Pontoon: Update Khmer (km) localization of Thunderbird
authorPiseth <piseth.kheng@gmail.com>
Fri, 23 Aug 2019 15:54:36 +0000
changeset 1066 b83267878ae9169845b0a4ebfce3369e50daaff7
parent 1065 9e2abe94b960a4a4e1f5f2e0e3442915baf98c99
child 1067 de24a93b42c306a8665ae656acc2262a522c800d
push id343
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 23 Aug 2019 15:54:40 +0000
Pontoon: Update Khmer (km) localization of Thunderbird Localization authors: - Piseth <piseth.kheng@gmail.com>
chat/irc.properties
chat/matrix.properties
chat/twitter.properties
--- a/chat/irc.properties
+++ b/chat/irc.properties
@@ -43,25 +43,28 @@ ctcp.version=%1$S កំពុង​ប្រើ "%2$S" ។
 #   %2$S is the time response.
 ctcp.time=ពេលវេលា​សម្រាប់ %1$S គឺ %2$S ។
 
 # LOCALZIATION NOTE (command.*):
 #   These are the help messages for each command, the %S is the command name
 #   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
 #   the command.
 command.action=%S &lt;សកម្មភាព​ត្រូវ​អនុវត្ត&gt;: អនុវត្ត​សកម្មភាព។
+command.ban=%S &lt;nick!user@host&gt;: ហាម​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ដែល​ដូចគ្នា​នឹង​លំនាំ​ដែល​ផ្ដល់​ជូន។
 command.ctcp=%S &lt;nick&gt; &lt;msg&gt;: ផ្ញើ​សារ CTCP ទៅ​សម្មតិនាម។
 command.chanserv=%S &lt;ពាក្យ​បញ្ជា&gt;: ផ្ញើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ ChanServ ។
 command.deop=%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: លុប​ស្ថានភាព​ការី​ឆានែល​ចេញ​ពី​អ្នក​ណា​ម្នាក់។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជា​ការី​ឆានែល​កិច្ចការ​ត្រូវ​ធ្វើ​នេះ។
 command.devoice=%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: លុប​ស្ថានភាព​សំឡេង​តាម​បណ្ដាញ​ពី​អ្នក​ណា​ម្នាក់ ទប់ស្កាត់​​វា​ពី​ការ​និយាយ ប្រសិនបើ​បណ្ដាញ​ត្រូវ​បាន​​សម្រួល (+m)។ អ្នក​ត្រូវតែ​ជា​ប្រតិបត្តិ​ករ​បណ្ដាញ​ដើម្បី​ធ្វើ​រឿង​នេះ។
 command.invite2=%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: អញ្ជើញ​សម្មតិនាម​មួយ ឬ​ច្រើន​ដើម្បី​ភ្ជាប់ នៅ​ក្នុង​ឆានែល​បច្ចុប្បន្ន ឬ​ដើម្បី​ភ្ជាប់​ឆានែល​ដែល​បាន​បញ្ជាក់។
 command.join=%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: បញ្ចូល​ឆានែល​មួយ ឬ​ច្រើន, ជា​ជម្រើស​ផ្ដល់​នូវ​ពាក្យ​គន្លឹះ​ឆានែល​នីមួយៗ​ប្រសិនបើ​ត្រូវ​ការ។
 command.kick=%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: យក​អ្នក​ណា​ម្នាក់​ចេញ​ពី​ឆានែល។ អ្នក​ត្រូវ​ជា​ការី​ឆានែល​កិច្ចការ​ត្រូវ​ធ្វើ​នេះ។
 command.list=%S: បង្ហាញ​បញ្ជី​បន្ទប់​ជជែក​លើ​បណ្ដាញ។ ការ​ព្រមាន, ម៉ាស៊ីន​មេ​មួយ​ចំនួន​អាច​ផ្ដាច់​អ្នក​​ពី​ការ​ធ្វើ​ការងារ​នេះ។
 command.memoserv=%S &lt;ពាក្យ​បញ្ជា&gt;: ផ្ញើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ MemoServ.
+command.modeUser2=%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: ទទួល កំណត់ ឬ​ដោះ​ការកំណត់​មុខងារ​របស់​អ្នក​ប្រើប្រាស់។
+command.modeChannel2=%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;មុខងារ​ថ្មី&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: ទទួល កំណត់ ឬ​ដោះ​ការកំណត់​មុខងារ​ឆានែល។
 command.msg=%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: ផ្ញើ​សារ​ឯកជន​ទៅ​អ្នក​ប្រើ (ខុស​ពី​ឆានែល)។
 command.nick=%S &lt;សម្មតិនាម​ថ្មី&gt;: ផ្លាស់ប្ដូរ​សម្មតិនាម​របស់​អ្នក។
 command.nickserv=%S &lt;ពាក្យ​បញ្ជា&gt;: ផ្ញើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ NickServ ។
 command.notice=%S &lt;គោលដៅ&gt; &lt;សារ&gt;: ផ្ញើ​​សម្គាល់​ទៅ​អ្នក​ប្រើ ឬ​ឆានែល។
 command.op=%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: ផ្ដល់​ស្ថានភាព​ការី​ឆានែល​ឲ្យ​អ្នក​ណា​ម្នាក់។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជា​ការី​ឆានែល​កិច្ចការ​ត្រូវ​ធ្វើ​នេះ។
 command.operserv=%S &lt;ពាក្យ​បញ្ជា&gt;: ផ្ញើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ OperServ ។
 command.part=%S [message]: ទុក​ឆានែល​បច្ចុប្បន្ន​ជាមួយ​សារ​ជា​ជម្រើស។
 command.ping=%S [&lt;nick&gt;]: សួរ​ពី​​កម្រិត​យឺត​យ៉ាង​របស់​អ្នក​ប្រើ (ឬ​ម៉ាស៊ីន​មេ ប្រសិនបើ​គ្មាន​អ្នក​ប្រើ​បាន​បញ្ជាក់) ។
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
+#   account wizard windows.
+options.connectServer=ម៉ាស៊ីន​មេ
+options.connectPort=ច្រក
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+#   for Matrix accounts.
+#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
+#   character of the string should be used as the access key for this
+#   field.
+chatRoomField.room=_បន្ទប់
--- a/chat/twitter.properties
+++ b/chat/twitter.properties
@@ -12,16 +12,18 @@ error.tooLong=ស្ថានភាព​លើ ១៤០ តួអក្សរ។
 # LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
 #   %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
 #   in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
 #   message for the error.
 #   %2$S is the message that caused the error.
 error.general=កំហុស​ %1$S បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេល​ផ្ញើ៖ %2$S
 error.retweet=កំហុស %1$S បាន​កើតឡើង​អំឡុង​ពេល​​​ផ្សាយ​​ឡើងវិញ៖​ %2$S
 error.delete=កំហុស %1$S បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេល​លុប៖ %2$S
+error.like=មាន​បញ្ហា​មួយ %1$S បាន​កើតឡើង​ នៅពេល​ចូលចិត្ត៖ %2$S
+error.unlike=មាន​បញ្ហា​មួយ %1$S បាន​កើតឡើង​ នៅពេល​មិនចូលចិត្ត៖ %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
 #   %S is the truncated string that was sent to the server.
 error.descriptionTooLong=សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​លើ​ប្រហែល​អតិបរមា (១៦០ តួអក្សរ), វា​ត្រូវ​បាន​កាត់​ឲ្យ​ខ្លី​​ទៅ៖ %S ។
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline):
 #   This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
 #   @<username>.
 timeline=%S អស់​ពេល