Pontoon: Update Kazakh (kk) localization of Firefox
authorBaurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
Sun, 19 Jun 2022 06:03:29 +0000
changeset 2346 d8858f1bc7528b0daa7ecc63164c899c669b5c31
parent 2345 19ce39fd7fb2fe20f6624e73bb022cc633c5a882
child 2347 916c2d2cc869be0ff0a41461b8f8636a10823914
push id1429
push userpontoon@mozilla.com
push dateSun, 19 Jun 2022 06:03:32 +0000
Pontoon: Update Kazakh (kk) localization of Firefox Co-authored-by: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/chrome/browser/browser.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/network-throttling.properties
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -1,18 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
-### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
-### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
-### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
-
-
 ### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
 ### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
 ### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
 
 
 ## Welcome page strings
 
 onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } өніміне қош келдіңіз
@@ -23,47 +18,41 @@ onboarding-not-now-button-label = Қазір емес
 
 return-to-amo-subtitle = Тамаша, сіз { -brand-short-name } орнаттыңыз
 # <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
 #
 # Variables:
 #   $addon-name (String) - Name of the add-on
 return-to-amo-addon-title = Енді сізге <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> орнатайық.
 return-to-amo-add-extension-label = Кеңейтуді қосу
-
-## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
-
 return-to-amo-add-theme-label = Теманы қосу
 
 ## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
 
 # Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
 # Variables:
 #   $current (Int) - Number of the current page
 #   $total (Int) - Total number of pages
 onboarding-welcome-steps-indicator =
     .aria-label = Жұмысты бастау: экран { $current }, барлығы { $total }
-
 # "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
 # The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
 # It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
 # Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
 # choice to use Firefox over a larger competitor browser.
 # An alternative title for localization is: "It starts here".
 # This text can be formatted to span multiple lines as needed.
 mr1-welcome-screen-hero-text =
     От осында
     басталады
-
 # Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name
 # of the person and shouldn't be translated.
 # In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her).
 # You can see the picture in about:welcome in Nightly 90.
 mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio — жиһаз дизайнері, Firefox фанаты
-
 # This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
 mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Анимацияларды сөндіру
 
 ## Title and primary button strings differ between platforms as they
 ## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
 ## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
 
 # Title used on welcome page when Firefox is not pinned
@@ -79,21 +68,19 @@ mr1-onboarding-pin-primary-button-label 
        *[other] Тапсырмалар панеліне бекіту
     }
 
 ## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
 
 # This string will be used on welcome page primary button label
 # when Firefox is both pinned and default
 mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Бастау
-
 mr1-onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } өніміне қош келдіңіз
 mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = { -brand-short-name } өнімін менің негізгі браузерім қылу
     .title = { -brand-short-name } негізгі браузер етіп, тапсырмалар панеліне бекітеді
-
 # This string will be used on welcome page primary button label
 # when Firefox is not default but already pinned
 mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = { -brand-short-name } өнімін менің негізгі браузерім қылу
 mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Қазір емес
 mr1-onboarding-sign-in-button-label = Кіру
 
 ## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
 ## when Firefox is not default browser
@@ -101,169 +88,130 @@ mr1-onboarding-sign-in-button-label = Кіру
 mr1-onboarding-default-header = { -brand-short-name } өнімін негізгі браузер қылу
 mr1-onboarding-default-subtitle = Жылдамдық, қауіпсіздік және жекелікті автопилотқа орнатыңыз.
 mr1-onboarding-default-primary-button-label = Негізгі браузер қылу
 
 ## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
 
 mr1-onboarding-import-header = Барлығын өзіңізбен бірге алыңыз
 mr1-onboarding-import-subtitle = Парольдер, <br/>бетбелгілер және т.б. импорттаңыз.
-
 # The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
 # Variables:
 #   $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
 mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = { $previous } ішінен импорттау
-
 # This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
 mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Бұрынғы браузерден импорттау
 mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Қазір емес
-
 mr2-onboarding-colorway-header = Түрлі-түсті өмір
 mr2-onboarding-colorway-subtitle = Жаңа, жарық түстер схемалары. Шектеулі уақыт ішінде ғана қолжетімді.
 mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Түстер схемасын сақтау
 mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Қазір емес
 mr2-onboarding-colorway-label-soft = Жұмсақ
 mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Теңгерілген
 # "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
 # emphasized text.
 mr2-onboarding-colorway-label-bold = Жуан
-
 # Automatic theme uses operating system color settings
 mr2-onboarding-theme-label-auto = Автоматты түрде
-
 # This string will be used for Default theme
 mr2-onboarding-theme-label-default = Бастапқы
-
 mr1-onboarding-theme-header = Оны өзіңіздікі етіп қылу
 mr1-onboarding-theme-subtitle = { -brand-short-name } өнімін тема көмегімен жеке қылыңыз.
 mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Теманы сақтау
 mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Қазір емес
-
 # System theme uses operating system color settings
 mr1-onboarding-theme-label-system = Жүйелік тема
-
 mr1-onboarding-theme-label-light = Ашық түсті
 mr1-onboarding-theme-label-dark = Күңгірт
 # "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
 mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Дайын
 
 ## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
 ## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
 ## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
 ## tooltip.
 
-
-## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
-## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
-## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
-## tooltip.
-
-## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
-
 # Tooltip displayed on hover of system theme
 mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
     .title =
         Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
         операциялық жүйе баптауларын қолдану.
-
 # Input description for system theme
 mr1-onboarding-theme-description-system =
     .aria-description =
         Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
         операциялық жүйе баптауларын қолдану.
-
 # Tooltip displayed on hover of light theme
 mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
     .title =
         Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
         ашық түсті теманы қолдану.
-
 # Input description for light theme
 mr1-onboarding-theme-description-light =
     .aria-description =
         Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
         ашық түсті теманы қолдану.
-
 # Tooltip displayed on hover of dark theme
 mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
     .title =
         Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
         күңгірт түсті теманы қолдану.
-
 # Input description for dark theme
 mr1-onboarding-theme-description-dark =
     .aria-description =
         Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
         күңгірт түсті теманы қолдану.
-
 # Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
 mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
     .title =
         Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
         динамикалық, түрлі-түсті теманы қолдану.
-
 # Input description for Alpenglow theme
 mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
     .aria-description =
         Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін
         динамикалық, түрлі-түсті теманы қолдану.
-
 # Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
 # variations e.g. soft, balanced, bold
 mr2-onboarding-theme-tooltip =
     .title = Бұл түстер схемасын қолдану.
-
 # Selector description for non-default colorway theme
 # variations e.g. soft, balanced, bold
 mr2-onboarding-theme-description =
     .aria-description = Бұл түстер схемасын қолдану.
-
 # Tooltip displayed on hover of colorway
 # Variables:
 #   $colorwayName (String) - Name of colorway
 mr2-onboarding-colorway-tooltip =
     .title = { $colorwayName } түстер схемаларын шолу.
-
 # Selector description for colorway
 # Variables:
 #   $colorwayName (String) - Name of colorway
 mr2-onboarding-colorway-label = { $colorwayName } түстер схемаларын шолу.
-
 # Tooltip displayed on hover of default themes
 mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
     .title = Бастапқы темаларды шолу.
-
 # Selector description for default themes
 mr2-onboarding-default-theme-label = Бастапқы темаларды шолу.
 
 ## Strings for Thank You page
 
 mr2-onboarding-thank-you-header = Бізді таңдағаныңызға рахмет
 mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } — коммерциялық емес ұйым қолдайтын тәуелсіз браузер. Біз интернетті бірге қауіпсіз, сау және жеке етіп жасаймыз.
 mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Шолуды бастау
 
 ## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
 ##
 ## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
 ##
 ## Variables:
-##   $appLanguage (String) - The name of Firefox's language, e.g. "American English"
-##   $systemLanguage (String) - The name of the OS's language, e.g. "European Spanish"
-##   $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "European Spanish"
-
-
-## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
-##
-## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
-##
-## Variables:
 ##   $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
 
 onboarding-live-language-header = Өз тіліңізді таңдаңыз
-
 onboarding-live-language-button-label-downloading = { $negotiatedLanguage } тілдік дестесі жүктеліп алынуда…
 onboarding-live-language-waiting-button = Қолжетімді тілдер алынуда…
 onboarding-live-language-installing = { $negotiatedLanguage } тілдік дестесі орнатылуда…
 onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Бас тарту
 onboarding-live-language-skip-button-label = Аттап кету
 
 ## Firefox 100 Thank You screens
 
@@ -278,15 +226,14 @@ fx100-thank-you-hero-text =
     100
     <span data-l10n-name="zap">рахмет</span>
 fx100-thank-you-subtitle = Бұл біздің 100-ші шығарылымымыз! Жақсырақ, сау интернет құруға көмектескеніңіз үшін рақмет.
 fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
     { PLATFORM() ->
         [macos] { -brand-short-name } өнімін Dock ішіне бекіту
        *[other] { -brand-short-name } өнімін тапсырмалар панеліне бекіту
     }
-
 fx100-upgrade-thanks-header = 100 рахмет
 # Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
 # but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
 fx100-upgrade-thank-you-body = Бұл - біздің 100-ші { -brand-short-name } шығарылымымыз. Жақсырақ, сау интернет құруға көмектескеніңіз үшін <em>сізге</em> рахмет.
 # Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
 fx100-upgrade-thanks-keep-body = Бұл біздің 100-ші шығарылымымыз! Біздің қауымдастықтың бір бөлігі болғаныңыз үшін рахмет. Келесі 100 шығарылым үшін { -brand-short-name } жақын ұстаңыз.
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -108,13 +108,15 @@ policy-SanitizeOnShutdown2 = Сөндірілген кезде навигация деректерін тазарту.
 policy-SearchBar = Іздеу жолағында үнсіз келісім бойынша адресті орнату. Пайдаланушы оны өзгерте алады.
 policy-SearchEngines = Іздеу жүйесі параметрлерін баптау. Бұл саясат тек ұзақ мерзімді қолдауы бар (ESR) нұсқасында қолжетімді.
 policy-SearchSuggestEnabled = Іздеу ұсыныстарын іске қосу немесе сөндіру.
 # For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
 policy-SecurityDevices = PKCS #11 модульдерін орнату.
 policy-ShowHomeButton = Құралдар панелінде үй батырмасын көрсету.
 policy-SSLVersionMax = Максималды SSL нұсқасын орнату.
 policy-SSLVersionMin = Минималды SSL нұсқасын орнату.
+policy-StartDownloadsInTempDirectory = Жүктемелерді қалыпты жүктеп алу бумасында емес, жергілікті, уақытша жерде бастауға мәжбүрлету.
 policy-SupportMenu = Көмек мәзіріне таңдауыңызша қолдау көрсету мәзір элементін қосу.
 policy-UserMessaging = Пайдаланушыға кейбір хабарламаларды көрсетпеу.
+policy-UseSystemPrintDialog = Жүйелік сұхбатын қолданып, баспаға шығару.
 # “format” refers to the format used for the value of this policy.
 policy-WebsiteFilter = Веб-сайттарды шолуға тыйым салады. Пішімі туралы көбірек білу үшін, құжаттаманы қараңыз.
 policy-Windows10SSO = Microsoft, жұмыс және мектеп есептік жазбаларына Windows дара кіруін рұқсат ету.
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -852,21 +852,16 @@ emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Бұл беттегі кейбір аудио немесе видеоны ойнату үшін сізге DRM іске қосу керек.
 emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM іске қосу
 emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = е
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
 emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S бұл беттегі аудио не видеоны ойнатуға керек құрауыштарды орнатуда. Кейінірек қайталап көріңіз.
 
 emeNotifications.unknownDRMSoftware = Белгісіз
 
-# LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
-flashHang.message = %S өнімділікті жақсарту үшін кейбір Adobe Flash баптауларын өзгерткен.
-flashHang.helpButton.label = Көбірек білу…
-flashHang.helpButton.accesskey = К
-
 # LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
 customizeMode.tabTitle = %S баптау
 
 e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ОК
 e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = О
 
 # LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
 e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Бет құрамасын көрсету %S және сіздің қолжетерлілік бағдарламалық қамтама арасындағы үйлесімсізділік салдарынан сөндірілген. Экраннан оқу қолданбаңызды жаңартыңыз немесе кеңейтілген қолдауы бар Firefox нұсқасына ауысыңыз.
@@ -978,18 +973,16 @@ midi.shareSysexWithFile = Бұл жергілікті файл үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынау және SysEx хабарламаларын жіберу/қабылдауды рұқсат ету керек пе?
 # LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
 midi.shareSysexWithSite = %S үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынау және SysEx хабарламаларын жіберу/қабылдауды рұқсат ету керек пе?
 
 # LOCALIZATION NOTE (panel.back):
 # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
 # popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
 panel.back = Артқа
 
-
-
 storageAccess1.Allow.label = Рұқсат ету
 storageAccess1.Allow.accesskey = а
 storageAccess1.DontAllow.label = Бұғаттау
 storageAccess1.DontAllow.accesskey = б
 # LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
 # %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
 # %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
 storageAccess4.message = %1$S үшін %2$S жеріндегі өз cookie файлдарын қолдануға рұқсат беру керек пе?
@@ -1004,8 +997,12 @@ confirmationHint.pinTab.label = Бекітілді!
 confirmationHint.pinTab.description = Бетті бекітуден босату үшін оны оң жақпен шертіңіз.
 confirmationHint.passwordSaved.label = Пароль сақталды!
 confirmationHint.loginRemoved.label = Логин өшірілді!
 confirmationHint.breakageReport.label = Есептеме жіберілді. Рахмет!
 
 # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
 # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
 gnomeSearchProviderSearch=Интернеттен %S іздеу
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=Интернеттен "%S" іздеу
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -575,16 +575,20 @@ netmonitor.reloadNotice3=батырмасымен бетті жаңартып, желілік белсенділік ақпаратын қараңыз.
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "status" column.
 netmonitor.toolbar.status3=Қалып-күйі
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "method" column.
 netmonitor.toolbar.method=Тәсіл
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "priority" column.
+netmonitor.toolbar.priority=Приоритет
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "file" column.
 netmonitor.toolbar.file=Файл
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "url" column.
 netmonitor.toolbar.url=URL
 
@@ -1077,16 +1081,20 @@ netmonitor.summary.learnMore=Қалып-күй коды туралы көбірек білу
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the referrer policy.
 netmonitor.headers.referrerPolicy=Referrer саясаты
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
 netmonitor.headers.contentBlocking=Бұғаттау
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request priority.
+netmonitor.headers.requestPriority=Сұраным приоритеті
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
 # on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
 # displayed request
 netmonitor.summary.editAndResend=Түзету және қайта жіберу
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
 # on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
 # from the currently displayed request
@@ -1592,9 +1600,8 @@ netmonitor.settings.importHarTooltip=Желілік деректердің HAR файлын импорттау
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
 # when the HAR save menu item is hovered
 netmonitor.settings.saveHarTooltip=Желілік деректерді HAR файлына сақтау
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
 # when the HAR copy menu item is hovered
 netmonitor.settings.copyHarTooltip=Желілік деректерді алмасу буферіне көшіріп алу
-
--- a/devtools/client/network-throttling.properties
+++ b/devtools/client/network-throttling.properties
@@ -1,27 +1,27 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingSelector
-# component used to throttle network bandwidth.
-#
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
 # component used to throttle network bandwidth.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
 # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
 # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
 # so a short string would be best if possible.
 responsive.noThrottling=Шектеу жоқ
+
+# LOCALIZATION NOTE (throttling.profile.description): Tooltip for the throttling
+# menu button, which gives details about the currently selected profile.
+# %1$S: Download speed value (number)
+# %2$S: Download speed unit (eg "Kbps", "Mbps")
+# %3$S: Upload speed value (number)
+# %4$S: Upload speed unit (eg "Kbps", "Mbps")
+# %5$S: Latency value, (number, in ms)
+throttling.profile.description = жүктеп алу %1$S%2$S, жүктеу %3$S%4$S, кідіріс %5$Sмс