Pontoon: Update Kazakh (kk) localization of Firefox
authorBaurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
Sun, 03 Nov 2019 04:12:51 +0000
changeset 1650 2f84338422e5661e9f580fb77a7dd2047d486d48
parent 1649 77c454ade03e0c13c3ca40ebd0a848d71d6d420b
child 1651 b679929afc94d38235f80ddce8ae3a4e083089f0
push id876
push userpontoon@mozilla.com
push dateSun, 03 Nov 2019 04:12:55 +0000
Pontoon: Update Kazakh (kk) localization of Firefox Localization authors: - Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/newtab.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/protections.ftl
browser/browser/sync.ftl
browser/browser/syncedTabs.ftl
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -108,8 +108,13 @@ cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Бұл рецептті ас үйге апарыңыз
 
 ## Firefox Send
 
 
 ## Social Tracking Protection
 
 cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Жабу
     .accesskey = Ж
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Барлығын қарау
+    .accesskey = р
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -40,19 +40,16 @@ newtab-topsites-image-validation = Суретті жүктеу қатемен аяқталды. Басқа URL адресін қолданып көріңіз.
 ## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
 
 newtab-topsites-cancel-button = Бас тарту
 newtab-topsites-delete-history-button = Тарихтан өшіру
 newtab-topsites-save-button = Сақтау
 newtab-topsites-preview-button = Алдын-ала қарау
 newtab-topsites-add-button = Қосу
 
-## Top Sites - Delete history confirmation dialog. 
-
-
 ## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
 
 newtab-confirm-delete-history-p1 = Бұл парақтың барлық кездесулерін шолу тарихыңыздан өшіруді қалайсыз ба?
 # "This action" refers to deleting a page from history.
 newtab-confirm-delete-history-p2 = Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды.
 
 ## Context Menu - Action Tooltips.
 
@@ -78,25 +75,30 @@ newtab-menu-open-new-window = Жаңа терезеде ашу
 newtab-menu-open-new-private-window = Жаңа жекелік терезесінде ашу
 newtab-menu-dismiss = Тайдыру
 newtab-menu-pin = Бекіту
 newtab-menu-unpin = Бекітуді алып тастау
 newtab-menu-delete-history = Тарихтан өшіру
 newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } ішіне сақтау
 newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name }-тен өшіру
 newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name }-те архивтеу
+newtab-menu-show-privacy-info = Біздің демеушілеріміз және сіздің жекелігіңіз
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Дайын
+newtab-privacy-modal-header = Сіздің жекелігіңіз маңызды.
+
+
+
 # Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
 newtab-menu-remove-bookmark = Бетбелгіні өшіру
 # Bookmark is a verb here.
 newtab-menu-bookmark = Бетбелгілерге қосу
 
-## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, 
-## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
-
-
 ## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
 ## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
 
 newtab-menu-copy-download-link = Жүктеу сілтемесін көшіріп алу
 newtab-menu-go-to-download-page = Жүктеп алу парағына өту
 newtab-menu-remove-download = Тарихтан өшіру
 
 ## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
@@ -111,24 +113,21 @@ newtab-menu-show-file =
 newtab-menu-open-file = Файлды ашу
 
 ## Card Labels: These labels are associated to pages to give
 ## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
 ## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
 
 newtab-label-visited = Қаралған
 newtab-label-bookmarked = Бетбелгілерде
+newtab-label-removed-bookmark = Бетбелгі өшірілді
 newtab-label-recommended = Әйгілі
 newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }-ке сақталған
 newtab-label-download = Жүктеп алынған
 
-## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are 
-## meant as a call to action for the given section.
-
-
 ## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
 ## meant as a call to action for the given section.
 
 newtab-section-menu-remove-section = Санатты өшіру
 newtab-section-menu-collapse-section = Санатты бүктеу
 newtab-section-menu-expand-section = Санатты жазық қылу
 newtab-section-menu-manage-section = Санатты басқару
 newtab-section-menu-manage-webext = Кеңейтуді басқару
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -16,28 +16,38 @@ onboarding-button-label-learn-more = Көбірек білу
 onboarding-button-label-try-now = Оны қазір көру
 onboarding-button-label-get-started = Бастау
 
 ## Welcome modal dialog strings
 
 onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } өніміне қош келдіңіз
 onboarding-welcome-body = Браузеріңіз бар.<br/>{ -brand-product-name } қалған бөлігімен танысыңыз.
 onboarding-welcome-learn-more = Артықшылықтары туралы көбірек біліңіз.
+onboarding-welcome-form-header = Осы жерден бастаңыз
 onboarding-join-form-header = { -brand-product-name } қоғамдастығына қосылыңыз
 onboarding-join-form-body = Бастау үшін, эл. пошта адресіңізді енгізіңіз.
 onboarding-join-form-email =
     .placeholder = Эл. поштаны енгізіңіз
 onboarding-join-form-email-error = Жарамды эл. пошта адресі керек
 onboarding-join-form-legal = Жалғастыру арқылы сіз <a data-l10n-name="terms">Қызмет көрсету шарттары</a> және <a data-l10n-name="privacy">Жекелік ескертуі</a> шарттарымен келісесіз.
 onboarding-join-form-continue = Жалғастыру
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = Тіркелгіңіз бар ма?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Кіру
 onboarding-start-browsing-button-label = Шолуды бастау
 onboarding-cards-dismiss =
     .title = Тайдыру
     .aria-label = Тайдыру
 
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-form-email =
+    .placeholder = Эл. пошта адресіңіз…
+
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
 onboarding-sync-welcome-header = { -brand-product-name }-ты өзіңізбен бірге алыңыз
 onboarding-sync-welcome-content = Бетбелгілер, тарих, парольдер және т.б. баптауларды құрылғыларыңыздың барлығында алыңыз.
 onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Firefox тіркелгілері туралы көбірек білу
 onboarding-sync-form-invalid-input = Жарамды эл. пошта адресі керек
 onboarding-sync-legal-notice = Жалғастырсаңыз, <a data-l10n-name="terms">Қолдану шарттары</a> және <a data-l10n-name="privacy">Жекелік ескертуі</a> шарттарымен келісесіз.
 onboarding-sync-form-input =
@@ -59,16 +69,19 @@ onboarding-benefit-knowledge-title = Практикалық білім
 onboarding-benefit-knowledge-text = Интернетте ақылдырақ және қауіпсіз болу үшін білуіңіз керек барлық нәрсені біліңіз.
 onboarding-benefit-privacy-title = Шынайы жекелік
 # "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
 # across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
 # Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
 # make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
 # transparent about how we use it."
 onboarding-benefit-privacy-text = Біз жасайтын барлық нәрсе біздің Жеке Деректер Уәдесіне сай: Азырақ алу. Оны қауіпсіз сақтау. Құпиясыз.
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
 
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
 
 ## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
 ## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
 ## The string for the button is found above, in the UI strings section
 
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -496,29 +496,34 @@ home-prefs-sections-rows-option =
 
 search-bar-header = Іздеу жолағы
 search-bar-hidden =
     .label = Іздеу және навигация үшін адрестік жолақты қолдану
 search-bar-shown =
     .label = Құралдар панеліне іздеу панелін қосу
 search-engine-default-header = Негізгі іздеу жүйесі
 search-engine-default-desc = Адрестік жолақ және іздеу өрісі үшін қолданылатын негізгі іздеу жүйесін таңдау.
+search-suggestions-header = Іздеу ұсыныстары
+search-suggestions-desc = Іздеу жүйелерінің ұсыныстары қайда көрсетілетінін таңдаңыз.
 search-suggestions-option =
     .label = Іздеу ұсыныстарын көрсету
     .accesskey = с
 search-show-suggestions-url-bar-option =
     .label = Адрестер жолағы нәтижелерінде іздеу ұсыныстарын көрсету
     .accesskey = р
 # This string describes what the user will observe when the system
 # prioritizes search suggestions over browsing history in the results
 # that extend down from the address bar. In the original English string,
 # "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
 # (appearing before).
 search-show-suggestions-above-history-option =
     .label = Адрестік жолақ нәтижелерінде іздеу ұсыныстарын шолу тарихының алдында көрсету
+search-show-suggestions-private-windows =
+    .label = Іздеу жүйелерінің ұсыныстарын жекелік терезелерінде көрсету
+suggestions-addressbar-settings = Шолу тарихы, бетбелгілер және беттер ұсыныстары үшін баптауларды өзгерту
 search-suggestions-cant-show = Орналасу жолағынан іздеу нәтижелерінде іздеу ұсыныстары көрсетілмейді, өйткені сіз { -brand-short-name } өнімін тарихты есте сақтамайтындай етіп баптадыңыз.
 search-one-click-header = Бірлік шертумен іздеу қызметтері
 search-one-click-desc = Сіз кілттік сөзді енгізген кезде адрестік жолағы және іздеу өрістерінің астында көрсетілетін қосымша іздеу жүйелерін таңдаңыз.
 search-choose-engine-column =
     .label = Іздеу жүйесі
 search-choose-keyword-column =
     .label = Кілтсөз
 search-restore-default =
@@ -600,16 +605,20 @@ sync-sign-in =
     .accesskey = К
 sync-signedin-settings-header = Синхрондау баптаулары
 sync-signedin-settings-desc = { -brand-short-name } қолданатын құрылғыларыңызда нені синхрондауды таңдаңыз.
 
 ## Sync section - enabling or disabling sync.
 
 prefs-syncing-on = Синхрондау: ІСКЕ ҚОСЫЛҒАН
 prefs-syncing-off = Синхрондау: СӨНДІРІЛГЕН
+prefs-sync-setup =
+    .label = { -sync-brand-short-name } баптау…
+    .accesskey = п
+prefs-sync-offer-setup-label = Өзіңіздің бетбелгілер, тарих, беттер, парольдер және қосымшаларыңызды барлық құрылғыларыңыз арасында синхрондаңыз.
 prefs-sync-now =
     .labelnotsyncing = Қазір синхрондау
     .accesskeynotsyncing = н
     .labelsyncing = Синхрондау…
 
 ## The list of things currently syncing.
 
 sync-currently-syncing-heading = Сіз қазір осы элементтерді синхрондап жатырсыз:
@@ -626,30 +635,41 @@ sync-currently-syncing-prefs =
        *[other] Баптаулар
     }
 sync-change-options =
     .label = Өзгерту…
     .accesskey = з
 
 ## The "Choose what to sync" dialog.
 
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+    .title = Нені синхрондауды таңдаңыз
+    .style = width: 36em; min-height: 35em;
+    .buttonlabelaccept = Өзгерістерді сақтау
+    .buttonaccesskeyaccept = с
+    .buttonlabelextra2 = Байланысты үзу…
+    .buttonaccesskeyextra2 = з
 sync-engine-bookmarks =
     .label = Бетбелгілер
     .accesskey = т
 sync-engine-history =
     .label = Тарих
     .accesskey = и
 sync-engine-tabs =
     .label = Ашық беттер
     .tooltiptext = Барлық синхрондалған құрылғыларда ашылған нәрселер тізімі
     .accesskey = т
 sync-engine-logins =
     .label = Логиндер
     .tooltiptext = Сіз сақтаған пайдаланушы аттары және парольдер
     .accesskey = Л
+sync-engine-logins-passwords =
+    .label = Логиндер және парольдер
+    .tooltiptext = Сіз сақтаған пайдаланушы аттары және парольдер
+    .accesskey = л
 sync-engine-addresses =
     .label = Адрестер
     .tooltiptext = Сіз сақтаған пошта адрестері (тек жұмыс үстелі)
     .accesskey = е
 sync-engine-creditcards =
     .label = Несиелік карталар
     .tooltiptext = Аттар, сандар және мерзімі аяқталу күндері (тек жұмыс үстелі)
     .accesskey = Н
@@ -846,16 +866,17 @@ enhanced-tracking-protection-setting-str
     .label = Қатаң
     .accesskey = т
 enhanced-tracking-protection-setting-custom =
     .label = Таңдауыңызша
     .accesskey = ы
 
 
 
+content-blocking-social-media-trackers = Әлеуметтік желілер трекерлері
 content-blocking-all-cookies = Барлық cookie файлдары
 content-blocking-unvisited-cookies = Қаралмаған сайттардың cookies файлдары
 content-blocking-all-windows-trackers = Барлық терезелердегі белгілі трекерлер
 content-blocking-all-third-party-cookies = Барлық үшінші жақты cookies
 content-blocking-cryptominers = Криптомайнерлер
 content-blocking-fingerprinters = Баспаны жинаушылар
 content-blocking-warning-title = Ескерту!
 content-blocking-warning-description = Құраманы бұғаттау кейбір веб-сайттар жұмысын бұзуы мүмкін. Сенімді сайттар үшін бұғаттауды өшіру оңай.
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -1,20 +1,34 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Бүгін
+social-tab-title = Әлеуметтік желілер трекерлері
 lockwise-title-logged-in = { -lockwise-brand-name }
+protection-report-view-logins-button = Логиндерді қарау
+    .title = Сақталған логиндерге өту
+turn-on-sync = { -sync-brand-short-name } іске қосу…
+    .title = Синхрондау баптауларына өту
 manage-devices = Құрылғыларды басқару
 
 ## The title attribute is used to display the type of protection.
 ## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
 ##
 ## Variables:
 ##   $count (Number) - Number of specific trackers
 ##   $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
 
+bar-tooltip-social =
+    .title = Әлеуметтік желілер трекерлері
+    .aria-label =
+        { $count ->
+           *[other] { $count } әлеуметтік желілер трекері ({ $percentage }%)
+        }
 bar-tooltip-fingerprinter =
     .title = Баспаны жинаушылар
     .aria-label =
         { $count ->
            *[other] { $count } баспаны жинаушы ({ $percentage }%)
         }
--- a/browser/browser/sync.ftl
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -1,10 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-fxa-toolbar-sync-now =
-    .label = Қазір синхрондау
 fxa-toolbar-sync-syncing =
     .label = Синхрондау…
 fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
     .label = Беттерді синхрондау…
+sync-disconnect-dialog-title = { -sync-brand-short-name } байланысын үзу керек пе?
+sync-disconnect-dialog-button = Байланысты үзу
--- a/browser/browser/syncedTabs.ftl
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -35,8 +35,9 @@ synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
     .accesskey = с
 synced-tabs-context-manage-devices =
     .label = Құрылғыларды басқару…
     .accesskey = д
 synced-tabs-context-sync-now =
     .label = Қазір синхрондау
     .accesskey = с
 fxa-sign-in = { -sync-brand-short-name } ішіне кіру
+turn-on-sync = { -sync-brand-short-name } іске қосу
--- a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -14,8 +14,24 @@ new-tab = Жаңа бет
 add-bookmark = Бетбелгіні қосу
 open-bookmarks-sidebar = Бетбелгілер бүйір панелін ашу
 reader-view = Оқу көрінісі
 # Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
 open-location = Іздеу немесе адрес
 share = Бөлісу
 close-window = Терезені жабу
 open-sidebar = Бүйір панельдер
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Іздеу жүйелер таңбашалары
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Қайда іздеу:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Бетбелгілер
+search-history = Тарихы
+search-opentabs = Ашық беттер
+search-tags = Тегтер
+search-titles = Тақырыптар
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -30,31 +30,57 @@ syncStartNotification.title = Синхрондау іске қосулы
 # %S is brandShortName
 syncStartNotification.body2 = %S синхрондауды қазір бастайды.
 
 # LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
 # These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
 deviceDisconnectedNotification.title = Синхрондау байланыспаған
 deviceDisconnectedNotification.body = Бұл компьютер Firefox синхрондауынан ажыратылды.
 
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Firefox тіркелгісі
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+
 # LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
 # Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
 sendToAllDevices.menuitem = Барлық құрылғыларға жіберу
 
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
 # Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
 # and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
 sendTabToDevice.unconfigured.status = Синхрондауға байланыспаған
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
 sendTabToDevice.unconfigured = Беттерді жіберу туралы көбірек білу…
 
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
 # Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
 # configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
 sendTabToDevice.signintosync = Синхрондау ішіне кіру…
 
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
 # sendTabToDevice.singledevice.status)
 # Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
 # and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
 # redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
 # to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
 sendTabToDevice.singledevice.status = Құрылғылар байланыспаған
 sendTabToDevice.singledevice = Беттерді жіберу туралы көбірек білу…
@@ -106,16 +132,24 @@ singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
 # LOCALIZATION NOTE (account.title):
 # Used as a default header for the FxA toolbar menu.
 account.title = Тіркелгі
 
 # LOCALIZATION NOTE (account.manageAccount):
 # Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
 account.manageAccount = Тіркелгіні басқару
 
+# LOCALIZATION NOTE (account.settings):
+# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
+account.settings = Баптаулар
+
 # LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
 # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
 # finished setting up an account.
 account.finishAccountSetup = Тіркелгіні баптауды аяқтау
 
 # LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToSync):
 # Used as the FxA toolbar menu item title when the user
 # needs to reconnect Sync. %S is the Sync brand name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -155,16 +155,17 @@ These should match what Safari and other
      followed by the user's email. -->
 <!ENTITY fxa.menu.signedInAs.label "Кім ретінде кірген:">
 <!ENTITY fxa.menu.manageAccount.label "Тіркелгіні басқару…">
 <!ENTITY fxa.menu.syncSettings.label "&syncBrand.shortName.label; баптаулары…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
      for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
      followed by the user's email. -->
+<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "&syncBrand.shortName.label; баптаулары">
 <!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Басқа құрылғыны байланыстыру…">
 <!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
 
 <!ENTITY fxa.menu.signin.label "&brandProductName; ішіне кіру">
 <!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "&syncBrand.shortName.label; іске қосу">
 <!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "&brandProductName; қызметтері">
 
 <!ENTITY fxa.menu.account.label "Тіркелгі">
@@ -279,16 +280,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "Сіз тұрақты деректер қоймасын қолдануды бұл вебсайтқа блоктадыңыз.">
 <!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "Бұл веб-сайт үшін атып шығатын терезелерді бұғаттадыңыз.">
 <!ENTITY urlbar.autoplayMediaBlocked.tooltip     "Бұл веб-сайт үшін дыбысы бар медианы автоойнатуды бұғаттағансыз.">
 <!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip            "Сіз canvas деректерін тарқатуды бұл вебсайтқа блоктадыңыз.">
 <!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip       "Сіз бұл вебсайтқа Adobe Flash қолдануды блоктадыңыз.">
 <!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "Сіз MIDI қолдануды бұл вебсайтқа блоктадыңыз.">
 <!ENTITY urlbar.installBlocked.tooltip           "Сіз қосымшаларды орнатуды бұл вебсайтқа блоктадыңыз.">
 
+
 <!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Тарихты көрсету">
 
 <!ENTITY searchItem.title             "Іздеу">
 
 <!-- Toolbar items -->
 <!ENTITY homeButton.label             "Үйге">
 <!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; үй беті">
 
@@ -910,16 +912,17 @@ you can use these alternative items. Oth
      These strings are used in the header labels of each of these sections. -->
 <!ENTITY protections.blocking2.label "Блокталған">
 <!ENTITY protections.notBlocking2.label "Рұқсат етілген">
 <!ENTITY protections.notFound.label "Ешнәрсе табылмады">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (protections.notBlocking.why.label, protections.notBlocking.why.etp*.tooltip):
      The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
      a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. -->
 <!ENTITY protections.notBlocking.why.label "Неге?">
+<!ENTITY protections.socialMediaTrackers.label "Әлеуметтік желілер трекерлері">
 <!ENTITY protections.fingerprinters.label "Баспаны жинаушылар">
 <!ENTITY protections.cryptominers.label "Криптомайнерлер">
 
 
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Браузер беттері">
 
@@ -961,16 +964,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY contentBlocking.trackersView.label "Трекерлер">
 <!ENTITY contentBlocking.trackersView.strictInfo.label 'Барлық трекерлерді бұғаттау үшін, құраманы бұғаттауды "Қатаң" күйіне орнатыңыз.'>
 
 <!ENTITY contentBlocking.cookies.label "Cookies файлдары">
 <!ENTITY contentBlocking.cookiesView.label "Cookies файлдары және сайт деректері">
 
 
 
+<!ENTITY contentBlocking.socialblock.label "Әлеуметтік желілер трекерлері">
 
 
 <!ENTITY contentBlocking.cryptominers.label "Криптомайнерлер">
 <!ENTITY contentBlocking.cryptominersView.label "Криптомайнерлер">
 
 <!ENTITY contentBlocking.fingerprinters.label "Баспаны жинаушылар">
 <!ENTITY contentBlocking.fingerprintersView.label "Баспаны жинаушылар">
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -11,19 +11,23 @@ droponhomemsgMultiple=Осы құжаттарды өзіңіздің үй парақтары ретінде қалайсыз ба?
 
 # context menu strings
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
 # %2$S is the selection string.
 contextMenuSearch=%1$S ішінен "%2$S" іздеу
 contextMenuSearch.accesskey=з
 
+contextMenuPrivateSearch=Жекелік шолу терезесінде іздеу
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=ш
 # LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
 # engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
 # this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=%S көмегімен жекелік шолу терезесінде іздеу
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=ш
 
 # bookmark dialog strings
 
 bookmarkAllTabsDefault=[Бума аты]
 
 xpinstallPromptMessage=%S бұл сайттан компьютеріңізге бағдарламалық қамтаманы орнату сұранымын болдырмады.
 # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
 # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
@@ -49,16 +53,17 @@ xpinstallDisabledButton.accesskey=н
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
 # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
 # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
 # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
 # the administration can add to the message.
 addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) сіздің жүйелік әкімшіңізбен бұғатталған.%3$S
 
+addonInstallFullScreenBlocked=Толық экран режимінде немесе оған кірер алдында кеңейтулерді орнату рұқсат етілмейді.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
 # This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
 # for an example of the full dialog.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.header=%S қосу керек пе?
@@ -285,16 +290,17 @@ popupWarningDontShowFromMessage="Атып шығатын" терезелерді болдырмау мүмкіндігі қосулы кезінде осы хабарламаны көрсетпеу
 popupShowPopupPrefix="%S" көрсету
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pop-ups blocked.
 popupShowBlockedPopupsIndicatorText=#1 бұғатталған атып шығатын терезені көрсету…;#1 бұғатталған атып шығатын терезені көрсету…
 
 # LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Соңғы қатынау %S
 
 # Bad Content Blocker Doorhanger Notification
 # %S is brandShortName
 badContentBlocked.blocked.message=%S бұл парақтағы құраманы блоктап отыр.
 badContentBlocked.notblocked.message=%S бұл парақтағы ешбір құраманы блоктап отырған жоқ.
 
 crashedpluginsMessage.title=%S плагині құлап түсті.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Парақты қайта жүктеу
@@ -428,16 +434,17 @@ printButton.tooltip=Ағымдағы бетті баспаға шығару… (%S)
 # %S is the keyboard shortcut for "New Window"
 newWindowButton.tooltip=Жаңа терезені ашу (%S)
 
 # New Tab button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
 newTabButton.tooltip=Жаңа бетті ашу (%S)
 
+newTabContainer.tooltip=Жаңа бетті ашу (%S)\nЖаңа контейнерлік бетті ашу үшін басып ұстаңыз
 
 # Offline web applications
 offlineApps.available2=%S үшін компьютеріңізде деректерді сақтауды рұқсат етесіз бе?
 offlineApps.allowStoring.label=Деректерді сақтауды рұқсат ету
 offlineApps.allowStoring.accesskey=а
 offlineApps.dontAllow.label=Рұқсат етпеу
 offlineApps.dontAllow.accesskey=е
 
@@ -480,27 +487,31 @@ webauthn.anonymize=Сонда да анонимды қылу
 privacy.spoof_english=Тілді ағылшын тіліне ауыстырсаңыз, сіздің анықтауды қиындатып, жекелігіңізді жақсартасыз. Веб беттердің ағылшын нұсқаларын сұрауды қалайсыз ба?
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost):
 # %S is the hostname of the site that is being displayed.
 identity.headerWithHost=%S үшін сайт ақпараты
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
 # %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerMainWithHost=%S үшін сайт ақпараты
+identity.headerSecurityWithHost=%S үшін байланыс қауіпсіздігі
 identity.identified.verifier=Расталды: %S
 identity.identified.verified_by_you=Осы сайт үшін сіз қауіпсіздік ережелерінен бөлек рұқсат бердіңіз
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 
+identity.ev.contentOwner2=Сертификат кімге шығарылған: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
 # Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
 # use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
 identity.notSecure.label=Қауіпсіз емес
 
 identity.icon.tooltip=Сайт ақпаратын көрсету
+identity.notSecure.tooltip=Байланыс қауіпсіз емес
 
 identity.extension.label=Кеңейту (%S)
 identity.extension.tooltip=Кеңейтумен жүктелген: %S
 identity.showDetails.tooltip=Байланыс ақпаратын көрсету
 
 contentBlocking.title=Құраманы бұғаттау
 contentBlocking.tooltipWin=Құраманы бұғаттау баптауларын ашу
 contentBlocking.tooltipOther=Құраманы бұғаттау баптауларын ашу
@@ -530,16 +541,17 @@ contentBlocking.trackers.allowed.label=Рұқсат етілген
 #   tense expresses that we are waiting for trackers to load
 #   and will block them as appropriate. This concept may not directly
 #   translate to your language, but it is still preferable if the translation
 #   would not make it seem like the blocking had already happened.
 #   So in full context this word could be part of the sentence:
 #   "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]"
 contentBlocking.trackers.blocking.label=Бұғаттау
 
+protectionReport.title=Жекелікті қорғау
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
 contentBlocking.trackersView.blocked.label=Бұғатталған
 
 contentBlocking.trackersView.empty.label=Бұл сайттан ешнәрсе табылмады