
 
+# LOCALIZATION NOTE (helpListAll): The heading shown in response to the 'help'
+# command when used without a filter, just above the list of known commands.
+helpListAll=사용 가능한 명령어:
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix): The heading shown in response to the
+# 'help <search>' command (i.e. with a search string), just above the list of
+# matching commands.
+helpListPrefix='%1$S'(으)로 시작하는 명령어:
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpListNone): The heading shown in response to the 'help
+# <search>' command (i.e. with a search string), when there are no matching
+# commands.
+helpListNone='%1$S'(으)로 시작하는 명령어가 없음
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired): When the 'help x' command wants to show
+# the manual for the 'x' command it needs to be able to describe the
+# parameters as either required or optional. See also 'helpManOptional'.
+helpManRequired=필수
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManOptional): See description of 'helpManRequired'
+helpManOptional=선택
+
 # LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
 # 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
 # of the matching sub-commands
 subCommands		= 서브 명령어
 
 # LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
 # 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
 # fact has none
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
 # The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
 # -> 'Web Console'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
@@ -31,17 +35,16 @@ consoleDesc=콘솔 제어 가능 명령어
 # LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
 # set of commands that control the console.
 consoleManual=웹 콘솔 삭제 후 닫기
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'console clear' command.
 consoleclearDesc=콘솔 내용 지우기
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
 # 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
 # it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
 # command name, which is why it should be as short as possible.
 screenshotDesc=페이지 이미지 저장
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -52,16 +55,40 @@ screenshotManual=현재 보이는 페이지를 PNG 파일로 저장합니다. (약간 지연 있을 수 있음)
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotFilenameDesc=파일명
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
 # 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 screenshotFilenameManual=스크린샷을 저장흘 파일명은 .png 확장자를 가져야 합니다.
 
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotClipboardDesc=스크린샷을 클립보드에 저장하시겠습니까? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotClipboardManual=스크린샷을 파일로 저장하지 않고 복사하려면 true.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeDesc) A very short string to describe
+# the 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotChromeDesc=Firefox 크롬창도 캡춰하시겠습니까? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeManual) A fuller description of the
+# 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotChromeManual=웹페이지의 내용과 Firefox 창을 같이 캡춰하려면 true.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command.
+screenshotGroupOptions=옵션
+
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
 # the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotDelayDesc=지연 (초)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
 # 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
@@ -72,37 +99,80 @@ screenshotDelayManual=수 초 후 스크린샷이 저장됩니다.
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotFullPageDesc=전체 웹 페이지? (True/False)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
 # 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 screenshotFullPageManual=True를 선택하면 스크롤 범위 밖의 전체 웹 페이지를 포함하게 됩니다.
 
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSelectorChromeConflict) Exception thwon when user
+# tries to use 'selector' option along with 'chrome' option of the screenshot
+# command. Refer: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659268#c7
+screenshotSelectorChromeConflict=크롬 설정이 true일 때에는 셀렉터 설정을 사용할 수 없음
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. the first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+screenshotErrorSavingToFile=저장 오류
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+screenshotSavedToFile=저장
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=클립보드에 복사하는 중에 오류가 발생하였습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=클립보드에 복사하였습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxDesc) A very short description of the
+# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+restartFirefoxDesc=Firefox 다시 시작
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxNocacheDesc) A very short string to
+# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartFirefoxNocacheDesc=다시 시작할 때 콘텐츠를 읽어들이지 않음
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRequestCancelled) A string dispalyed to the
+# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
+restartFirefoxRequestCancelled=사용자가 다시 시작하는 요청을 취소했습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRestarting) A string dispalyed to the
+# user when a restart has been initiated without a delay.
+restartFirefoxRestarting=Firefox를 다시 시작하는 중...
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
 # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 inspectDesc=노드 검사
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-inspectManual=DOM 하이라이터를 여는 CSS 선택자를 사용하는 요소의 \
-프로퍼티와 차원 조사하기
+inspectManual=DOM 하이라이터를 여는 CSS 선택자를 사용하는 속성의 프로퍼티와 차원 조사하기
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
 # 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 inspectNodeDesc=CSS 선택자
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
 # parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-inspectNodeManual=싱글 요소를 인식하는 Document.querySelector를 사용하는 \
-CSS 선택자
+inspectNodeManual=싱글 요소를 인식하는 Document.querySelector를 사용하는 CSS 선택자
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltDesc) A very short description of the 'tilt'
 # command. See tiltManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltDesc		= 웹 페이지 3D 표시
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltManual) A fuller description of the 'tilt'
@@ -112,17 +182,17 @@ tiltManual		= 웹 페이지의 다양한 파트의 연결을 3D 공간에 표시하고 검사합니다.
 # LOCALIZATION NOTE (tiltOpenDesc) A very short description of the 'tilt inspect'
 # command. See tiltOpenManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltOpenDesc		= 3D 검사 열기
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltOpenManual) A fuller description of the 'tilt translate'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-tiltOpenManual		= 3D 검사 보기를 초기화하고 CSS 실렉터로 지정된 노드를 보여 줍니다.
+tiltOpenManual		= 3D 검사 보기를 초기화하고 CSS 선택자로 지정된 노드를 보여 줍니다.
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateDesc) A very short description of the 'tilt translate'
 # command. See tiltTranslateManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltTranslateDesc	= 3D 객체 움직이기
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateManual) A fuller description of the 'tilt translate'
@@ -297,37 +367,613 @@ breakdelBreakidDesc	= breakpoint 인덱스
 # LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
 # command to explain that a breakpoint was removed.
 breakdelRemoved		= breakpoint가 제거됨
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakNotFound) Used in the output of the 'break del'
 # command to explain that the breakpoint was not found.
 breakNotFound		= breakpoint가 발견되지 않음
 
+# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg command.
+dbgDesc=디버거 관리
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the debugger.
+dbgManual=코드 줄에서 메인 스레드의 정지와 복귀, 호출 시작과 정지 및 건너뛰기를 하는 명령어
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
+# of the dbg open command.
+dbgOpen=디버거 열기
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
+# of the dbg close command.
+dbgClose=디버거 닫기
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
+# function of the dbg interrupt command.
+dbgInterrupt=메인 스레드 정지
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
+# function of the dbg continue command.
+dbgContinue=메인 스레드를 복귀하고 다음 breakpoint가 나오거나 스크립트가 끝날 때까지 breakpoint를 따라 이어서 실행합니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step command.
+dbgStepDesc=호출 관리
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
+# set of commands that control stepping.
+dbgStepManual=코드 줄에서 호출 시작과 정지 및 건너뛰기를 하는 명령어
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepOverDesc=현재 구문을 실행하고 다음 구문에서 멈춥니다. 현재 구문이 함수 호출이면 디버거는 함수 전체를 실행하고 함수 호출 뒤에 나오는 다음 구문에서 멈춥니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepInDesc=현재 구문을 실행하고 다음 구문에서 멈춥니다. 현재 구문이 함수 호출이면 디버거는 그 함수로 호출 시작을 하고, 그렇지 않으면 다음 구문에서 멈춥니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepOutDesc=함수가 nested이면 현재 함수의 호출을 중지하고 한 단계 위로 올라갑니다. 메인 바디 안에 있으면 스크립트는 끝이나 다음 breakpoint까지 실행됩니다. 넘어간 구문은 실행되나 호출하지는 않습니다.
+
 # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
 # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consolecloseDesc	= 콘솔 닫기
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
 # 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consoleopenDesc=콘솔 열기
 
 # LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
-# command. See editManual for a fuller description of what it does. This
+# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 editDesc		= 웹 페이지 미조정
 
-# LOCALIZATION NOTE (editManual) A fuller description of the 'edit' command,
+# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
 # displayed when the user asks for help on what it does.
-editManual		= 이 웹 페이지의 자원 중 하나를 편집
+editManual2		= 이 웹 페이지의 자원 중 하나를 편집
 
 # LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
 # 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 editResourceDesc	= 편집 자원 URL
 
 # LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
 # 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 editLineToJumpToDesc	= 지정 행 이동
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
+# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizePageDesc=페이지 크기 조절
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgWidthDesc=픽셀 단위 너비
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgHeightDesc=픽셀 단위 높이
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
+# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOnDesc=반응형 웹 디자인 보기로 들어가기
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
+# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOffDesc=반응형 웹 디자인 보기에서 나오기
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
+# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToggleDesc=반응형 웹 디자인 보기 열고 닫기
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
+# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToDesc=페이지 크기 변경
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
+# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeDesc=반응형 웹 디자인 보기 제어
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+resizeModeManual=반응형 웹사이트는 환경에 반응하므로 모바일에서 시네마까지 모든 디스플레이에서 잘 보입니다. 반응형 웹 디자인 보기는 여러분이 브라우저 자체의 크기를 바꾸지 않고도 쉽게 여러 페이지 크기에서 시험해볼 수 있게합니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdDesc=명령어를 조작함
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdRefreshDesc=mozcmd 디렉터리를 다시 읽음
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonDesc=부가 기능을 조작함
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonListDesc=설치된 부가 기능을 나열함
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
+# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonListTypeDesc=부가 기능 유형 고르기
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
+# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
+# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
+# first line of output.
+addonListDictionaryHeading=현재 설치된 사전은 다음과 같습니다:
+addonListExtensionHeading=현재 설치된 확장 기능은 다음과 같습니다:
+addonListLocaleHeading=현재 설치된 언어는 다음과 같습니다:
+addonListPluginHeading=현재 설치된 플러그인은 다음과 같습니다:
+addonListThemeHeading=현재 설치된 테마는 다음과 같습니다:
+addonListAllHeading=현재 설치된 부가 기능은 다음과 같습니다
+addonListUnknownHeading=현재 설치된 부가 기능 가운데 선택한 유형인 것은 다음과 같습니다:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
+# name parameter of numerous addon commands. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+addonNameDesc=부가 기능 이름
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
+# command when a search for addons of a particular type were not found.
+addonNoneOfType=그 유형으로 설치된 부가 기능은 없습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
+# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonEnableDesc=지정한 부가 기능 활성화
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
+# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an addon is already
+# enabled.
+addonAlreadyEnabled=%S은(는) 이미 활성화되어 있습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
+# command when an addon is enabled.
+addonEnabled=%S이(가) 활성화됐습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
+# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonDisableDesc=지정한 부가 기능 비활성화
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
+# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an addon is already
+# disabled.
+addonAlreadyDisabled=%S은(는) 이미 비활성화되어 있습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
+# command when an addon is disabled.
+addonDisabled=%S이(가) 비활성화됐습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+exportDesc=자원을 내보냄
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
+# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+exportHtmlDesc=페이지에서 HTML 내보냄
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodDesc=페이지를 고침
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
+# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodReplaceDesc=페이지 요소를 찾아 바꿈
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
+# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSearchDesc=찾을 것
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
+# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceReplaceDesc=바꿀 문자열
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
+# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=대소문자 구별을 하지 않고 찾음
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
+# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceRootDesc=CSS 선택자로 root를 찾음
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSelectorDesc=CSS 선택자로 일치하는 것을 찾음
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
+# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttributesDesc=정규식에 일치하는 속성
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
+# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc=속성만 찾음
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceContentOnlyDesc=텍스트 노드만 찾음
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
+# the result of the 'pagemod replace' command.
+pagemodReplaceResult=선택자에 일치하는 요소는 다음과 같습니다: %1$S. 바뀐 텍스트 노드는 다음과 같습니다.: %2$S. 바뀐 속성은 다음과 같습니다: %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodRemoveDesc=페이지에서 요소와 속성 삭제
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveElementDesc=페이지에서 요소 삭제
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
+# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementSearchDesc=삭제할 요소가 지정된 CSS 선택자
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementRootDesc=찾기에서 root가 지정된 CSS 선택자
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=요소만 삭제하고 콘텐츠는 남겨둠
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=빈 요소만 삭제
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
+# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
+pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=선택자에 일치하는 요소는 다음과 같습니다: %1$S. 삭제된 요소는 다음과 같습니다: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveAttributeDesc=일치하는 속성 삭제
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
+# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=삭제할 속성이 지정된 정규식
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
+# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=요소가 들어있는 CSS 선택자
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeRootDesc=찾을 때 root의 CSS 선택자
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
+# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
+# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=대소문자를 구별하지 않고 찾기
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
+# result of the 'pagemod remove attribute' command.
+pagemodRemoveAttributeResult=선택자에 일치하는 속성은 다음과 같습니다: %1$S. 삭제된 속성은 다음과 같습니다: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
+# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+cookieDesc=쿠키를 보이고 고침
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieManual=현재 도메인의 쿠키를 나열하고, 만들고, 지우고 고치는 명령어입니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
+# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieListDesc=쿠키 보기
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieListManual=현재 페이지와 관련된 쿠기를 나열해서 보여줍니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutKey) A heading used in the output from the
+# 'cookie list' command above a list of cookie keys
+cookieListOutKey=키
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutValue) A heading used in the output from the
+# 'cookie list' command above a list of cookie values
+cookieListOutValue=값
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutActions) A heading used in the output from the
+# 'cookie list' command above a list of actions to take on cookies
+cookieListOutActions=동작
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
+cookieListOutEdit=편집
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
+cookieListOutRemove=삭제
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
+# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieRemoveDesc=쿠키 삭제
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieRemoveManual=주어진 키로 쿠키 삭제
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieRemoveKeyDesc=해당 키에 대한 쿠키 삭제됨
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
+# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieSetDesc=쿠키 설정
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieSetManual=키 이름, 값, 그리고 다음 속성 가운데 하나 이상을 지정하여 쿠키를 설정합니다: 만료 (초 단위의 최대 수명이나 GMTString 형식의 만료 날짜), 경로, 도메인, 보안
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetKeyDesc=쿠키에서 설정할 키
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
+# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetValueDesc=쿠키에서 설정할 값
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
+cookieSetOptionsDesc=선택
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
+# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetPathDesc=쿠키에서 설정할 경로
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
+# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetDomainDesc=쿠키에서 설정할 도메인
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
+# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSecureDesc=https를 통해서만 전송
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
+# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbDesc=Javascript 다듬기
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
+# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbUrlDesc=다듬을 자바스크립트 파일의 경로
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentSizeDesc=들여쓸 글자 수
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentSizeManual=각 줄에서 들여쓸 글자 수
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentCharDesc=각 줄에서 들여쓸 때 쓸 글자
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentCharManual=각 줄에서 들여쓸 때 쓰이는 글자로 빈칸과 탭을 쓸 수 있습니다.
+
+# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
+# as possible.
+jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=줄바꿈 유지하지 않음
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveNewlinesManual=줄바꿈을 그대로 둘지 안둘지 고름
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbPreserveMaxNewlinesDesc=줄바꿈이 이어져 있는 최대 줄 수
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveMaxNewlinesManual=이어져 있는 줄바꿈을 그대로 둘 최대 줄 수
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbJslintHappyDesc=jslint-엄격함 모드 시행?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbJslintHappyManual=true로 설정되어 있으면 jslint-엄격함 모드를 시행합니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc) A very short description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbBraceStyleDesc=접기, 열기, 마지막 열기, 엄격히 열기
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual) A fuller description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbBraceStyleManual=괄호 코딩 스타일. 접기, 열기, 마지막 열기, 엄격히 열기
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
+# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
+# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
+# short as possible.
+jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=조건문 앞의 빈칸 없음
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbUnescapeStringsDesc=\\xNN을 이스케이프 문자로 처리하지 않음?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbUnescapeStringsManual=문자열에서 \\xNN와 같이 표기된 인쇄용 문자를 이스케이프 문자로 처리하지 않으시겠습니까?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
+# the jsb command.
+jsbInvalidURL=올바른 URL을 입력해주십시오.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
+jsbOptionsDesc=옵션
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
+# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogDesc=함수 호출 로깅을 조작하는 명령어
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
+# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStartDesc=콘솔로 함수 호출 로깅을 시작
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog start' command.
+calllogStartReply=호출 로깅을 시작했습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStopDesc=함수 호출 로깅 중단
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
+calllogStopNoLogging=현재 활성화된 호출 로깅이 없습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
+calllogStopReply=호출 로깅을 중단합니다. 활성화된 컨텍스트: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStartDesc=콘솔로 chrome 코드에 대한 함수 호출 로깅을 시작
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeDesc=전역 객체를 가져올 전역 객체, JSM URI, 또는 JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeManual=chrome 창 안에서 실행되는 전역 객체를 얻어오는 다른 전역 객체, JSM의 URI, 또는 JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command.
+calllogChromeStartReply=호출 로깅 시작합니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStopDesc=함수 호출 로깅 중단
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
+calllogChromeStopNoLogging=현재 호출 로깅을 하는 chrome 코드는 없습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
+calllogChromeStopReply=호출 로깅 중단됨. Active contexts: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
+# logged.
+callLogChromeAnonFunction=<익명>
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
+# logged.
+callLogChromeMethodCall=메소드 호출
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
+callLogChromeInvalidJSM=JSM이 올바르지 않음!
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# content-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundContent=content 창에서 변수를 찾지 못했습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# chrome-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundChrome=chrome 창에서 변수를 찾지 못했습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of javascript
+# and invalid JavaScript code.
+callLogChromeEvalException=다음 예외로 평가된 자바스크립트
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
+# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
+# 'calllog chromestart javascript' command.
+callLogChromeEvalNeedsObject=자바스크립트 소스는 메소드 호출이 다음 예와 같이 로깅되는 객체로 평가되어야 합니다. "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
 # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
 # page.
 confirmNavigationAway.message			= 이 페이지에서 나가면 변경 내용을 없애고 조사를 종료합니다.
 confirmNavigationAway.buttonLeave		= 나가기
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey	= L
 confirmNavigationAway.buttonStay		= 계속
 confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey	= S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
   - The Layout View is the panel accessible at the bottom of the Inspector
   - sidebar. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
--- a/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
@@ -1,17 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
 responsiveUI.rotate=회전하기
 
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
+responsiveUI.addPreset=프리셋 추가
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
+responsiveUI.removePreset=프리셋 제거
+
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
 # in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
 # current size of the page. For example: "400x600".
 responsiveUI.customResolution=%S (사용자 정의)
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
+# in the menulist of the toolbar.
+# For example: "320x480 (phone)".
+responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle): prompt title when asking
+# the user to specify a name for a new custom preset.
+responsiveUI.customNamePromptTitle=반응형 웹디자인 보기
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
+# the user to specify a name for a new custom preset.
+responsiveUI.customNamePromptMsg=%Sx%S 해상도 프리셋의 이름을 지정하세요.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -1,32 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
   -
   -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
-<!ENTITY window.title			"스크래치 패드">
+<!ENTITY window.title			"스크래치패드">
+
 <!ENTITY fileMenu.label			"파일">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey		"F">
 
 <!ENTITY newWindowCmd.label		"새 창">
 <!ENTITY newWindowCmd.accesskey		"N">
 <!ENTITY newWindowCmd.commandkey	"n">
 
 <!ENTITY openFileCmd.label		"파일 열기">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey		"O">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey		"o">
 
+<!ENTITY openRecentMenu.label         "최근 파일 열기">
+<!ENTITY openRecentMenu.accesskey     "R">
+
+<!ENTITY revertCmd.label              "되돌리기…">
+<!ENTITY revertCmd.accesskey          "t">
+
 <!ENTITY saveFileCmd.label		"저장">
 <!ENTITY saveFileCmd.accesskey		"S">
 <!ENTITY saveFileCmd.commandkey		"s">
 
 <!ENTITY saveFileAsCmd.label		"다른 이름으로 저장…">
 <!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey	"A">
 
 <!ENTITY closeCmd.label			"닫기">
@@ -65,28 +82,44 @@
   -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
   -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
   -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
   -  was called "Chrome".
   -->
 <!ENTITY browserContext.label		"브라우저">
 <!ENTITY browserContext.accesskey	"B">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+  -  for the help button in the menubar but Gnome does not.
+  -->
 <!ENTITY helpMenu.label			"도움말">
 <!ENTITY helpMenu.accesskey		"H">
 <!ENTITY helpMenuWin.label		"도움말">
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey		"H">
 
 <!ENTITY documentationLink.label	"스크래치패드 도움말(MDN)">
 <!ENTITY documentationLink.accesskey	"D">
 
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext.label): This command allows the developer
   -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
   -->
 <!ENTITY resetContext2.label		"변수 재설정">
-<!ENTITY resetContext2.accesskey		"t">
+<!ENTITY resetContext2.accesskey		"T">
 
-<!ENTITY executeMenu.label		"실행 메뉴">
+<!ENTITY reloadAndRun.label           "새로고침하고 실행">
+<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "E">
+<!ENTITY reloadAndRun.key             "r">
+
+<!ENTITY executeMenu.label		"실행">
 <!ENTITY executeMenu.accesskey		"X">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
+  -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
+  -  the same name in browser.dtd.
+  -->
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webConsoleCmd.commandkey): This command key launches
+  -  the browser WebConsole, the key should be identical to the property of
+  -  the same name in browser.dtd.
+  -->
 <!ENTITY webConsoleCmd.commandkey	"k">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -1,49 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 # LOCALIZATION NOTE  (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
 # Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
 # is the Update button label.
 propertyPanel.updateButton.label	= 업데이트
 propertyPanel.updateButton.accesskey	= U
 
 # LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
 # the user attempts to save to an already existing file.
 export.fileOverwriteConfirmation	= 파일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?
 
 # LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
 # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
 # type.
 browserWindow.unavailable		= 코드를 실행하는 브라우저 창이 발견되지 않습니다.
 
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
+# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
+scratchpadContext.invalid=현재의 모드에서 스크래치패드가 이 작업을 수행할 수 없습니다.
+
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
 # open a file from Scratchpad.
 openFile.title				= 파일 열기
 
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
 # open fails.
 openFile.failed				= 파일을 열지 못했습니다.
 
+# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
+# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
+clearRecentMenuItems.label=목록 지우기
+
 # LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
 # a file in Scratchpad.
 saveFileAs				= 다른 이름으로 저장하기
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
 # save fails.
 saveFile.failed				= 파일을 저장할 수 없었습니다.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
 # you try to close a scratchpad with unsaved changes.
-confirmClose				= 이 scratch pad를 저장하시겠습니까?
+confirmClose				= 이 스크래치패드의 변경 사항을 저장하시겠습니까?
 
 # LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
 # you try to close a scratchpad with unsaved changes.
 confirmClose.title			= 변경 사항 저장 안함
 
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert=이 스크래치패드의 변경 사항을 되돌리겠습니까?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert.title=변경사항 되돌리기
+
 # LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
 # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
 # comment inside /* and */.
-scratchpadIntro				= /*\n * 이 화면은 JavaScript 스크래치 패드입니다.\n *\n * JavaScript를 입력하고, 오른쪽 마우스 클릭 또는 실행 메뉴를 선택해 주세요.\n * 1. 실행: 선택한 코드를 실행합니다.\n * 2. 검사: 실행 결과를 객체 검사기에서 표시합니다.\n * 3. 표시: 선택한 코드의 실행 결과를 주식 형식에서 삽입합니다.\n */\n\n
+scratchpadIntro1=/*\n * 이 화면은 JavaScript 스크래치패드입니다.\n *\n * JavaScript 코드를 입력하고, 마우스 오른쪽 클릭을 하거나 실행 메뉴에서 다음 중 하나를 선택하세요:\n * 1. 실행: 선택한 코드를 실행하여 평가합니다. (%1$S),\n * 2. 검사: 객체 검사기를 띄워 결과를 표시합니다. (%2$S), or,\n * 3. 표시: 실행 결과를 선택 부분 아래에 주석으로 삽입합니다. (%3$S)\n */\n\n
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpad.noargs): This error message is shown when
+# Scratchpad instance is created without any arguments. Scratchpad window
+# expects to receive its unique identifier as the first window argument.
+scratchpad.noargs=스크래치패드가 아무런 인자 없이 만들어졌습니다.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
 # over the top of the editor when the user has switched to browser context.
-browserContext.notification=스크래치 패드는 브라우저 내에서 실행 합니다.
+browserContext.notification=스크래치패드는 브라우저 내에서 실행 합니다.
 
+# LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
+# documentation for Scratchpad on MDN.
 help.openDocumentationPage		= https://developer.mozilla.org/ko/Tools/Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
+# over the top of the the editor when a file does not exist.
+fileNoLongerExists.notification=이 파일은 더 이상 존재하지 않습니다.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
   - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
   - Style Editor tools. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
 # This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
 # being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
 # Scratchpad and the Style Editor tools.
 
 # LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
 # in English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
      it in English, or another language commonly spoken among web developers.
      You want to make that choice consistent across the developer tools.
      A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
      on web development on the web. -->
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
 # LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
 # in English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
 # on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (chromeWindowTitle): This is the title of the Style Editor
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesLabel): This is the label for the checkbox
   -  that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
   -  should be displayed or not. -->
 <!ENTITY userStylesLabel	"사용자 스타일만">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesSearch): This is the placeholder that goes in
   -  the search box when no search term has been entered. -->
 <!ENTITY userStylesSearch      "검색">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -1,9 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 
 # LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
 panelTitle			= 스타일 검사기
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
 # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
 # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
 # rule did not match the element the user has highlighted.
@@ -14,33 +25,34 @@ rule.status.UNMATCHED		= 일치 안함
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
 # style property the panel shows the rules which hold that specific property.
 # For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
 # file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
 rule.sourceInline		= 인라인
 rule.sourceElement		= 요소
 
-# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedSource): Shown for CSS rules
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
 # that were inherited from a parent node.  Will be passed a node
 # identifier and a source location.
-# e.g "Inherited from body#bodyID (styles.css:20)"
-rule.inheritedSource=%S (%S)에서 상속함
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=%S에서 상속함
 
 # LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
-# html tree of the highlighter for the style inspector button
+# sidebar of the Highlighter for the style inspector button.
+# "Computed" refers to the Computed Style of the element.
 style.highlighter.button.label2		= 검사 완료
 style.highlighter.accesskey2	= C
 style.highlighter.button.tooltip2	= 요소 스타일 검사
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
 # the user can hover it and get a help link button which allows one to
 # quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
 # This is the link title shown in the hover tooltip.
-helpLinkTitle=현재 프로퍼티에 대한 문서 읽기
+helpLinkTitle=현재 속성에 대한 문서 읽기
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
 # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
 # the title attribute of the warning icon.
 rule.warning.title				= 무효 값
 
 # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyselection): The computed view's
 # context menu copy entry.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Tilt Inspector
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Tilt'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -1,16 +1,99 @@
-<!ENTITY networkPanel.requestURL                  "요청 URL">
-<!ENTITY networkPanel.requestMethod               "요청 방식">
-<!ENTITY networkPanel.statusCode                  "상태 코드">
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!ENTITY window.title "웹 콘솔">
+
+<!ENTITY networkPanel.requestURLColon                  "요청 URL:">
+<!ENTITY networkPanel.requestMethodColon               "요청 방식:">
+<!ENTITY networkPanel.statusCodeColon                  "상태 코드:">
 
 <!ENTITY networkPanel.requestHeaders              "요청 헤더">
 <!ENTITY networkPanel.requestCookie               "쿠키 정보">
-<!ENTITY networkPanel.requestBody                 "요청 전문y">
+<!ENTITY networkPanel.requestBody                 "요청 전문">
 <!ENTITY networkPanel.requestFormData             "폼 데이터">
 
 <!ENTITY networkPanel.responseHeaders             "응답 헤더">
+<!ENTITY networkPanel.responseCookie              "받은 쿠키">
 <!ENTITY networkPanel.responseBody                "응답 전문">
 <!ENTITY networkPanel.responseBodyCached          "캐시 데이터">
-<!ENTITY networkPanel.responseBodyUnknownType     "콘텐츠 형식 없음">
+<!ENTITY networkPanel.responseBodyUnknownType     "알 수 없는 콘텐츠 형식">
 <!ENTITY networkPanel.responseNoBody              "응답 내용이 없음">
 <!ENTITY networkPanel.responseImage               "응답 이미지">
 <!ENTITY networkPanel.responseImageCached         "캐쉬된 이미지">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (saveBodies.label): You can see this string in the Web
+   - Console context menu. -->
+<!ENTITY saveBodies.label     "요청 및 응답 내용 로그">
+<!ENTITY saveBodies.accesskey "L">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openURL.label): You can see this string in the Web
+   - Console context menu. -->
+<!ENTITY openURL.label     "새 탭에서 URL 열기">
+<!ENTITY openURL.accesskey "T">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu
+  -  button that allows users to toggle the network logging output.
+  -  This string and the following strings toggle various kinds of output
+  -  filters. -->
+<!ENTITY btnPageNet.label   "Net">
+<!ENTITY btnPageNet.tooltip "네트워크 접속 로그">
+<!ENTITY btnPageCSS.label   "CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.tooltip "CSS 파싱 오류 로그">
+<!ENTITY btnPageJS.label    "JS">
+<!ENTITY btnPageJS.tooltip  "JavaScript 예외 처리 로그">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
+  -  console.error(). -->
+<!ENTITY btnPageLogging.label   "로깅">
+<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "객체 window.console로 보내진 로그 메시지">
+<!ENTITY btnConsoleErrors       "오류">
+<!ENTITY btnConsoleInfo         "정보">
+<!ENTITY btnConsoleWarnings     "경고">
+<!ENTITY btnConsoleLog          "로그">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPosition.label): The label shown for the menu which
+  -  allows the user to toggle between the Web Console positioning types. -->
+<!ENTITY btnPosition.label     "위치">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPosition.tooltip): The tooltip shown when the user
+  -  hovers the Position button in the Web Console toolbar. -->
+<!ENTITY btnPosition.tooltip   "웹 콘솔을 문서 위나 아래에 둡니다.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionMenu.above): When this option is selected the
+  -  Web Console interface is displayed above the web page. -->
+<!ENTITY positionMenu.above    "위">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionMenu.below): When this option is selected the
+  -  Web Console interface is displayed below the web page. -->
+<!ENTITY positionMenu.below    "아래">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionMenu.window): When this option is selected the
+  -  Web Console interface is displayed in a floating panel. -->
+<!ENTITY positionMenu.window   "창">
+
+<!ENTITY filterBox.placeholder "필터">
+<!ENTITY btnClear.label        "모두 지우기">
+<!ENTITY btnClear.tooltip      "웹 콘솔 결과 지우기">
+<!ENTITY btnClose.tooltip      "웹 콘솔 닫기">
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY copyURLCmd.label     "링크 주소 복사">
+<!ENTITY copyURLCmd.accesskey "a">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -1,81 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 typeError=오류: 
 typeWarning=경고: 
 typeNetwork=네트워크: 
 typeException=예외:  
 typeCssParser=CSS 파서: 
 typeStrict=규칙 경고: 
 msgCategory=분류: 
 errLine=행: %S
 btnHide=숨기기
 btnPrefs=환경 설정
 categoryPage=페이지:
 categoryConsole=콘솔:
 btnMutation=DOM 변환
 tipMutation=DOM 변환 이벤트 기록 켜기
-btnPageNet=네트웍
-tipPageNet=네트웍 접속 기록
-btnPageCSS=CSS
-tipPageCSS=CSS 파싱 오류 기록
-btnPageJS=JS
-tipPageJS=JavaScript 예외 기록
-btnPageLogging		= 로깅
-tipPageLogging = "console" 객체에 송신된 메세지 기록
-btnConsoleErrors=오류
-tipConsoleErrors=console.error() 호출 기록
-btnConsoleInfo=정보
-tipConsoleInfo=console.info() 호출 기록
-btnConsoleWarnings=경고
-tipConsoleWarnings=console.warn() 호출 기록
-btnConsoleLog=로그
-tipConsoleLog=console.log() 호출 기록
 btnGlobal=글로벌 메시지
 tipGlobal=글로벌 메시지 기록 켜기
 localConsole=로컬 콘솔
 clearConsoleCmd.label=콘솔 지우기
 clearConsoleCmd.accesskey=e
-# LOCALIZATION NOTE (btnClear):
-#
-# This is used as the text of the "Clear" button for the toolbar. It clears the
-# contents of the console.
-btnClear=제거
-stringFilter=필터
 close.button=닫기
 close.accesskey=C
 update.button=업데이트
 update.accesskey=U
 # LOCALIZATION NOTE FOR `jsPropertyTitle` AND `jsPropertyInspectTitle`:
 #
 # The "PropertyPanel" is used to display a JS object to the user.
 # If it is clear which object is being inspected (e.g., window, document object)
 # the title of the panel is based on the `jsPropertyInspectTitle` string.
 # If it isn't clear which object is being inspected, the `jsPropertyTitle` string
 # gets used. This can be the case when the user logs an object to the WebConsole
 # output using the console.log(aObjectToInspect) method.
 #
 # You can find a screenshot of the PropertyPanel here:
 #   https://bug585030.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=464034
-jsPropertyTitle=객체 검사
+jsPropertyTitle=객체 검사기
 # LOCALIZATION NOTE (jsPropertyInspectTitle):
 #
 # The %S is replaced by the evaluated code the user clicked on in the console.
 #
 # Example: The user executed `window.document` in the WebConsole. The `document`
 # object is written to the output. If the user clicks on the `document` output
 # in the console, a PropertyPanel will show up. The title of the PropertyPanel
 # is set to `Inspect: window.document` because the clicked `document` object was
 # evaluated based on the `window.document` string.
 jsPropertyInspectTitle=검사: %S
-saveBodies.label=호출 및 응답 메시지 기록
-saveBodies.accesskey=L
-copyCmd.label=복사하기
-copyCmd.accesskey=C
-selectAllCmd.label=모두 선택
-selectAllCmd.accesskey=A
 # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
 # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
 timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
 
 helperFuncUnsupportedTypeError=이 객체 형식을 인쇄할 수 없습니다.
 NetworkPanel.label=네트워크 호출 조사
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
 #
@@ -99,42 +82,35 @@ NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS=%S×%Spx, Δ%Sms
 # flash data received from the server can't be displayed.
 #
 # The %S is replaced by the content type, that can't be displayed, examples are
 #  o application/x-shockwave-flash
 #  o music/crescendo
 NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content="%S" 형식의 응답을 표시할 수 없음
 ConsoleAPIDisabled=웹 콘솔 기록 API (console.log, console.info, console.warn, console.error)는 현재 페이지에서 사용할 수 없습니다.
 
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePosition): The label shown for the menu which
-# allows the user to toggle between the Web Console positioning types.
-webConsolePosition=위치
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionTooltip): The tooltip shown when the user
-# hovers the Position button in the Web Console toolbar.
-webConsolePositionTooltip=웹 콘솔을 문서의 상단 혹은 하단에 위치시키기
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionAbove): When this option is selected the
-# Web Console interface is displayed above the web page.
-webConsolePositionAbove=상단
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionBelow): When this option is selected the
-# Web Console interface is displayed below the web page.
-webConsolePositionBelow=하단
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionWindow): When this option is selected the
-# Web Console interface is displayed in a floating panel.
-webConsolePositionWindow=창
-
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): The Web Console floating
 # panel title, followed by the web page URL.
 # For RTL languages you need to set the LRM in the string to give the URL
 # the correct direction.
 webConsoleWindowTitleAndURL=웹 콘솔 - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): Message displayed after a
+# URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e. http
+# content in an https page)
+webConsoleMixedContentWarning=컨텐츠 섞임
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText):
+# The text used in the right hand side of the web console command line when
+# Javascript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
 scratchpad.linkText		= Shift+RETURN - 스크래치패드 열기
+
+# LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): The console displays
+# objects using their type (from the constructor function) in this descriptive
+# string
 gcliterm.instanceLabel		= %S 인스턴스
 
 # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
 # The autocomplete popup panel label/title.
 Autocomplete.label=자동 완성 팝업
 
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
 # This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
@@ -151,11 +127,60 @@ stacktrace.outputMessage=스택 추적 %S, 함수명 %S, 행 %S.
 # This string is used to display the result of the console.time() call.
 # %S=name of timer
 timerStarted=%S: 타이머 시작
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeEnd):
 # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
 # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
 timeEnd=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank):
+# This string is used when inputnode string containing anchor doesn't
+# doesn't matches to any property in the content.
 Autocomplete.blank		=  <- 결과 없음
+
 maxTimersExceeded=현재 페이지에서 허용된 타이머 최대값을 넘었습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (JSTerm.updateNotInspectable):
+# This string is used when the user inspects an evaluation result in the Web
+# Console and tries the Update button, but the new result no longer returns an
+# object that can be inspected.
 JSTerm.updateNotInspectable=입력 내용을 재평가한 후, 결과는 더 이상 검사할 수 없습니다.
+