Pontoon: Update Kazakh (kk) localization of Thunderbird
authorBaurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
Wed, 10 Jun 2020 10:05:57 +0000
changeset 1899 a3284d2731bd5611d9edb078c251c1d678f9a753
parent 1898 a8ade971338228182ff190102534658462cdf855
child 1900 7c9fdd702895b4308f83cedb048e7db9d688e803
push id1048
push userpontoon@mozilla.com
push dateWed, 10 Jun 2020 10:06:00 +0000
Pontoon: Update Kazakh (kk) localization of Thunderbird Co-authored-by: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
mail/chrome/messenger/am-main.dtd
mail/messenger/otr/auth.ftl
mail/messenger/otr/otr.ftl
mail/messenger/preferences/connection.ftl
mail/messenger/preferences/preferences.ftl
--- a/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
@@ -1,26 +1,27 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- extracted from am-main.xul -->
 
-
 <!-- extracted from am-main.xhtml -->
 
 <!ENTITY accountTitle.label "Тіркелгі баптаулары">
 <!ENTITY accountName.label "Тіркелгі атауы:">
 <!ENTITY accountName.accesskey "а">
 <!ENTITY identityTitle.label "Негізгі жеке мәліметтер">
 <!ENTITY identityDesc.label "Әр тіркелгінің жеке мәліметтері бар, ол деген басқа адамдар сіздің хабарламаларыңызды оқыған кезде көретін ақпараты.">
 <!ENTITY name.label "Сіздің атыңыз:">
 <!ENTITY name.accesskey "ы">
 <!ENTITY email.label "Эл. пошта адресі:">
 <!ENTITY email.accesskey "Э">
+<!ENTITY catchAll.label "Жеткізу тақырыптамалары сәйкес болған кезде, мына жеке мәліметтерден жауап беру:">
+<!ENTITY catchAll.accesskey "д">
 <!ENTITY replyTo.label "Жауап беру адресі:">
 <!ENTITY replyTo.accesskey "Ж">
 <!ENTITY replyTo.placeholder "Алушылар бұл басқа адреске жауап береді">
 <!ENTITY organization.label "Мекеме:">
 <!ENTITY organization.accesskey "М">
 <!ENTITY signatureText.label "Қолтаңба мәтіні:">
 <!ENTITY signatureText.accesskey "т">
 <!ENTITY signatureHtml.label "HTML қолдану (мыс., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)">
@@ -33,16 +34,16 @@
 <!ENTITY editVCard.label "Картаны түзету…">
 <!ENTITY editVCard.accesskey "е">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
 <!ENTITY attachVCard.label "Хабарламаларға менің vCard-ты қосу">
 <!ENTITY attachVCard.accesskey "м">
 
 <!ENTITY manageIdentities.label "Жеке мәліметтерді басқару…">
 <!ENTITY manageIdentities.accesskey "б">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
-
 <!ENTITY smtpName.label "Шығыс сервер (SMTP):">
 <!ENTITY smtpName.accesskey "ы">
 <!ENTITY smtpDefaultServer.label "Негізгі серверді қолдану">
 
 <!ENTITY smtpServerEdit.label "SMTP серверін түзету…">
 <!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "р">
--- a/mail/messenger/otr/auth.ftl
+++ b/mail/messenger/otr/auth.ftl
@@ -26,14 +26,15 @@ auth-manualVerification = Баспаны қолмен растау
 auth-questionAndAnswer = Сұрақ және жауап
 auth-sharedSecret = Ортақ құпия
 auth-manualVerification-label =
     .label = { auth-manualVerification }
 auth-questionAndAnswer-label =
     .label = { auth-questionAndAnswer }
 auth-sharedSecret-label =
     .label = { auth-sharedSecret }
+auth-manualInstruction = Сөйлесем дейтін контактіңізге аутентификациясы бар басқа арна арқылы байланысыңыз, мыс. OpenPGP қолтаңбасы бар эл. пошта немесе телефон арқылы. Сіз бір-біріңізге өз баспаларыңызды айтуыңыз керек. (Баспа - бұл шифрлеу кілтін анықтайтын бақылау сомасы). Баспалар сәйкес келсе, төмендегі сұхбатта баспаны растағаныңызды көрсетуіңіз керек.
 auth-how = Контактінің жеке басын қалай растағыңыз келеді?
 auth-qaInstruction = Жауабы тек сізге және сіздің контактіңізге белгілі болатын сұрақ туралы ойлаңыз. Сұрақ пен жауапты енгізіңіз, одан кейін контактіңіздің жауап енгізгенін күтіңіз. Егер жауаптар сәйкес келмесе, сіз пайдаланатын байланыс арнасы бақылауда болуы мүмкін.
 auth-secretInstruction = Тек сізге және сіздің контактіңізге белгілі құпия туралы ойлаңыз. Құпиямен алмасу үшін дәл сол Интернет байланысын пайдаланбаңыз. Құпияны енгізіңіз, содан кейін контактіңіз оны енгізгенін күтіңіз. Егер құпиялар сәйкес келмесе, сіз пайдаланатын байланыс арнасы бақылауда болуы мүмкін.
 auth-question = Сұрақты енгізіңіз:
 auth-answer = Жауапты енгізіңіз (регистрді ескеріп):
 auth-secret = Құпияны енгізіңіз:
--- a/mail/messenger/otr/otr.ftl
+++ b/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -4,31 +4,42 @@
 
 # Variables:
 #   $name (String) - the screen name of a chat contact person
 msgevent-encryption_required_part1 = Шифрленген хабарламаны { $name } үшін жіберуді талабын жасадыңыз. Саясат бойынша, шифрленбеген хабарламалар рұқсат етілмейді.
 msgevent-encryption_required_part2 = Жеке сөйлесуді бастау талабы жасалуда. Жеке сөйлесу басталған кезде, сіздің хабарламаңыз қайта жіберілетін болады.
 msgevent-encryption_error = Хабарламаңызды шифрлеу кезінде қате орын алды. Хабарлама жіберілмеді.
 # Variables:
 #   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection_ended = { $name } контакті сізбен ашылған шифрленген байланысты жапқан, Сіздің байқаусыздан шифрленбеген хабарламаны жіберуге жол бермеу үшін, хабарлама жіберілмеді. Шифрленген сөйлесуді аяқтаңыз, немесе оны қайта бастаңыз.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
 msgevent-setup_error = { $name } контактімен жеке сөйлесуді баптау кезінде қате орын алды.
 # Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
 msgevent-msg_reflected = Сіз өзіңіздің OTR хабарлармаларыңызды алып отырсыз. Сіз өз-өзіңізбен сөйлесуге тырысып жатырсыз немесе біреу сіздің хабарламаларыңызды сізге қайтарып жатыр.
 # Variables:
 #   $name (String) - the screen name of a chat contact person
 msgevent-msg_resent = { $name } үшін соңғы хабарлама қайта жіберілді.
 # Variables:
 #   $name (String) - the screen name of a chat contact person
 msgevent-rcvdmsg_not_private = { $name } контактінен алынған шифрленген хабарламаны оқу мүмкін емес, өйткені сіз қазір қауіпсіз түрде байланысқан жоқсыз.
 # Variables:
 #   $name (String) - the screen name of a chat contact person
 msgevent-rcvdmsg_unreadable = Сіз { $name } контактінен оқылмайтын шифрленген хабарламаны алдыңыз.
 # Variables:
 #   $name (String) - the screen name of a chat contact person
 msgevent-rcvdmsg_malformed = Сіз { $name } контактінен деректер пішімі қате болып тұрған хабарламаны алдыңыз.
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_rcvd = { $name } контактінен синхрондау (Heartbeat) хабарламасы алынды.
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_sent = { $name } контактіне синхрондау (Heartbeat) хабарламасы жіберілді.
 # Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
 msgevent-rcvdmsg_general_err = Сөйлесуіңізді OTR көмегімен қорғау талабын жасау кезінде күтпеген қате орын алды.
 # Variables:
 #   $name (String) - the screen name of a chat contact person
 #   $msg (string) - the message that was received.
 msgevent-rcvdmsg_unencrypted = { $name } контактінен алынған келесі хабарлама шифрленбеген: { $msg }
 # Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
 # Variables:
--- a/mail/messenger/preferences/connection.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -1,14 +1,23 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 connection-dns-over-https-url-resolver = Провайдерді қолдану
     .accesskey = й
+# Variables:
+#   $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+    .label = { $name } (Бастапқы)
+    .tooltiptext = HTTPS арқылы DNS шешу кезінде бастапқы URL қолдану
+connection-dns-over-https-url-custom =
+    .label = Таңдауыңызша
+    .accesskey = д
+    .tooltiptext = HTTPS арқылы DNS шешу үшін өзіңіздің URL-ын енгізіңіз
 connection-dns-over-https-custom-label = Таңдауыңызша
 connection-dialog-window =
     .title = Байланыс баптаулары
     .style =
         { PLATFORM() ->
             [macos] width: 44em !important
            *[other] width: 49em !important
         }
--- a/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -670,16 +670,31 @@ preview-label = Алдын-ала қарау:
 no-preview-label = Алдын-ала қарау қолжетерсіз
 no-preview-description = Бұл тема жарамсыз немесе ағымдағы уақытта қолжетерсіз (сөндірілген кеңейту, қауіпсіз режимі, …).
 chat-variant-label =
     .value = Нұсқасы:
     .accesskey = с
 chat-header-label =
     .label = Тақырыптаманы көрсету
     .accesskey = т
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+    .style = width: 15.4em
+    .placeholder =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Баптаулардан табу
+           *[other] Баптаулардан табу
+        }
 
 ## Preferences UI Search Results
 
 search-results-header = Іздеу нәтижелері
 # `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
 search-results-empty-message =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Кешіріңіз! Баптауларда "<span data-l10n-name="query"></span>" үшін нәтижелер табылмады.