Remove obsolete files and reformat files
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Wed, 20 May 2020 08:31:19 +0200
changeset 2547 6331d154e9f2bf3c46b7749067a94c4c62c7b3d6
parent 2546 1de407068b127a9074a24af9890453da091d5dba
child 2548 9f1b0310a272747ad505613840154355e87486aa
push id1681
push userflodolo@mozilla.com
push dateWed, 20 May 2020 06:31:41 +0000
Remove obsolete files and reformat files
browser/browser/aboutCertError.ftl
browser/browser/aboutConfig.ftl
browser/browser/aboutDialog.ftl
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/aboutPolicies.ftl
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
browser/browser/allTabsMenu.ftl
browser/browser/appMenuNotifications.ftl
browser/browser/appmenu.ftl
browser/browser/branding/sync-brand.ftl
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/browserContext.ftl
browser/browser/browserSets.ftl
browser/browser/downloads.ftl
browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
browser/browser/newInstallPage.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/newtab.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/nsserrors.ftl
browser/browser/pageInfo.ftl
browser/browser/places.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
browser/browser/preferences/blocklists.ftl
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
browser/browser/preferences/colors.ftl
browser/browser/preferences/connection.ftl
browser/browser/preferences/containers.ftl
browser/browser/preferences/fonts.ftl
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
browser/browser/preferences/languages.ftl
browser/browser/preferences/permissions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
browser/browser/preferences/translation.ftl
browser/browser/protections.ftl
browser/browser/protectionsPanel.ftl
browser/browser/sanitize.ftl
browser/browser/screenshots.ftl
browser/browser/setDesktopBackground.ftl
browser/browser/sidebarMenu.ftl
browser/browser/sync.ftl
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/brandings.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/pocket.properties
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/uiDensity.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
devtools/client/VariablesView.dtd
devtools/client/aboutdebugging.ftl
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/accessibility.ftl
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/application.ftl
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/menus.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/network-throttling.properties
devtools/client/performance.dtd
devtools/client/shared.properties
devtools/client/sourceeditor.dtd
devtools/client/sourceeditor.properties
devtools/client/storage.properties
devtools/client/styleeditor.dtd
devtools/client/styleeditor.properties
devtools/client/toolbox-options.ftl
devtools/client/toolbox.dtd
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/tooltips.ftl
devtools/client/webide.dtd
devtools/startup/aboutDevTools.ftl
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/security/csp.properties
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
mail/chrome/messenger-region/region.properties
mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
mail/chrome/messenger/am-main.dtd
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.properties
mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
mail/chrome/messenger/chat.properties
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
mail/chrome/messenger/news.properties
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
mail/chrome/mozldap/ldap.properties
mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
mail/messenger/accountCentral.ftl
mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
mail/messenger/preferences/connection.ftl
mail/messenger/preferences/fonts.ftl
mail/messenger/preferences/languages.ftl
mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
mail/messenger/preferences/preferences.ftl
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
mobile/android/chrome/pippki.properties
mobile/chrome/region.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/security/certificates/certManager.ftl
security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
security/manager/security/pippki/pippki.ftl
toolkit/chrome/alerts/alert.properties
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/extensions.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/keys.properties
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/search/search.properties
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl
toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
toolkit/toolkit/updates/history.ftl
--- a/browser/browser/aboutCertError.ftl
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -1,64 +1,88 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-intro = { $hostname } iseqdac aselkin n tɣellist arameɣtu.
+
 cert-error-mitm-intro = Ismal web skanayn-d tamagit-nsen s iselkinen, itesefrak takebbanit n iselkinen.
+
 cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } tettwaḥrez sɣur takebbanit Mozilla ur ittnadin ara ɣef rbeḥ, isefraken alzuz n iselkinen yeldin s umata (CA). Alzuz n iselkinen CA ittmudu-d tallelt i suqdec deg taɣelist.
+
 cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } iseqdac alzuz CA Mozilla akken ad isenqed tuqqna taɣelsant, deg wadeg n iselkinen n unagraw n wamud n useqdac, ihi ma yella useɣẓan n mgalavirus neɣ aẓeṭṭa iseqdac aselkin mačči n Mozilla ihi tuqqna ad tettwaḥsab mačči d taɣelsant.
+
 cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Yezmer ad yili walbaɛḍ i iɛarḍen ad yakwer tamagit n usmel, ur issefk ara ad tkemleḍ.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-trust-unknown-issuer = Ismal web ttebganen-d timagin-nsen s iselkinen. { -brand-short-name } ur yumin ara { $hostname } acku amazan n aselkin-ines d arussin, Aselkin d uzmilman, neɣ aqeddac ur d-yettazen ara iselkinenn imeɣta.
+
 cert-error-trust-cert-invalid = Aselkin mačči anelkan, imi d adabu n uselken aruɣbil i t-id-imudden.
+
 cert-error-trust-untrusted-issuer = Aselkin-agi d araɣelkan acku adabu i d-yefkan aselkin ur ɣur-s ara taflest.
+
 cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Aselkin d araɣelsan acku ittuzmel s ulguritm n uzmul yettwassens imi alguritm-agi d araɣelsan.
+
 cert-error-trust-expired-issuer = Aselkin d araqelsan acku aselkin n ubadu it-id-yefkan izri.
+
 cert-error-trust-self-signed = Aselkin-agi d aranelkan acku d uzmilman.
+
 cert-error-trust-symantec = Iselkinen id-ssufuɣen GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, akked VeriSign uɣalen ttwaḥsaben d araɣelsanen acku iduba n iselkinen-agi ur sawḍen ara ad ḍefren insayen n tɣellist.
+
 cert-error-untrusted-default = Aselkin-agi ur d yusi ara seg uɣbalu anelkan.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-domain-mismatch = Ismal web ttebganen-d timagit-nsen s Iselkinen. { -brand-short-name } ur yumin ara asmel-agi acku isseqdac aselkin n tɣellist ur nelli d ameɣtu i { $hostname }.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-single = Ismal web ttebganen-d timagit-nsen s Iselkinen. { -brand-short-name } ur yumin ara asmel-agi acku isseqdac aselkin n tɣellist ur nelli d ameɣtu i { $hostname }. Aselkin-agi d ameɣtu kan i <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Ismal web ttebganen-d timagit-nsen s Iselkinen. { -brand-short-name } ur yumin ara asmel-agi acku isseqdac aselkin n tɣellist ur nelli d ameɣtu i { $hostname }. Aselkin-agi d ameɣtu kan i { $alt-name }.
+
 # Variables:
 # $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-multiple = Ismal web ttebganen-d timagit-nsen s Iselkinen. { -brand-short-name } ur yumin ara asmel-agi acku isseqdac aselkin n tɣellist ur nelli d ameɣtu i { $hostname }. Aselkin d ameɣtu i yesmawen-agi id-teddun kan: { $subject-alt-names }
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
 cert-error-expired-now = Ismal web ttebganen-d timagit-nsen s iselkinen, i yesɛan tawala n tneɣbalt yettwasbadun. Aselkin n { $hostname } yemmut di { $not-after-local-time }.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
 cert-error-not-yet-valid-now = Ismal web ttebganen-d timagit-nsen s iselkinen i yesεan tawala n tneɣbalt yettwasbadun. Aselkin n{ $hostname } ur yettili d ameɣtu arma d { $not-before-local-time }.
+
 # Variables:
 # $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
 cert-error-code-prefix-link = Tangalt n tuccḍa: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-symantec-distrust-description = Ismal web ttebganen-d timagit-nsen s Iselkinen i d-ttawin sɣur iduba n iselkinen. Tuget n yiminigen ur ttamnen ara iselkinen n GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, akked VeriSign. { $hostname } isseqdac aselkin n yiwen n yiduba-agi ɣef waya timagit n usmel web ur tezmir ara ad d-tettwabgen.
+
 cert-error-symantec-distrust-admin = Tzemreḍ ad telɣuḍ anebdal n usmel web ɣef ugur-agi.
+
 # Variables:
 # $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
 cert-error-details-hsts-label = Taɣellist n umesni ufrin HTTP: { $hasHSTS }
+
 # Variables:
 # $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
 cert-error-details-key-pinning-label = Public Key Pinning HTTP:{ $hasHPKP }
+
 cert-error-details-cert-chain-label = Azrar n uselkin:
 
 ## Messages used for certificate error titles
 
 connectionFailure-title = Igguma ad iqqen
 deniedPortAccess-title = Tansa-yagi tegdel
 # "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
 # You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
--- a/browser/browser/aboutConfig.ftl
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -2,41 +2,49 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
 about-config-warning-title = Ɣur-k dagi talafsa!
 about-config-warning-text = Asnifel n ismenyifen-agi zemren ad sexṣeren arkad, taɣellist d timellit n usnas-agi. Tzemreḍ kan ad kemleḍ ma yella teẓriḍ ayen tmahaleḍ.
 about-config-warning-checkbox = Mmekti-yi-d tikkelt-nniḍen.
 about-config-warning-button = Gziɣ uguren!
+
 about-config2-title = Tawila leqqayen
+
 about-config-search-input =
     .placeholder = Nadi
 
 ## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
 
 about-config-intro-warning-title = Kemmel, maca ɣur-k.
 about-config-intro-warning-text = Abeddel n yismenyifen n twila lqayen zemren ad ḥazen tamlellit neɣ taɣellist n { -brand-short-name }.
 about-config-intro-warning-checkbox = Lɣu-yi-d ticki ɛerḍeɣ ad kecmeɣ ɣer yismenyifen-a.
 about-config-intro-warning-button = Qbel ugur u kemmel
 
 
 
+##
+
 # This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
 about-config-caution-text = Abeddel n yismenyifen-a lqayen zemren ad ḥazen tamlellit neɣ taɣellist n { -brand-short-name }.
+
 about-config-page-title = Ismenyifen leqqayen
+
 about-config-search-input1 =
     .placeholder = Nadi isem n usmenyif
 about-config-show-all = Sken akk
+
 about-config-pref-add = Rnu
 about-config-pref-toggle = Nṭew
 about-config-pref-edit = Ẓreg
 about-config-pref-save = Sekles
 about-config-pref-reset = Wennez tikkelt-nniḍen
 about-config-pref-delete = Kkes
+
 about-config-pref-add-button =
     .title = Rnu
 about-config-pref-toggle-button =
     .title = Nṭew
 about-config-pref-edit-button =
     .title = Ẓreg
 about-config-pref-save-button =
     .title = Sekles
--- a/browser/browser/aboutDialog.ftl
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -1,43 +1,60 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 aboutDialog-title =
     .title = Γef { -brand-full-name }
+
 releaseNotes-link = D acu i d amaynut
+
 update-checkForUpdatesButton =
     .label = Nadi ileqman
     .accesskey = N
+
 update-updateButton =
     .label = Sker i tikkelt-nniḍen akken ad tleqqmeḍ{ -brand-shorter-name }
     .accesskey = R
+
 update-checkingForUpdates = Muqel ma yella lqem amaynut...
 update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Asider n lqem—  <label data-l10n-name="download-status"/>
 update-applying = Asnas n uleqqem.
+
 update-failed = Aleqqem ur yemmid ara. <label data-l10n-name="failed-link">Sider lqem aneggaru </label>
 update-failed-main = Aleqqem ur yemmid ara. <a data-l10n-name="failed-link-main">Sider lqem aneggaru </a>
+
 update-adminDisabled = Aleqqem issewḥel-it unedbal n unagraw-ik
 update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } yettwaleqqem
 update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } tleqqem-it tummant-nniḍen
+
 update-manual = Ileqman llan deg  <label data-l10n-name="manual-link"/>
+
 update-unsupported = Ur tezmireḍ ara ad tleqmeḍ ugar ɣef unagraw-agi. <label data-l10n-name="unsupported-link">Issin ugar </label>
+
 update-restarting = Aɛiwed n usenker…
+
 channel-description = Aqli-k tura deg <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
+
 warningDesc-version = { -brand-short-name } d armitan yerna ur yerkid.
+
 community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name } </label> d <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">tamezdagnut tamaḍalant </label> ad neqdec lwaḥid akken ad neǧǧ Web yeldi, d azayez, d uffran i yal yiwen.
+
 community-2 = { -brand-short-name } ifeṣṣel-it <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name } </label>,agraw amaḍlan n  <label data-l10n-name="community-creditsLink">imttekkiyen </label> ad nexdem lwaḥid akken ad neǧǧ Web yeldi, d azayez, d uffran i yal yiwen.
+
 helpus = Tebɣiḍ tallelt? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Efk tawsa</label> neɣ <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">kki!</label>
+
 bottomLinks-license = Talɣut n turagt
 bottomLinks-rights = Izerfan n useqdac
 bottomLinks-privacy = Tasertit n tbaḍnit
+
 # Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
 # Variables:
 #   $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
 #   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
 aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-ibiten)
+
 # Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
 # Variables:
 #   $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
 #   $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
 #   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
 aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate })({ $bits }-ibiten)
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -7,19 +7,22 @@ about-logins-page-title = Inekcam & wawa
 # "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
 
 login-app-promo-title = Awi awalen uffiren anda teddiḍ
 login-app-promo-subtitle = Zdem asnas n baṭel { -lockwise-brand-name }
 login-app-promo-android =
     .alt = Yella di Google Play
 login-app-promo-apple =
     .alt = Sader si App Store
+
 login-filter =
     .placeholder = Nadi inekcam
+
 create-login-button = Rnu anekcum amaynut
+
 fxaccounts-sign-in-text = Kcem ɣer wawalen-ik uffiren ɣef yibenkan-nniḍen
 fxaccounts-sign-in-button = Qqen ɣer { -sync-brand-short-name }
 fxaccounts-avatar-button =
     .title = Sefrek amiḍan
 
 ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
 
 menu =
@@ -102,30 +105,35 @@ login-item-time-used = Aseqdec aneggaru:
 about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
 
 ## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
 ## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 ## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
 
 # This message can be seen by attempting to edit a login in about:logins
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message = Senqed tanekkit-inek akken ad tẓergeḍ isem-inek n useqdac yettwaskelsen.
+
 # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Akken ad tbeddleḍ anekcam-inek, sekcem inekcam-inek n tuqqna n Windows. Ayagi ad yeḍmen aḥraz n tɣellist n yimiḍanen-inek.
 # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = ẓreg isem n useqdac yettwaskelsen
+
 # This message can be seen by attempting to reveal a password in about:logins
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message = Senqed tanekkit-inek akken ad d-begneḍ awal-inek uffir yettwaskelsen.
+
 # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Akken ad twaliḍ awal-inek uffir, sekcem inekcam-inek n tuqqna n Windows. Ayagi ad yeḍmen aḥraz n tɣellist n yimiḍanen-inek.
 # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = beggen-d awal-inek uffir yettwaskelsen
+
 # This message can be seen by attempting to copy a password in about:logins
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message = Senqed tanekkit-inek akken ad d-neɣleḍ awal-inek uffir yettwaskelsen.
+
 # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Akken ad d-tneɣleḍ awal-inek uffir, sekcem inekcam-inek n tuqqna n Windows. Ayagi ad iεiwen deg ummesten n tɣellist n yimiḍanen-inek.
 # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = Nɣel awal-inek uffir yettwaskelsen
 
 ## Master Password notification
 
@@ -152,19 +160,21 @@ about-logins-enable-password-sync-dont-a
     .label = Ur yi-d-ssutur ara tikkelt-nniḍen
     .accesskey = U
 
 ## Dialogs
 
 confirmation-dialog-cancel-button = Sefsex
 confirmation-dialog-dismiss-button =
     .title = Sefsex
+
 about-logins-confirm-remove-dialog-title = Kkes anekcam-agi?
 confirm-delete-dialog-message = Ulac tuɣalin ɣer deffir.
 about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Kkes
+
 confirm-discard-changes-dialog-title = Sefsex isenfal-agi?
 confirm-discard-changes-dialog-message = Akk isnifal ur nettwakles ara ad ttwaksen.
 confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Kkes
 
 ## Breach Alert notification
 
 about-logins-breach-alert-title = Tarewla n yismal web
 breach-alert-text = Awalen uffiren n usmel-a ffɣen neɣ ttwakren deffir n ubeddel aneggaru n telɣut-ik n tuqqna. Beddel awal-ik uffir akken ad yettwamesten umiḍan-ik.
@@ -185,10 +195,11 @@ about-logins-vulnerable-alert-learn-more
 
 ## Error Messages
 
 # This is an error message that appears when a user attempts to save
 # a new login that is identical to an existing saved login.
 # Variables:
 #   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
 about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Anekcum i { $loginTitle } s yisem-a yella yakan.<a data-l10n-name="duplicate-link"> Ddu ɣer unekcum yellan?</a>
+
 # This is a generic error message.
 about-logins-error-message-default = Teḍra-d tuccḍa deg uɛraḍ n usekles n wawal-a uffir.
--- a/browser/browser/aboutPolicies.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -1,14 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 about-policies-title = Tasertit n tkebbanit
+
 # 'Active' is used to describe the policies that are currently active
 active-policies-tab = Urmid
 errors-tab = Tuccḍiwin
 documentation-tab = Tasemlit
+
 no-specified-policies-message = Ameẓlu n tsertiyin n tkebbanit yermed maca ulac tisertiyin yettwarmden.
 inactive-message = Ameẓlu n tsertiyin n tkebbanit ur yermid ara.
+
 policy-name = Isem n tsertit
 policy-value = Azal n tsertit
 policy-errors = Tucciwin n tsertit
--- a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -1,14 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 about-private-browsing-learn-more = Issin ugar ɣef <a data-l10n-name="learn-more">Tunigin tusligt</a>.
 about-private-browsing-info-visited = isebtar yettwarzan
+
 privatebrowsingpage-open-private-window-label = Ldi asfaylu uslig
     .accesskey = s
 about-private-browsing-info-notsaved = Mi ara tettinigeḍ deg usfaylu uslig, { -brand-short-name } <strong>ur yesseklas ara</strong>:
 about-private-browsing-search-placeholder = Nadi di Web
 about-private-browsing-info-bookmarks = ticraḍ n yisebtar
 about-private-browsing-info-title = Deg usfaylu uslig i telliḍ tura
 about-private-browsing-info-searches = anadi
 about-private-browsing-info-downloads = Isadaren
@@ -21,16 +22,17 @@ about-private-browsing-info-cookies = in
 tracking-protection-start-tour = Wali amek i iteddu
 about-private-browsing-note = Tunigin tusligt  <strong>ur k-yettarra ara d udrig</strong> deg Internet, asemras-ik neɣ aseǧǧaw-ik n tuqqna internet zemren ad ẓren isebtar iɣer trezzuḍ.
 about-private-browsing =
     .title = Nadi di Web
 about-private-browsing-not-private = Mačči deg usfaylu uslig i telliḍ tura.
 content-blocking-title = Asewḥel n ugbur
 content-blocking-description = Kra n ismal web seqdacen ineḍfaren izemren ad walin armud-inek deg internet.deg usfaylu uslig, { -brand-short-name } ad isewḥel swudem awurman agbur, akked ineḍrafen ibɣan ad leqḍen talɣut n tunigin-inek.
 about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } iseffeḍ azray n unadi d tunigin mi ara teffɣeḍ seg usnas neɣ ad tmedleḍ iccaren n ifuyla n tunigin tusligin. aya ad ak-ikkes udem uslig mi ara tinigeḍ.
+
 # This string is the title for the banner for search engine selection
 # in a private window.
 # Variables:
 #   $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
 about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } d amseday_innek n unadi amezwer def ifuyla usligen
 about-private-browsing-search-banner-description =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Akken ad tferneḍ amsedday n unadi-nniden ddu ɣer <a data-l10n-name="link-options">Iɣewwaṛen</a>
--- a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -1,9 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 restart-required-title = Asenker tikkelt-nniḍen yettwasra
 restart-required-header = Suref-aɣ. Mazal kan ciṭ ad t-nseggem uqble ad tkemmleḍ.
 restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } yettwalqem deffir ugilal. Sit ɣef { -brand-short-name } akken ad tfakeḍ aleqqem.
 restart-required-description = Ad d-nerr akk isebtar-ik/im, isfuyla akked waccaren ticki yemmed akken ad tuɣaleḍ s zreb ar wanida telliḍ.
+
 restart-button-label = Ales asenker n { -brand-short-name }
--- a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -1,40 +1,51 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 restore-page-tab-title = Tiririt n tɣimit
+
 # The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
 # and regret that we are unable to restore the session for the user
 restore-page-error-title = Nesḥassef. Nesɛa uguren akken ad d-nerr asebter-inek.
 restore-page-problem-desc = Nesɛa uguren akken ad d-nerr tiɣimit-inek n tunigin taneggarut. Fren err-d tiɣimit akken ad neɛreḍ tikkelt-nniḍen.
 restore-page-try-this = Ur tezmireḍ ara ad d-terreḍ tiɣimit-ik? Tikwal iccer igellu-d s wugur-agi. Wali accaren yezrin, kkes tacreḍt n rrcem seg waccaren ur tesriḍ ara ad d-terreḍ, sakin err-d.
+
 restore-page-hide-tabs = Ffer accaren yezrin
 restore-page-show-tabs = Sken accaren yezrin
+
 # When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
 # header above the group of tabs for each window.
 #
 # Variables:
 #    $windowNumber: Progressive number associated to each window
 restore-page-window-label = Asfaylu { $windowNumber }
+
 restore-page-restore-header =
     .label = Err-it-id
+
 restore-page-list-header =
     .label = Isfuyla d waccaren
+
 restore-page-try-again-button =
     .label = Err-d tiɣimit
     .accesskey = R
+
 restore-page-close-button =
     .label = Senker tiɣimit tamaynut
     .accesskey = N
 
 ## The following strings are used in about:welcomeback
 
 welcome-back-tab-title = Ifuk!
 welcome-back-page-title = Ifuk!
 welcome-back-page-info = { -brand-short-name } ihegga.
+
 welcome-back-restore-button =
     .label = Bdu!
     .accesskey = L
+
 welcome-back-restore-all-label = Err-d akk isfuyla & d waccaren
 welcome-back-restore-some-label = Fren ayen tebɣiḍ ad d-terreḍ
+
 welcome-back-page-info-link = Aggan akked izegrar-inek ttwakksen, iɣewwaren n yiminig-inek uɣalen ɣer wazalen-nsen amezwer. Ma yella ugur-inek ur yefri-ara, tzemreḍ <a data-l10n-name="link-more">issin ugar ɣef wayen i tzemreḍ ad tgeḍ.</a>
+
--- a/browser/browser/allTabsMenu.ftl
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -1,16 +1,20 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 all-tabs-menu-undo-close-tab =
     .label = Sefsex amdal n yiccer.
+
 # "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
 all-tabs-menu-search-tabs =
     .label = Nadi deg yiccaren
+
 all-tabs-menu-new-user-context =
     .label = Iccer amagbar amaynut
+
 all-tabs-menu-hidden-tabs =
     .label = Iccaren ifren
+
 all-tabs-menu-manage-user-context =
     .label = Sefrek imagbaren
     .accesskey = O
--- a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -42,16 +42,17 @@ appmenu-addon-post-install-incognito-che
 appmenu-addon-private-browsing =
     .label = Asnifel i yisiɣzaf def isfuyla usligen
     .buttonlabel = Sefrek isiɣzaf
     .buttonaccesskey = M
     .secondarybuttonlabel = Ih, awi-t-id
     .secondarybuttonaccesskey = O
 appmenu-addon-private-browsing-message = Akk isiɣzaf imaynuten ara ternuḍ ɣer { -brand-shorter-name } ur teddun ara deg isfuyla usligen arama tessirgeḍ aya deg iɣewwaṛen.
 appmenu-addon-private-browsing-learn-more = Issin amek ara tesferkeḍ iɣewwaṛen n yisiɣzaf
+    
 appmenu-new-tab-controlled =
     .label = Iccer-ik amaynut ibeddel.
     .buttonlabel = Ḥrez abeddel
     .buttonaccesskey = Ḥ
     .secondarybuttonlabel = Sens aseɣzif
     .secondarybuttonaccesskey = D
 appmenu-homepage-controlled =
     .label = Asebter-inek agejdan ibeddel.
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -1,17 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## App Menu
 
-appmenuitem-import-from-another-browser =
-    .label = Kter seg iminig nniḍen…
 appmenuitem-protection-report-title = Taɣellist n tbaḍnit
 appmenuitem-protection-report-tooltip =
     .tooltiptext = Ddu ɣer uneqqis ɣef ummesten n tudert-ik tabadnit.
 
 ## Zoom Controls
 
 appmenuitem-zoom-enlarge =
     .label = Semɣeṛ
--- a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -1,11 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 -sync-brand-short-name = Sync
+
 # “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
 # and kept in English.
 -sync-brand-name = Firefox Sync
+
 # “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
 # and kept in English.
 -fxaccount-brand-name = Amiḍan Firefox
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -1,12 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+
 urlbar-identity-button =
     .aria-label = Sken talɣut n usmel
 
 ## Tooltips for images appearing in the address bar
 
 urlbar-services-notification-anchor =
     .tooltiptext = Ldi agalis n yizen n usebded
 urlbar-web-notification-anchor =
@@ -87,33 +88,36 @@ urlbar-popup-blocked =
 urlbar-autoplay-media-blocked =
     .tooltiptext = Teswaḥleḍ urar awurman n teywalt s umeslaw i usmel-agi web.
 urlbar-canvas-blocked =
     .tooltiptext = Tesweḥleḍ tussfa n yisefka n ubeckil i usmelweb-a.
 urlbar-midi-blocked =
     .tooltiptext = Tesweḥleḍ anekcum i MIDI γer usmel-agi.
 urlbar-install-blocked =
     .tooltiptext = Tesweḥleḍ asbeddi n yizegrar i usmel-a.
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 urlbar-star-edit-bookmark =
     .tooltiptext = Ẓreg tacreḍṭ-a n usebter ({ $shortcut })
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 urlbar-star-add-bookmark =
     .tooltiptext = Creḍ asebter-a ({ $shortcut })
 
 ## Page Action Context Menu
 
 page-action-add-to-urlbar =
     .label = Rnu ɣeṛ yimedlis n tansa
 page-action-manage-extension =
     .label = Sefrek aseɣzef…
 page-action-remove-from-urlbar =
     .label = Kkes seg ufeggag n tansa
+
 page-action-remove-extension =
     .label = Kkes asiɣzef
 
 ## Auto-hide Context Menu
 
 full-screen-autohide =
     .label = Ffer afeggag n yifecka
     .accesskey = F
@@ -121,39 +125,43 @@ full-screen-exit =
     .label = Ffeɣ seg uskar n ugdil ačaran
     .accesskey = F
 
 ## Search Engine selection buttons (one-offs)
 
 # This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
 # the Urlbar and searchbar.
 search-one-offs-with-title = Tikkelt-agi, nadi s:
+
 # This string won't wrap, so if the translated string is longer,
 # consider translating it as if it said only "Search Settings".
 search-one-offs-change-settings-button =
     .label = Iɣewwaren n unadi
 search-one-offs-change-settings-compact-button =
     .tooltiptext = Beddel iɣewwaren n unadi
+
 search-one-offs-context-open-new-tab =
     .label = Nadi deg yiccer amaynut
     .accesskey = c
 search-one-offs-context-set-as-default =
     .label = Sers-it d amsedday n unadi amezwer
     .accesskey = D
 search-one-offs-context-set-as-default-private =
     .label = Sbadu-t amsedday n unadi amezwer i Windows Private
     .accesskey = P
 
 ## Bookmark Panel
 
 bookmark-panel-show-editor-checkbox =
     .label = Sken amaẓrag deg usekles
     .accesskey = k
+
 bookmark-panel-done-button =
     .label = Immed
+
 # Width of the bookmark panel.
 # Should be large enough to fully display the Done and
 # Cancel/Remove Bookmark buttons.
 bookmark-panel =
     .style = min-width: 23em
 
 ## Identity Panel
 
@@ -222,29 +230,32 @@ popup-select-microphone =
     .value = Asawaḍ i beṭṭu:
     .accesskey = S
 popup-all-windows-shared = Akk isfuyla ibanen deg ugdil-ik ad ttwabḍun.
 
 ## DevTools F12 popup
 
 enable-devtools-popup-description = Akken ad tesqedceḍ anegzum F12, ldi qbel DevTools s wumuɣ web n uneflay.
 
+
 ## URL Bar
 
 urlbar-default-placeholder =
     .defaultPlaceholder = Nadi neɣ sekcem tansa
 urlbar-placeholder =
     .placeholder = Nadi neɣ sekcem tansa
 urlbar-remote-control-notification-anchor =
     .tooltiptext = Iminig yettwaṭṭef s wudem anmeggag
 urlbar-permissions-granted =
     .tooltiptext = Ɣur-k tisirag-nniḍen akken ad tkecmeḍ ɣeṛ usmel-a web.
 urlbar-switch-to-tab =
     .value = Ddu ɣer yiccer:
+
 # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
 urlbar-extension =
     .value = Asiɣzef:
+
 urlbar-go-button =
     .tooltiptext = Ddu ɣer usebter n ufeggag n tansa
 urlbar-page-action-button =
     .tooltiptext = Asebter n tigawin
 urlbar-pocket-button =
     .tooltiptext = Sekles ɣer { -pocket-brand-name }
--- a/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -10,311 +10,386 @@ navbar-tooltip-instruction =
         }
 
 ## Back
 
 main-context-menu-back =
     .tooltiptext = Uɣal s yiwen n usebter
     .aria-label = Ɣer deffir
     .accesskey = D
+
 navbar-tooltip-back =
     .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+
 toolbar-button-back =
     .label = { main-context-menu-back.aria-label }
 
 ## Forward
 
 main-context-menu-forward =
     .tooltiptext = Aẓ ɣer zdat s yiwen usebter
     .aria-label = Ɣer zdat
     .accesskey = Z
+
 navbar-tooltip-forward =
     .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+
 toolbar-button-forward =
     .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
 
 ## Reload
 
 main-context-menu-reload =
     .aria-label = Smiren
     .accesskey = M
+
 toolbar-button-reload =
     .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
 
 ## Stop
 
 main-context-menu-stop =
     .aria-label = Seḥbes
     .accesskey = Ḥ
+
 toolbar-button-stop =
     .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
 
 ## Stop-Reload Button
 
 toolbar-button-stop-reload =
     .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
 
 ## Save Page
 
 main-context-menu-page-save =
     .label = Sekles asebter di...
     .accesskey = P
+
 toolbar-button-page-save =
     .label = { main-context-menu-page-save.label }
 
 ## Simple menu items
 
 main-context-menu-bookmark-add =
     .aria-label = Creḍ asebter-a
     .accesskey = c
     .tooltiptext = Creḍ asebter-a
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
     .aria-label = Creḍ asebter-a
     .accesskey = c
     .tooltiptext = Creḍ asebter-a ({ $shortcut })
+
 main-context-menu-bookmark-change =
     .aria-label = Ẓreg tacreḍṭ n usebter-a
     .accesskey = c
     .tooltiptext = Ẓreg tacreḍṭ-a n usebter
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
     .aria-label = Ẓreg tacreḍṭ n usebter-a
     .accesskey = c
     .tooltiptext = Ẓreg tacreḍṭ-a n usebter ({ $shortcut })
+
 main-context-menu-open-link =
     .label = Ldi aseɣwen
     .accesskey = L
+
 main-context-menu-open-link-new-tab =
     .label = Ldi aseɣwen deg yiccer amaynut
     .accesskey = d
+
 main-context-menu-open-link-container-tab =
     .label = Ldi aseɣwen deg yiccer amagbar amaynut
     .accesskey = L
+
 main-context-menu-open-link-new-window =
     .label = Ldi aseɣwen deg usfaylu amaynut
     .accesskey = d
+
 main-context-menu-open-link-new-private-window =
     .label = Ldi aseɣwen deg usfaylu uslig amaynut
     .accesskey = L
+
 main-context-menu-bookmark-this-link =
     .label = Creḍ aseɣwen-a
     .accesskey = r
+
 main-context-menu-save-link =
     .label = Sekles aseɣwen s yisem…
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-save-link-to-pocket =
     .label = Sekles aseɣwen ɣer { -pocket-brand-name }
     .accesskey = o
 
 ## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
 ## should be the same if possible; the two context menu items
 ## are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-copy-email =
     .label = Nɣel tansa imayl
     .accesskey = t
+
 main-context-menu-copy-link =
     .label = Nɣel tansa n useɣwen
     .accesskey = N
 
 ## Media (video/audio) controls
 ##
 ## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
 ## same because the two context-menu items are
 ## mutually exclusive.
 
 main-context-menu-media-play =
     .label = Urar
     .accesskey = U
+
 main-context-menu-media-pause =
     .label = Asteɛfu
     .accesskey = A
 
 ##
 
 main-context-menu-media-mute =
     .label = Tasusmi
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-media-unmute =
     .label = Kkes tasusmi
     .accesskey = m
+
 main-context-menu-media-play-speed =
     .label = Arured n tɣuri
     .accesskey = r
+
 main-context-menu-media-play-speed-slow =
     .label = S ttawil (0.5×)
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-media-play-speed-normal =
     .label = Amagnu
     .accesskey = m
+
 main-context-menu-media-play-speed-fast =
     .label = S tɣawla (1.25×)
     .accesskey = z
+
 main-context-menu-media-play-speed-faster =
     .label = Ittɣawal aṭas (1.5×)
     .accesskey = r
+
 # "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
 # to say that this speed is very fast.
 main-context-menu-media-play-speed-fastest =
     .label = Arured (×2)
     .accesskey = u
+
 main-context-menu-media-loop =
     .label = Loop
     .accesskey = L
 
 ## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
 ## because the two context-menu items are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-media-show-controls =
     .label = Sken isenqaden
     .accesskey = k
+
 main-context-menu-media-hide-controls =
     .label = Ffer isenqaden
     .accesskey = F
 
 ##
 
 main-context-menu-media-video-fullscreen =
     .label = Agdil ačaran
     .accesskey = A
+
 main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
     .label = Ffeɣ seg uskar n ugdil ačuran
     .accesskey = F
+
 # This is used when right-clicking on a video in the
 # content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
 main-context-menu-media-pip =
     .label = Tugna-deg-tugna
     .accesskey = u
+
 main-context-menu-image-reload =
     .label = Smiren tugna
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-image-view =
     .label = Sken tugna
     .accesskey = k
+
 main-context-menu-video-view =
     .label = Sken tavidyut
     .accesskey = m
+
 main-context-menu-image-copy =
     .label = Nɣel tugna
     .accesskey = n
+
 main-context-menu-image-copy-location =
     .label = Nɣel tansa n tugna
     .accesskey = N
+
 main-context-menu-video-copy-location =
     .label = Nɣel tansa n tvidyut
     .accesskey = N
+
 main-context-menu-audio-copy-location =
     .label = Nɣel tansa n umeslaw
     .accesskey = N
+
 main-context-menu-image-save-as =
     .label = Sekles tugna s yisem…
     .accesskey = u
+
 main-context-menu-image-email =
     .label = Azen tugna s yimayl…
     .accesskey = g
+
 main-context-menu-image-set-as-background =
     .label = Fren tugna n ugilal...
     .accesskey = F
+
 main-context-menu-image-info =
     .label = Talɣut ɣef tugna
     .accesskey = l
+
 main-context-menu-image-desc =
     .label = Aglam n tugna
     .accesskey = t
+
 main-context-menu-video-save-as =
     .label = Sekles tavidyut s yisem…
     .accesskey = l
+
 main-context-menu-audio-save-as =
     .label = Sekles ameslaw s yisem…
     .accesskey = m
+
 main-context-menu-video-image-save-as =
     .label = Sekles anɣel n ugdil s yisem…
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-video-email =
     .label = Azen tavidyut s yimayl…
     .accesskey = a
+
 main-context-menu-audio-email =
     .label = Azen ameslaw s yimayl…
     .accesskey = a
+
 main-context-menu-plugin-play =
     .label = Rmed azegrir-a
     .accesskey = z
+
 main-context-menu-plugin-hide =
     .label = Ffer Azegrir-a
     .accesskey = F
+
 main-context-menu-save-to-pocket =
     .label = Sekles asebter ɣer { -pocket-brand-name }
     .accesskey = k
+
 main-context-menu-send-to-device =
     .label = Azen asebter ɣer yibenk
     .accesskey = b
+
 main-context-menu-view-background-image =
     .label = Sken tugna n ugilal
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-generate-new-password =
     .label = Seqdec awal uffir yettwasirewen…
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-keyword =
     .label = Rnu awal tasarut i unadi-a…
     .accesskey = w
+
 main-context-menu-link-send-to-device =
     .label = Azen aseɣwen ɣer yibenk
     .accesskey = b
+
 main-context-menu-frame =
     .label = Akatar-a
     .accesskey = k
+
 main-context-menu-frame-show-this =
     .label = Sken akatar-a kan
     .accesskey = k
+
 main-context-menu-frame-open-tab =
     .label = Ldi akatar deg yiccer amaynut
     .accesskey = L
+
 main-context-menu-frame-open-window =
     .label = Ldi akatar deg usfaylu amaynut
     .accesskey = L
+
 main-context-menu-frame-reload =
     .label = Smiren akatar
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-frame-bookmark =
     .label = Creḍ akatar-a
     .accesskey = c
+
 main-context-menu-frame-save-as =
     .label = Sekles akatar s yisem...
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-frame-print =
     .label = Siggez akatar...
     .accesskey = g
+
 main-context-menu-frame-view-source =
     .label = Tangalt aɣbalu n ukatar
     .accesskey = g
+
 main-context-menu-frame-view-info =
     .label = Wali talɣut n ukatar-a
     .accesskey = l
+
 main-context-menu-view-selection-source =
     .label = Wali tangalt taɣbalut n tefrant
     .accesskey = e
+
 main-context-menu-view-page-source =
     .label = Tangalt taɣbalut n usebter
     .accesskey = T
+
 main-context-menu-view-page-info =
     .label = Wali talɣut n usebter
     .accesskey = l
+
 main-context-menu-bidi-switch-text =
     .label = Beddel taɣda n uḍris
     .accesskey = n
+
 main-context-menu-bidi-switch-page =
     .label = Beddel tanila n usebter
     .accesskey = n
+
 main-context-menu-inspect-element =
     .label = Sweḍ aferdis
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-inspect-a11y-properties =
     .label = Sweḍ timeẓliyin n tnekcumt
+
 main-context-menu-eme-learn-more =
     .label = Issin ugar ɣef DRM…
     .accesskey = D
+
 # Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to 
 # enable/disable What's New notifications.
 cfr-whatsnew-panel-footer-checkbox =
     .label = Lɣu ɣef tmahilin timaynutin
--- a/browser/browser/browserSets.ftl
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -1,157 +1,204 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 window-minimize-command =
     .label = Semẓi
+
 window-zoom-command =
     .label = Semɣer/Semẓi
+
 window-new-shortcut =
     .key = N
+
 window-minimize-shortcut =
     .key = m
+
 close-shortcut =
     .key = W
+
 tab-new-shortcut =
     .key = t
+
 location-open-shortcut =
     .key = l
+
 location-open-shortcut-alt =
     .key = d
+
 search-focus-shortcut =
     .key = k
+
 # This shortcut is used in two contexts:
 #   - web search
 #   - find in page
 find-shortcut =
     .key = f
+
 search-find-again-shortcut =
     .key = g
+
 search-find-again-shortcut-alt =
     .keycode = VK_F3
+
 search-find-selection-shortcut =
     .key = e
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 search-focus-shortcut-alt =
     .key =
         { PLATFORM() ->
             [linux] j
            *[other] e
         }
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 downloads-shortcut =
     .key =
         { PLATFORM() ->
             [linux] y
            *[other] j
         }
+
 addons-shortcut =
     .key = A
+
 file-open-shortcut =
     .key = o
+
 save-page-shortcut =
     .key = s
+
 page-source-shortcut =
     .key = u
+
 # This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
 # and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
 # is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
 # Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
 # users on macOS. See bug 1398988.
 page-source-shortcut-safari =
     .key = u
+
 page-info-shortcut =
     .key = i
+
 print-shortcut =
     .key = p
+
 mute-toggle-shortcut =
     .key = M
+
 nav-back-shortcut-alt =
     .key = [
+
 nav-fwd-shortcut-alt =
     .key = ]
+
 nav-reload-shortcut =
     .key = r
+
 # Shortcut available only on macOS.
 nav-stop-shortcut =
     .key = .
+
 history-show-all-shortcut =
     .key = H
+
 history-sidebar-shortcut =
     .key = h
+
 full-screen-shortcut =
     .key = f
+
 reader-mode-toggle-shortcut-windows =
     .keycode = VK_F9
+
 reader-mode-toggle-shortcut-other =
     .key = R
+
 picture-in-picture-toggle-shortcut =
     .key = ]
+
 # Pick the key that is commonly present
 # in your locale keyboards above the
 # `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
 picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
     .key = { "}" }
+
 bookmark-this-page-shortcut =
     .key = d
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 bookmark-show-all-shortcut =
     .key =
         { PLATFORM() ->
             [linux] o
            *[other] b
         }
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 bookmark-show-sidebar-shortcut =
     .key = b
 
 ## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
 ## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 ## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
 
 full-zoom-reduce-shortcut =
     .key = -
+
 # If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
 # to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
 # Otherwise their values should remain empty.
 full-zoom-reduce-shortcut-alt =
     .key = { "" }
+
 full-zoom-enlarge-shortcut =
     .key = +
+
 full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
     .key = =
+
 full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
     .key = { "" }
+
 full-zoom-reset-shortcut =
     .key = 0
+
 full-zoom-reset-shortcut-alt =
     .key = { "" }
 
 ##
 
 bidi-switch-direction-shortcut =
     .key = X
+
 private-browsing-shortcut =
     .key = P
 
 ## The shortcuts below are for Mac specific
 ## global menu.
 
 quit-app-shortcut =
     .key = Q
+
 help-shortcut =
     .key = ?
+
 preferences-shortcut =
     .key = ,
+
 hide-app-shortcut =
     .key = H
+
 hide-other-apps-shortcut =
     .key = H
--- a/browser/browser/downloads.ftl
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -13,52 +13,58 @@ downloads-panel =
 
 ##
 
 # The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
 # a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of 
 # in-progress and blocked downloads.
 downloads-panel-list =
     .style = width: 70ch
+
 downloads-cmd-pause =
     .label = Asteɛfu
     .accesskey = A
 downloads-cmd-resume =
     .label = Kemmel
     .accesskey = l
 downloads-cmd-cancel =
     .tooltiptext = Sefsex
 downloads-cmd-cancel-panel =
     .aria-label = Sefsex
+
 # This message is only displayed on Windows and Linux devices
 downloads-cmd-show-menuitem =
     .label = Ldi akaram igebren afaylu
     .accesskey = L
+  
 # This message is only displayed on macOS devices
 downloads-cmd-show-menuitem-mac =
     .label = Sken-d di Finder
     .accesskey = F
+
 downloads-cmd-show-button =
     .tooltiptext =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Sken-d di Finder
            *[other] Ldi akaram igebren afaylu
         }
+
 downloads-cmd-show-panel =
     .aria-label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Sken-d di Finder
            *[other] Ldi akaram igebren afaylu
         }
 downloads-cmd-show-description =
     .value =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Sken-d di Finder
            *[other] Ldi akaram igebren afaylu
         }
+
 downloads-cmd-show-downloads =
     .label = Sken-d akaram n yisadaren
 downloads-cmd-retry =
     .tooltiptext = Ɛreḍ i tikelt-nniḍen
 downloads-cmd-retry-panel =
     .aria-label = Ɛreḍ i tikelt-nniḍen
 downloads-cmd-go-to-download-page =
     .label = Ddu ɣer usebter n usider
@@ -70,67 +76,83 @@ downloads-cmd-remove-from-history =
     .label = Kkes seg umazray
     .accesskey = K
 downloads-cmd-clear-list =
     .label = Sfeḍ agalis n teskant
     .accesskey = g
 downloads-cmd-clear-downloads =
     .label = Sfeḍ izedman
     .accesskey = z
+
 # This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
 downloads-cmd-unblock =
     .label = Sireg asider
     .accesskey = g
+
 # This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
 downloads-cmd-remove-file =
     .tooltiptext = Kkes afaylu
+
 downloads-cmd-remove-file-panel =
     .aria-label = Kkes afaylu
+
 # This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
 # downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
 # whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
 downloads-cmd-choose-unblock =
     .tooltiptext = Kkes afaylu neɣ sireg asider
+
 downloads-cmd-choose-unblock-panel =
     .aria-label = Kkes afaylu neɣ sireg asider
+
 # This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
 # blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
 # file or remove the download. Opening is the default option.
 downloads-cmd-choose-open =
     .tooltiptext = Ldi neɣ kkes afaylu
+
 downloads-cmd-choose-open-panel =
     .aria-label = Ldi neɣ kkes afaylu
+
 # Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
 # show more information for user to take the next action.
 downloads-show-more-information =
     .value = Sken ugar n telɣut
+
 # Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
 # open the file using an app available in the system.
 downloads-open-file =
     .value = Ldi afaylu
+
 # Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
 # indicates that it's possible to download this file again.
 downloads-retry-download =
     .value = Ɛreḍ i tikelt-nniḍen azdam
+
 # Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
 # indicates that it's possible to cancel and stop the download.
 downloads-cancel-download =
     .value = Sefsex azdam
+
 # This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
 # downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
 # the panel at all.
 downloads-history =
     .label = Sken akkw yIsadaren
     .accesskey = w
+
 # This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
 # that we are showing the details of a single download.
 downloads-details =
     .title = Talqayt n usider
+
 downloads-clear-downloads-button =
     .label = Sfeḍ isadaren
     .tooltiptext = Sfeḍ isadaren immden, ifesxen neɣ wid ur neddi ara
+
 # This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
 # is displayed inside a browser tab.
 downloads-list-empty =
     .value = Ulac isadaren.
+
 # This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
 downloads-panel-empty =
     .value = Ulac yisadaren deg tɣimit-a.
--- a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -1,33 +1,42 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 bookmark-overlay-name =
     .value = Isem:
     .accesskey = I
+
 bookmark-overlay-location =
     .value = Tansa:
     .accesskey = T
+
 bookmark-overlay-folder =
     .value = Akaram:
+
 bookmark-overlay-choose =
     .label = Fren...
+
 bookmark-overlay-folders-expander =
     .tooltiptext = Sken akk ikaramen n tecraḍ n isebtar
     .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
     .tooltiptextup = Ffer
+
 bookmark-overlay-new-folder-button =
     .label = Rnu Akaram
     .accesskey = k
+
 bookmark-overlay-tags =
     .value = Tabzimt:
     .accesskey = m
+
 bookmark-overlay-tags-empty-description =
     .placeholder = Tibzimin ibrezen s ticcar
+
 bookmark-overlay-tags-expander =
     .tooltiptext = Sken akk tibzimin
     .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
     .tooltiptextup = Ffer
+
 bookmark-overlay-keyword =
     .value = Awal n tsarutt:
     .accesskey = s
--- a/browser/browser/newInstallPage.ftl
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -4,25 +4,30 @@
 
 
 ### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
 ### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
 ### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
 
 title = Isallen s wazal
 heading = Bedel ɣer umaɣnu { -brand-short-name }
+
 changed-title = Acu Ibedlen?
 changed-desc-profiles = Asebded-agi n { -brand-short-name } yesɛa amaɣnu amaynut. Amaɣnu d agraw n ifuyla anida Firefox yesseklas talɣut am Ticraḍ n isebtar, awalen uffiren, akked Ismenyifen n useqdac.
 changed-desc-dedicated = I wakken ad yifsus u  ad yili d aɣelsan useqdec n usebded n Firefox ( am Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, Akked Firefox Nightly), asebded-agi yesɛa amaɣnu yettunefken. Ur ibeṭṭu ara s wudem awurman talɣut-ik yetwaskelsen akked isebdaden Firefox nniḍen.
+
 lost = <b>Ur ak-ṛuḥen ara yisefka udmawanen neɣ n usagan.</b> Ma yella teskelseḍ yakan talɣut  deg Firefox ɣef uselkim-a, mzal-itt tella deg usebded-nniḍen n Firefox.
+
 options-title = D acu-tent tixtirin-inu?
 options-do-nothing = Ma ulac acu txedmeḍ, isefka yellan deg umaɣnu-inek di { -brand-short-name } ad mgaraden ɣer isefka n umaɣnu deg usebded n Firefox nniḍen.
 options-use-sync = Ma tebɣiḍ akk isefka-ik n umaɣnu ad ilin deg isebdaden-ik n Firefox, tzemreḍ ad tesqedceḍ { -fxaccount-brand-name } akken ad ten-teǧǧeḍ mtawin.
+
 resources = Tiɣbula:
 support-link = Seqdec amsefrak n yimuɣna - Amagrad n tallelt
+
 sync-header = Kcem neɣ snulfu-d { -fxaccount-brand-name }
 sync-label = Sekcem imayl inek
 sync-input =
     .placeholder = Imayl
 sync-button = Kemmel
 sync-terms = Ma tkemmleḍ, ad tqebleḍ <a data-l10n-name="terms">Tiwtilin-nneɣ n useqdec</a> akked <a data-l10n-name="privacy">Tsertit-nneɣ tabaḍnit</a>.
 sync-first = D tikkelt tamenzut ara tesqedceḍ { -sync-brand-name }? Tesriḍ ad teqqneḍ deg yal asbeddi n Firefox akken ad temtawiḍ talɣut-ik.
 sync-learn = Issin ugar
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -8,37 +8,46 @@
 cfr-doorhanger-extension-heading = Asiɣzef yelhan
 cfr-doorhanger-feature-heading = Timahilin ihulen
 cfr-doorhanger-pintab-heading = Ɛreḍ aya: senṭeḍ iccer
 
 ##
 
 cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
     .tooltiptext = Acuɣer i d-yettban waya
+
 cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Mačči tura
     .accesskey = T
+
 cfr-doorhanger-extension-ok-button = Rnu Tura
     .accesskey = N
 cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Senṭeḍ iccer-agi
     .accesskey = S
+
 cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Sefrek Iɣewwaṛen n wahul
     .accesskey = S
+
 cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Ur yid-skan ara Ahul Agi
     .accesskey = U
+
 cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Issin ugar
+
 # This string is used on a new line below the add-on name
 # Variables:
 #   $name (String) - Add-on author name
 cfr-doorhanger-extension-author = S { $name }
+
 # This is a notification displayed in the address bar.
 # When clicked it opens a panel with a message for the user.
 cfr-doorhanger-extension-notification = Awelleh
+
 cfr-doorhanger-extension-notification2 = Iwellihen
     .tooltiptext = Iseɣzaf ihulen
     .a11y-announcement = Iseɣzaf ihulen i yellan
+
 # This is a notification displayed in the address bar.
 # When clicked it opens a panel with a message for the user.
 cfr-doorhanger-feature-notification = Iwellihen
     .tooltiptext = Timahaltin ihulen
     .a11y-announcement = Timahaltin ihulen i yellan
 
 ## Add-on statistics
 ## These strings are used to display the total number of
@@ -54,26 +63,29 @@ cfr-doorhanger-extension-rating =
         }
 # Variables:
 #   $total (Number) - The total number of users using the add-on
 cfr-doorhanger-extension-total-users =
     { $total ->
         [one] { $total } aseqdac
        *[other] { $total } iseqdacen
     }
+
 cfr-doorhanger-pintab-description = Awi anekcum fessusen ɣer yismal-ik i tesseqdaceḍ aṭas. Eǧǧ ismal ldin deg yiccer (xas ma tulseḍ tanekra).
 
 ## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
 
 cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>Si s tqeffalt tayeffust</ b> ɣef yiccer i tebɣiḍ ad ɛelqeḍ.
 cfr-doorhanger-pintab-step2 = Fren<b>Siggez iccer</b> seg umuɣ.
 cfr-doorhanger-pintab-step3 = Ma yella asmel yettwalqem ad twaliḍ aggaz anili yettban-d deg iccer-ik iɛelqen.
+
 cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Asteɛfu
 cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Kemmel
 
+
 ## Firefox Accounts Message
 
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Mtawi ticraḍ n yisebter ar wanida tebɣiḍ.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Tufiḍ tiwizet! Tura, af-d tacreḍt n usebter ɣef yibenkan-ik izirazen, d lawan ad tesqedceḍ { -fxaccount-brand-name }.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Mtawi ticraḍ n yisebtar tura...
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
     .aria-label = Taqeffalt n umdal
     .title = Amdal
@@ -84,50 +96,54 @@ cfr-protections-panel-header = Inig war ma ḍefṛen-k
 cfr-protections-panel-body = Ḥrez isefka-ik i kečč. { -brand-short-name } ad k-yemmesten seg tuget n yineḍfaṛen yettwassnen i yeṭṭafaṛen ayen i txeddmeḍ srid.
 cfr-protections-panel-link-text = Issin ugar
 
 ## What's New toolbar button and panel
 
 # This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
 # the notification icon
 cfr-badge-reader-label-newfeature = Timahilin timaynutin:
+
 cfr-whatsnew-button =
     .label = Amaynut
     .tooltiptext = Amaynut
+
 cfr-whatsnew-panel-header = Amaynut
+
 cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Ɣer tizmilin n lqem.
+
 cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } yettnaḍaḥ tura ugar ɣef tudert-ik tabaḍnit
 cfr-whatsnew-fx70-body = Lqem aneggaru yesnerna tamahilt n ummesten mgal aḍfaṛ daɣen urǧin yella yessifses am akka, timerna n wawalen uffiren iɣelsanen i yal asmel.
+
 cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Mmesten iman-ik seg yineḍfaren.
 cfr-whatsnew-tracking-protect-body = { -brand-short-name } yessewḥal ddeqs n yineḍfaren inmettiyen akked igrismal yettwassnen i yeṭṭafaṛen ayen i txeddmeḍ srid.
 cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Wali aneqqis-ik
+
 # This string is displayed before a large numeral that indicates the total
 # number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
 # localization, because it would result in the number showing twice.
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
     { $blockedCount ->
         [one] Ineḍfaṛar ittwaḥbes
        *[other] Ineḍfaṛen ttwaḥebsen
     }
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Si { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Wali aneqqis
+
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Sekles awalen-ik uffiren
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Tura, sirew-d awalen-ik uffiren iɣelsanen aniɣer i tzemreḍ ad tkecmeḍ sekra wanida teqqneḍ.
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Rmed asekles
+
 cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Awi yid-k awalen-ik uffiren
 cfr-whatsnew-lockwise-take-body = Asna aziraz { -lockwise-brand-short-name } ad k-yeǧǧ ad tkecmeḍ s wudem aɣelsan ɣer wawalen-ik uffiren yettwaskelsen seg yal amkan.
 cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Awi asnas
 
 ## Search Bar
 
 cfr-whatsnew-searchbar-title = Aru cwiṭ, aff aṭas s ufeggag n tansiwin
-# Variables:
-#   $searchEngineName - Name of the current default search engine as also shown in the urlbar.
-cfr-whatsnew-searchbar-body-enginename = Ddu ɣer ismal i tseqdaceḍ s waṭas s yiwen n usiti deg ufeggag n tansiwin. Aff-d tiɣawsiwin s uɣiwel s igmaḍ seg  { $searchEngineName } akked umazray n tunigin.
-cfr-whatsnew-searchbar-body-generic = Ddu ɣer ismal i tseqdaceḍ s waṭas s yiwen n usiti deg ufeggag n tansiwin. Aff-d tiɣawsiwin s uɣiwel s igmaḍ n unadi seg umazray-ik n tunigin.
 cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Tura, fren afeggag n tunigin, ad d-timɣur texxamt s iseɣwan ɣer ismal-ik ifazen.
 cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Tignit n lemri isimɣuren
 
 ## Picture-in-Picture
 
 cfr-whatsnew-pip-header = Wali tividyutin kečč tettinigeḍ
 cfr-whatsnew-pip-body = Askar n usleɣ yeggar tavidyut deg usfaylu ufig akken ad tizmireḍ ad tt-twaliḍ ticki txeddmeḍ deg yiccaren-nniḍen.
 cfr-whatsnew-pip-cta = Issin ugar
@@ -144,16 +160,17 @@ cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Iss
 # number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your
 # localization, because it would result in the number showing twice.
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
     { $fingerprinterCount ->
         [one] Amaṭṭaf n yidsilen umḍinen iwḥel
        *[other] Imaṭṭaffen n yidsilen umḍinen weḥlen
     }
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = { -brand-shorter-name } yessewḥal ddeqs n yidsilen umḍinen i d-ileqḍen talɣut-ik s tuffra ɣef yibenk-ik akked tigawin akken ad ixeddem adellel s useqdec n umaɣnu-ik.
+
 # Message variation when fingerprinters count is less than 10
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Idsilen umḍinen
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = { -brand-shorter-name } izmer ad iseḥbes idsilen umḍinen i d-ileqḍen talɣut-ik s tuffra ɣef yibenk-ik akked tigawin akken ad ixeddem adellel s useqdec n umaɣnu-ik.
 
 ## Bookmark Sync
 
 cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Kcem ɣer tecreḍt-a n usebter ṣef tiliɣri-ik
 cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Awi yid-k ticraḍ-ik n yisebtar, awalen-ik uffiren, azray, d wayen-nniḍen, sekra wanida i teqqneḍ ɣer umiḍan-ik { -brand-product-name }.
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -10,34 +10,37 @@ newtab-settings-button =
     .title = Sagen asebter n yiccer-ik amaynut
 
 ## Search box component.
 
 # "Search" is a verb/action
 newtab-search-box-search-button =
     .title = Nadi
     .aria-label = Nadi
+
 newtab-search-box-search-the-web-text = Nadi di Web
 newtab-search-box-search-the-web-input =
     .placeholder = Nadi di Web
     .title = Nadi di Web
     .aria-label = Nadi di Web
 
 ## Top Sites - General form dialog.
 
 newtab-topsites-add-search-engine-header = Rnu amsedday n unadi
 newtab-topsites-add-topsites-header = Asmel ifazen amaynut
 newtab-topsites-edit-topsites-header = Ẓreg asmel ifazen
 newtab-topsites-title-label = Azwel
 newtab-topsites-title-input =
     .placeholder = Sekcem azwel
+
 newtab-topsites-url-label = URL
 newtab-topsites-url-input =
     .placeholder = Aru neɣ sekcem tansa URL
 newtab-topsites-url-validation = Tansa URL tameɣtut tettwasra
+
 newtab-topsites-image-url-label = Tugna tudmawant URL
 newtab-topsites-use-image-link = Seqdec tugna tudmawant…
 newtab-topsites-image-validation = Tugna ur d-uli ara. Ɛreḍ tansa-nniḍen URL.
 
 ## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
 
 newtab-topsites-cancel-button = Sefsex
 newtab-topsites-delete-history-button = Kkes seg umazray
@@ -52,20 +55,22 @@ newtab-confirm-delete-history-p1 = Tebɣiḍ ad tekksed yal tummant n usebter-agi seg umazray-ik?
 newtab-confirm-delete-history-p2 = Tigawt-agi ur tettuɣal ara ar deffir.
 
 ## Context Menu - Action Tooltips.
 
 # General tooltip for context menus.
 newtab-menu-section-tooltip =
     .title = Ldi umuɣ
     .aria-label = Ldi umuɣ
+
 # Tooltip for dismiss button
 newtab-dismiss-button-tooltip =
     .title = Kkes
     .aria-label = Kkes
+
 # This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
 # Variables:
 #  $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
 newtab-menu-content-tooltip =
     .title = Ldi umuɣ
     .aria-label = Ldi umuɣ asatal i { $title }
 # Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
 newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
@@ -123,16 +128,17 @@ newtab-menu-open-file = Ldi afaylu
 ## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
 
 newtab-label-visited = Yettwarza
 newtab-label-bookmarked = Yettwacreḍ
 newtab-label-removed-bookmark = Tacreṭ n usebter tettwakkes
 newtab-label-recommended = Tiddin
 newtab-label-saved = Yettwakles ɣer { -pocket-brand-name }
 newtab-label-download = Yuli-d
+
 # This string is used in the story cards to indicate sponsored content
 # Variables:
 #  $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
 newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Yettwarfed
 
 ## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
 ## meant as a call to action for the given section.
 
@@ -160,21 +166,23 @@ newtab-section-header-topsites = Ismal i
 newtab-section-header-highlights = Asebrureq
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider.
 newtab-section-header-pocket = Iwelleh-it-id { $provider }
 
 ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
 
 newtab-empty-section-highlights = Bdu tuniginn sakin nekkni ad k-n-sken imagraden, tividyutin, akked isebtar nniḍen i γef terziḍ yakan neγ i tceṛḍeḍ dagi.
+
 # Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
 newtab-empty-section-topstories = Ulac wiyaḍ. Uɣal-d ticki s wugar n imagraden seg { $provider }. Ur tebɣiḍ ara ad terǧuḍ? Fren asentel seg wid yettwasnen akken ad twaliḍ imagraden yelhan di Web.
 
+
 ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
 
 newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ulac d acu yellan.
 newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Uɣal-d ticki akken ad tafeḍ ugar n teqsiḍin.
 newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Ɛreḍ tikkelt-nniḍen
 newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Asali…
 # Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
 newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ihuh! Waqil tigezmi ur d-tuli ara akken iwata.
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -16,148 +16,184 @@ onboarding-button-label-learn-more = Lme
 onboarding-button-label-try-now = Ɛreḍ-it tura
 onboarding-button-label-get-started = Bdu
 
 ## Welcome modal dialog strings
 
 onboarding-welcome-header = Ansuf γer { -brand-short-name }
 onboarding-welcome-body = Tesɛiḍ iminig. <br/> Wali ayen id-yeqqimen seg { -brand-product-name }.
 onboarding-welcome-learn-more = Lmed ugar ɣef ayen yeɛnan ibaɣuren.
+
 onboarding-join-form-header = Kki { -brand-product-name }
 onboarding-welcome-modal-get-body = Tesɛiḍ iminig.<br/>Tura awi-d ayen tzemreḍ seg { -brand-product-name }.
 onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Snerni taɣellist n tbaḑnint-ik/im.
 onboarding-welcome-modal-privacy-body = Tesɛiḑ iminig. Yyaw ad nesnerni taɣellist n tbaḍnit.
 onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Lmed ɣef twacult n yifarisen { -brand-product-name }.
 onboarding-welcome-form-header = Bdu dagi
+
 onboarding-join-form-body = Sekcem tansa-inek imayl iwakken ad tebduḍ.
 onboarding-join-form-email =
     .placeholder = Sekcem imayl
 onboarding-join-form-email-error = Ilaq imayl yeɣtin
 onboarding-join-form-legal = Ma tkemmleḍ, ad tqebleḍ <a data-l10n-name="terms">Tiwtilin-nneɣ n useqdec</a> akked <a data-l10n-name="privacy">Tsertit-nneɣ tabaḍnit</a>.
 onboarding-join-form-continue = Kemmel
+
 # This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
 onboarding-join-form-signin-label = Ɣur-k yakan amiḍan?
 # Text for link to submit the sign in form
 onboarding-join-form-signin = Kcem
+
 onboarding-start-browsing-button-label = Bdu tunigin
+
 onboarding-cards-dismiss =
     .title = Kkes
     .aria-label = Kkes
 
 ## Welcome full page string
 
 onboarding-fullpage-welcome-subheader = Iyya-d ad nesnirem ayen akk i tzemreḍ ad txedmeḍ.
 onboarding-fullpage-form-email =
     .placeholder = Tansa yinek imayl…
 
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
 onboarding-sync-welcome-header = Awi { -brand-product-name } yid-k
 onboarding-sync-welcome-content = Awi ticraḍ-ik n yisebtar, azray-ik, awalen-ik uffiren d yiɣewwaṛen-nniḍen ɣef ibenkan-ik meṛṛa.
 onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Issin ugar ɣef Firefox Accounts
+
 onboarding-sync-form-input =
     .placeholder = Imayl
+
 onboarding-sync-form-continue-button = Kemmel
 onboarding-sync-form-skip-login-button = Zgel amecwaṛ-agi
 
 ## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
 
 onboarding-sync-form-header = Sekcem imayl inek
 onboarding-sync-form-sub-header = akken ad tkemleḍ akked { -sync-brand-name }
 
+
 ## These are individual benefit messages shown with an image, title and
 ## description.
 
 onboarding-benefit-products-title = Ifarisen ara teḥwiǧeḍ
+
 onboarding-benefit-products-text = Snerni tiffursa s useqdec n tegrumma n yifecka yettqadaṛen tudert-ik tusligt deg yibenkan-ik meṛṛa.
+
 onboarding-benefit-knowledge-title = Timusniwin ilaqen
 onboarding-benefit-knowledge-text = Lmed akk ayen ilaqen iwakken ad tiliḍ d uḥric yerna d maɣti deg internet.
+
 onboarding-benefit-privacy-title = Tudert tabaḍnit n tidet
+
 # "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
 # across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
 # Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
 # make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
 # transparent about how we use it."
 onboarding-benefit-privacy-text = S kra n wayen i nxeddemn yettqadaṛ ṭmana-nneɣ ɣef yisefka udmawanen: Lqeḍ drus n yisefka, mmesten-iten. Ulac tufra.
+
+
 onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
 onboarding-benefit-sync-text = Awi yid-k ticraḍ-ik n yisebtar, awalen-ik uffiren, azray, d wayen-nniḍen, sekra wanida i tesqeḍceḍ { -brand-product-name }.
+
 onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
 onboarding-benefit-monitor-text = Rmes-d alɣu ticki tilɣa-ik tudmawanin banent-d deg trewla n yisefka yettwassnen.
+
 onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
 onboarding-benefit-lockwise-text = Sefrek awalen uffiren i yettwaḍemnen u ara yili yid-k yal amkan.
 
+
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
 
 ## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
 ## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
 ## The string for the button is found above, in the UI strings section
 
 onboarding-private-browsing-title = Tunigin tusligt
 onboarding-private-browsing-text = Inig s yiman-ik. Tunigin s usewḥel n ugbur ad tsewḥel inedfaṛen iqnen i k-yeṭṭafaren di web.
+
 onboarding-screenshots-title = Tuṭṭfa n wegdil
 onboarding-screenshots-text = Ṭṭef, sekles u bḍu tuṭṭfiwin - war tufɣa seg { -brand-short-name }. Ṭṭef tamnaḍt neɣ akk asebter ticki tettinigeḍ. Sakin sekles ɣer web i unekcum d beṭṭu fessusen.
+
 onboarding-addons-title = Izegrar
 onboarding-addons-text = Rnu ugar n tmahilin iwakken { -brand-short-name } ad yeqdec akken i wen-iwata. Snemhel atigen, wali addad n tegnawt neɣ sken-d taweggiṭ-ik s usentel udmawan.
+
 onboarding-ghostery-title = Ghostery
 onboarding-ghostery-text = Inig s wudem arurad, uḥric, neɣ aɣelsan s isiɣzaf am Ghostery, ara k-yeǧǧen ad tesweḥleḍ adellel ur nemɛin ara.
+
 # Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
 onboarding-fxa-title = Sync
 onboarding-fxa-text = Rnu { -fxaccount-brand-name } sakin mtawi ticraḍ-ik n yisebtar, awalen-ik uffiren akked yiccaren yeldin deg yal amḍiq anida i tesseqdaceḍ { -brand-short-name }.
+
 onboarding-tracking-protection-title2 = Ammesten mgal aḍfar
 onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } yessewḥal ismal web seg uḍfaṛ deg tunigin-ik, ayen yessiwwiren adellel yettaɛraḍen ad k-yeḍfeṛ deg Web.
 onboarding-tracking-protection-button2 = Amek iteddu
+
 onboarding-data-sync-title = Awi iɣewwaṛen-ik yid-k
 # "Sync" is short for synchronize.
 onboarding-data-sync-text2 = Mtawi ticraḍ-ik n yisebtar, awalen-ik uffiren, d wugar, s kra wanida i tesqedceḍ { -brand-product-name }.
 onboarding-data-sync-button2 = Qqen ɣer { -sync-brand-short-name }
+
 onboarding-firefox-monitor-title = Ḍfeṛ s lqerban tarewla n yisefka
 onboarding-firefox-monitor-text = { -monitor-brand-name } yessenqad ma yella tansa-ik imayl tella deg trewla n yisefka daɣen ad k-id-yelɣu ticki tella deg trewla-nniḍen tamaynut n yisefka.
 onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } yessenqad ma yella tansa-ik imayl tella deg trewla n yisefka yettwasnen daɣen ad k-id-yelɣu ticki tella deg trewla-nniḍen tamaynut n yisefka.
 onboarding-firefox-monitor-button = jerred akken ak-id-awḍen ilɣa
+
 onboarding-browse-privately-title = Inig s wudem uslig
 onboarding-browse-privately-text = Tunigin tusligt ad tesfeḍ anadi-ik d umazray n tunigin akken ad t-teǧǧ d abaḍni seg wid ara yesqedcen aselkim-ik.
 onboarding-browse-privately-button = Ldi asfaylu n tunigin tusligt
+
 onboarding-firefox-send-title = Ḍmen tabaḍnit n yifuyla-inek ittwabḍan
 onboarding-firefox-send-text2 = Sali ifuyla-ik ɣer { -send-brand-name } akken ad ten-tebḍuḍ s usettengel s ṭṭerf ɣer ṭṭerf s useɣwen ara yemmten s wudem awurman.
 onboarding-firefox-send-button = Ɛreḍ { -send-brand-name }
+
 onboarding-mobile-phone-title = Awi-d { -brand-product-name } ar tiliɣri-inek
 onboarding-mobile-phone-text = Sader { -brand-product-name } i iOS neɣ Android sakin mtawi isefka-ik gar yibenkan.
 # "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
 # browser.
 onboarding-mobile-phone-button = Sali-d iminig aziraz
+
 onboarding-send-tabs-title = Azen i yiman-ik accaren-ik
 # "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
 # tab's context menu.
 onboarding-send-tabs-text = Tuzna n yiccaren ad yebḍu isebtar gar yibenkan-ik s war anɣal, asenṭeḍ neɣ tuffɣa seg yiminig.
 # "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
 # tab's context menu.
 onboarding-send-tabs-text2 = Bḍu isebtar s wudem fessusen gar yibenkan-ik war ma tneɣleḍ iseɣwan neɣ ad teffɣeḍ seg yiminig.
 onboarding-send-tabs-button = Bdu aseqdec n Send Tabs
+
 onboarding-pocket-anywhere-title = Ɣer daɣe sel, s kra wanida telliḍ.
 onboarding-pocket-anywhere-text2 = Sekles igburen-ik inurifen s war tuqqna s usnas { -pocket-brand-name } i tɣuri, awali neɣ timesliwt melmi i tebɣiḍ.
 onboarding-pocket-anywhere-button = Ɛreḍ { -pocket-brand-name }
+
 onboarding-lockwise-passwords-title = Awi awalen uffiren-ik anida tebɣiḍ
 onboarding-lockwise-passwords-text2 = Ḥrez awalen-ik uffiren d iɣelsanen daɣen qqen s wudem ɣer yimiḍanen-ik s { -lockwise-brand-name }.
 onboarding-lockwise-passwords-button2 = Awi asnas
+
 onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Rnu daɣen sekles awalen uffiren iǧehden
 onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name }irennu awalen uffiren s wudem fessusen daɣen iseklas-iten meṛṛa deg yiwen n umḍiq.
 onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Sefrek inekcumen-ik
+
 onboarding-facebook-container-title = Err talast i Facebook
 onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } ad yeḥrez amaɣnu-ik yeɛzel ɣef yismal-nniḍen. Ihi ad yuɣal yewɛeṛ i Facebook akken ad ak-d-yazen adellel i ak-ulmen.
 onboarding-facebook-container-button = Rnu asiɣzef
+
+
 onboarding-import-browser-settings-title = Kter ticraḍ-ik n yisebtar, awalen-ik uffiren, d wayen-nniḍen
 onboarding-import-browser-settings-text = Err-d s wudem fessusen ismal-ik akked iɣewwaren-ik seg Chrome daɣen bdu tunigin tura kan.
 onboarding-import-browser-settings-button = Kter-d isefka si Chrome
+
 onboarding-personal-data-promise-title = D uslig s ufeṣṣel
 onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name } isesfar isefka-ik s uqadeṛ imi yettawi drus seg-sen,immestan-iten, daɣen isegzay-d amek iten-yesseqdac.
 onboarding-personal-data-promise-button = Ɣer lweɛd-nneɣ
 
 ## Message strings belonging to the Return to AMO flow
 
 return-to-amo-sub-header = Igerrez, tesεiḍ { -brand-short-name }
+
 # <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
 #
 # Variables:
 #   $addon-name (String) - Name of the add-on
 return-to-amo-addon-header = Tura ad k-id-nmudd <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
 return-to-amo-extension-button = Rnu asiɣzef
 return-to-amo-get-started-button = Bdu s { -brand-short-name }
--- a/browser/browser/nsserrors.ftl
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -1,26 +1,30 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
 # $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
 ssl-connection-error = Teḍra-d tuccḍa di tuqqna ɣer { $hostname }. { $errorMessage }
+
 # Variables:
 # $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
 cert-error-code-prefix = Tangalt n tuccḍa: { $error }
+
 psmerr-ssl-disabled = Tuqqna taɣelsant d tawezɣit acku aneggaf SSL itturermed.
 psmerr-ssl2-disabled = Tuqqna taɣelsant d tawezɣit acku asmel-agi seqdac aneggaf SSL aqbuṛ u d araɣelsan.
+
 # This is a multi-line message.
 psmerr-hostreusedissuerandserial =
     Tremseḍ-d aselkin aruɣbil. Ma ulac aɣilif, nermes anedbal n uqeddac neɣ amneɣru n yimayl rnu mudd-asen talɣut-agi:
     
     Aselkin-inek igber uṭṭun n uzrir am uselkin nniḍen i d-yefka udabu n uselkin. Ma ulac aɣilif, awi-d aselkin amaynut s wuṭṭun n uzrir asuf.
+
 ssl-error-export-only-server = Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣelsan. Ayugan ur isefrak ara awgelhen n uswir aɛlayan.
 ssl-error-us-only-server = Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣelsan. Ayugan isra awgelhen n uswir aɛlayan ur nettusefrak ara.
 ssl-error-no-cypher-overlap = Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣlsan d uyugan: Ulac alguritm n uwgelhen unmim.
 ssl-error-no-certificate = Ur izmir ara ad yaf aselkin neɣ tasarut ilaqen i usesteb.
 ssl-error-bad-certificate = Ur izmir ara ad ilɣu s uskar aɣelsan akk d uyugan: Aselkin n uyugan yettwagi.
 ssl-error-bad-client = Aqeddac immuger-d yir isefka n umsaɣ.
 ssl-error-bad-server = Amsaɣ immuger-d yir isefka n uqeddac.
 ssl-error-unsupported-certificate-type = Asefrek n tewsit n uselkin d awezɣi.
--- a/browser/browser/pageInfo.ftl
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -1,26 +1,30 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
 
 page-info-window =
     .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
 copy =
     .key = C
 menu-copy =
     .label = Nɣel
     .accesskey = N
+
 select-all =
     .key = A
 menu-select-all =
     .label = Ffren Akk
     .accesskey = F
+
 close-dialog =
     .key = w
+
 general-tab =
     .label = Amatu
     .accesskey = G
 general-title =
     .value = Azwel:
 general-url =
     .value = Tansa:
 general-type =
@@ -34,16 +38,17 @@ general-referrer =
 general-modified =
     .value = Ittusnifel:
 general-encoding =
     .value = Asettengel n uḍris:
 general-meta-name =
     .label = Isem
 general-meta-content =
     .label = Agbur
+
 media-tab =
     .label = Allalen n teywalt
     .accesskey = M
 media-location =
     .value = Adeg:
 media-text =
     .value = Aḍris iccuden:
 media-alt-header =
@@ -63,21 +68,23 @@ media-long-desc =
 media-save-as =
     .label = Sekles s yisem…
     .accesskey = S
 media-save-image-as =
     .label = Sekles s yisem…
     .accesskey = y
 media-preview =
     .value = Taskant n wallal n teywalt:
+
 perm-tab =
     .label = Tisirag
     .accesskey = P
 permissions-for =
     .value = Tisirag i:
+
 security-tab =
     .label = Taɣellist
     .accesskey = S
 security-view =
     .label = Sken aselkin
     .accesskey = k
 security-view-unknown = Arussin
     .value = Arussin
@@ -88,40 +95,47 @@ security-view-identity-owner =
 security-view-identity-domain =
     .value = Asmel web:
 security-view-identity-verifier =
     .value = Isenqed-it:
 security-view-identity-validity =
     .value = Ad yemmet di:
 security-view-privacy =
     .value = Tudert tusligt d umezgar
+
 security-view-privacy-history-value = Rziɣ yakan ɣer usmel-a web?
 security-view-privacy-sitedata-value = Asmel-agi yesseklas talɣut ɣef uselkim-iw?
+
 security-view-privacy-clearsitedata =
     .label = Sfeḍ inagan n tuqna akked isefka n usmel
     .accesskey = C
+
 security-view-privacy-passwords-value = Skelseɣ awal uffir i usmel-a web?
+
 security-view-privacy-viewpasswords =
     .label = Wali awalen uffiren yettwakelsen
     .accesskey = w
 security-view-technical =
     .value = Talqayt tatiknikt
+
 help-button =
     .label = Tallelt
 
 ## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
 ## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
 ## Variables:
 ##   $value (number) - Amount of data being stored
 ##   $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
 
 security-site-data-cookies = Ih, inagan n tuqna akked{ $value } { $unit } seg isefka n usmel
 security-site-data-only = Ih, { $value } { $unit } seg isefka n usmel
+
 security-site-data-cookies-only = Ih, inagan n tuqna
 security-site-data-no = Ala
+
 image-size-unknown = Arussin
 not-set-verified-by = Ur d-ittumudd ara
 page-info-not-specified =
     .value = Ur d-ittumudd ara
 not-set-alternative-text = Ur d-ittumudd ara
 not-set-date = Ur d-ittumudd ara
 media-img = Tugna
 media-bg-img = Agilal
@@ -131,105 +145,116 @@ media-cursor = Taḥnaccaṭ
 media-object = Taɣawsa
 media-embed = Yuli
 media-link = Tignit
 media-input = Anekcum
 media-video = Tamwalit
 media-audio = Ameslaw
 saved-passwords-yes = Ih
 saved-passwords-no = Ala
+
 no-page-title =
     .value = Asebter war azwel:
 general-quirks-mode =
     .value = Askar n tsiḍent (quirks)
 general-strict-mode =
     .value = Askar n uqadeṛ n ilugan
 security-no-owner = Asmel-a web ur d-yettmuddu ara talɣut ɣef bab-is.
 page-info-security-no-owner =
     .value = Asmel-a web ur d-yettmuddu ara talɣut ɣef bab-is.
 media-select-folder = Fren akaram i usekles n tugniwin
 media-unknown-not-cached =
     .value = Arussin (ulac-it deg tuffra)
 permissions-use-default =
     .label = Tisirag n tazwara
 security-no-visits = Ala
+
 # This string is used to display the number of meta tags
 # in the General Tab
 # Variables:
 #   $tags (number) - The number of meta tags
 general-meta-tags =
     .value =
         { $tags ->
             [one] Aɣef aferdis (1 n tṛekkizt)
            *[other] Iɣef iferdisen ({ $tags } n tṛekkizt)
         }
+
 # This string is used to display the number of times
 # the user has visited the website prior
 # Variables:
 #   $visits (number) - The number of previous visits
 security-visits-number =
     { $visits ->
         [0] Ala
         [one] Ih, tikkelt kan
        *[other] Ih, { $visits } n tikkal
     }
+
 # This string is used to display the size of a media file
 # Variables:
 #   $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
 #   $bytes (number) - The size of an image in Bytes
 properties-general-size =
     .value =
         { $bytes ->
             [one] { $kb } KAṬ ( { $bytes } Atamḍan)
            *[other] { $kb } KAṬ ( { $bytes } Itamḍanen)
         }
+
 # This string is used to display the type and number
 # of frames of a animated image
 # Variables:
 #   $type (string) - The type of a animated image
 #   $frames (number) - The number of frames in an animated image
 media-animated-image-type =
     .value =
         { $frames ->
             [one] Tugna { $type } (tettḥerrik, { $frames } askar)
            *[other] Tugna { $type } (tettḥerrik, { $frames } iskaren)
         }
+
 # This string is used to display the type of
 # an image
 # Variables:
 #   $type (string) - The type of an image
 media-image-type =
     .value = Tugna { $type }
+
 # This string is used to display the size of a scaled image
 # in both scaled and unscaled pixels
 # Variables:
 #   $dimx (number) - The horizontal size of an image
 #   $dimy (number) - The vertical size of an image
 #   $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
 #   $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
 media-dimensions-scaled =
     .value = { $dimx }px × { $dimy }px (yuli ɣer { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
 # This string is used to display the size of an image in pixels
 # Variables:
 #   $dimx (number) - The horizontal size of an image
 #   $dimy (number) - The vertical size of an image
 media-dimensions =
     .value = { $dimx }px x { $dimy }px
+
 # This string is used to display the size of a media
 # file in kilobytes
 # Variables:
 #   $size (number) - The size of the media file in kilobytes
 media-file-size = { $size } KAṬ
+
 # This string is used to display the website name next to the
 # "Block Images" checkbox in the media tab
 # Variables:
 #   $website (string) - The website name
 media-block-image =
     .label = Sewḥel tugniwin i d-yekkan seg { $website }
     .accesskey = u
+
 # This string is used to display the URL of the website on top of the
 # pageInfo dialog box
 # Variables:
 #   $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
 page-info-page =
     .title = Talɣut ɣef usebter -{ $website }
 page-info-frame =
     .title = Talɣut ɣef ukatar - { $website }
--- a/browser/browser/places.ftl
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -12,28 +12,30 @@ places-open-all-in-tabs =
     .label = Ldi merra ɣef yIccaren
     .accesskey = m
 places-open-window =
     .label = Ldi deg usfaylu amaynut
     .accesskey = y
 places-open-private-window =
     .label = Ldi ɣef usfaylu uslig amaynut
     .accesskey = L
+
 places-new-bookmark =
     .label = Tacreṭ n uqebtar tamaynut…
     .accesskey = B
 places-new-folder-contextmenu =
     .label = Akaram Amaynut...
     .accesskey = F
 places-new-folder =
     .label = Akaram Amaynut...
     .accesskey = m
 places-new-separator =
     .label = Anabraz amaynut
     .accesskey = b
+
 places-view =
     .label = Smizzwer
     .accesskey = S
 places-by-date =
     .label = S wazemz
     .accesskey = z
 places-by-site =
     .label = S usmel
@@ -42,20 +44,22 @@ places-by-most-visited =
     .label = S umḍan n unerzu
     .accesskey = n
 places-by-last-visited =
     .label = S wazemz n unerzu aneggaru
     .accesskey = g
 places-by-day-and-site =
     .label = S wazemz d usmel
     .accesskey = m
+
 places-history-search =
     .placeholder = Azray n unadi
 places-bookmarks-search =
     .placeholder = Nadi ticraḍ n isebtar
+
 places-delete-domain-data =
     .label = Ttu asmel-a
     .accesskey = a
 places-sortby-name =
     .label = Smizzwer s yisem
     .accesskey = r
 places-properties =
     .label = Taɣaṛa
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -6,102 +6,178 @@
 ## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
 ## who want to deploy these settings across several Firefox installations
 ## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
 ## feature, but the system also supports other forms of deployment.
 ## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
 ## in the documentation section in about:policies.
 
 policy-3rdparty = Ad yeǧǧ ad srekdeḍ tistṛatijiyin anida zemren ad kecmen WebExtensions s chrome.storage.managed.
+
 policy-AppAutoUpdate = Rmed neɣ gdel alqem awurman n yisnasen.
+
 policy-AppUpdateURL = Sbadu URL n uleqqem udmawan i usnas.
+
 policy-Authentication = Swel asesteb usliɣ i yesmal web i ten-yessefraken.
+
 policy-BlockAboutAddons = Sewḥel anekcum ɣer umsefrek n izegrar  (about:addons).
+
 policy-BlockAboutConfig = Sewḥel anekcum ɣer usebter n about:config.
+
 policy-BlockAboutProfiles = Sewḥel anekcum ɣer usebter n about:profiles.
+
 policy-BlockAboutSupport = Sewḥel anekcum ɣer usebter n about:support.
+
 policy-Bookmarks = Rnu ticraḍ n isebtar deg ufeggag n tecraḍ, Umuɣ n tecraḍ n yisebtar, neɣ deg akaram yellan deg-sen.
+
 policy-CaptivePortal = Rmed neɣ gdel asefrek n uwwur yettwaṭṭfen.
+
 policy-CertificatesDescription = Rnu iselkinen neɣ seqdec iselkinen usliɣen.
+
 policy-Cookies = Sireg neɣ gdel asbadu n inagan n tuqqna i yisebtar.
+
 policy-DisabledCiphers = Sens allalen n uwgelhen.
+
 policy-DefaultDownloadDirectory = Ad yesbadu akaram n usider s wudem amezwer.
+
 policy-DisableAppUpdate = Sewḥel aleqqem n yiminig.
+
 policy-DisableBuiltinPDFViewer = Sens PDF.js, ameskan PDF usliɣ deg { -brand-short-name }.
+
 policy-DisableDefaultBrowserAgent = Ad isewḥel imeggi n yiminig s wudem amezwer akken ur iteg ara kra. Ad yeddu kan deg Windows; inagrawen-nniḍen ur sɛin ara imeggi-a.
+
 policy-DisableDeveloperTools = Sewḥel anekcum ɣer ifecka n tneflit.
+
 policy-DisableFeedbackCommands = Sens tiludna akken ad aɣ-d-tazneḍ tikti-inek/inem seg wumuɣ n tallelt ( Azen-d tikti u mmel-aɣ-d ismal ur nemɛin ara).
+
 policy-DisableFirefoxAccounts = Sens tanfiwin yebnan ɣef { -fxaccount-brand-name }, ula d Sync.
+
 # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
 policy-DisableFirefoxScreenshots = Sens tamahilt Firefox Screenshots.
+
 policy-DisableFirefoxStudies = Sewḥel aselkem n tezrawin n { -brand-short-name }.
+
 policy-DisableForgetButton = Sewḥel anekcum ɣer tqeffalt n usfaḍ n isefka.
+
 policy-DisableFormHistory = Ur ḥerrez ara azray n unadi d tferkit.
+
 policy-DisableMasterPasswordCreation = Ma irmed, awal uffir agejdan ur yezmir ara ad yettwarnu.
+
 policy-DisablePasswordReveal = Ur ttaǧǧa ara awalen uffiren ad d-banen deg yinekcam yettwaskelsen.
+
 policy-DisablePocket = Sens tamahilt n usekles n isebtar web di Pocket.
+
 policy-DisablePrivateBrowsing = Sens tunigin tusligt.
+
 policy-DisableProfileImport = Ad yessens taladna n wumuɣ yettaǧan akter n yisefka seg iminig-nniḍen.
+
 policy-DisableProfileRefresh = Kkes taqeffalt n usmiren { -brand-short-name } deg usebter about:support.
+
 policy-DisableSafeMode = Sens tamhilt n usenker deg uskar aɣelsan. Awennit: Di Windows, anekcum Ɣer uskar aƔelsan s usiti Ɣef Shift izmer ad yettwasens kan s useqdec n tsertit n ugraw.
+
 policy-DisableSecurityBypass = Saεlem iseqdacen ɣef wamek ur neɣelli ara deg kra n uguren n taɣellist.
+
 policy-DisableSetAsDesktopBackground = Sens taladna n umuɣ sbadu am ugilal n tnarit i tugniwin.
+
 policy-DisableSystemAddonUpdate = Sewḥel asbedded d uleqqem izegrar n unagraw  deg yiminig.
+
 policy-DisableTelemetry = Sens tilisɣelt.
+
 policy-DisplayBookmarksToolbar = Deg umezwer sken-d afeggag n ifecka n ticraḍ.
+
 policy-DisplayMenuBar = Sken afeggag n wumuɣ s wudem amezwer.
+
 policy-DNSOverHTTPS = Swel DNS s HTTPS.
+
 policy-DontCheckDefaultBrowser = Sens asenqed amezwer i yiminig deg tnekra.
+
 policy-DownloadDirectory = Ad yesbadu daɣen ad iṣekkeṛ akaram n usider.
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-EnableTrackingProtection = Rmed neɣ sens asewḥel n ugbur u sekker-it ma tebɣiḍ.
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-EncryptedMediaExtensions = Rmed neɣ sens isiɣzaf n wallalen n teywalt yettwawgelhen rnu sekkeṛ-it ma tebɣiḍ.
+
 # A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
 # takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
 # English or translate them as verbs.
 policy-Extensions = Sebded, Kkes neƔ sewḥel isiƔzaf. Asebded yettawi URLs neƔ iberdan d iƔewwaren. Tukksa d usewḥel seqdacen isulayen n isiƔzaf.
+
 policy-ExtensionSettings = Sefrek meṛṛa timeẓra n usbeddi n yisiɣzaf.
+
 policy-ExtensionUpdate = Emed neɣ sens alqem awurman n iseɣzaf.
+
 policy-FirefoxHome = Swel asebter agejdan n Firefox.
+
 policy-FlashPlugin = Sireg neɣ gdel asemres n uzegrir Flash.
+
 policy-HardwareAcceleration = Ma ur yelli d ameɣtu, sens tasɣiwelt n warrum.
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-Homepage = Sbadu akked sewḥel ma tebɣiḍ asebter agejdan.
+
 policy-InstallAddonsPermission = Sireg asebded n izegrar di kra n ismal web.
+
 policy-LegacyProfiles = Sens tamahilt i ihettmen aseqdec n umaɣnu yemgaraden i yal asebeddi.
 
 ## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
 
 policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Sermed iɣewwaren n tikli tuzwirt n yinagan n tuqqna n SameSite aqdim.
+
 policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Uɣal ɣer tikli taqdimt n SameSite i yinigan n tuqqna deg yismal i d-yettunefken.
 
 ##
 
 policy-LocalFileLinks = Sireg ismal usdiden i useqdec n yiseɣqan ɣer yifuyla idiganen.
+
 policy-NetworkPrediction = Ad yeǧǧ neɣ ad yegdel tifin n yiẓeḍwa (taɣuri tuzwirt DNS)
+
 policy-NewTabPage = Ad yermed neɣ ad yessens asebter agejdan n yiccer amaynut.
+
 policy-NoDefaultBookmarks = Sens timerna n tecraḍ n isebtar s wudem imezwer yettunefken akked { -brand-short-name }, akked tecraḍ n isebtar tuḥricin (Yettwarzan aṭas, tibzimin n melmi kan). Awennit: tasertit-agi ad teddu akken ilaq ticki tettwarmed send asenker amenzu n umaƔnu.
+
 policy-OfferToSaveLogins = Seddu iɣewwaṛen akken ad tsirgeḍ { -brand-short-name } ad imud cfawat n unekcum akked awalen uffiren,ama azalen iseḥan am wid ur neseḥa ad ttwaqeblen.
+
 policy-OfferToSaveLoginsDefault = Sbadu ma yella, swudem amezwer, { -brand-short-name } yessefk ad yecfu i unekcum akked wawalen uffiren. Azal tru akked false ad ttwaqeblen.
+
 policy-OverrideFirstRunPage = Beddel asebter amezwaru n uskar. Sbadu tasertit d tilemt ma tebɣiḍ ad tsenseḍ asebter amezwaru n uskar.
+
 policy-OverridePostUpdatePage = Beddel asebter "Acu-t amaynut" seld aleqqem. sbadu tasertit d tilemt ma tebɣiḍ ad tsenseḍ  asebter n uleqqem.
+
 policy-PasswordManagerEnabled = Rmed asekles n wawalen uffiren deg umsefrak n wawalen uffiren.
+
 # PDF.js and PDF should not be translated
 policy-PDFjs = Sens neɣ swel PDF.js, ameskan PDF usliɣ deg { -brand-short-name }.
+
 policy-Permissions2 = Swel tisirag i tkamirat, asawaḍ, adig, ilɣa akked tɣuri tawurmant.
+
 policy-PopupBlocking = Sireg kra n ismal web ad skanayen Isfuyla udhimens wudem amezwer.
+
 policy-Preferences = Ad yesbadu daɣen ad iṣekkeṛ azal n tegrumma tasnawant n yismenyifen.
+
 policy-PromptForDownloadLocation = Suter anida ara ttwaskelsen yifuyla deg usider.
+
 policy-Proxy = Swel iɣewwaṛen n upṛuksi.
+
 policy-RequestedLocales = Sbadu tabdart n tutlayin yettwasutren akken i tesmenyafeḍ
+
 policy-SanitizeOnShutdown2 = Ad yesfeḍ isefka n tunigin deg umdal.
+
 policy-SearchBar = Sbadu adig imezwer n ufeggag n unadi. Aseqdac izmer ad t-isagen.
+
 policy-SearchEngines = Swel iƔewwaren n umsedday n unadi. Tasertit-agi tella kan di lqem Extended Support Release (ESR).
+
 policy-SearchSuggestEnabled = Ad yermed neɣ ad yessens isumar n unadi.
+
 # For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
 policy-SecurityDevices = Sebded izegrar n PKCS #11.
+
 policy-SSLVersionMax = Sbadu lqem afellay n SSL.
+
 policy-SSLVersionMin = Sbadu lqem adday n SSL.
+
 policy-SupportMenu = Ad yernu anekcum udmawan ɣer wumuɣ n tallelt i uɛiwen.
+
 policy-UserMessaging = Ur d-skan ara kra n yiznan i useqdac.
+
 # “format” refers to the format used for the value of this policy.
 policy-WebsiteFilter = Sewḥel anekcum Ɣer ismal web. Wali tasemlit i wugar n telqayt Ɣef umasal.
--- a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -1,22 +1,24 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 app-manager-window =
     .title = Aglam leqqayen n usnas
     .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
 app-manager-remove =
     .label = Kkes
     .accesskey = K
-app-manager-handle-webfeeds = Isnasen-a zemren ad ttusqedcen deg Asuddem Web.
+
 # Variables:
 #   $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
 app-manager-handle-protocol = Isnasen-a zemren ad ttusqedcen deg Iseɣwan { $type }.
+
 # Variables:
 #   $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
 app-manager-handle-file = Isnasen-a zemren ad ttusqedcen deg Agbur { $type }.
 
 ## These strings are followed, on a new line,
 ## by the URL or path of the application.
 
 app-manager-web-app-info = Asnas-a web yezdeɣ deg:
--- a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -1,30 +1,36 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 blocklist-window =
     .title = Tibdarin n usewḥel
     .style = width: 55em
+
 blocklist-description = Fren aseqdec n tebdert { -brand-short-name } i usewḥel n yineḍfaren srid. Tibdarin i d-yettwanefken sɣur <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Ffeɣ</a>.
 blocklist-close-key =
     .key = w
+
 blocklist-treehead-list =
     .label = Tabdart
+
 blocklist-button-cancel =
     .label = Sefsex
     .accesskey = S
+
 blocklist-button-ok =
     .label = Sekles asnifel
     .accesskey = S
+
 # This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
 # It combines the list name and description.
 # e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
 #
 # Variables:
 #   $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
 #   $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
 blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
 blocklist-item-moz-std-listName = Tabdert n usewḥel n uswir 1 (Awelleh).
 blocklist-item-moz-std-description = Ad yeǧǧ kra n yineḍfaṛen akken drus kan n yismal ur nteddu ara akken iwata.
 blocklist-item-moz-full-listName = Tabdert n usewḥel aswir 2.
 blocklist-item-moz-full-description = Ad yessewḥel ineḍfaṛen i d-yettwaṭṭfen. Kra n yismal web neɣ igburen zemren ur d-ttalin ara akken iwata.
--- a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -1,50 +1,60 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 clear-site-data-window =
     .title = Sfeḍ isefka
     .style = width: 35em
+
 clear-site-data-description = Asfaḍn  inagan n tuqna meṛṛa akked isefka isekles { -brand-short-name } izmer ad ak-id-isuffeγ seg ismal web, ad ak-ikkes aqbur n war tuqna. Asfaḍ n isefka n tkatut tuffirt ur igellu ara s inekcam-inek.
+
 clear-site-data-close-key =
     .key = w
+
 # The parameters in parentheses in this string describe disk usage
 # in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
 # Variables:
 #   $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
 #   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
 clear-site-data-cookies-with-data =
     .label = Inagan n tuqna akked isefka n usmel ({ $amount } { $unit })
     .accesskey = S
+
 # This string is a placeholder for while the data used to fill
 # clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
 # only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
 # or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
 # to avoid flickering.
 clear-site-data-cookies-empty =
     .label = Inagan n tuqna akked isefka n usmel
     .accesskey = S
+
 clear-site-data-cookies-info = Izmer ad tefγeḍ seg ismal web ma tsefḍeḍ
+
 # The parameters in parentheses in this string describe disk usage
 # in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
 # Variables:
 #   $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
 #   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
 clear-site-data-cache-with-data =
     .label = Agbur web uffir ({ $amount } { $unit })
     .accesskey = W
+
 # This string is a placeholder for while the data used to fill
 # clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
 # only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
 # or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
 # to avoid flickering.
 clear-site-data-cache-empty =
     .label = Agbur web uffir
     .accesskey = W
+
 clear-site-data-cache-info = Ad yisru ismal web akken ad id-isali tugniwin akked isefka
+
 clear-site-data-cancel =
     .label = Sefsex
     .accesskey = C
+
 clear-site-data-clear =
     .label = Sfeḍ
     .accesskey = l
--- a/browser/browser/preferences/colors.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -4,34 +4,45 @@
 
 colors-window =
     .title = Initen
     .style =
         { PLATFORM() ->
             [macos] width: 41em
            *[other] width: 38em
         }
+
 colors-close-key =
     .key = w
+
 colors-page-override = Snifel initen i d-ittunefken sɣur asebter s wid yettwafernen nig-a
     .accesskey = O
+
 colors-page-override-option-always =
     .label = Yal tikkelt
 colors-page-override-option-auto =
     .label = Anagar i yisentalen yellan s ugnil awriran
 colors-page-override-option-never =
     .label = Weṛǧin
+
 colors-text-and-background = Aḍris d ugilal
+
 colors-text-header = Aḍris
     .accesskey = M
+
 colors-background = Agilal
     .accesskey = Z
+
 colors-use-system =
     .label = Seqdec initen n unagraw
     .accesskey = s
+
 colors-underline-links =
     .label = Derrer iseɣwan
     .accesskey = D
+
 colors-links-header = Initen n iseɣwan
+
 colors-unvisited-links = Iseɣwan ur yettwarzan ara
     .accesskey = S
+
 colors-visited-links = Iseɣwan yettwarzan
     .accesskey = T
--- a/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -4,88 +4,109 @@
 
 connection-window =
     .title = Iɣewwaṛen n tuqqna
     .style =
         { PLATFORM() ->
             [macos] width: 44em
            *[other] width: 49em
         }
+
 connection-close-key =
     .key = w
+
 connection-disable-extension =
     .label = Sens aseɣzif
+
 connection-proxy-configure = Swel anekcum Proxy γer internet
+
 connection-proxy-option-no =
     .label = Ulac apṛuksi
     .accesskey = l
 connection-proxy-option-system =
     .label = Seqdec iɣewwaṛen n upṛuksi n unagraw
     .accesskey = S
 connection-proxy-option-auto =
     .label = Tifin tawurmant n iɣewwaṛen n upṛuksi n uẓeṭṭa-a
     .accesskey = T
 connection-proxy-option-manual =
     .label = Tawila s ufus n upṛuksi
     .accesskey = k
+
 connection-proxy-http = Apṛuksi HTTP
     .accesskey = q
 connection-proxy-http-port = Tabburt
     .accesskey = P
 connection-proxy-http-share =
     .label = Seqdec aqeddac-a, apṛuksi, i yal aneggaf
     .accesskey = c
+
 connection-proxy-ssl = Apṛuksi SSL
     .accesskey = Y
 connection-proxy-http-sharing =
     .label = Seqdec daɣen apṛuksi-a i FTP akked HTTPS
     .accesskey = s
+
 connection-proxy-https = Apṛuksi HTTP
     .accesskey = P
 connection-proxy-ssl-port = Tabburt
     .accesskey = o
+
 connection-proxy-ftp = Apṛuksi FTP
     .accesskey = S
 connection-proxy-ftp-port = Tabburt
     .accesskey = r
+
 connection-proxy-socks = Asenneftaɣ SOCKS
     .accesskey = C
 connection-proxy-socks-port = Tabburt
     .accesskey = t
+
 connection-proxy-socks4 =
     .label = SOCKS L4
     .accesskey = K
 connection-proxy-socks5 =
     .label = SOCKS L5
     .accesskey = L
 connection-proxy-noproxy = Ulac apṛuksi i
     .accesskey = l
+
 connection-proxy-noproxy-desc = Amedya: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
 # Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
 connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Tuqqniwin ɣer localhost, 127.0.0.1 ou ::1 urǧin ad ɛeddint s upṛuksi.
+
 connection-proxy-autotype =
     .label = Tansa n twila tawurmant n upṛuksi URL
     .accesskey = G
+
 connection-proxy-reload =
     .label = Smiren
     .accesskey = S
+
 connection-proxy-autologin =
     .label = Ur sutur ara asesteb ma yella awal uffir yettwakles
     .accesskey = k
     .tooltip = Aɣewwaṛ-a ad k-isesteb s wudem awurman deg iqeddacen n apruksi, anda awal uffir yekles. Ticki asesteb ur yeddi ara, ad k-d-nessuter awal uffir.
+
 connection-proxy-socks-remote-dns =
     .label = Apṛuksi DNS ticki SOCKS v5 yettwaseqdec
     .accesskey = d
+
 connection-dns-over-https =
     .label = Rmed DNS Deg HTTPS
     .accesskey = H
+
 connection-dns-over-https-url-resolver = Seqdec asaǧǧaw
     .accesskey = S
+
 # Variables:
 #   $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
 connection-dns-over-https-url-item-default =
     .label = { $name } (s wudem amezwer)
     .tooltiptext = Seqdec tansa URL s wudem amezwer i tifrat n DNS s HTTPS
+
 connection-dns-over-https-url-custom =
     .label = Sagen
     .accesskey = S
     .tooltiptext = Sekcem URL i tebɣiḍ i tifrat n DNS s HTTPS
+
 connection-dns-over-https-custom-label = Udmawan
--- a/browser/browser/preferences/containers.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -5,42 +5,50 @@
 containers-window-new =
     .title = Rnu amagbar-nniḍen
     .style = width: 45em
 # Variables
 #   $name (String) - Name of the container
 containers-window-update =
     .title = Ismenyifen n umagbar { $name }
     .style = width: 45em
+
 containers-window-close =
     .key = w
+
 # This is a term to store style to be applied
 # on the three labels in the containers add/edit dialog:
 #   - name
 #   - icon
 #   - color
 #
 # Using this term and referencing it in the `.style` attribute
 # of the three messages ensures that all three labels
 # will be aligned correctly.
 -containers-labels-style = min-width: 4rem
+
 containers-name-label = Isem
     .accesskey = T
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-name-text =
     .placeholder = Sekcem isem n umagbar
+
 containers-icon-label = Tignit
     .accesskey = G
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-color-label = Initen
     .accesskey = w
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-button-done =
     .label = Immed
     .accesskey = m
+
 containers-color-blue =
     .label = Amidadi
 containers-color-turquoise =
     .label = Azenǧaṛi
 containers-color-green =
     .label = Azegzaw
 containers-color-yellow =
     .label = Awraɣ
@@ -49,16 +57,17 @@ containers-color-orange =
 containers-color-red =
     .label = Azeggaɣ
 containers-color-pink =
     .label = Axuxi
 containers-color-purple =
     .label = Avyuli
 containers-color-toolbar =
     .label = Iṣeggem deg ufeggag n yifecka
+
 containers-icon-fence =
     .label = Talast
 containers-icon-fingerprint =
     .label = Adsil umḍin
 containers-icon-briefcase =
     .label = Aqwrab
 # String represents a money sign but currently uses a dollar sign
 # so don't change to local currency. See Bug 1291672.
--- a/browser/browser/preferences/fonts.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -1,21 +1,23 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 fonts-window =
     .title = Tisefsiyin
+
 fonts-window-close =
     .key = w
 
 ## Font groups by language
 
 fonts-langgroup-header = Tisefsiyin i
     .accesskey = S
+
 fonts-langgroup-arabic =
     .label = Taɛrabt
 fonts-langgroup-armenian =
     .label = Taṛminit
 fonts-langgroup-bengali =
     .label = Tabengalit
 fonts-langgroup-simpl-chinese =
     .label = Tacinit tafessast
@@ -70,47 +72,58 @@ fonts-langgroup-canadian =
     .label = Unṭiq akanadi yedduklen
 fonts-langgroup-other =
     .label = Inagrawen n tira-nniḍen
 
 ## Default fonts and their sizes
 
 fonts-proportional-header = Aẓunan
     .accesskey = D
+
 fonts-default-serif =
     .label = Serif
 fonts-default-sans-serif =
     .label = Sans serif
+
 fonts-proportional-size = Teɣzi
     .accesskey = T
+
 fonts-serif = Serif
     .accesskey = T
+
 fonts-sans-serif = Sans-serif
     .accesskey = l
+
 fonts-monospace = Tehri tusbuṭ
     .accesskey = F
+
 fonts-monospace-size = Teɣzi
     .accesskey = e
+
 fonts-minsize = Teɣzi taddayt n tsefsit
     .accesskey = w
+
 fonts-minsize-none =
     .label = Ulac
+
 fonts-allow-own =
     .label = Sireg isebtar web ad sqedcen tisefsiyin-nsen deg umḍiq n tidak ifernen daw-a
     .accesskey = S
 
 ## Text Encodings
 ##
 ## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
 ## of the language.
 
 fonts-languages-fallback-header = Asettengel n uḍris i ugbur aqbuṛ
 fonts-languages-fallback-desc = Asettengel-a n uḍris ittuseqdec i ugbur aqbuṛ ur d-nettammal ara asettengel-ines.
+
 fonts-languages-fallback-label = Asettengel n uḍris n ufran aneggaru
     .accesskey = M
+
 fonts-languages-fallback-name-auto =
     .label = Azal amezwer i tutlayt tadigant
 fonts-languages-fallback-name-arabic =
     .label = Taɛrabt
 fonts-languages-fallback-name-baltic =
     .label = Tabalṭikt
 fonts-languages-fallback-name-ceiso =
     .label = Uṛup alemmas, ISO
@@ -133,17 +146,15 @@ fonts-languages-fallback-name-korean =
 fonts-languages-fallback-name-thai =
     .label = Taṭaylant
 fonts-languages-fallback-name-turkish =
     .label = Taṭurkit
 fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
     .label = Tavyiṭnamit
 fonts-languages-fallback-name-other =
     .label = Ayen-nniḍen (Yedda Uṛup n umalu)
-fonts-very-large-warning-title = Azal ameqqran n teɣzi n taddayt n tsefsit
-fonts-very-large-warning-message = Tferneḍ azal n teɣzi taddayt n tsefsit meqqṛen aṭas (ugar n 24 ipiksilen). Aya yezmer ad yerr aseqdec n kra n isebtar n uswel ixataren yewɛeṛ neɣ d awezɣi.
-fonts-very-large-warning-accept = Ḥrez asnifel-iw akken yebɣa yella waddad
+
 # Variables:
 #   $name {string, "Arial"} - Name of the default font
 fonts-label-default =
     .label = S uwennez amezwaru ({ $name })
 fonts-label-default-unnamed =
     .label = Amezwer
--- a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -1,11 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 fxa-pair-device-dialog =
     .title = Qqen ibenk-nniḍen
     .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
 fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Ma yella urtesɛiṣ ara yakan. Sbedd <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox deg yibenk-ik aziraz</a>.
+
 fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Qqen sakin ɣer { -sync-brand-short-name }, neɣ, deg Android, ḍumm-d tangalt n ucuddu seg yiɣewwaṛen n { -sync-brand-short-name }.
+
 fxa-qrcode-error-title = Acuddu ur yeddi ara.
+
 fxa-qrcode-error-body = Ɛreḍ tikelt nniḍen.
--- a/browser/browser/preferences/languages.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -1,55 +1,73 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 webpage-languages-window =
     .title = Iɣewwaṛen n Tutlayt n Usebter Web
     .style = width: 40em
+
 languages-close-key =
     .key = w
+
 languages-description = Kra n yisebtar web ttunefkayen-d deg waṭas n tutlayin. Fren tutlayin iwakken ad tsekneḍ isebtar-a akken i tesmenyafeḍ
+
 languages-customize-spoof-english =
     .label = Suter isebtar web s tegilizit iwakken ad twenneɛ tbaḍnit-ik
+
 languages-customize-moveup =
     .label = Sali
     .accesskey = S
+
 languages-customize-movedown =
     .label = Ader
     .accesskey = A
+
 languages-customize-remove =
     .label = Kkes
     .accesskey = K
+
 languages-customize-select-language =
     .placeholder = Fren tutlayt ara ternuḍ...
+
 languages-customize-add =
     .label = Rnu
     .accesskey = R
+
 # The pattern used to generate strings presented to the user in the
 # locale selection list.
 #
 # Example:
 #   Icelandic [is]
 #   Spanish (Chile) [es-CL]
 #
 # Variables:
 #   $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
 #   $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
 languages-code-format =
     .label = { $locale }  [{ $code }]
+
 languages-active-code-format =
     .value = { languages-code-format.label }
+
 browser-languages-window =
     .title = { -brand-short-name } Iɣewwaṛen n Tutlayt
     .style = width: 40em
+
 browser-languages-description = { -brand-short-name } Ad yesken tutlayt tamezwarut d tutlayt-ik amezwer u ad yesken tutlayin nniḍen ma yessefk s umsizwer akken i d-tbanent.
+
 browser-languages-search = Nadi ugar n tutlayin...
+
 browser-languages-searching =
     .label = Anadi n tutlayin...
+
 browser-languages-downloading =
     .label = Asider...
+
 browser-languages-select-language =
     .label = Fren tutlayt ara ternuḍ...
     .placeholder = Fren tutlayt ara ternuḍ...
+
 browser-languages-installed-label = Tutlayin ibedden
 browser-languages-available-label = Tutlayin yellan
+
 browser-languages-error = { -brand-short-name } ur izmir ara ad isnifel tutlayin-ik/im tura. Wali ma teqqneḍ ɣer internet neɣ ɛreḍ tikkelt-nniḍen.
--- a/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -1,59 +1,75 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 permissions-window =
     .title = Tisuraf
     .style = width: 45em
+
 permissions-close-key =
     .key = w
+
 permissions-address = Tansa n usmel web
     .accesskey = d
+
 permissions-block =
     .label = Sewḥel
     .accesskey = S
+
 permissions-session =
     .label = Sireg i tɣimit
     .accesskey = S
+
 permissions-allow =
     .label = Sireg
     .accesskey = i
+
 permissions-site-name =
     .label = Asmel Web
+
 permissions-status =
     .label = Addad
+
 permissions-remove =
     .label = Kkes asmel web
     .accesskey = Z
+
 permissions-remove-all =
     .label = Kkes akk ismal web
     .accesskey = w
+
 permissions-button-cancel =
     .label = Sefsex
     .accesskey = S
+
 permissions-button-ok =
     .label = Sekles asnifel
     .accesskey = S
+
 permissions-autoplay-menu = S wudem amezwer i yismal meṛṛa:
+
 permissions-searchbox =
     .placeholder = Nadi asmel web
+
 permissions-capabilities-autoplay-allow =
     .label = Sireg ameslaw d uvidyu
 permissions-capabilities-autoplay-block =
     .label = Sewḥel imesli
 permissions-capabilities-autoplay-blockall =
     .label = Sewḥel imesli d uvidyu
+
 permissions-capabilities-allow =
     .label = Sireg
 permissions-capabilities-block =
     .label = Sewḥel
 permissions-capabilities-prompt =
     .label = Sutur yal tikkelt
+
 permissions-capabilities-listitem-allow =
     .value = Sireg
 permissions-capabilities-listitem-block =
     .value = Sewḥel
 permissions-capabilities-listitem-allow-session =
     .value = Sireg i tɣimit
 
 ## Invalid Hostname Dialog
@@ -62,16 +78,17 @@ permissions-invalid-uri-title = Isem n usenneftaɣ arameɣtu
 permissions-invalid-uri-label = Ma ulac aɣilif, sekcem isem n usenneftaɣ ameɣtu
 
 ## Exceptions - Tracking Protection
 
 permissions-exceptions-content-blocking-window =
     .title = Tisuraf - Asewḥel n ugbur
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-content-blocking-desc = Tsenseḍ asewḥel n ugbur i yesmal-agi.
+
 permissions-exceptions-etp-window =
     .title = Tisuraf i ummesten yettwaseǧhed mgal aḍfaṛ
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-etp-desc = Tsenseḍ ammesten ɣef yismal-a.
 
 ## Exceptions - Cookies
 
 permissions-exceptions-cookie-window =
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -3,62 +3,74 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 do-not-track-description = Ad yazen asɣal “ur sfuɣul ara” ɣer ismal web akken ad gzun belli ur tebɣiḍ ara asfuɣel
 do-not-track-learn-more = Issin ugar
 do-not-track-option-default-content-blocking-known =
     .label = Kan ticki { -brand-short-name } yettusbadu ɣer sewḥel ineḍfaṛen
 do-not-track-option-always =
     .label = Yal tikkelt
+
 pref-page =
     .title =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Iɣewwaṛen
            *[other] Ismenyifen
         }
+
 pref-page-title =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Iɣewwaṛen
        *[other] Ismenyifen
     }
+
 # This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
 # in order to make the entire placeholder string visible
 #
 # Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
 #
 # Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
 # is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
 # Do not translate.
 search-input-box =
     .style = width: 15.4em
     .placeholder =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Af deg iɣewwaṛen
            *[other] Af deg ismenyifen
         }
+
 managed-notice = Iminig-ik tessefrak-it tuddsa-ik.
+
 pane-general-title = Amatu
 category-general =
     .tooltiptext = { pane-general-title }
+
 pane-home-title = Asebter agejdan
 category-home =
     .tooltiptext = { pane-home-title }
+
 pane-search-title = Nadi
 category-search =
     .tooltiptext = { pane-search-title }
+
 pane-privacy-title = Tabaḍnit  & Taɣellist
 category-privacy =
     .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
 pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
 category-sync2 =
     .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+
 help-button-label = { -brand-short-name } Tallelt
 addons-button-label = Isiɣzaf akked yisental
+
 focus-search =
     .key = f
+
 close-button =
     .aria-label = Mdel
 
 ## Browser Restart Dialog
 
 feature-enable-requires-restart = issefk { -brand-short-name } ad yales tanekra akken ad irmed tamahilt.
 feature-disable-requires-restart = Issefk { -brand-short-name } ad yales asenkar akken ad yettwakkes urmad n tmahilt-a.
 should-restart-title = Ales asenker i { -brand-short-name }
@@ -74,453 +86,582 @@ restart-later = Ales asenker ticki
 ## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
 ##
 ## Variables:
 ##   $name (String): name of the extension
 
 # This string is shown to notify the user that their home page
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-homepage-override = Azegrir, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, yesenqad asebter agejdan-inek.
+
 # This string is shown to notify the user that their new tab page
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-new-tab-url = Azegrir, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, yesenqad iccer n usebter-inek.
+
 # This string is shown to notify the user that their notifications permission
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-web-notifications = Asiɣzef, <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, isenqad aɣewwar-agi.
+
 # This string is shown to notify the user that the default search engine
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-default-search = Yiwen n usiɣzef, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, isenker allal-ik n unadi amezwer.
+
 # This string is shown to notify the user that Container Tabs
 # are being enabled by an extension.
 extension-controlled-privacy-containers = Yiwen n usiɣzef, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, iḥwaǧ agaliz n waccaren.
+
 # This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
 # preferences are being controlled by an extension.
 extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Asiɣzef, <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, isenqad aɣewwar-agi.
+
 # This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
 # are being controlled by an extension.
 extension-controlled-proxy-config = Azegrir, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, isefrak amek { -brand-short-name } ad iqqen γer internet.
+
 # This string is shown after the user disables an extension to notify the user
 # how to enable an extension that they disabled.
 #
 # <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
 # <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
 extension-controlled-enable = Iwakken ad tremdeḍ asiɣzef ddu ɣer <img data-l10n-name="addons-icon"/> n yizegraren deg wumuɣ n <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
 
 ## Preferences UI Search Results
 
 search-results-header = Igmaḍ n unadi
+
 # `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
 search-results-empty-message =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Nesḥasef! Ulac igemaḍ deg iɣewwaṛen i "<span data-l10n-name="query"></span>".
        *[other] Nesḥasef! Ulac igmaḍ deg ismenyifen i "<span data-l10n-name="query"></span>"
     }
+
 search-results-help-link = Tesriḍ tallelt? Rzu γer <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Tallelt</a>
 
 ## General Section
 
 startup-header = Asenker
+
 # { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
 # since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
 separate-profile-mode =
     .label = Sireg { -brand-short-name } d Firefox ad selkmen s wudem anmaway
 use-firefox-sync = Taxbalut: Imaɣnuten yemgaraden ttusqedcen. Tzemreḍ ad tfaṛseḍ seg { -sync-brand-short-name } i beṭṭu n isefka-inek gar-asen.
 get-started-not-logged-in = Qqen ɣer { -sync-brand-short-name }…
 get-started-configured = Ldi ismenyifen n { -sync-brand-short-name }
+
 always-check-default =
     .label = Senqed yal tikkelt ma yella { -brand-short-name } d iminig-ik amezwar
     .accesskey = S
+
 is-default = { -brand-short-name } d iminig-inek amezwar
 is-not-default = { -brand-short-name } mačči d iminig-inek amezwer
+
 set-as-my-default-browser =
     .label = Sbadut d amezwar…
     .accesskey = G
+
 startup-restore-previous-session =
     .label = Err-d tiɣimit izrin
     .accesskey = E
+
 startup-restore-warn-on-quit =
     .label = Lɣu ticki tettefɣeḍ seg iminig
+
 disable-extension =
     .label = Sens aseɣzif
+
 tabs-group-header = Iccaren
+
 ctrl-tab-recently-used-order =
     .label = Ctrl+Tab yessezray-d accaren n umizzwer yettwasqedcen melmi kan
     .accesskey = T
+
 open-new-link-as-tabs =
     .label = Ldi iseɣwan deg iccaren deg umḍiq n isfuyla imaynuten
     .accesskey = L
+
 warn-on-close-multiple-tabs =
     .label = Lɣu ticki medlen deqs n yiccaren
     .accesskey = u
+
 warn-on-open-many-tabs =
     .label = Lɣu-id ticki ẓẓay { -brand-short-name } ma ldin ddeqs n yiccaren
     .accesskey = L
+
 switch-links-to-new-tabs =
     .label = Ticki ad ldiɣ aseɣwen deg iccer amaynut, ddu ɣur-s imir
     .accesskey = T
+
 show-tabs-in-taskbar =
     .label = Sken taskant n yiccaren deg ufeggag n twira n Windows
     .accesskey = S
+
 browser-containers-enabled =
     .label = Rmed Iccaren imagbaren
     .accesskey = R
+
 browser-containers-learn-more = Issin ugar
+
 browser-containers-settings =
     .label = Iγewwaṛen…
     .accesskey = I
+
 containers-disable-alert-title = Mdel akk iccaren imagbaren?
 containers-disable-alert-desc =
     { $tabCount ->
         [one] Ma tekkseḍ iccaren imagbaren tura, iccer amagbar { $tabCount } ad yemdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ armad n yiccaren imagbaren?
        *[other] Ma tekkseḍ iccaren imagbaren tura, iccaren imagbaren { $tabCount } ad medlen. Tebɣiḍ ad tekkseḍ armad n yiccaren imagbaren?
     }
+
 containers-disable-alert-ok-button =
     { $tabCount ->
         [one] Mdel  { $tabCount } iccer amagbar
        *[other] Mdel { $tabCount } iccaren imagbaren
     }
 containers-disable-alert-cancel-button = Eǧǧ-it yermed
+
 containers-remove-alert-title = Kkes amagbar-a?
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
 containers-remove-alert-msg =
     { $count ->
         [one] Ma tekkseḍ amagbar-a tura, iccer amagbar { $count } ad ittwamdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ amagbar-a?
        *[other] Ma tekkseḍ amagbar-a tura, iccer amagbar { $count } ad ittwamdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ amagbar-a?
     }
+
 containers-remove-ok-button = Kkes amagbar-a
 containers-remove-cancel-button = Ur tekkes ara amagbar-a
 
+
 ## General Section - Language & Appearance
 
 language-and-appearance-header = Tutlayt d urwes
+
 fonts-and-colors-header = Tisefsiyin d yiniten
+
 default-font = Tasefsit tamezwarut
     .accesskey = K
 default-font-size = Teɣzi
     .accesskey = T
+
 advanced-fonts =
     .label = Talqayt…
     .accesskey = l
+
 colors-settings =
     .label = Initen…
     .accesskey = I
+
 # Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
 preferences-zoom-header = Semɣeṛ/Semẓi
+
 preferences-default-zoom = Zoom awurman
     .accesskey = Z
+
 preferences-default-zoom-value =
     .label = { $percentage }%
+
 preferences-zoom-text-only =
     .label = Zoom: Aḍris kan
     .accesskey = A
+
 language-header = Tutlayt
+
 choose-language-description = Fren tutlayt tebɣiḍ i uskan n isebtar
+
 choose-button =
     .label = Fren…
     .accesskey = F
+
 choose-browser-language-description = Fren tutlayin i uskan n wumuɣen, iznan, akk d ilɣa seg { -brand-short-name }.
 manage-browser-languages-button =
     .label = Sbadu Wiyyaḍ...
     .accesskey = l
 confirm-browser-language-change-description = Ales asenker i tikkelt-nniḍen { -brand-short-name } i isnifal-agi
 confirm-browser-language-change-button = Seddu sakin alles tanekra
+
 translate-web-pages =
     .label = Suqel agbur web
     .accesskey = S
+
 # The <img> element is replaced by the logo of the provider
 # used to provide machine translations for web pages.
 translate-attribution = Tasuqilt sɣuṛ <img data-l10n-name="logo"/>
+
 translate-exceptions =
     .label = Tisuraf…
     .accesskey = r
+
 # Variables:
 #    $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
 use-system-locale =
     .label = Seqdec iɣewwaṛen n unagraw-ik n wammud i “{ $localeName }” akken  ad tmesleḍ izmaz, akuden, imḍanen, d yiktazalen.
+
 check-user-spelling =
     .label = Senqed tira-iw ticki ttaruɣ
     .accesskey = q
 
 ## General Section - Files and Applications
 
 files-and-applications-title = Ifuyla d isnasen
+
 download-header = Isadaren
+
 download-save-to =
     .label = Sekles ifuyla ɣer
     .accesskey = S
+
 download-choose-folder =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Fren…
            *[other] Snirem…
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [macos] F
            *[other] u
         }
+
 download-always-ask-where =
     .label = Suter yal tikkelt anida ara ttwakelsen ifuyla
     .accesskey = S
+
 applications-header = Isnasen
+
 applications-description = Fren amek ara yeddu { -brand-short-name } akked ifuyla i d-tessalayeḍ akked isnasen i tesseqdaceḍ mi ara tettinigeḍ.
+
 applications-filter =
     .placeholder = Nadi tawsit n ifuyla neɣ isnasen
+
 applications-type-column =
     .label = Tawsit n ugbur
     .accesskey = T
+
 applications-action-column =
     .label = Tigawt
     .accesskey = i
+
 # Variables:
 #   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
 applications-file-ending = Afaylu { $extension }
 applications-action-save =
     .label = Sekles afaylu
+
 # Variables:
 #   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
 applications-use-app =
     .label = Seqdec { $app-name }
+
 # Variables:
 #   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
 applications-use-app-default =
     .label = Seqdec { $app-name } (s uwennez amezwaru)
+
 applications-use-os-default =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] Seqdec asnas amezwer n macOS
             [windows] Seqdec asnas amezwer n Windows
            *[other] Seqdec asnas amezwer n unagraw
         }
+
 applications-use-other =
     .label = Seqdec wiyaḍ...
 applications-select-helper = Seqdec asnas azɣaray
+
 applications-manage-app =
     .label = Aglam leqqayen n usnas…
 applications-always-ask =
     .label = Sutur yal tikelt
 applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)
+
 # Variables:
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
 applications-use-plugin-in =
     .label = Seqdec { $plugin-name } (deg { -brand-short-name })
 applications-preview-inapp =
     .label = Sken deg { -brand-short-name }
+
 applications-open-inapp =
     .label = Ldi deg { -brand-short-name }
 
 ## The strings in this group are used to populate
 ## selected label element based on the string from
 ## the selected menu item.
 
 applications-use-plugin-in-label =
     .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
 applications-action-save-label =
     .value = { applications-action-save.label }
+
 applications-use-app-label =
     .value = { applications-use-app.label }
+
 applications-preview-inapp-label =
     .value = { applications-preview-inapp.label }
+
 applications-open-inapp-label =
     .value = { applications-open-inapp.label }
+
 applications-always-ask-label =
     .value = { applications-always-ask.label }
+
 applications-use-app-default-label =
     .value = { applications-use-app-default.label }
+
 applications-use-other-label =
     .value = { applications-use-other.label }
+
 applications-use-os-default-label =
     .value = { applications-use-os-default.label }
 
 ##
 
 drm-content-header = Izerfan n usefrek n ugbur umḍin (DRM)
+
 play-drm-content =
     .label = Γɣaṛ agbur ittwaḥerzen s DRM-
     .accesskey = Γ
+
 play-drm-content-learn-more = Issin ugar
+
 update-application-title = Ileqman n { -brand-short-name }
+
 update-application-description = Ḥrez { -brand-short-name } yettwalqem i tmellit ifazen, arkad, akked tɣellist.
+
 update-application-version = Lqem { $version } <a data-l10n-name="learn-more">D acu i d amaynut</a>
+
 update-history =
     .label = Sken-d azray n ulqqem…
     .accesskey = S
+
 update-application-allow-description = Sireg { -brand-short-name } akken ad
+
 update-application-auto =
     .label = Sebded ileqman s wudem awurman (yelha)
     .accesskey = S
+
 update-application-check-choose =
     .label = Ad inadi ileqman maca ad k-yeǧǧ ad tferneḍ asbeddi-nsen
     .accesskey = A
+
 update-application-manual =
     .label = Werǧin ad tnadiḍ ileqman (mačči d ayen ilhan)
     .accesskey = W
+
 update-application-warning-cross-user-setting = Aɣewwaṛ-a ad yeḍḍu ɣef yimiḍanen meṛṛa n Windows akked yimeɣna { -brand-short-name } i yesseqdacen asbeddi n { -brand-short-name }.
+
 update-application-use-service =
     .label = Seqdec ameẓlu n ugilal i usebded n ileqman
     .accesskey = b
+
 update-enable-search-update =
     .label = Lqem awurman n umsedday n unadi
     .accesskey = Ẓ
+
 update-pref-write-failure-title = Tuccḍa deg tira
+
 # Variables:
 #   $path (String) - Path to the configuration file
 update-pref-write-failure-message = UR yezmir ara ad yessekles ismenyifen.Ur yezmir ad yaru de ufaylu: { $path }
+
 update-setting-write-failure-title = Tuccḍa deg usekles n yismenyifen n uleqqem
+
 # Variables:
 #   $path (String) - Path to the configuration file
 # The newlines between the main text and the line containing the path is
 # intentional so the path is easier to identify.
 update-setting-write-failure-message =
     { -brand-short-name } yemmuger-d tuccḍa ihi ur izmir ara ad isekles abeddel-a. Ẓeṛ d akken abeddel n usmenyif-a n uleqqem, yesra tasiregt n tira deg ufaylu ddaw-a. Kečč neɣ andbal n unagraw, tzemreḍ ahat ad tesseɣtiḍ tuccḍa s umuddun n tisrag ummid ɣer ufaylu-a i ugraw Users.
     
     Ur yezmir ad yaru deg ufaylu: { $path }
+
 update-in-progress-title = Aleqqem itteddu
+
 update-in-progress-message = Tebɣiḍ { -brand-short-name } ad ikemmel aleqqem-agi?
+
 update-in-progress-ok-button = &Kkes
 # Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
 # method of closing the UI will not discard the update.
 update-in-progress-cancel-button = &Kemmel
 
 ## General Section - Performance
 
 performance-title = Tamellit
+
 performance-use-recommended-settings-checkbox =
     .label = Seqdec iɣewwaren n tmellit ihulen
     .accesskey = s
+
 performance-use-recommended-settings-desc = Iɣewwaren-a wulmen i twila n warrum n uselkim-inek d unagraw n wammud.
+
 performance-settings-learn-more = Issin ugar
+
 performance-allow-hw-accel =
     .label = Seqdec tasɣiwelt tudlift n warrum ma tella
     .accesskey = q
+
 performance-limit-content-process-option = Azal afellay n ukala n ugbur
     .accesskey = Y
+
 performance-limit-content-process-enabled-desc = Ikalan n ugbur-nniḍen zemren ad qaεḍen ugar tamellit di lawan n useqdec n waṭas n waccaren, maca akka ad iseqdec aṭas n tkatut.
 performance-limit-content-process-blocked-desc = Tzemreḍ kan ad tesnifleḍ amḍan n ugbur n ukala akked ugetakala { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Issin amek ara tesneqdeḍ ma yella agetakala yermed</a>
+
 # Variables:
 #   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
 performance-default-content-process-count =
     .label = { $num } (amezwer)
 
 ## General Section - Browsing
 
 browsing-title = Tunigin
+
 browsing-use-autoscroll =
     .label = Seqdec adrurem awurman
     .accesskey = d
+
 browsing-use-smooth-scrolling =
     .label = Seqdec adrurem aleggwaɣ
     .accesskey = e
+
 browsing-use-onscreen-keyboard =
     .label = Sken anasiw amennalan ticki terra tmara
     .accesskey = n
+
 browsing-use-cursor-navigation =
     .label = Seqdec yal tikkelt tiqeffalin n tunigin i tikli deg usebter
     .accesskey = S
+
 browsing-search-on-start-typing =
     .label = Nadi aḍris ticki tebda tira
     .accesskey = N
+
 browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
     .label = Rmeb asenqed i uslaɣ n uvidyu
     .accesskey = R
+
 browsing-picture-in-picture-learn-more = Issin ugar
+
 browsing-cfr-recommendations =
     .label = Welleh isizaf ticki tettiniged
     .accesskey = W
 browsing-cfr-features =
     .label = Welleh ɣef timahilin n tunigin iteddun akka tura.
     .accesskey = W
+
 browsing-cfr-recommendations-learn-more = Issin ugar
 
 ## General Section - Proxy
 
 network-settings-title = Iɣewwaṛen n uẓeṭṭa
+
 network-proxy-connection-description = Swel amek { -brand-short-name } ad iqqen γer internet.
+
 network-proxy-connection-learn-more = Issin ugar
+
 network-proxy-connection-settings =
     .label = Iɣewwaṛen…
     .accesskey = I
 
 ## Home Section
 
 home-new-windows-tabs-header = Isfuyla d yiccaren imaynuten
+
 home-new-windows-tabs-description2 = Fren ayen ara d-yettwaseknen ticki telḍiḍ asebter agejdan, ifuyla imaynuten neɣ accaren imaynuten.
 
 ## Home Section - Home Page Customization
 
 home-homepage-mode-label = Asebter agejdan akked isfuyla imaynuten
+
 home-newtabs-mode-label = Iccer amaynut
+
 home-restore-defaults =
     .label = Err-d iɣewwaṛen imezwar
     .accesskey = R
+
 # "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
 # while "Home" and "(Default)" can be localized.
 home-mode-choice-default =
     .label = Asebter agejdan n Firefox
+
 home-mode-choice-custom =
     .label = URLs iganen...
+
 home-mode-choice-blank =
     .label = Asebter ilem
+
 home-homepage-custom-url =
     .placeholder = Senṭeḍ URL...
+
 # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
 # your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
 # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
 # be identical.
 use-current-pages =
     .label =
         { $tabCount ->
             [1] Asebter amiran
            *[other] Isebtar imiranen
         }
     .accesskey = s
+
 choose-bookmark =
     .label = Ticraḍ n isebtar…
     .accesskey = T
 
 ## Home Section - Firefox Home Content Customization
 
 home-prefs-content-header = Agbur agejdan Firefox
 home-prefs-content-description = Fren agbur i tebɣiḍ deg ugdil agejdan Firefox.
+
 home-prefs-search-header =
     .label = Anadi Web
 home-prefs-topsites-header =
     .label = Ismal ifazen
 home-prefs-topsites-description = Ismal i tettwaliḍ aṭas
+
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
 home-prefs-recommended-by-header =
     .label = Iwelleh-it-id { $provider }
 home-prefs-recommended-by-description = Agbur meqqren seg umaḍal, yettwag i kečč
 home-prefs-recommended-by-learn-more = Amek iteddu
 home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
     .label = Tiqṣidin yettwarefden
+
 home-prefs-highlights-header =
     .label = Asebrureq
 home-prefs-highlights-description = Tafrant n yismal i teskelseḍ neɣ i twalaḍ
 home-prefs-highlights-option-visited-pages =
     .label = isebtar yettwarzan
 home-prefs-highlights-options-bookmarks =
     .label = Ticraḍ n isebtar
 home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
     .label = Isadaren imaynuten
 home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
     .label = Isebtar yettwaḥerzen ar { -pocket-brand-name }
+
 # For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
 # Alternative translation options: "Small Note" or something that
 # expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
 # and non-essential but also not entirely trivial and useless.
 home-prefs-snippets-header =
     .label = Tiwzillin
 home-prefs-snippets-description = Ileqman seg { -vendor-short-name } d { -brand-product-name }
 home-prefs-sections-rows-option =
@@ -532,101 +673,124 @@ home-prefs-sections-rows-option =
 
 ## Search Section
 
 search-bar-header = Afeggag n unadi
 search-bar-hidden =
     .label = Seqdec afeggag n tansa akken ad tnadiḍ wa ad tinigeḍ
 search-bar-shown =
     .label = Rnu afeggag n unadi deg ufeggag n ifecka
+
 search-engine-default-header = Amsedday n unadi amezwer
 search-engine-default-desc = Fren amsedday n unadi amezwer ad tesqedceḍ deg ufeggag n tansa akked deg ufeggag n unadi.
+
 search-engine-default-desc-2 = Wagi d amsedday-ik n unadi amezwer deg ufeggag n tensa akked ufeggag n unadi. Tzemreḍ ad t-tbeddleḍ melmi tebɣiḍ.
 search-engine-default-private-desc-2 = Fren amsedday-nniḍen n unadi amezwer i yisfuyla n tunigin tusligt.
 search-separate-default-engine =
     .label = Seqdec amsedday-a n unadi deg usfaylu n tunigin tusligt
     .accesskey = q
+
 search-suggestions-header = Nadi isumar
 search-suggestions-desc = Fren amek ara d-banen isumar deg yimseddayen n unadi.
+
 search-suggestions-option =
     .label = Sken isumar n unadi
     .accesskey = S
+
 search-show-suggestions-url-bar-option =
     .label = Sken isumar n unadi deg ugmuḍ n ufeggag n tansa
     .accesskey = u
+
 # This string describes what the user will observe when the system
 # prioritizes search suggestions over browsing history in the results
 # that extend down from the address bar. In the original English string,
 # "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
 # (appearing before).
 search-show-suggestions-above-history-option =
     .label = Sken-d asumer n unadi uqbel azraynn tunigin deg ugemmuḍ deg ufeggag n tansa
+
 search-show-suggestions-private-windows =
     .label = Sken isumar n unadi deg isfuyla n tunigin tusligin
+
 suggestions-addressbar-settings = Beddel ismenyifen i uzray n tunigin, ticraḍ n yisebtar akked isumar n yiccaren
+
 search-suggestions-cant-show = Anadi n isumar ur d ittwaskan ara deg yigmaḍ n ufeggag n tansa acku tsewleḍ { -brand-short-name } akken ur iḥerrez ara azray.
+
 search-one-click-header = Imseddayen n unadi ara tkecmeḍ s yiwen n usiti
+
 search-one-click-desc = Fren imseddayen n unadi-nniḍen ad d-ibanen daw ufeggag n tansa akked ufeggag n unadi m'ara ad tebduḍ ad tsekcameḍ awal n tsarut.
+
 search-choose-engine-column =
     .label = Amsedday n unadi
 search-choose-keyword-column =
     .label = Awal tasarut
+
 search-restore-default =
     .label = Err-d imseddayen n unadi amezwer
     .accesskey = E
+
 search-remove-engine =
     .label = Kkes
     .accesskey = K
+
 search-find-more-link = Aff ugar n yimseddayen n unadi
+
 # This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
 # ('Duplicate' is an adjective)
 search-keyword-warning-title = Sleg awal n tsarutt
 # Variables:
 #   $name (String) - Name of a search engine.
 search-keyword-warning-engine = Tferneḍ awal n tsarutt i  yettusqedcen yakan sɣur "{ $name }".. Ma ulac aɣilif fren wayeḍ.
 search-keyword-warning-bookmark = Tferneḍ awal n tsarutt i yettusqedcen yakan di tecreḍṭ n usebter. Ma ulac aɣilif fren wayeḍ.
 
 ## Containers Section
 
 containers-back-link = « Uγal
+
 containers-back-button =
     .aria-label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Uɣal ɣer iɣewwaṛen
            *[other] Uɣal ɣer ismenyifen
         }
 containers-header = Iccaren imagbaren
 containers-add-button =
     .label = Rnu amagbar-nniḍen
     .accesskey = R
+
 containers-new-tab-check =
     .label = Fren amagbar i yal iccer amaynut
     .accesskey = F
+
 containers-preferences-button =
     .label = Ismenyifen
 containers-remove-button =
     .label = Kkes
 
 ## Sync Section - Signed out
 
 
 ## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
 ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
 
 sync-signedout-caption = Awi web-inek yid-k
 sync-signedout-description = Semtawi ticraḍ-inek n yisebtar, azray, accaren, awalen uffiren, izegrar, akked yismenyifen d yibenkan-inek akk.
+
 sync-signedout-account-title = Qqen ɣer { -fxaccount-brand-name }
 sync-signedout-account-create = Ur tesεiḍ ara amiḍan? Bdu
     .accesskey = A
+
 sync-signedout-account-signin =
     .label = Kcem…
     .accesskey = G
+
 sync-signedout-account-signin2 =
     .label = Qqen ɣer { -sync-brand-short-name }…
     .accesskey = Q
+
 # This message contains two links and two icon images.
 #   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
 #   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
 #   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
 #   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
 #
 # They can be moved within the sentence as needed to adapt
 # to your language, but should not be changed or translated.
@@ -634,316 +798,385 @@ sync-mobile-promo = Sider Firefox i <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> neɣ <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOs</a> akken ad temtawiḍ d yibenkan-ik aziraz.
 
 ## Sync Section - Signed in
 
 
 ## Firefox Account - Signed in
 
 sync-profile-picture =
     .tooltiptext = Beddel tugna n umaɣnu
+
 sync-disconnect =
     .label = Tuffɣa…
     .accesskey = k
+
 sync-sign-out =
     .label = Ffeɣ…
     .accesskey = F
+
 sync-manage-account = Sefrek amiḍan
     .accesskey = m
+
 sync-signedin-unverified = { $email } ur ittusenqed ara.
 sync-signedin-login-failure = Ma ulac aɣilif sesteb akken ad tkecmeḍ { $email }
+
 sync-resend-verification =
     .label = Ales tuzna n usentem
     .accesskey = d
+
 sync-remove-account =
     .label = Kkes amiḍan
     .accesskey = R
+
 sync-sign-in =
     .label = Qqen
     .accesskey = Q
+
 sync-signedin-settings-header = Iɣewwaren n umtawi
 sync-signedin-settings-desc = Fren ayen ara temtawiḍ deg yibenk-ik s useqdec n { -brand-short-name }.
 
 ## Sync section - enabling or disabling sync.
 
 prefs-syncing-on = Amtawi: IRMED
+
 prefs-syncing-off = Amtawi: INSA
+
 prefs-sync-setup =
     .label = Sbadu { -sync-brand-short-name }...
     .accesskey = S
+
 prefs-sync-offer-setup-label = Mtawi ticraḍ-ik n yisebtar, azray, iccaren, awalen uffiren, izegrar akked ismenyifen gar yibenkan-ik.
+
 prefs-sync-now =
     .labelnotsyncing = Mtawi tura
     .accesskeynotsyncing = T
     .labelsyncing = Amtawi…
 
 ## The list of things currently syncing.
 
 sync-currently-syncing-heading = Iferdisen-a mtawin akka tura:
+
 sync-currently-syncing-bookmarks = Ticraḍ n yisebtar
 sync-currently-syncing-history = Azray
 sync-currently-syncing-tabs = Ldi iccaren
 sync-currently-syncing-logins-passwords = Inekcam d wawalen uffiren
 sync-currently-syncing-addresses = Tansiwin
 sync-currently-syncing-creditcards = Tikarḍiwin n usmad
 sync-currently-syncing-addons = Izegrar
 sync-currently-syncing-prefs =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Iɣewwaṛen
        *[other] Ismenyifen
     }
+
 sync-change-options =
     .label = Snifel…
     .accesskey = f
 
 ## The "Choose what to sync" dialog.
 
 sync-choose-what-to-sync-dialog =
     .title = Fren iferdisen ara yemtawin
     .style = width: 38em; min-height: 35em;
     .buttonlabelaccept = Sekles ibeddilen
     .buttonaccesskeyaccept = b
     .buttonlabelextra2 = Se déconnecter…
     .buttonaccesskeyextra2 = S
+
 sync-engine-bookmarks =
     .label = Ticraḍ n yisebtar
     .accesskey = c
+
 sync-engine-history =
     .label = Azray
     .accesskey = A
+
 sync-engine-tabs =
     .label = Ldi accaren
     .tooltiptext = Tabdart n wayen akka yeldin deg yibenkan akk yemtawan
     .accesskey = T
+
 sync-engine-logins =
     .label = Anekcum
     .tooltiptext = Isem n uqesdac d wawalen uffiren i teskelseḍ
     .accesskey = Y
+
 sync-engine-logins-passwords =
     .label = Inekcam d wawalen uffiren
     .tooltiptext = Ismawen n yiseqdacen akked wawalen uffiren i teskelseḍ
     .accesskey = I
+
 sync-engine-addresses =
     .label = Tansiwin
     .tooltiptext = Tansiwin n lpusṭa i teskelseḍ (aselkim kan)
     .accesskey = w
+
 sync-engine-creditcards =
     .label = Tikarḍiwin n usmad
     .tooltiptext = Ismawen, imḍanen akked yizemziyen ifaten (aselkim kan)
     .accesskey = G
+
 sync-engine-addons =
     .label = Izegrar
     .tooltiptext = Iseɣzaf akked yisental i Firefox n uselkim
     .accesskey = z
+
 sync-engine-prefs =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Iγewwaren
            *[other] Ismenyifen
         }
     .tooltiptext = Amatu, tabaḍnit, akked yiɣewwaren n tɣellist ttubeddlen
     .accesskey = y
 
 ## The device name controls.
 
 sync-device-name-header = Isem n yibenk
+
 sync-device-name-change =
     .label = Beddel isem n yibenk…
     .accesskey = q
+
 sync-device-name-cancel =
     .label = Sefsex
     .accesskey = x
+
 sync-device-name-save =
     .label = Sekles
     .accesskey = l
+
 sync-connect-another-device = Qqen ibenk-nniḍen
+
 sync-manage-devices = Sefrek ibenkan
+
 sync-fxa-begin-pairing = Cudd ibenk
+
 sync-tos-link = Tiwtilin n useqdec
+
 sync-fxa-privacy-notice = Tasertit n tbaḍnit
 
 ## Privacy Section
 
 privacy-header = Tabaḍnit n iminig
 
 ## Privacy Section - Forms
 
 
 ## Privacy Section - Logins and Passwords
 
 logins-header = Inekcam & wawalen uffiren
+
 # The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
 pane-privacy-logins-and-passwords-header = Inekcam & wawalen uffiren
     .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+
 # Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
 forms-ask-to-save-logins =
     .label = Suter akken ad teskelseḍ inekcam d wawalen uffiren i yismal web
     .accesskey = s
 forms-exceptions =
     .label = Tisuraf…
     .accesskey = r
 forms-generate-passwords =
     .label = Sumer daɣen rnu awalen uffiren iǧehden
     .accesskey = S
 forms-breach-alerts =
     .label = Sken ilɣa i wawalen uffiren n yismal i teɛna trewla n yisefka
     .accesskey = k
 forms-breach-alerts-learn-more-link = Issin ugar
+
 # Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
 forms-fill-logins-and-passwords =
     .label = Ččar inekcam d wawalen uffiren s wudem awurman
     .accesskey = i
 forms-saved-logins =
     .label = Inekcumen yettwakelsen…
     .accesskey = e
 forms-master-pw-use =
     .label = Seqdec awal uffir agejdan
     .accesskey = S
 forms-master-pw-change =
     .label = Snifel awal uffir agejdan…
     .accesskey = a
+
 forms-master-pw-fips-title = Aql-ak deg uskar FIPS . FIPS yesra awal uffir agejdan arilem.
 forms-master-pw-fips-desc = Asnifel n wawal uffir agejdan ur yeddi ara
 
 ## OS Authentication dialog
 
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 master-password-os-auth-dialog-message = Senqed timagit-ik akken ad ternuḍ awal uffir agejdan.
+
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 master-password-os-auth-dialog-message-win = Akken ad ternuḍ awal-inek uffir agejdan, sekcem inekcam-inek n tuqqna n Windows. Ayagi ad iεiwen deg ummesten n tɣellist n yimiḍanen-inek.
+
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 # The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
 # and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 # notes are only valid for English. Please test in your locale.
 master-password-os-auth-dialog-message-macosx = Rnu awal uffir agejdan
 master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
 
 ## Privacy Section - History
 
 history-header = Azray
+
 # This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
 # (Remember history, etc.).
 # In English it visually creates a full sentence, e.g.
 # "Firefox will" + "Remember history".
 #
 # If this doesn't work for your language, you can translate this message:
 #   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
 #     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
 #   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
 history-remember-label = { -brand-short-name } ad
     .accesskey = l
+
 history-remember-option-all =
     .label = Ḥrez azray
 history-remember-option-never =
     .label = Ur ḥerrez ara azray
 history-remember-option-custom =
     .label = Seqdec iɣewwaṛen udmawanen i umazray-a
+
 history-remember-description = { -brand-short-name } ad yeḥrez isefka n tunigin, izedman, tiferkiyin d umezruy n unadi.
 history-dontremember-description = { -brand-short-name } ad isseqdec iɣewwaṛen n tunigin tusligt, u diɣen ur iḥerrez ara azray n tunigin-inek.
+
 history-private-browsing-permanent =
     .label = Seqdec yal ass askar n tunigin tusligt
     .accesskey = g
+
 history-remember-browser-option =
     .label = Cfu ɣef umezruy n tunigin d izdamen
     .accesskey = C
+
 history-remember-search-option =
     .label = Ḥrez azray n unadi d tferkit
     .accesskey = u
+
 history-clear-on-close-option =
     .label = Sfeḍ azray ticki tmedleḍ { -brand-short-name }
     .accesskey = r
+
 history-clear-on-close-settings =
     .label = Iɣewwaṛen…
     .accesskey = I
+
 history-clear-button =
     .label = Sfeḍ azray…
     .accesskey = s
 
 ## Privacy Section - Site Data
 
 sitedata-header = Inagan n tuqna akked isefka n usmel
+
 sitedata-total-size-calculating = Asiḍen n teɣzi n yisefka akked tuɣzi n tuffirt…
+
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 sitedata-total-size = Tskelseḍ inagan n tuqqna, isefka n usmel, daɣen tuffirt tesseqdac akka tura { $value } { $unit } seg adeg n tallunt n tkatut n uḍebsi.
+
 sitedata-learn-more = Lmed ugar
+
 sitedata-delete-on-close =
     .label = Mdel inagan n tuqqna akk d isefka n usmel ticki { -brand-short-name } yettwamdel
     .accesskey = i
+
 sitedata-delete-on-close-private-browsing = Deg uskar n tinigin tusligt timezgit, inagan n tuqqna akked isefka n usmel ad ttwasefḍen yal tikkelt ticki yemdel { -brand-short-name }.
+
 sitedata-allow-cookies-option =
     .label = Qbel inagan n tuqqna d yisefka n usmel
     .accesskey = Q
+
 sitedata-disallow-cookies-option =
     .label = Sewḥel inagan n tuqna akked isefka n usmel
     .accesskey = S
+
 # This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
 # The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
 sitedata-block-desc = Tawsit tewḥel
     .accesskey = T
+
 sitedata-option-block-trackers =
     .label = Ineḍfaren n wis kraḍ
+
 sitedata-option-block-cross-site-trackers =
     .label = Ineḍfaṛen gar yismal
 sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
     .label = Ineḍfaṛen gar yismal akked iẓeḍwa inmettiyen
 sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
     .label = Ineḍfaren gar yismal d wid n yiẓeḍwa inmettiyen d uɛzal n yinagan n tuqqna i d-yeqqimen
 sitedata-option-block-unvisited =
     .label = Inagan n tuqqna seg ismal web ur yettwarzan ara
 sitedata-option-block-all-third-party =
     .label = Akk inagan n tuqqna n wis kraḍ (zemren ad rẓen isaml web)
 sitedata-option-block-all =
     .label = Akk inagan n tuqqna (ad rẓen isaml web)
+
 sitedata-clear =
     .label = Sfeḍ isefka…
     .accesskey = l
+
 sitedata-settings =
     .label = Sefrek isefka…
     .accesskey = M
+
 sitedata-cookies-permissions =
     .label = Sefrek tisirag...
     .accesskey = s
 
 ## Privacy Section - Address Bar
 
 addressbar-header = Afeggag n tansa
+
 addressbar-suggest = Ticki tesqedceḍ afeggag n tansa, sumer
+
 addressbar-locbar-history-option =
     .label = Azray n tunigin
     .accesskey = M
 addressbar-locbar-bookmarks-option =
     .label = Ticraḍ n isebtar
     .accesskey = T
 addressbar-locbar-openpage-option =
     .label = Iccaren yeldin
     .accesskey = I
+
 addressbar-suggestions-settings = Snifel ismenyifen i yisumar n umsedday n unadi
 
 ## Privacy Section - Content Blocking
 
 content-blocking-header = Asewḥel n ugbur
+
 content-blocking-section-description = Mmesten tabaḍnit-ik deg tunigin. Sewḥel igburen ur d-yettbanen ara, i k-yeṭṭafaṛen seg usmel ɣer wayeḍ daɣen ttwalin amaɣnu-ik. Sewḥel aḥric n yigburen-a i zemren ad sɣiwlen asali n yisebtar.
+
 content-blocking-enhanced-tracking-protection = Ammesten yettwaseǧhed mgal aḍfaṛ
+
 content-blocking-section-top-level-description = Ineḍfaṛen ad k-ḍefṛen srid akken ad leqḍen talɣut ɣef tnumi-ik n tunigin akked wayen tḥemmleḍ. { -brand-short-name } ad yessewḥel ddeqs n yineḍfaṛen-a akked yir iskripten.
+
 content-blocking-learn-more = Issin ugar
+
 # The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 content-blocking-setting-standard =
     .label = Tizeɣt
     .accesskey = z
 content-blocking-setting-strict =
     .label = Uḥris
     .accesskey = ḥ
 content-blocking-setting-custom =
     .label = Udmawan
     .accesskey = d
+
 content-blocking-standard-desc = Iseggem i ummesten akked tmellit. Isirig kra n ineḍfaren akken ismal web ad ddun akken iwata.
 content-blocking-strict-description = Ammesten iǧehden, maca yezmer ad isewḥel kra n yismal ur teddun ara akken iwata.
 content-blocking-custom-desc = Fren ayen ara tesweḥleḍ.
+
 content-blocking-private-trackers = Ineḍfaren yettwasnen deg usfaylu uslig kan
 content-blocking-third-party-cookies = Inagan n tuqna n uḍfar n tɣawsiwin tis kraḍ
 
 ## These strings are used to define the different levels of
 ## Enhanced Tracking Protection.
 
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 enhanced-tracking-protection-setting-standard =
@@ -956,212 +1189,261 @@ enhanced-tracking-protection-setting-cus
     .label = Udmawan
     .accesskey = d
 
 ##
 
 content-blocking-etp-standard-desc = Yerked gar ummesten akked tmellit. ISebtar ad d-alin s wudem amagnu.
 content-blocking-etp-strict-desc = Ammesten yettwaseǧhed, maca kra n yismal akked ugbur yemzer ur teddun ara akken iwata.
 content-blocking-etp-custom-desc = Fren ineḍfaṛen akked iskripten ara tesweḥleḍ.
+
 content-blocking-private-windows = Agbur yettwaseqdec i uḍfaṛ deg yisfuyla n tunigin tuligt
 content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal
 content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Inagan n tuqqna n uḍfar gar yismal d uɛzal n yinagan n tuqqna i d-yeqqimen
 content-blocking-social-media-trackers = Ineḍfaṛen n iẓeḍwa inmettiyen
 content-blocking-all-cookies = Inagan n tuqqna meṛṛa
 content-blocking-unvisited-cookies = Inagan n tuqqna n yismal ur yettwarzan ara
 content-blocking-all-windows-trackers = Ineḍfaren yettwasnen deg akk isfuyla
 content-blocking-all-windows-tracking-content = Agbur yettwaseqdec i uḍfaṛ deg yisfuyla meṛṛa
 content-blocking-all-third-party-cookies = Akk inagan n tuqqna n wis kraḍ
 content-blocking-cryptominers = Ikripṭuminaren
 content-blocking-fingerprinters = Idsilen umḍinen
+
 content-blocking-warning-title = Aqeṛṛu d afella!
 content-blocking-warning-description = Asewḥel n ugbru yezmer ur yettaǧǧa ara kra n yismal ad ddun akken iwata. Tzemreḍ s wudem fessusen ad tsenseḍ asewḥel i yismal i tettamned.
 content-blocking-learn-how = Issin amek
+
 content-blocking-etp-warning-description = Asewḥel n yineḍfaṛen yezmer ad yeglu s kra n lexṣaṣ deg tmahilin n kra n yismal. Smiren asebter s yineḍfaṛen akken ad d-yali ugbur meṛṛa.
 content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Asewḥel n yineḍfaren d uɛzal n yinagan n tuqqna yezmer ad iḥaz tamahilt n kra n yismal. Smiren asebter s yineḍfaren akken ad d-yali ugbur meṛṛa.
 content-blocking-warning-learn-how = Issin amek
+
 content-blocking-reload-description = Yessefk ad talseḍ asali n yiccaren-ik akken ad ddun ibeddilen-a.
 content-blocking-reload-tabs-button =
     .label = Smiren akk accaren
     .accesskey = S
+
 content-blocking-trackers-label =
     .label = Ineḍfaren
     .accesskey = I
+
 content-blocking-tracking-content-label =
     .label = Agbur n uḍfaṛ
     .accesskey = A
 content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
     .label = Deg akk isufyla
     .accesskey = a
 content-blocking-option-private =
     .label = Deg isfuyla usligen kan
     .accesskey = u
 content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Snifel tabdart n usewḥel
+
 content-blocking-cookies-label =
     .label = Inagan n tuqqna
     .accesskey = I
+
 content-blocking-expand-section =
     .tooltiptext = Ugar n telɣut
+
 # Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
 content-blocking-cryptominers-label =
     .label = Ikripṭuminaren
     .accesskey = k
+
 # Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
 # that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
 content-blocking-fingerprinters-label =
     .label = Idsilen umḍinen
     .accesskey = I
 
 ## Privacy Section - Tracking
 
 tracking-manage-exceptions =
     .label = Sefrek tisuraf
     .accesskey = t
 
 ## Privacy Section - Permissions
 
 permissions-header = Tisirag
+
 permissions-location = Adig
 permissions-location-settings =
     .label = Iɣewwaṛen…
     .accesskey = z
+
 permissions-xr = Tilawt tuhlist
 permissions-xr-settings =
     .label = Iɣewwaṛen
     .accesskey = I
+
 permissions-camera = Takamiṛat
 permissions-camera-settings =
     .label = Iɣewwaṛen…
     .accesskey = d
+
 permissions-microphone = Asawaḍ
 permissions-microphone-settings =
     .label = Iɣewwaṛen…
     .accesskey = x
+
 permissions-notification = Ilγa
 permissions-notification-settings =
     .label = Iɣewwaṛen…
     .accesskey = b
 permissions-notification-link = Issin ugar
+
 permissions-notification-pause =
     .label = Saḥbes ilγa arma yekker { -brand-short-name }
     .accesskey = n
+
 permissions-block-autoplay-media2 =
     .label = Sewḥel taɣuri tawurmant n yimesli  n yesmal web
     .accesskey = S
+
 permissions-block-autoplay-media-exceptions =
     .label = Tisuraf…
     .accesskey = r
+
 permissions-autoplay = Aseddu awurman
+
 permissions-autoplay-settings =
     .label = Iɣewwaṛen
     .accesskey = t
+
 permissions-block-popups =
     .label = Sewḥel isfuyla udhimen
     .accesskey = S
+
 permissions-block-popups-exceptions =
     .label = Tisuraf…
     .accesskey = s
+
 permissions-addon-install-warning =
     .label = Lɣu ticki ismal ttaɛraḍen ad sbedden izegrar
     .accesskey = B
+
 permissions-addon-exceptions =
     .label = Tisuraf…
     .accesskey = s
+
 permissions-a11y-privacy-checkbox =
     .label = Sewḥel imeẓla n unekcum ad kecmen γer iminig-inek
     .accesskey = a
+
 permissions-a11y-privacy-link = Issin ugar
 
 ## Privacy Section - Data Collection
 
 collection-header = Alqqaḍ d useqdec n isefka { -brand-short-name }
+
 collection-description = Ad k-d-nefk afus akken ad tferneḍ aleqqwaḍ n wayen kan ilaqen i weqaεed n { -brand-short-name } i yal yiwen. Ad k-d-nsuter yal tikkelt tasiregt send ad nawi talɣut tudmawant.
 collection-privacy-notice = Tasertit n tbaḍnit
+
 collection-health-report-telemetry-disabled = Ur tezgiḍ teǧǧiḍ { -vendor-short-name } ad d-yelqeḍ isefka itiknikanen akked wid n temyigawt. Meṛṛa isefka yezrin ad ttwakksen deg 30 n wussan.
 collection-health-report-telemetry-disabled-link = Issin ugar
+
 collection-health-report =
     .label = Sireg { -brand-short-name } ad yazen isefka itiknikanen ɣer { -vendor-short-name }
     .accesskey = r
 collection-health-report-link = Lmed ugar
+
 collection-studies =
     .label = Sireg { -brand-short-name } ad yessebded sakin ad isenker tizrawin
 collection-studies-link = Wali tizrawin n { -brand-short-name }
+
 addon-recommendations =
     .label = Sireg { -brand-short-name } ad yeg iwellihen n usiɣzef udmawan
 addon-recommendations-link = Issin ugar
+
 # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
 # or builds with no Telemetry support available.
 collection-health-report-disabled = Aneqqis n isefka ur irmid ara i uswel-a n usefsu
+
 collection-backlogged-crash-reports =
     .label = Sireg { -brand-short-name } akken ad yazen ineqqisen n uɣelluy deg ugilal
     .accesskey = c
 collection-backlogged-crash-reports-link = Issin ugar
 
 ## Privacy Section - Security
 ##
 ## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
 ## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
 
 security-header = Taɣellist
+
 security-browsing-protection = Ammesten mgal agbur n ukellex u d aseɣẓan n ddir
+
 security-enable-safe-browsing =
     .label = Sewḥel yir agbur neɣ win iweɛṛen
     .accesskey = S
 security-enable-safe-browsing-link = Issin ugar
+
 security-block-downloads =
     .label = Sewḥel yir asider
     .accesskey = d
+
 security-block-uncommon-software =
     .label = Lɣu-yid ɣef iseɣẓanen ur nelhi ara akked wid ur bɣiɣ ara
     .accesskey = ẓ
 
 ## Privacy Section - Certificates
 
 certs-header = Iselkinen
+
 certs-personal-label = Ticki aqeddac isuter aselkin-ik udmawan
+
 certs-select-auto-option =
     .label = Fren yiwen s wudem awurman
     .accesskey = S
+
 certs-select-ask-option =
     .label = Steqsi-yi-d yal tikkelt
     .accesskey = A
+
 certs-enable-ocsp =
     .label = Suter iqeddacen imerrayen OCSP akken ad sentmen taneɣbalt n iselkinen
     .accesskey = S
+
 certs-view =
     .label = Sken iselkinen…
     .accesskey = S
+
 certs-devices =
     .label = Ibenkan n tɣellist…
     .accesskey = B
+
 space-alert-learn-more-button =
     .label = Issin ugar
     .accesskey = g
+
 space-alert-over-5gb-pref-button =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] Ldi iɣewwaṛen
            *[other] Ldi Ismenyifen
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [windows] i
            *[other] s
         }
+
 space-alert-over-5gb-message =
     { PLATFORM() ->
         [windows] { -brand-short-name } iteddu ad iεeddi i tallunt n udebṣi. Igburen n usmel web ur d-ttbanen ara akken iwata. Tzemreḍ ad tsefḍeḍ isefka n usmel deg Iγewwaṛen-> Talqayt -> Isefka n usmel.
        *[other] { -brand-short-name } iteddu ad iεeddi i tallunt n udebṣi. Igburen n usmel web ur d-ttbanen ara akken iwata. Tzemreḍ ad tsefḍeḍ isefka n usmel deg Ismenyifen-> Talqayt -> Isefka n usmel.
     }
+
 space-alert-under-5gb-ok-button =
     .label = IH awi-t-id
     .accesskey = H
+
 space-alert-under-5gb-message = Amkan n udebṣi iteddu ad yaweḍ ar { -brand-short-name }. Igburen n usmel web ur d-ttbanen ara akken iwata.  Ddu ar "Issin ugar" akken ad tseggmeḍ aseqdec n udebṣi-ik akken tarmit n tunigin ad tuɣal tfaz.
 
 ## The following strings are used in the Download section of settings
 
 desktop-folder-name = Tanarit
 downloads-folder-name = Isadaren
 choose-download-folder-title = Fren akaram i usnifel:
+
 # Variables:
 #   $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
 save-files-to-cloud-storage =
     .label = Sekles ifuyla deg { $service-name }
--- a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -1,8 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 select-bookmark-window =
     .title = Sbadu asebter agejdan
     .style = width: 32em;
+
 select-bookmark-desc = Fren tacreḍt n usebter agejdan. Ma tferneḍ akaram, ticraḍ n isebtar n ukaram-a ad d-ldint iccaren.
--- a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -2,53 +2,66 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## Settings
 
 site-data-settings-window =
     .title = Sefrek inagan n tuqna akked isefka n usmel
+
 site-data-settings-description = Ismal-agi ad skelsen inagan n tuqqna akked isefka n yismal ɣef uselkim-ik. { -brand-short-name } ad yeḥrez isefka seg yismal s uḥraz imezgi arama tekkseḍ-ten, sakin ad yekkes isefka n yismal n war asekles imezgi ticki ilaq umḍiq n usekles.
+
 site-data-search-textbox =
     .placeholder = Nadi ismal web
     .accesskey = R
+
 site-data-column-host =
     .label = Asmel
 site-data-column-cookies =
     .label = Inagan n tuqqna
 site-data-column-storage =
     .label = Aklas
 site-data-column-last-used =
     .label = Aseqdec anneggaru
+
 # This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
 site-data-local-file-host = (afaylu adigan)
+
 site-data-remove-selected =
     .label = Kkes tafrant
     .accesskey = K
+
 site-data-button-cancel =
     .label = Sefsex
     .accesskey = S
+
 site-data-button-save =
     .label = Sekles asnifel
     .accesskey = S
+
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 site-storage-usage =
     .value = { $value }{ $unit }
 site-storage-persistent =
     .value = { site-storage-usage.value } (Imezgi)
+
 site-data-remove-all =
     .label = Kkes akk
     .accesskey = K
+
 site-data-remove-shown =
     .label = Kkes akk ayen ittwasknen
     .accesskey = a
 
 ## Removing
 
 site-data-removing-dialog =
     .title = { site-data-removing-header }
     .buttonlabelaccept = Kkes
+
 site-data-removing-header = Kkes Inagan n tuqna akked isefka n usmel
+
 site-data-removing-desc = Tuksa n inagan n tuqna akked isefka n usmel tezmer ad k-tsufeγ seg ismal. Tebγiḍ asenfel-a?
+
 site-data-removing-table = Inagan n tuqna akked isefka n usmel n ismal-a ad ttwaksen
--- a/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
@@ -1,29 +1,37 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sync-disconnect-dialog =
     .title = Ffeɣ{ -sync-brand-short-name }
     .style = width: 36em; min-height: 35em;
+
 sync-disconnect-heading = Tebɣiḍ daɣen ad tekkseḍ isefka n yiminig seg uselkim-ik? isefk-ik n { -sync-brand-name } ad qqimen deg umiḍan-ik.
+
 sync-disconnect-remove-sync-caption = Kkes{ -sync-brand-name } Isefka
+
 sync-disconnect-remove-sync-data = Ticraḍ n yisebtar, azray, awalen uffiren, atg.
+
 sync-disconnect-remove-other-caption = Kkes Isefka-nniḍen usligen
+
 sync-disconnect-remove-other-data = Inagan n tuqqna, isefka n usmel adigan, atg.
+
 # Shown while the disconnect is in progress
 sync-disconnect-disconnecting = Tufɣa...
+
 sync-disconnect-cancel =
     .label = Sefsex
     .accesskey = S
 
 ## Disconnect confirm Button
 ##
 ## The 2 labels which may be shown on the single "Disconnect" button, depending
 ## on the state of the checkboxes.
 
 sync-disconnect-confirm-disconnect-delete =
     .label = Ffeɣ & Kkes
     .accesskey = F
+
 sync-disconnect-confirm-disconnect =
     .label = Ffeɣ kan
     .accesskey = k
--- a/browser/browser/preferences/translation.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -1,30 +1,40 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 translation-window =
     .title = Tisuraf - Tasuqilt
     .style = width: 36em
+
 translation-close-key =
     .key = w
+
 translation-languages-disabled-desc = Ur d-tettwasumar ara tsuqilt i tutlayin-a
+
 translation-languages-column =
     .label = Tutlayin
+
 translation-languages-button-remove =
     .label = Kkes tutlayin
     .accesskey = K
+
 translation-languages-button-remove-all =
     .label = Kkes akk tutlayin
     .accesskey = a
+
 translation-sites-disabled-desc = Ur d-tettwasumar ara tsuqilt i yismal-a
+
 translation-sites-column =
     .label = Ismal web
+
 translation-sites-button-remove =
     .label = Kkes asmel
     .accesskey = s
+
 translation-sites-button-remove-all =
     .label = Kkes akk ismal
     .accesskey = k
+
 translation-button-close =
     .label = Mdel
     .accesskey = M
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -4,159 +4,189 @@
 
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
 graph-week-summary =
     { $count ->
         [one] { -brand-short-name } yessewḥel { $count } n uneḍfaṛ smana yezrin
        *[other] { -brand-short-name } yessewḥel { $count } n yineḍfaṛen smana yezrin
     }
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
 #   $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
 # earliest date recorded in the database.
 graph-total-tracker-summary =
     { $count ->
         [one] <b>{ $count }</b> n uneḍfaṛ yewḥel seg { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
        *[other] <b>{ $count }</b> n yineḍfaṛen weḥlen seg { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
     }
+
 # Text displayed instead of the graph when in Private Mode
 graph-private-window = { -brand-short-name } ad ikemmel ad isewḥel ineḍfaṛen deg yisfuyla n tunigin tusligt, maca ur iḥerrez ara lǧeṛṛa n wayen iweḥlen.
 # Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
 graph-week-summary-private-window = Ineḍfaṛen { -brand-short-name } ttwaḥebsen ddurt-agi
+
 # The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 # The category name in the <b> tag will be bold.
 protection-report-header-details-standard = Aswir n ummesten yettwaṣeggem ɣer <b>Tizeɣt</b>.
     .title = Ldi iɣewwaṛen n tudert tabaḍnit
 protection-report-header-details-strict = Aswir n ummesten yettwaṣeggem ɣer <b>Yeǧhed</b>.
     .title = Ldi iɣewwaṛen n tudert tabaḍnit
 protection-report-header-details-custom = Aswir n ummesten yettwaṣeggem ɣer <b>Udmawan</b>.
     .title = Ldi iɣewwaṛen n tudert tabaḍnit
 protection-report-page-title = Taɣellist n tbaḍnit
 protection-report-content-title = Ammesten n tbaḍnit
+
 etp-card-title = Ammesten mgal aḍfaṛ yettwaseǧhed
 etp-card-content = Ineḍfaṛen ad k-ḍefṛen srid akken ad leqḍen talɣut ɣef tnumi-ik n tunigin akked wayen tḥemmleḍ. { -brand-short-name } ad yessewḥel ddeqs n yineḍfaṛen-a akked yir iskripten.
+
 protection-report-webpage-title = Ammesten n tfelwit n usenqed
 protection-report-page-content-title = Ammesten n tfelwit n usenqed
 protection-report-page-summary = { -brand-short-name } yezmer ad yeḥrez tabaḍnit-ik ɣef wayen yeffren mi ara tettinigeḍ. D agzul udmawan n tigra-nni, daɣen akked yifecka akken ad yezg usenqed n tɣellist-inek srid.
+
 etp-card-title-always = Ammesten mgal aḍfaṛ yettwaseǧhed: Yezga iteddu
 etp-card-title-custom-not-blocking = Ammesten mgal aḍfaṛ yettwaseǧhed: Yensa
 etp-card-content-summary = Ma yilint tkebbaniyin ur nettwassen ara ttaεraḍent ad k-ḍefrent s tuffra deg web, { -brand-short-name } yessewḥal aṭas deg-sent s wudem awurman.
 protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Meṛṛa ammesten yensa akka tura. Fren ineḍfaṛen ara tesweḥleḍ s usefrek n yiɣewwaṛen n ummesten n { -brand-short-name }.
 protection-report-manage-protections = Sefrek iɣewwaṛen
+
 # This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
 # capitalization for this string should match the output for your locale.
 graph-today = Ass-a
+
 # This string is used to describe the graph for screenreader users.
 graph-legend-description = Udlif igebren amḍan amatu n yal anaw n uneḍfaṛ iweḥlen smana-a.
+
 social-tab-title = Ineḍfaṛen n iẓeḍwa imettanen
 social-tab-contant = Iẓeḍwa n tmetti srusun ineḍfaren deg yesmal web-nniḍen akken ad ḍefren ayen txedmeḍ, tettwaliḍ, akken d wayen tettnezziheḍ srid. Ayagi yettaǧǧa tikebbaniyin n yiẓeḍwa n tmetti ad issinen ugar n wayen tbeṭṭuḍ deg yimeɣna-k n yiẓeḍwa n tmetti. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Issin ugar</a>
+
 cookie-tab-title = Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal
 cookie-tab-content = Inagan-a n tuqqna ṭṭafaṛen-k seg usmel ɣer wayeḍ akken ad d-leqqḍen isefka ɣef wayen i t xeddmeḍ srid. Tgen-ten wiyaḍ am yimberraḥen akked tkabbaniyin n tesleḍt. Asewḥel n yinagan n tuqqna gar yismal, ad isenɣeṣ amḍan n udellel i k-yeṭṭafaṛen seg usmel ɣer wayeḍ. <a data-l10n-name="learn-more-link">Issin ugar</a>
+
 tracker-tab-title = Agbur n uḍfaṛ
 tracker-tab-description = Ismal Web zemren ad d-salin adellel, tividyutin akked igburen izɣarayen i igebren iferdisen n uḍfaṛ. Asewḥel n ugbur yettwasemras akked ad yesɣiwel asali n yisebtar, maca kra n tqeffalin, tiferkiyin neɣ urtan n tuqqna zemren ur teddun ara. <a data-l10n-name="learn-more-link">Issin ugar</a>
+
 fingerprinter-tab-title = Idsilen umḍinen
 fingerprinter-tab-content = Idsilen umḍinen leqqḍen-d iɣewwaṛen seg yiminig-ik akked uselkim-ik akken ad rnun amaqnu fell-ak. Aseqdec n udsil-a umḍin, zemren ad k-ḍefṛen gar yismal iɣer i trezzuḍ. <a data-l10n-name="learn-more-link">Issin ugar</a>
+
 cryptominer-tab-title = Ikripṭuminaren
 cryptominer-tab-content = Ikripṭuminaren seqdacen tazmert n usiḍen n unagraw-ik akken ad kksen tadrimt tumḍint. Iskripten n yikripṭuminaren sseɣṣen aẓru-ik, saẓayen aselkim-ik, daɣen zemren ad salin tafaturt-ik n ṣṣehd. <a data-l10n-name="learn-more-link">Issin ugar</a>
+
 protections-close-button =
     .aria-label = Mdel
+
 protections-close-button2 =
     .aria-label = Mdel
     .title = Mdel
+  
 mobile-app-title = Sewḥel ineḍfaren deg ugar n yibenkan
 mobile-app-card-content = Seqdec iminig aziraz s ummesten usliɣ mgal aḍfaṛ n udellel.
 mobile-app-links = Iminig { -brand-product-name }  i <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> akked <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
+
 lockwise-title = Ur sṛuḥuy ara awalen-ik uffiren
 lockwise-title-logged-in = { -lockwise-brand-name }
 lockwise-title-logged-in2 = Asefrek n wawal uffir
 lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } iseklas awalen uffiren-ik deg iminig-ik s wudem aɣelsan.
 lockwise-header-content-logged-in = Sekles daɣen mtawi awalen-ik uffiren ɣef yibenkan-ik meṛṛa s wudem aɣelsan.
 protection-report-view-logins-button = Sken-d tuqniwin
     .title = Ddu ɣer inekcumen yettwakelse
 protection-report-save-passwords-button = Sekles awalen uffiren
     .title = Sekles awalen uffiren deg { -lockwise-brand-short-name }
 protection-report-manage-passwords-button = Sefrek awalen uffiren
     .title = Sefrek awalen uffiren deg { -lockwise-brand-short-name }
 lockwise-mobile-app-title = Awi awalen uffiren anda teddiḍ
 lockwise-no-logins-card-content = Seqdec awalen uffiren yettwaskelsen deg  { -brand-short-name } deg yal ibenk.
 lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } i <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> akked <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of email addresses being monitored. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 lockwise-passwords-stored =
     { $count ->
         [one] Awal uffir yettwakles s wudem aɣelsan <a data-l10n-name="lockwise-how-it-works"> Amek iteddu</a>
        *[other] Awalen uffiren ttwakelsen s wudem aɣelsan <a data-l10n-name="lockwise-how-it-works"> Amek iteddu</a>
     }
+
 # Variables:
 # $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
 lockwise-scanned-text-breached-logins =
     { $count ->
         [one] 1 awal uffir ahat yettwasken-d deg trewla n yisefka.
        *[other] { $count } awalen uffiren ahat ttwaseknen-d deg trewla n yisefka.
     }
+
 # While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
 # if needed for grammatical reasons.
 # Variables:
 # $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
 lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
     { $count ->
         [one] 1 awal-ik uffir yettwakles s wudem aɣelsan.
        *[other] Awalen-ik uffiren ttwakelsen s wudem aɣelsan.
     }
 lockwise-how-it-works-link = Amek itteddu
+
 turn-on-sync = Rmed { -sync-brand-short-name }...
     .title = Ldi ismenyifen n umtawi
+
 manage-connected-devices = Sefrek ibenkan…
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of devices connected with sync.
 lockwise-connected-device-status =
     { $count ->
         [one] Yeqqen ɣer { $count } n yibenk
        *[other] Yeqqen ɣer { $count } n yibenkan
     }
+
 monitor-title = Sers allen-ik ɣef trewla n yisefka.
 monitor-link = Amek iteddu
 monitor-header-content-no-account = Ddu ɣer { -monitor-brand-name } akken ad wali ḍ ma tella trewla n yisefka i k-iḥuzan daɣen akken ad tremseḍ ilɣa ticki llant trewliwi timaynutin.
 monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } ad k-id-yelɣu ma yella talɣut-ik tban-d deg trewla n yisefka yettwassnen.
 monitor-sign-up = jerred ɣer yilɣa n trewla n yisefa
 auto-scan = Yettwasenqed ass-a akken iwata
+
 monitor-emails-tooltip =
     .title = Sken tansiwin n yimayl yettuεassen ɣef { -monitor-brand-short-name }
 monitor-breaches-tooltip =
     .title = Sken tirewliwin n yisefka yettwassnen ɣef { -monitor-brand-short-name }
 monitor-passwords-tooltip =
     .title = Sken awalen uffiren i d-ibanen ɣef { -monitor-brand-short-name }
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of email addresses being monitored. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 info-monitored-emails =
     { $count ->
         [one] Tansa n yimayl yettuɛassen
        *[other] Tansiwin n yimayl yettuɛassen
     }
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of known data breaches. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 info-known-breaches-found =
     { $count ->
         [one] Tarewla n yisefka yettwassnen tḥuza talɣut-ik
        *[other] Tirewliwin n yisefka yettwassnen ḥuzant talɣut-ik
     }
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of exposed passwords. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 info-exposed-passwords-found =
     { $count ->
         [one] Awal uffir  i ḥuzant trewliwin n yisefka
        *[other] Awalen uffiren i ḥuzant trewliwin n yisefka
     }
+
 full-report-link = Wali aneqqis ummid deg <a data-l10n-name="monitor-inline-link">{ -monitor-brand-name }</a>
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of saved logins which may have been exposed. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 password-warning =
     { $count ->
         [one] Awal-a uffir yettwaskelsen izmer ad tḥaz-it trewla n yisefka. Beddel awal-a uffir i tɣellist-ik srid.<a data-l10n-name="lockwise-link">Wali awalen uffiren yettwaskelsen</a>
        *[other] Awalen uffiren yettwaskelsen zemren ad ten-tḥaz trewla n yisefka. Beddel awalen-a uffiren i tɣellist-ik srid.<a data-l10n-name="lockwise-link">Wali awalen uffiren yettwaskelsen</a>
     }
--- a/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -1,13 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 protections-panel-sendreportview-error = Tella-d tuccḍa deg tuzna n uneqqis. Ttxil εreḍ tikkelt-nniḍen.
+
 # A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
 protections-panel-sitefixedsendreport-label = Iseggem usmel? Azen aneqqis
 
 ## These strings are used to define the different levels of
 ## Enhanced Tracking Protection.
 
 protections-popup-footer-protection-label-strict = Uḥris
     .label = Uḥris
@@ -16,35 +17,40 @@ protections-popup-footer-protection-labe
 protections-popup-footer-protection-label-standard = Alugen
     .label = Alugen
 
 ##
 
 # The text a screen reader speaks when focused on the info button.
 protections-panel-etp-more-info =
     .aria-label = Ugar n talɣut ɣef Ammesten mgal aḍfaṛ yettwaseǧehden
+
 protections-panel-etp-on-header = Ammesten yettwaseǧehden mgal aḍfaṛ irmed i usmel-a
 protections-panel-etp-off-header = Ammesten yettwaseǧehden mgal aḍfaṛ irurmed i usmel-a
+
 # The link to be clicked to open the sub-panel view
 protections-panel-site-not-working = Ur iteddu ara usmel?
+
 # The heading/title of the sub-panel view
 protections-panel-site-not-working-view =
     .title = Ur iteddu ara usmel?
 
 ## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
 ## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
 
 protections-panel-not-blocking-why-label = Ayɣer?
 protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Asewḥel n yiferdisen-a izmer ad yeglu s yir tiddin n kra n yismal web. Mebla ineḍfaṛen-a, kra n tqeffalin, tifelwiyin, d wurtan n yinekcam zemren ur teddun ara.
 protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Meṛṛa ineḍfaṛen ɣef usmel-a ulin-d acku ammesten yensa.
 
 ##
 
 protections-panel-no-trackers-found = Ulac ineḍfaren i yessen { -brand-short-name } ittwafen deg usebter-a.
+
 protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Agbur n uḍfaṛ
+
 protections-panel-content-blocking-socialblock = Ineḍfaṛen n iẓeḍwa imettanen
 protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Ikripṭuminaren
 protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Idsilen umḍinen
 
 ## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
 ##   "Blocked" for categories being blocked in the current page,
 ##   "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
 ##   "None Detected" for categories not detected in the current page.
@@ -59,34 +65,38 @@ protections-panel-not-found-label = Ur i
 protections-panel-settings-label = Iɣewwaṛen n tɣellist
 protections-panel-showreport-label = Sken aneqqis
 
 ## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
 ## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
 
 # The header of the list
 protections-panel-site-not-working-view-header = Sen ammesten ma tesɛiḍ uguren d:
+
 # The list items, shown in a <ul>
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Urtiyen n unekcum
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Tiferkiyin
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Asellek
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Iwenniten
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Tividyutin
+
 protections-panel-site-not-working-view-send-report = Azen aneqqis
 
 ##
 
 protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Inagan-a n tuqqna ad k-ḍfṛen seg usmel ɣer wayeḍ akken ad d-leqḍen isefka fell-ak srid. Seddayen-ten-id wid ixeddmen adellel akked tkebbaniyin n tesleḍt.
 protections-panel-cryptominers = Ikripṭuminaren seqdacen tazmert n usiḍen n unagraw-ik akken ad kksen tadrimt tumḍint. Iskripten n yikripṭuminaren sseɣṣen aẓru-ik, saẓayen aselkim-ik, daɣen zemren ad salin tafaturt-ik n ṣṣehd.
 protections-panel-fingerprinters = Idsilen umḍinen leqqḍen-d iɣewwaṛen seg yiminig-ik akked uselkim-ik akken ad rnun amaqnu fell-ak. Aseqdec n udsil-a umḍin, zemren ad k-ḍefṛen gar yismal iɣer i trezzuḍ.
 protections-panel-tracking-content = Ismal Web zemren ad d-salin adellel, tividyutin akked igburen izɣarayen i igebren iferdisen n uḍfaṛ. Asewḥel n ugbur yettwasemras akked ad yesɣiwel asali n yisebtar, maca kra n tqeffalin, tiferkiyin neɣ urtan n tuqqna zemren ur teddun ara.
 protections-panel-social-media-trackers = Iẓeḍwa n tmetti srusun ineḍfaren deg yesmal web-nniḍen akken ad ḍefren ayen txedmeḍ, tettwaliḍ, akken d wayen tettnezziheḍ srid. Ayagi yettaǧǧa tikebbaniyin n yiẓeḍwa n tmetti ad issinen ugar n wayen tbeṭṭuḍ deg yimeɣna-k n yiẓeḍwa n tmetti.
+
 protections-panel-content-blocking-manage-settings =
     .label = Sefrek iɣewwaṛen n tɣellist
     .accesskey = S
+
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
     .title = Cegger asmel yerẓen
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Asewḥel n kra n ineḍfaṛen izmer ad d-yawi uguren deg kra n ismal. Mi ara ad aɣ-tazneḍ uguren, ad d-fkeḍ tallelt akken ad yili { -brand-short-name } igerrez i yal yiwen.  aya ad yazen URL d  talɣut ɣef iɣewwaṛen , iminig-inek ɣer Mozilla.) <label data-l10n-name="learn-more">Issin ugar</label>
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
     .aria-label = URL
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = D afrayan: Seglem ugur
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
--- a/browser/browser/sanitize.ftl
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -1,86 +1,110 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sanitize-prefs =
     .title = Iɣewwaṛen i usfaḍ n umazray
     .style = width: 34em
+
 sanitize-prefs-style =
     .style = width: 17em
+
 dialog-title =
     .title = Sfeḍ azray n melmi kan
     .style = width: 34em
+
 # When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
 # title instead of dialog-title.
 dialog-title-everything =
     .title = Sfeḍ akk azray
     .style = width: 34em
+
 clear-data-settings-label = Ticki yemdel, { -brand-short-name } ad yekkes s wudem awurman iferdisen-agi meṛṛa
 
 ## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
 ## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
 ## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
 ## used in other languages to change the structure of the message.
 ##
 ## This results in English:
 ## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
 
 clear-time-duration-prefix =
     .value = Azilal ara tsefḍeḍ:{ " " }
     .accesskey = A
+
 clear-time-duration-value-last-hour =
     .label = Asrag aneggaru
+
 clear-time-duration-value-last-2-hours =
     .label = Sin isragen ineggura
+
 clear-time-duration-value-last-4-hours =
     .label = Kuz isragen ineggura
+
 clear-time-duration-value-today =
     .label = Assa
+
 clear-time-duration-value-everything =
     .label = Merra
+
 clear-time-duration-suffix =
     .value = { "" }
 
 ## These strings are used as section comments and checkboxes
 ## to select the items to remove
 
 history-section-label = Azray
+
 item-history-and-downloads =
     .label = Azray n tunigin d yisadaren
     .accesskey = A
+
 item-cookies =
     .label = Inagan n tuqqna
     .accesskey = I
+
 item-active-logins =
     .label = Tuqqniwin turmidin
     .accesskey = q
+
 item-cache =
     .label = Tuffirt
     .accesskey = u
+
 item-form-search-history =
     .label = Azray n tferkit d unadi
     .accesskey = m
+
 data-section-label = Isefka
+
 item-site-preferences =
     .label = Ismenyifen n usmel web
     .accesskey = I
+
 item-offline-apps =
     .label = Isefka war tuqqna n usmel web
     .accesskey = q
+
 sanitize-everything-undo-warning = Ulac tuɣalin ɣer deffir.
+
 window-close =
     .key = w
+
 sanitize-button-ok =
     .label = Sfeḍ Tura
+
 # The label for the default button between the user clicking it and the window
 # closing.  Indicates the items are being cleared.
 sanitize-button-clearing =
     .label = Asfaḍ
+
 # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
 # Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
 # of history items to clear.
 sanitize-everything-warning = Azray ad yettwasfeḍ akk.
+
 # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
 # Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
 # history items to clear.
 sanitize-selected-warning = Akk iferdisen ittwafernen ad ttwasefḍen.
--- a/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -1,36 +1,47 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 screenshots-context-menu = Ṭṭef agdil
+
 screenshots-my-shots-button = Tuṭṭfiwin-iw
 screenshots-instructions = Zuγer sakin sit γef af usebter akken ad tferneḍ tamnaṭ. Senned γef ESC akken ad tesfesxeḍ.
 screenshots-cancel-button = Sefsex
 screenshots-save-visible-button = Sekles ayen ibanen
 screenshots-save-page-button = Sekles asebter meṛṛa
 screenshots-download-button = Sider
 screenshots-download-button-tooltip = Sider tuṭṭfa n ugdil
 screenshots-copy-button = Nγel
 screenshots-copy-button-tooltip = Nɣel tuṭṭfa ɣef afus
+
 screenshots-meta-key =
     { PLATFORM() ->
         [macos] ⌘
        *[other] Ctrl
     }
 screenshots-notification-link-copied-title = Aseγwen yettwanγel
 screenshots-notification-link-copied-details = Aseγwen ar tuṭṭfa-ik yettwanγel yef afus. Senned yef { screenshots-meta-key }-V akken ad tsenṭḍeḍ.
+
 screenshots-notification-image-copied-title = Tuṭṭfa tettwanγel
 screenshots-notification-image-copied-details = Tuṭṭfa-inek tettwanγel yer ufus. Senned yef { screenshots-meta-key }-V akken ad tsenṭḍeḍ.
+
 screenshots-request-error-title = Yeffeγ i talast.
 screenshots-request-error-details = Suref-aγ! Ur nezmir ara ad nsekles tuṭṭfa-ik. Ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+
 screenshots-connection-error-title = Ur nezmir ara ad neqqen ar tuṭṭfiwin-ik n ugdil.
 screenshots-connection-error-details = Senqed tuqqna-ik Internet. Ma yella tzemred ad teqqneḍ ar Internet, ahat d ugur kan meẓẓiyen deg umeẓlu { -screenshots-brand-name }.
+
 screenshots-login-error-details = UR nseklas ara tuṭṭfa-ik acku yella ugur akked umezlu { -screenshots-brand-name }. Ma ulac aɣilif ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+
 screenshots-unshootable-page-error-title = Ur nezmir ara ad neṭṭef agdil n usebter-agi.
 screenshots-unshootable-page-error-details = Mačči d asebter Web am iyaḍ, ur tizmireḍ ara ad s-teṭṭfeḍ agdil.
+
 screenshots-self-screenshot-error-title = Ur tezmireḍ ar ad teṭṭfeḍ agdil n usebter { -screenshots-brand-name }!
+
 screenshots-empty-selection-error-title = Tafrant inek wezzil-t aṭas
+
 screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } yensa deg uskar uslig
 screenshots-private-window-error-details = Suref-aɣ ɣef aya. Aqlaɣ nxeddem ɣef tmahilt i yileqman d-iteddun.
+
 screenshots-generic-error-title = Ihuh! { -screenshots-brand-name } ur iteddu ara.
 screenshots-generic-error-details = Ur neẓri ara acu yeḍran. Ɛreḍ tikelt-nniḍen neɣ ṭṭef agdil n usebter-nniḍen?
--- a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
+++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -1,29 +1,40 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 set-desktop-background-window =
     .title = Set Desktop Background
+
 set-desktop-background-accept =
     .label = Set Desktop Background
+
 open-desktop-prefs =
     .label = Ldi ismenyifen n tnarit
+
 set-background-preview-unavailable = Ulac taskant
+
 # This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
 # user has more than one. Only some of the entire image will be on
 # each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
 # Desktop Background settings page.
 set-background-span =
     .label = Siɣzef
+
 set-background-color = Ini:
+
 set-background-position = Ideg:
+
 set-background-tile =
     .label = Tabursa
+
 set-background-center =
     .label = Talemmast
+
 set-background-stretch =
     .label = Jbed
+
 set-background-fill =
     .label = Čaṛ
+
 set-background-fit =
     .label = Ṣeggem
--- a/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -1,12 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sidebar-menu-bookmarks =
     .label = Ticraḍ n yisebtar
+
 sidebar-menu-history =
     .label = Azray
+
 sidebar-menu-synced-tabs =
     .label = Accaren yemtawin
+
 sidebar-menu-close =
     .label = Mdel agalis adisan
--- a/browser/browser/sync.ftl
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -1,15 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-fxa-toolbar-sync-now =
-    .label = Mtawi tura
 fxa-toolbar-sync-syncing =
     .label = Amtawi…
 fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
     .label = Amtawi n Iccaren…
+
 sync-disconnect-dialog-title = Ffeɣ{ -sync-brand-short-name }
 sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ur yettuɣal ara ad yemtawi d umiḍan-ik, maca ur itekkes ula d asefku n tunigin seg yibenk-ik.
 fxa-disconnect-dialog-title = Ffeɣ seg { -brand-product-name }?
 fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ad isuffeɣ amiḍan-ik, maca ur itekkes ula d asefku n tunigin ɣef yibenk-a.
 sync-disconnect-dialog-button = Ffeɣ
--- a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -15,16 +15,17 @@ new-tab = Iccer amaynut
 add-bookmark = Rnu tacreṭ n usebter
 open-bookmarks-sidebar = Ldi agalis n tecraḍ n yisebtar
 reader-view = Askar n tɣuṛi
 # Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
 open-location = Nadi neɣ sekcem tansa
 share = Bḍu
 close-window = Mdel asfaylu
 open-sidebar = Igalisen idisanen
+
 # This string describes shortcuts for search.
 search-popover = Nadi inegzumen
 # Describes searches limited to a specific scope
 # (e.g. searching only in history).
 search-search-in = Nadi di:
 
 ## Various categories of shortcuts for search.
 
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -134,20 +134,16 @@ unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 n yiccer yewweḍ-d;#1 n waccaren wwḍen-d
 # Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
 # %S is the portion of the URL that remains after truncation.
 singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
 
 # LOCALIZATION NOTE (account.title):
 # Used as a default header for the FxA toolbar menu.
 account.title = Amiḍan
 
-# LOCALIZATION NOTE (account.settings):
-# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
-account.settings = Iɣewwaren
-
 # LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings):
 # Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
 account.accountSettings = Iɣewwaṛen n umiḍan
 
 # LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
 # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
 # finished setting up an account.
 account.finishAccountSetup = Fak asebded n umiḍan
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -9,16 +9,17 @@
 <!ENTITY windowMenu.label         "Asfaylu">
 
 <!ENTITY helpMenu.label           "Tallelt"> 
 <!ENTITY helpMenu.accesskey       "T"> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
 <!ENTITY helpMenuWin.label        "Tallelt"> 
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "T">
+
 <!ENTITY aboutProduct2.label      "Ɣef &brandShorterName;">
 <!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "Γ">
 <!ENTITY productHelp2.label       "Tallelt &brandShorterName;">
 <!ENTITY productHelp2.accesskey   "a">
 <!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
 
 <!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "Inegzumen n unasiw">
 <!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "I">
--- a/browser/chrome/browser/brandings.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -1,11 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
 	The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
 	They cannot be:
 	- Declined to adapt to grammatical case.
 	- Transliterated.
 	- Translated. -->
 
-<!ENTITY sendShortName "Send">
 <!ENTITY sendFullName "Firefox Send">
-<!ENTITY monitorShortName "Monitor">
 <!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -236,16 +236,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Sit u zuɣer taɣeṛdayt d akessar akken ad twaliḍ azray">
 <!ENTITY reloadCmd.label              "Smiren">
 <!ENTITY reloadCmd.accesskey          "M">
 <!ENTITY stopCmd.label                "Seḥbes">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey            "Ḥ">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
 
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "Ddu ɣer usebter n ufeggag n tansa">
+
 <!ENTITY printButton.label            "Siggez">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "Siggez asebtar-a">
 
 <!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Sken talɣut n usmel">
 
 <!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "Ldi agalis n yizen">
 <!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "Ldi agalis n usuter n wadeg">
 <!ENTITY urlbar.autoplayNotificationAnchor.tooltip        "Ldi agalis n urar awurman">
@@ -284,16 +285,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "Tesweḥleḍ anekcum i MIDI γer usmel-agi.">
 <!ENTITY urlbar.installBlocked.tooltip           "Tesweḥleḍ asbeddi n yizegrar i usmel-a.">
 
 <!ENTITY urlbar.permissionsGranted.tooltip       "Ɣur-k tisirag-nniḍen akken ad tkecmeḍ ɣeṛ usmel-a web.">
 
 
 <!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Sken azray">
 
+
 <!ENTITY searchItem.title             "Nadi">
 
 <!-- Toolbar items -->
 <!ENTITY homeButton.label             "Asebter agejdan">
 <!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "Asebter agejdan &brandShortName;">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Ticraḍ n yisebtar">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
@@ -347,16 +349,17 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY fileMenu.label         "Afaylu">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "f">
 
 <!ENTITY newUserContext.label             "Iccer amagbar amaynut">
 <!ENTITY newUserContext.accesskey         "m">
 <!ENTITY manageUserContext.label          "Sefrek imagbaren">
 <!ENTITY manageUserContext.accesskey      "O">
+
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Asfaylu amaynut">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "s">
 <!ENTITY newPrivateWindow.label     "Asfaylu amaynut n tunigin tusligt">
 <!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "y">
 
 <!ENTITY editMenu.label         "Taẓrigt">
 <!ENTITY editMenu.accesskey       "ẓ">
@@ -625,16 +628,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Creḍ akatar-a">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "c">
 
 <!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Nɣel aseɣwen">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
   "Pocket" is a brand name. -->
 <!ENTITY pocketButton.tooltiptext     "Sekles ɣer Pocket">
+
 <!ENTITY saveToPocketCmd.label        "Sekles asebter ɣer Pocket">
 <!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey    "k">
 <!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label    "Sekles aseɣwen ɣer Pocket">
 <!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY pocketMenuitem.label         "Sken tabdart n Pocket">
 
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "Azen s yimayl aseɣwen ɣeṛ usebter…">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "A">
@@ -1018,16 +1022,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
      width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
      blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
      and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
      a CSS length value. -->
 <!ENTITY pluginNotification.width "28em">
 
+
 <!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Mdel">
 
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Azray-ik n melmi kan yesfeḍ.">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Tunigin igerrzen!">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Tanemmirt!">
 
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Issin ugar ɣef DRM…">
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -23,28 +23,16 @@ stateCompleted=Immed
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
 # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
 # Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
 # with the display of this feature in Windows.  The following article can
 # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
 # languages:
 # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
 stateBlockedParentalControls=Isweḥlit usenqed n imawlan
-# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
-# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
-# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
-# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
-# with the display of this feature in Windows.  The following article can
-# provide a reference for the translation of "security zone" in various
-# languages:
-# http://support.microsoft.com/kb/174360
-stateBlockedPolicy=Tessewḥel-it tsertit n unagraw n temnaṭ n tɣellist
-# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
-# Indicates that the download was blocked after scanning.
-stateDirty=Iwḥel: ahat afaylu-a yegber anfafad neɣ yir aseɣẓan
 
 # LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
 #                    blockedUncommon2):
 # These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
 # are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
 # period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
 # this turns out to be longer than the other existing status strings.
 # Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
@@ -87,20 +75,16 @@ sizeUnknown=Teɣzi tarussint
 # that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
 # just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
 # If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
 # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
 # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
 statusSeparator=%1$S—%2$S
 statusSeparatorBeforeNumber=%1$S —   %2$S
 
-fileExecutableSecurityWarning="%S" d afaylu aselkam. Ifuyla iselkamen zemren ad gebren infafaden neɣ yir iseɣẓanen i izemren ad ḍuṛṛen aselkim-inek. Ɣur-k ticki ad d-teldiḍ afaylu-a. Tebɣiḍ ad tesenkreḍ "%S"?
-fileExecutableSecurityWarningTitle=Ldi afaylu aselkam?
-fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Ur iyi-d-sutur ara tikelt-nniḍen
-
 # LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
 # This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
 # there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
 # semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
 otherDownloads3=Asali n ufaylu %1$S; asali n ifuyla %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -1,57 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-linkTitleTextFormat=Ddu ɣer %S
-addHandler=Rnu "%S" (%S) d ameɣri n isuddam?
-addHandlerAddButton=Rnu ameɣṛi n isuddam
-addHandlerAddButtonAccesskey=A
-handlerRegistered="%S" yettwasekles yakan am umeɣṛi n isuddam
-liveBookmarks=Ticraḍ n isebtar ismussanen
-subscribeNow=Multeɣ tura
-chooseApplicationMenuItem=Fren asnas…
-chooseApplicationDialogTitle=Fren asnas
-alwaysUse=Seqdac dima %S i wemulteɣ ɣer isuddam
-mediaLabel=Ifuyla n wallal n teywalt
-
-# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
-#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
-#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
-#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
-enclosureSizeText=%1$S %2$S
-
-bytes=itamḍanen
-kilobyte=KAṬ
-megabyte=MAṬ
-gigabyte=GAṬ
-
-# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
-# doing.
-#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
-#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
-alwaysUseForFeeds=Seqdac dima %S i wemulteɣ ɣer isuddam.
-alwaysUseForAudioPodcasts=Seqdac dima %S i wemulteɣ ɣer ipodkasten.
-alwaysUseForVideoPodcasts=Seqdac dima %S i wemulteɣ ɣer ipodkasten n tvidyut.
-
-subscribeFeedUsing=Multeɣ ɣer usuddem-a s useqdec n 
-subscribeAudioPodcastUsing=Multeɣ ɣer upodkast-a s useqdec n 
-subscribeVideoPodcastUsing=Multeɣ ɣer upodkast-a n tvidyut s useqdec n 
-
-feedSubscriptionFeed1=Wa d "asuddem" n ugbur yettwasniflen yal tikelt ɣef usmel-a.
-feedSubscriptionAudioPodcast1=Wa d "apodkast" n ugbur yettwasniflen yal tikelt ɣef usmel-a.
-feedSubscriptionVideoPodcast1=Wa d "apodkast n tvidyutt" n ugbur yettwasniflen yal tikelt ɣef usmel-a.
-
-feedSubscriptionFeed2=Tzemreḍ ad tmultɣeḍ ɣer usuddem-a iwakken ad k-id-awḍen ileqman ticki agbur-a ittusnifel.
-feedSubscriptionAudioPodcast2=Tzemreḍ ad tmultɣeḍ ɣer upodkast-a iwakken ad k-id-awḍen ileqman ticki agbur-a ittusnifel.
-feedSubscriptionVideoPodcast2=Tzemreḍ ad tmultɣeḍ ɣer upodkast n tvidyut-a iwakken ad k-id-awḍen ileqman ticki agbur-a ittusnifel.
-
-# Protocol Handling
-# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
-addProtocolHandler=Rnu %S (%S) am usnas i yiseɣwan n %S?
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. 
 
 # LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
 # Message displayed when adding a protocol handler:
 # %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
 addProtocolHandlerMessage=Rnu “%1$S” am usnas i yiseɣwan n %2$S?
 addProtocolHandlerAddButton=Rnu asnas
 addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
--- a/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -1,12 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # Header of the popup
 fxmonitor.popupHeader=Tesɛiḍ amiḍan deg usmel-agi? 
 # Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
 # It cannot be:
 # - Declined to adapt to grammatical case.
 # - Transliterated.
 # - Translated.
 fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
--- a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -1,19 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 dialogAcceptLabelAddItem=Rnu
 dialogAcceptLabelSaveItem=Kles
-dialogAcceptLabelAddLivemark=Dmeg
 dialogAcceptLabelAddMulti=Rnu ticraḍ n isebtar
 dialogAcceptLabelEdit=Kles
 dialogTitleAddBookmark=Tacreṭ n usebter tamaynut
-dialogTitleAddLivemark=Multeɣ ɣer tecreṭ n usebter tamussant
 dialogTitleAddFolder=Rnu Akaram
 dialogTitleAddMulti=Ticraḍ n isebtar timaynutin
 dialogTitleEdit=Timeẓliyin i "%S"
 
 bookmarkAllTabsDefault=[Isem n ukaram]
 newFolderDefault=Rnu akaram
 newBookmarkDefault=Tacreṭ n usebter tamaynut
-newLivemarkDefault=Tacreṭ n usebter tasmussant
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -1,28 +1,20 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "Isem:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "I">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "Tansa:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "T">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "Tansa n usuddem:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "n">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "Tansa n usmel:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "a">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "Akaram:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "Sken akk ikaramen n tecraḍ n isebtar">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "Ffer">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "Tabzimt:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "m">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "Tibzimin ibrezen s ticcar">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "Aglam:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "m">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "Awal n tsarutt:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "s">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "Sken akk tibzimin">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "Sali-d tacreṭ-a n usebter ɣef ugalis adisan">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "g">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "Fren...">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "Rnu Akaram">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "k">
--- a/browser/chrome/browser/pocket.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -27,17 +27,8 @@ taglinestory_one = Sit ɣef tqeffalt Pocket akken ad teskelseḍ yal amagrad, tavidyut neɣ asebter si Firefox.
 taglinestory_two = Sken di Pocket ɣef yal ibenk yellan, melmi tebɣiḍ.
 tagssaved = Tibzimin yettwarnan
 tos = Ma tkemleḍ, ad tqebleḍ <a href="%1$S" target="_blank">tiwtilin n useqdec</a> akked <a href="%2$S" target="_blank">tsertit tabaḍnit</a> n Pocket
 tryitnow = Ɛreḍ-it tura
 signinfirefox = Kcem s Firefox
 signupfirefox = Jerred s Firefox
 viewlist = Sken tabdart
 
-# LOCALIZATION NOTE(pocket-button.label, pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
-# "Pocket" is a brand name.
-pocket-button.label = Pocket
-pocket-button.tooltiptext = Sekles ɣer Pocket
-saveToPocketCmd.label = Sekles asebter ɣer Pocket
-saveToPocketCmd.accesskey = k
-saveLinkToPocketCmd.label = Sekles aseɣwen ɣer Pocket
-saveLinkToPocketCmd.accesskey = o
-pocketMenuitem.label = Sken tabdart n Pocket
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -1,283 +1,56 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #### Security
 
-# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
-#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
-#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
-phishBeforeText=Ma tferneḍ aɣewwar-a, ad tazneḍ tansiwin n yisebtar web i tettwaliḍ i %S. Akken ad tkemmleḍ, ttxil-k ɣeṛ u qbel tiwtilin n leqdic-a.
-
 #### Fonts
 
-labelDefaultFont=S uwennez amezwaru (%S)
-labelDefaultFontUnnamed=Amezwer
-
-veryLargeMinimumFontTitle=Azal ameqqran n teɣzi n taddayt n tsefsit
-veryLargeMinimumFontWarning=Tferneḍ azal n teɣzi taddayt n tsefsit meqqṛen aṭas (ugar n 24 ipiksilen). Aya yezmer ad yerr aseqdec n kra n isebtar n uswel ixataren yewɛeṛ neɣ d awezɣi.
-acceptVeryLargeMinimumFont=Ḥrez asnifel-iw akken yebɣa yella waddad
-
 #### Permissions Manager
 
-trackingprotectionpermissionstext2=Treremdeḍ ammesten n usfuɣel ɣef isebtar-agi.
-trackingprotectionpermissionstitle=Tasureft - Ammesten n usfuɣel
-cookiepermissionstext1=Tzemreḍ ad temmleḍ ismal yettwasirgen dima neɣ ttwagedlen dima deg useqdec n yinagan n tuqqna neɣ isefka n yismal. Aru tansa n usmel sakin sit ɣef Sewḥel. Sireg i tɣimit, neɣ sireg.
-cookiepermissionstitle1=Tisuraf - Inagan n tuqna akked isefka n usmel
-addonspermissionstext=Tzemreḍ ad d-tmuddeḍ ismal web ara teǧǧeḍ ad sbedden izegrar. Sekcem tansa n usmel tebɣiḍ ad teǧǧeḍ u sit ɣef Sireg.
-addons_permissions_title2=Ismal ittusirgen - Asebded n izegrar
-popuppermissionstext=Tzemreḍ ad d-tmuddeḍ ismal web ara teǧǧeḍ ad ldin isfuyla udhimen. Sekcem tansa n usmel tebɣiḍ ad teǧǧeḍ sakin sit ɣef Sireg.
-popuppermissionstitle2=Ismal yettwasirgen - isfuyla udhimen
-notificationspermissionstext6=Ismal-agi web sutren-d asireg i tuzna n ilɣa. Tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal izemren ad ak-d-aznen ilɣa. Tzemreḍ daɣen ad teswaḥleḍ asuter imaynuten.
-notificationspermissionstitle2=Iɣewwaṛen - Tisirag n ilɣa
-notificationspermissionsdisablelabel=Sewḥel isuturen n usiregn ilɣa imaynuten
-notificationspermissionsdisabledescription=Aya ad isewḥel asuter n tsirag n tuzna n ilγa i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n ilγa izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel.
-locationpermissionstext2=Ismal-agi web sutren-d anekcum γer wadig. tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal ad ikecmen γer wadig inek. Tzemreḍ daγen ad teswaḥleḍ asuter n unekcum γer wadig inek.
-locationpermissionstitle=Iɣewwaṛen - Tisirag n ilɣa
-locationpermissionsdisablelabel=Sewḥel isuturen imaynuten n unekcum γer wadig
-locationpermissionsdisabledescription=Aya ad isewḥel asuter n tsirag n n unekcum γer wadig inek i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n unekcum γer wadig izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel.
-camerapermissionstext2=Ismal-agi web sutren anekcum γer tkamiṛat inek. Tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal ad ikecmen γer tkamiṛat inek. Tzemreḍ daγen ad teswaḥleḍ anekcum γer tkamiṛat.
-camerapermissionstitle=Iɣewwaṛen - Tisirag n tkamirat
-camerapermissionsdisablelabel=Sewḥel isuturen imaynuten n unekcum ɣer tkamiṛat
-camerapermissionsdisabledescription=Aya ad isewḥel asuter n tsirag n unekcum γer tkamiṛat inek i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n unekcum γer tkamiṛat izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel.
-microphonepermissionstext2=Ismal-agi web sutren-d anekcum γer uṣawaḍ inek.Tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal ad ikecmen γer uṣawaḍ inek. Tzemreḍ daγen ad teswaḥleḍ asuter γer uṣawaḍ inek.
-microphonepermissionstitle=Iɣewwaṛen - Tisirag n uṣawaḍ
-microphonepermissionsdisablelabel=Sewḥel isuturen imaynuten n unekcum ɣer usawaḍ inek
-microphonepermissionsdisabledescription=Aya ad isewḥel asuter n tsirag n unekcum γer uṣawaḍ  inek i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n unekcum γer uṣawaḍ izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel.
-invalidURI=Ma ulac aɣilif, sekcem isem n usenneftaɣ ameɣtu
-invalidURITitle=Isem n usenneftaɣ arameɣtu
-savedLoginsExceptions_title=Tisuraf - Inekcumen yettwakelsen
-savedLoginsExceptions_desc3=Inekcumen n yismal-agi ur ttwaklasen ara
-
-# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
-# brandShortName of the application.
-pauseNotifications.label=Saḥbes ilγa arma yekker %S
-pauseNotifications.accesskey=n
-
 #### Block List Manager
 
-blockliststext=Tzemreḍ ad tferneḍ anta tabdart ara yesseqdec Firefox akken ad isewḥel iferdisen Web i izemren ad sfuɣlen armud-inek n tunigin.
-blockliststitle=Tibdarin n usewḥel
-
-# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
-# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
-# description.
-#   e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
-#   %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
-mozNameTemplate=%1$S %2$S
-# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
-# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
-# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
-# displayed on two different lines.
-mozstdName=Ammesten azadur Disconnect.me (ihul).
-mozstdDesc=Sireg kra n imesfuɣal akken ismal web ad ddun akken iwata.
-mozfullName=Ammesten ufrin Disconnect.me.
-mozfullDesc2=Ad isewḥel imsfuɣalen irusinen. Kra n yismal zemren ur tteddun ara akken iwata.
-
 #### Master Password
 
 pw_change2empty_in_fips_mode=Aql-ak deg uskar FIPS . FIPS yesra awal uffir agejdan arilem.
 pw_change_failed_title=Asnifel n wawal uffir agejdan ur yeddi ara
 
 #### Fonts
 
-# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
-#   and without the region.
-#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
-#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
-languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
-
-# LOCALIZATION NOTE: The string represents a localized locale name
-#   followed by the BCP47 locale code.
-#
-# Example: "French (Canada)  [fr-ca]"
-#   %1$S = locale name, %2$S = locale code
-languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
-
 #### Downloads
 
-desktopFolderName=Tanarit
-downloadsFolderName=Isidar
-chooseDownloadFolderTitle=Fren akaram i usnifel:
-
 #### Applications
 
 fileEnding=Afaylu %S
 saveFile=Sekles afaylu
 
 # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
 useApp=Seqdec %S
 useDefault=Seqdec %S (s uwennez amezwaru)
 
 useOtherApp=Seqdec wiyaḍ...
 fpTitleChooseApp=Seqdec asnas azɣaray
 manageApp=Aglam leqqayen n usnas…
-webFeed=Asuddem web
-videoPodcastFeed=Apodkast s tvidyut
-audioPodcastFeed=Apodkast
 alwaysAsk=Sutur yal tikelt
 portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF)
 
 # LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
 # %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
 # %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
 usePluginIn=Seqdec %S (deg %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
 previewInApp=Sken deg %S
-addLiveBookmarksInApp=Rnu ticraḍ n isebtar deg %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
 # %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
 # %2$S = type (for example "application/pdf")
 typeDescriptionWithType=%S (%S)
 
 
 #### Cookie Viewer
 
-hostColon=Asenneftaɣ:
-domainColon=Taɣult:
-forSecureOnly=Tuqqniwin ittuwgelhen kan
-forAnyConnection=Yal tawsit n tuqqna
-expireAtEndOfSession=Ar tagara n tɣimit
-
 #### Permission labels
 
-can=Sireg
-canAccessFirstParty=Taɣult tagejdant kan
-canSession=Sireg i tɣimit
-cannot=Sewḥel
-prompt=Sutur yal tikelt
-noCookieSelected=<ulac anagi n tuqqna ittufernen>
-cookiesAll=Inagan-a n tuqqna ttwakelsen deg uselkim-inek:
-cookiesFiltered=Inagan-a n tuqqna ddan d unadi-inek:
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies):
-# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button,
-# never displayed together and can share the same accesskey.
-# When only partial cookies are shown as a result of keyword search,
-# removeAllShownCookies is displayed as button label.
-# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown.
-removeAllCookies.label=Kkes Akk
-removeAllCookies.accesskey=A
-removeAllShownCookies.label=Kkes akk ayen ittwasknen
-removeAllShownCookies.accesskey=a
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# If you need to display the number of selected elements in your language,
-# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
-# For example this is the English string with numbers:
-# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
-removeSelectedCookies.label=Kkes anagi n tuqqna ittufernen;Kkes inagan n tuqqna ittufernen
-removeSelectedCookies.accesskey=R
-
-defaultUserContextLabel=Ula yiwen
-
 #### Site Data Manager
 
-# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent):
-#   This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit.
-#   e.g., "The total usage is currently 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-totalSiteDataSize2=Tskelseḍ inagan n tuqna,isefka n usmel akked  tuffirt seqdacen akka tura %1$S %2$S seg adeg n tallunt n tkatut.
-siteUsage=%1$S %2$S
-siteUsagePersistent=%1$S %2$S (Izgan)
-loadingSiteDataSize1=Asiḍen n teɣzi n isefka akked tuγzi n tuffirt…
-
-acceptRemove=Kkes
-# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName
-siteDataSettings3.description=Ismal-agi seklasen inagan n tuqqna n yismal ɣef uselkim-ik. %S ad yeḥrez isefka n yismal s usekles imezgi arma tekkseḍ-ten,sakin ad yekkes isefka n yismal s war asekles imezgi ticki tlaq tammunt tamaynut.
-# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
-# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
-# never displayed together and can share the same accesskey.
-# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
-# removeAllShown is displayed as button label.
-# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
-removeAllSiteData.label=Kkes akk
-removeAllSiteData.accesskey=K
-removeAllSiteDataShown.label=Kkes akk ayen ittwasknen
-removeAllSiteDataShown.accesskey=a
-
-spaceAlert.learnMoreButton.label=Issin ugar
-spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=g
-spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Ldi Ismenyifen
-spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=s
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
-spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Ldi iɣewwaṛen
-spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=i
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.message1=%S iteddu ad iεeddi i tallunt n udebṣi. Igburen n usmel web ur d-ttbanen ara akken iwata. Tzemreḍ ad tsefḍeḍ isefka n usmel deg Ismenyifen-> Talqayt -> Isefka n usmel.
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
-# - On Windows Preferences is called Options
-# - %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.messageWin1=%S iteddu ad iεeddi i tallunt n udebṣi. Igburen n usmel web ur d-ttbanen ara akken iwata. Tzemreḍ ad tsefḍeḍ isefka n usmel deg Iγewwaṛen-> Talqayt -> Isefka n usmel.
-spaceAlert.under5GB.okButton.label=IH awi-t-id
-spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=H
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
-spaceAlert.under5GB.message=Amkan n udebṣi iteddu ad yaweḍ ar %S. Igburen n usmel web ur d-ttbanen ara akken iwata.  Ddu ar "Issin ugar" akken ad tseggmeḍ aseqdec n udebṣi-ik akken tarmit n tunigin ad tuɣal tfaz.
-
-removeContainerAlertTitle=Kkes amagbar-a?
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-removeContainerMsg=Ma tekkseḍ amagbar-a tura, iccer amagbar #S ad ittwamdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ amagbar-a?;Ma tekkseḍ amagbar-a tura, iccer amagbar #S ad ittwamdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ amagbar-a?
-
-removeContainerOkButton=Kkes amagbar-a
-removeContainerButton2=Ur tekkes ara amagbar-a
-
-# Search Input
-# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation.
-searchInput.labelWin=Aff deg iɣewwaṛen
-searchInput.labelUnix=Aff deg yismenyifen
-
-# Search Results Pane
-# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched
-searchResults.sorryMessageWin=Nesḥasef! Ulac igemmaḍ deg iɣewwaṛen i “%S”.
-searchResults.sorryMessageUnix=Nesḥasef! Ulac igemmaḍ deg ismenyifen i “%S”.
-# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page.
-# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink .
-searchResults.needHelp3=Tesriḍ tallelt? Rzu γer %S
-# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name.
-searchResults.needHelpSupportLink=%S Tallalt
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override):
-# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension.
-extensionControlled.homepage_override2 = Azegrir, %S, yesenqad asebter agejdan-inek.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL):
-# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension.
-extensionControlled.newTabURL2 = Azegrir, %S, yesenqad iccer n usebter-inek.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch):
-# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled
-# by an extension. %S is the icon and name of the extension.
-extensionControlled.defaultSearch = Yiwen n usiɣzef, %S, isenker allal-ik n unadi amezwer.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers):
-# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension
-# %S is the container addon controlling it
-extensionControlled.privacy.containers = Yiwen n useɣzif, %S, iḥwaǧ agaliz n waccaren.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode):
-# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension.
-extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = Azegrir, %S , atan isefrak amesten mgal aḍfaṛ.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig):
-# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension.
-# %1$S is the icon and name of the extension.
-# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
-extensionControlled.proxyConfig = Azegrir, %1$S, isefrak amek %2$S ad iqqen γer internet.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable):
-# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
-# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
-# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled.
-extensionControlled.enable = Iwakken ad tremdeḍ asiɣzef ddu ɣer %1$S n yizegraren deg wumuɣ n %2$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label):
-# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
-connectionDesc.label = Swel amek %S ad iqqen γer internet.
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -3,20 +3,12 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
 
 # Firefox Accounts based setup.
 continue.label = Kemmel
 
-# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
-# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
-# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button
-disconnect.label = Ffeɣ
-disconnect.verify.title = Ffeɣ
-disconnect.verify.bodyHeading = Ffeɣ seg Synch?
-disconnect.verify.bodyText = Isefka-inek n tunigin ad qqimen ɣef uselkim-a, d acu kan ur yettezi ara ad yemtawi d umiḍan-inek.
-
 relinkVerify.title = Alɣu n usmezdi
 relinkVerify.heading = Tebɣiḍ s tidet ad teqqneḍ ɣer Sync?
 # LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
 relinkVerify.description = Aseqdac yemgaraden iqqen yakan ɣer Sync deg uselkim-a. Tuqqna ɣer Sync ad ismezdi ticraḍ n isebtar, awalen uffiren d iɣewwaṛen n tunigin s %S
--- a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Askar n tfelwit n uselkem yermed
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Askar n tfelwit n uselkem yermed
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -10,98 +10,117 @@
 <!ENTITY returnToPreviousPage.label "Uɣal ɣeṛ deffir">
 <!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Uɣal ɣer deffir (Yelha)">
 <!ENTITY advanced2.label "Talqayt…">
 <!ENTITY viewCertificate.label "Sken aselkin">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "Igguma ad iqqen">
+
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "Tansa-a tegdel">
+
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Ulac aqeddac">
 <!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
 <!ENTITY dnsNotFound.title1 "Hmm. Nesɛa uguren akken ad naf asmel.">
 <!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "<strong>Ma tella tansa-agi d tameɣtut, llant tɣawsiwin-nniḍen ara tɛerḍeḍ:</strong>
 <ul>
   <li>Ɛreḍ tikkelt-nniḍen ticki.</li>
   <li>Senqed tuqqna-ik ɣer uẓeṭṭa.</li>
   <li>Ma telliḍ teqqneḍ maca s uɣrab n tmes, senqed ma yella &brandShortName; yesεa tisirag n unekcum ɣer Web.</li>
 </ul>">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "Ulac afaylu">
+
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul>
   <li>Senqed isem n ufaylu ma yura s usekkil meqqren neɣ meẓẓi neɣ tuccdiwin n tira-nniḍen.</li>
   <li>Senqed ma yella afaylu ur ittusenkez ara, ur ibeddel ara isem neɣ ur ittwakkes ara.</li>
 </ul>">
 
 <!ENTITY fileAccessDenied.title "Anekcum ɣer ufaylu yegdel">
+
 <!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Ahat yettwakkes, yettusenkez, neɣ tisirag uggint anekcum.</li></ul>">
 
 <!ENTITY generic.title "Ihuh.">
+
 <!ENTITY generic.longDesc "<p> &brandShortName; ur izmir ara ad d-yessali asebter-a.</p>">
 
 <!ENTITY captivePortal.title "Kcem ɣer uẓeṭṭa">
 <!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Yessefk ad tkecmeḍ ar uẓeṭṭa-a send ad tizmireḍ ad tkecmeḍ ar Internet</p>">
 
 <!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Ldi asebter n unekcum ɣer uẓeṭṭa">
 
 <!ENTITY malformedURI.pageTitle "URL mačči d tarameɣtut">
 <!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
 <!ENTITY malformedURI.title1 "Hmm. Tansa-agi ur tsseḥa ara.">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "Tuqqna teḥbes">
+
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY notCached.title "Isemli yemmut">
+
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>Isemli ittusutren ulac-it deg tuffirt n &brandShortName;.</p><ul><li>I lmendad n tɣellist, &brandShortName; ur yessutur ara s twurmant isemliyen imḥulfuyen.</li><li>Sit ɣef Ɛreḍ i usuter n isemli-a seg usmel web.</li></ul>">
 
 <!ENTITY netOffline.title "Askar war tuqqna">
+
 <!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul><li>Sit ɣef &quot;Ɛreḍ tikelt-nniḍen&quot; akken ad tuɣaleḍ ɣer uskar uqqin sakin smiren asebter</li></ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Tuccḍa n usettengel n ugbur">
+
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>M'ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-a.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Tawsit n ufaylu aranelkan">
+
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
   <li>M'ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-a.</li>
  </ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "Tuqqna tettuwennez tikelt-nniḍen.">
+
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "Tanzagt n uraju tezri">
+
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY unknownProtocolFound.title "Ur nessin ara tansa">
+
 <!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul><li>Ahat issefk ad tesbeddeḍ asnas nniḍen akken ad tizmireḍ ad teldiḍ tawsit n tansa-a.</li></ul>">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "Aqeddac apṛuksi yugi tuqqniwin.">
+
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul><li>Senqed iɣewwaṛen n upṛuksi ma llan d imeɣta.</li> <li>Nermes anedbal n uẓeṭṭa akken ad twaliḍ ma yella aqeddac apṛuksi itteddu.</li></ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "Aqeddac apṛuksi ulac-it">
+
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Senqed ma yella iɣewwaren n upṛuksi ma llan d imeɣta.</li> <li>Senqed ma yella tuqqna n uẓeṭṭa n uselkim-inek tetteddu.</li> <li>Ma yella aselkim-inek neɣ aẓeṭṭa-inek ittummesten s uɣwṛab n tmes, Wali ma yella &brandShortName; ɣur-s tasiregt n unekcum ɣer Web.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "Asebter ur iwehi ara akken iwata">
+
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul><li>Ugur-a ahat yekka-d seg tukksa n urmad neɣ asewḥel n inagan n tuqqna.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Aqeddac yerra-d yir tiririt ur nettwaṛǧi ara">
+
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul><li>Senqed ma yella amsefrak n tɣellist tudmawant tebded ɣef unagraw-ik.</li><li>Ahat aqeddac ur ittuswel ara akken iwata.</li></ul>">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "Tuqqna taɣelsant ur teddi ara">
+
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul>
   <li>Asebter-a i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad d-yettwasken, acku ur nezmir ara ad nsenqed tasestebt n yisefka i d-itturemsen</li> 
   <li>Ma uulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-a.</li>
 </ul>">
 
 <!ENTITY certerror.longpagetitle2 "Ɣur-k: izmer ad yili ugur n teɣlist">
 <!ENTITY certerror.sts.longpagetitle  "Ur yeqqin ara: Yezmer ad yili ugur n teɣlist">
+
 <!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
 will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 <!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; yufa-d dakken izmer ad yili ugur n teɣlist u ur ikemmel ara ɣer <span class='hostname'/>. Ma terziḍ ɣer usmel, Imakwaren zemren ad ɛerḍen ad akren talɣut yecban awalen uffiren, imaylen, neɣ talqayt n tkerḍa n usmad.">
 <!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; yufa-d dakken izmer ad yili ugur n teɣlist u ur ikemmel ara ɣer <span class='hostname'/> acku asmel-agi isra tuqqna tɣelsant.">
 
 <!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; Yufa-d ugur u ur ikemmel ara ɣer <span class='hostname'/>. Asmel web atan ur ittwasbadu ara neɣ tamrilt n uselkim-ik/im ur tettwasbadu ara ɣer wakud iwatan.">
 <!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Aselkin n usmel web-agi ad yili yemmut, dɣa issewḥal tuqqna taɣelsant n &brandShortName; Ma terziḍ ɣer usmel-agi, Imakwaren zemren ad ɛerḍen ad akren talɣut yecban awalen uffiren, imaylen, neɣ talqayt n tkerḍa n usmad.">
@@ -115,60 +134,67 @@ was trying to connect. -->
 
 <!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>Tamrilt n uselkim tettwasbadu ɣer <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Senqeḍ d akken aselkim-inek ittwasbadu ɣer uzemz, akud, akked tamnaḍt takudant iwatan deg iɣewwaṛen n unagraw, sakin smiren <span class='hostname'/></p><p> ma yellan tamrilt-inek tettwasbadu yakan ɣer wakud iwatan, izmer ahat asmel web ur ittwasbadu ara, da ulac ayen ara txedmeḍ akken ad ifru wugur-agi</p>">
 
 <!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>Ugur iḍurr-d aṭas akked usmel, ulac ayen ara txedmeḍ akken ad ifru. Tzemreḍ ad tnremseḍ anedbal n usmel ɣef ugur-agi.</p>">
 
 <!ENTITY sharedLongDesc "<ul><li>Asmel-a ulac-it akka tura neɣ ahat ur d-yelhi ara. Ɛreḍ akka kra n wakud  ticki.</li> <li>Ma yella ur tezmiṛeḍ ara ad d-tessaliḍ isebtar, senqed tuqqna ɣeṛ uẓeṭṭa n uselkim-inek.</li><li>Ma yella aselkim-inek neɣ aẓeṭṭa-inek ittummesten s uɣwṛab n tmes neɣ apṛuksi, wali ma yella &brandShortName; yezmer ad yekcem ɣer Web.</li></ul>">
 
 <!ENTITY cspBlocked.title "Tesweḥlit tsertit n tɣellist n ugbur">
+
 <!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; isewḥel asali n usebter-a acku tasertit n tɣellist n ugbur ur tt-iǧǧi ara.</p>">
 
-<!ENTITY xfoBlocked.title "Tessewḥel-it tsertit X-Frame-Options">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Tuccḍa d-yekkan seg ugbur yerẓen">
+
 <!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; isewḥel asali n usebter-a deg usatal-a acku asebter ɣur-s tasertit X-Frame-Options ur t-yeǧǧan ara.</p>">
 
-<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Tuccḍa d-yekkan seg ugbur yerẓen">
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Asebter-agi i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad d-yettwasken, acku tella tuccḍa deg tuzna n yisefka.</p><ul><li>Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-agi.</li></ul>">
 
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Qbel ugur u kemmel">
 
 <!ENTITY errorReporting.automatic2 "Tuzzna n tuccḍiwin am ta, d tallelt ad d-tmuddeḍ i Mozilla akken ad isulu u ad isewḥel ismal web n ukellex">
 <!ENTITY errorReporting.learnMore "Issin ugar…">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "XUL anmeggag">
+
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Ma ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-agi.</li></ul></p>">
 
 <!ENTITY sslv3Used.title "Ur yezmir ara ad yeqqen s tɣellist">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
 <!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Talɣut leqqayen: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
 
 <!ENTITY certerror.pagetitle2  "Ɣur-k: izmer ad yili ugur n teɣlist">
 <!ENTITY certerror.sts.pagetitle  "Ur yeqqin ara: Yezmer ad yili ugur n teɣlist">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> ɣur-s tasertit n tɣellist HTTP Strict Transport Security (HSTS), ay-agi yemmal-d d akken &brandShortName; izmer kan ad iqqen ɣur-s s tɣellist. Ur tezmireḍ ara ad ternuḍ tasureft akken ad twaliḍ asmel-agi.">
 <!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Nɣel aḍris ɣef afus">
 
 <!ENTITY inadequateSecurityError.title "Tuqqna-inek d taraɣelsant">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
      "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
 <!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>yesseqdac tatiknulujit yezrin ur yezmiren ara ad temmesten mgal azḍam. Azeddam yezmer ad yakker talɣut i tɣileḍ tettummesten. Anedbal n usmel yesra di tazwara ad yefru aqeddac send ad tinigeḍ ɣer usmel.</p><p>Tangalt n tuccḍa: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURIT</p>">
 
 <!ENTITY blockedByPolicy.title "Asebter iwḥel">
 
 <!ENTITY certerror.mitm.title "Aseɣẓan ad yinni i &brandShortName; ɣef tuqqna taɣelsant i usmel-a">
+
 <!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> ahat d asmel aɣelsan, maca ilaq ad termed tuqqna taɣelsant. Ugur-a iḍra-d sɣur <span class='mitm-name'/>, i yellan d aseɣẓan deg uselkim-inek neɣ deg uẓeṭṭa-inek.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Ma yeqber aseɣẓan-ik n mgalavirus timahaltin ittnadin deg iẓeḍwa ( isem-nsent aḍuman web neɣ aḍuman https), tzemreḍ ad tsenseḍ tamahilt-a. ma yella ur teddu ara, tzemreḍ ad tt-tekseḍ neɣ ad talseḍ asebded n useɣẓan mgalavirus.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Ma tedceḍ aẓeṭṭa n tkebbanit; nermes anedbal n ugezdu IT.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Ma ur tuɣeḍ ara tanumi akked <span class='mitm-name'/>, Aya izmer ad yili d attεeddi ihi ur isefk ara ad tkemleḍ ɣer usmel-a.">
 <!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Ma ur tuɣeḍ ara tanumi akked <span class='mitm-name'/>, Aya izmer ad yili d attεeddi ihi ulac ayen ara txedmeḍ akken ad tkemleḍ ɣer usmel-a.">
 
 <!ENTITY clockSkewError.title "Asarag n uselkim-inek ur teseḥa ara">
+
 <!ENTITY clockSkewError.longDesc "Aselkim-inek iɣil d <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, aya isewḥel tuqqna n &brandShortName; s tɣellist. Akken ad terzuḍ ɣer <span class='hostname'></span>, leqqem asarag n uselkim-inek deg iɣewwaṛen n unagraw ɣer uzemz, akud, akked tamnaḍt takudant iwatan, sakin smiren <span class='hostname'></span>.">
 
 <!ENTITY prefReset.longDesc "Akken nettwali, d iɣewwaṛen n tɣellist n uzeṭṭa-inek i d-yewwin ugur-a. Tebɣiḍ ad terreḍ iɣewwaṛen imezwar?">
 <!ENTITY prefReset.label "Err-d iɣewwaṛen imezwar">
 
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Tuccḍa deg uneggaf n uẓeṭṭa">
+
 <!ENTITY enableTls10.longDesc "Asmel-a izmer ur isefrak ara asali n uneggaf TLS 1.2, i yellan deg lqem adday i yessefrak &brandShortName;. Armad n TLS 1.0 akked TLS 1.1 izmer ad yeǧǧ tuqqna ad teddu.">
 <!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 d TLS 1.1 ad ttwasensen i lebda di lqem i d-iteddun.">
 <!ENTITY enableTls10.label "Rmed TLS1.0 akked 1.1">
 
-<!ENTITY networkProtocolError.title "Tuccḍa deg uneggaf n uẓeṭṭa">
 <!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Asebter amiran aniɣer i tetteɛraḍeḍ ad tkecmeḍ ur yezmir ara ad d-iban, acku tuccḍa n uneggaf n uẓeṭṭa teḍra-d.</p><ul><li>Nermes bab n usmel web akken ad iẓeṛ ugur-a.</li></ul>">
--- a/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
+++ b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
@@ -1,12 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # Header of the popup
 fxmonitor.popupHeader=Tesɛiḍ amiḍan deg usmel-agi? 
 # Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
 # It cannot be:
 # - Declined to adapt to grammatical case.
 # - Transliterated.
 # - Translated.
 fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
--- a/devtools/client/VariablesView.dtd
+++ b/devtools/client/VariablesView.dtd
@@ -1,11 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 
 <!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Taɣaṛa">
--- a/devtools/client/aboutdebugging.ftl
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -5,143 +5,185 @@
 
 ### These strings are used inside the about:debugging UI.
 
 
 # Page Title strings
 
 # Page title (ie tab title) for the Setup page
 about-debugging-page-title-setup-page = Tamseɣtayt - Aswel
+
 # Page title (ie tab title) for the Runtime page
 # { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
 about-debugging-page-title-runtime-page = Tamseɣtayt- Aselkem / { $selectedRuntimeId }
 
 # Sidebar strings
 
 # Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
 # Sidebar and in the Setup page.
 about-debugging-this-firefox-runtime-name = Aya { -brand-shorter-name }
+
 # Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
 about-debugging-sidebar-this-firefox =
     .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
 # Sidebar heading for connecting to some remote source
 about-debugging-sidebar-setup =
     .name = Sebded
+
 # Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
 about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB irmed
+
 # Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
 # (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
 about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB insa
+
 # Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
 aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Iqqen
 # Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
 aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Yeffeɣ
+
 # Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
 about-debugging-sidebar-no-devices = Ulac ibenkan i yellan
+
 # Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
 # Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button = Qqen
+
 # Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Tuqqna…
+
 # Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Tuqqna tecceḍ
+
 # Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
 # the runtime is taking too much time.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Tuqqna tezga tettraǧu, wali iznan deg yiminig asaḍas
+
 # Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Akud n tuqqna yezri
+
 # Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
 # successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
 about-debugging-sidebar-item-connected-label = Iqqen
+
 # Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
 # Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
 # USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
 about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Ittṛaǧu iminig...
+
 # Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
 # computer.
 about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Yettwakkes
+
 # Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
 about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
     .title = { $displayName }{ $deviceName }
 # Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
 # locations).
 about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
     .title = { $displayName }
+
 # Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
 # (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
 about-debugging-sidebar-support = Tallelt deg temseɣtayt
+
 # Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
 # debugging link in the footer of the sidebar
 about-debugging-sidebar-support-icon =
     .alt = Tignit n tallelt
+
 # Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
 # will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
 about-debugging-refresh-usb-devices-button = Smiren ibenkan
 
 # Setup Page strings
 
 # Title of the Setup page.
 about-debugging-setup-title = Sebded
+
 # Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
 about-debugging-setup-intro = Swel tarrayt n tuqqna swayes i tessarameḍ ad tseɣtiḍ s wudem anmeggag ibenk-ik.
+
 # Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
 about-debugging-setup-this-firefox = Seqdec <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> akken ad tesseɣtiḍ iccaren, isiɣzaf akked imeẓla workers deg lqem-a n { -brand-shorter-name }.
+
 # Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
 about-debugging-setup-this-firefox2 = Seqdec <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> akken ad tesseɣtiḍ isiɣzaf akked imeẓla workers deg lqem-a n { -brand-shorter-name }.
+
 # Title of the heading Connect section of the Setup page.
 about-debugging-setup-connect-heading = Qen ibenk
+
 # USB section of the Setup page
 about-debugging-setup-usb-title = USB
+
 # Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
 about-debugging-setup-usb-disabled = Arma ad isider daɣen ad isbedd isuddisen n temseɣtayt USB Android i { -brand-shorter-name }.
+
 # Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
 # Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
 about-debugging-setup-usb-enable-button = Rmed ibenkan USB
+
 # Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
 about-debugging-setup-usb-disable-button = Sens ibenkan USB
+
 # Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
 # components are downloaded and installed.
 about-debugging-setup-usb-updating-button = Aleqqem...
+
 # USB section of the Setup page (USB status)
 about-debugging-setup-usb-status-enabled = Irmed
 about-debugging-setup-usb-status-disabled = Arurmid
 about-debugging-setup-usb-status-updating = Aleqqem...
+
 # USB section step by step guide
 about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Rmed umuɣ Aneflay deg yiben-ik Android.
+
 # USB section step by step guide
 about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Rmed tamseɣtayt USB deg umuɣ Aneflay Android.
+
 # USB section step by step guide
 about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Rmed tamseɣtayt USB def Firefox deg yibenk-ik android.
+
 # USB section step by step guide
 about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Qqen ibenk Andoid ɣer uselkim-ik/im.
+
 # Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
 # The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
 about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Uguren n tuqqna ɣer yiben USB? <a>Fru uguren
+
 # Network section of the Setup page
 about-debugging-setup-network =
     .title = Adig n uẓeṭṭa
+
 # Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
 # The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
 about-debugging-setup-network-troubleshoot = Uguren n tuqqna s wadig n uẓeṭṭa? <a>Fru uguren</a>
+
 # Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
 # Clicking on it will add the new network location to the list.
 about-debugging-network-locations-add-button = Rnu
+
 # Text to display when there are no locations to show.
 about-debugging-network-locations-empty-text = Ulac adig n uẓeṭṭa yettwarnan.
+
 # Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
 # the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
 # the input's placeholder "localhost:6080".
 about-debugging-network-locations-host-input-label = Asenneftaɣ
+
 # Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
 # Clicking on it removes the network location from the list.
 about-debugging-network-locations-remove-button = Kkes
+
 # Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
 # Variables:
 #   $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
 about-debugging-network-location-form-invalid = Asennftaɣ "{ $host-value }". Amasal yettwaṛǧa d “hostname:portnumber”.
+
 # Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
 # Variables:
 #   $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
 about-debugging-network-location-form-duplicate = Asenneftaɣ "{ $host-value }" yettwasekles yakan
 
 # Runtime Page strings
 
 # Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
@@ -162,163 +204,207 @@ about-debugging-runtime-service-workers 
 about-debugging-runtime-shared-workers =
     .name = Inmahalen ibḍan
 # Title of the other workers category.
 about-debugging-runtime-other-workers =
     .name = Workers nniḍen
 # Title of the processes category.
 about-debugging-runtime-processes =
     .name = Ikalan
+
 # Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
 # runtimes.
 about-debugging-runtime-profile-button2 = Tamellit n umaɣnu
+
 # This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
 # target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
 # https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
 about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Tawila n iminig-inek ur temṣada ara akked Service Workers. <a>Issin ugar</a>
+
 # This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
 # "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
 # { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
 # { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
 about-debugging-browser-version-too-old = Iminig yeqqnen ɣur-s lqem aqbuṛ { $runtimeVersion }. Lqem adday yettwasefraken d { $minVersion }. D tawila ur nettusefrak ara i yezemren ad d-teglu s wuguren akked ifecka n tneflit. Ma ulac aɣilif, leqqem iminig yeqqnen. <a>Fru uguren</a>
+
 # Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
 # - from Fx 67 to 66 or to 65
 # - from Fx 68 to 66
 # Those are normally in range for DevTools compatibility policy, but specific non
 # backward compatible changes broke the debugger in those scenarios (Bug 1528219).
 # { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
 about-debugging-browser-version-too-old-67-debugger = Agalis n temseɣtayt tezmer ur tetteddu ara s yiminig yeqqnen. Ma ulac aɣilif, seqde Firefox { $runtimeVersion } ma teḥwaǧeḍ ad tesqedceḍ tamseqtayt s yiminig-a.
+
 # Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
 # from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
 about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Lqem-a n Firefox ur izmir ara ad iseɣti Firefox i Android (68). Ad k-nwelleh ad tesbeddeḍ Firefox i Android Nightli deg tiliɣri-ik i usekyed. <a>Ugar n yisallen</a>
+
 # This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
 # "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
 # { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
 # { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
 # { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
 # { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
 about-debugging-browser-version-too-recent = Iminig yeqqnen d amaynut { $runtimeVersion }, asulay n bennu { $runtimeID } ɣef wayla-k { -brand-shorter-name }{ -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, asulay n bennu { $localID }). Wagu d tawila ur nettusefrak ara daɣen dayen ara yeǧǧen ifecka n tneflin ur leḥḥun ara. Leqqem Firefox ma ulac aɣilif. <a>Fru uguren</a>
+
 # Displayed for runtime info in runtime pages.
 # { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
 # { $version } is version such as "64.0a1"
 about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
 # Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
 # Clicking on the button will close the connection to the runtime.
 about-debugging-runtime-disconnect-button = Ffeɣ
+
 # Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
 # "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
 about-debugging-connection-prompt-enable-button = Rmed aneftaɣ n tiqqna
+
 # Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
 # "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
 about-debugging-connection-prompt-disable-button = Sens aneftaɣ n tuqqna
+
 # Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
 about-debugging-profiler-dialog-title2 = Amaɣnay
+
 # Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
 # target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
 # to describe this feature.
 about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Fneẓ / Snefli
 
 # Debug Targets strings
 
 # Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
 # show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
 about-debugging-debug-target-list-empty = Ulac yakan
+
 # Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
 # button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
 # A target can be an addon, a tab, a worker...
 about-debugging-debug-target-inspect-button = Ṣweḍ
+
 # Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
 # section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
 about-debugging-tmp-extension-install-button = Sali-d izegrar iskudanen…
+
 # Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
 about-debugging-tmp-extension-install-error = Teḍra-d tuccḍa deg usebded n uzegrir askudan.
+
 # Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
 # Clicking on the button will reload the extension.
 about-debugging-tmp-extension-reload-button = Smiren
+
 # Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
 # Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
 about-debugging-tmp-extension-remove-button = Kkes
+
 # Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
 # (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
 # manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
 # Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
 about-debugging-tmp-extension-install-message = Fren afaylu manifest.json neɣ taṛcivt .xpi/.zip
+
 # This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
 about-debugging-tmp-extension-temporary-id = WebExtension-agi ɣur-s asulay ID askudan. <a>Issin ugar</a>
+
 # Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
 # manifest URL.
 about-debugging-extension-manifest-url =
     .label = Tansa URL n Manifest
+
 # Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
 # UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
 about-debugging-extension-uuid =
     .label = AgensanUUID
+
 # Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
 # displaying the location of the temporary extension.
 about-debugging-extension-location =
     .label = Adig
+
 # Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
 # For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
 about-debugging-extension-id =
     .label = ID n usiɣzef
+
 # This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
 # to a service worker.
 # Notes, this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
 # probably better to not localize it.
 about-debugging-worker-action-push = Degger
+
 # This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
 about-debugging-worker-action-start = Senker
+
 # This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
 # to a service worker.
 # Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
 # probably better to not localize it.
 about-debugging-worker-action-push2 = Push
     .disabledTitle = Ameẓlu Worker Push yensa akka tura i uskar agetakala n { -brand-shorter-name }
+
 # This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
 about-debugging-worker-action-start2 = Start
     .disabledTitle = Ameẓlu Worker Push yensa akka tura i uskar agetakala n { -brand-shorter-name }
+
 # This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
 about-debugging-worker-action-unregister = Ksiggez
+
 # Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
 about-debugging-worker-fetch-listening =
     .label = Fetch
     .value = Asɣad n yineḍruyen Fetch
+
 # Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
 about-debugging-worker-fetch-not-listening =
     .label = Fetch
     .value = Ulac asɣad n yinuḍruyen Fetch
+
 # Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
 # worker instance is active).
 about-debugging-worker-status-running = Aselkem
+
 # Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
 about-debugging-worker-status-stopped = Yeḥbes
+
 # Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
 about-debugging-worker-status-registering = Ajerred
+
 # Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
 about-debugging-worker-scope =
     .label = Tanerfadit
+
 # Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
 # of a worker
 about-debugging-worker-push-service =
     .label = Ameẓlu Push
+
 # Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
 about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
     .title = Aswaḍ n umeẓlu Worker yensa akka tura deg uskar agentakala n { -brand-shorter-name }
+
 # Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
 # remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
 about-debugging-main-process-name = Akala agejdan
+
 # Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
 # Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
 about-debugging-main-process-description2 = Akala agejdan i yiminig asaḍas
+
 # Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
 # `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
 about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Tabwaḍt n yifecka aget akala
+
 # Description for the Multiprocess Toolbox target.
 about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Akala agejdan akked ukala n ugbur i yiminig asaḍas
+
 # Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
 about-debugging-message-close-icon =
     .alt = Mdel izen
+
 # Label text used for the error details of message component.
 about-debugging-message-details-label-error = Talqayt n tuccḍa
+
 # Label text used for the warning details of message component.
 about-debugging-message-details-label-warning = Talɣayt n yilɣa
+
 # Label text used for default state of details of message component.
 about-debugging-message-details-label = Talqayt
--- a/devtools/client/aboutdebugging.properties
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -48,21 +48,16 @@ addonDebugging.label = Rmed taseɣtit n izegrar
 addonDebugging.tooltip = Armad n uɣewwaṛ-agi ad isireg taseɣtit n izegrar d yemḍiqen-nniḍen n chrome n iminig
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
 # This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
 # the MDN documentation page for about:debugging.
 # (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
 addonDebugging.learnMore = Issin ugar
 
-# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon):
-# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
-# load additional add-ons.
-loadTemporaryAddon = Sali-d izegrar iskudanen
-
 # LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon2):
 # This string is displayed as a label of a button that allows the user to
 # load additional add-ons.
 loadTemporaryAddon2 = Sali-d izegrar iskudanen…
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError):
 # This string is displayed when an error occurs while installing an addon.
 # %S will be replaced with the error message.
--- a/devtools/client/accessibility.ftl
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -1,53 +1,79 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ### These strings are used inside the Accessibility panel.
 
 accessibility-learn-more = Issin ugar
+
 accessibility-text-label-header = Tibzimin d yismawen n uḍris
+
 accessibility-keyboard-header = Anasiw
 
 ## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
 
 accessibility-warning =
     .alt = Alɣu
+
 accessibility-fail =
     .alt = Tuccḍa
+
 accessibility-best-practices =
     .alt = Amahil ifazen
 
 ## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
 ## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
 ## with its text label or accessible name.
 
 accessibility-text-label-issue-area = Seqdec <code>alt</code> i tmerna n tibzimin i yiferdisen <div>area</div> yesɛan imyerr <span>href</span>. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-dialog = Adiwen yessefk ad yesɛu tabzimt. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-document-title = ISemliyen yessefk ad sɛun aferdis <code>title</code>.<a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-embed = Agbur usliɣ yessefk ad yesɛu tabzimt. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-figure = Udlifen s tneffusin s ufran isefk ad ttwabezmen. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-fieldset = ISerdisen <code>fieldset</code> ilaq ad ttwacerḍen. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Seqdec aferdis <code>legend</code> i ucraḍ n <span>fieldset</span>. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-form = Iferdisen n tferkit isefk ad ttwaerḍen. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-form-visible = Iferdisen n tfelwit yessefk ad sɛun tacreḍt n uḍris yettbanen. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-frame = Iferdisen <code>frame</code> yessefk ad ttwacerḍen. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-glyph = Seqdec imyer <code>alt</code> i tmerna n tecreḍt i yiferdisen <span>mglyph</span>. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-heading = Yessefk izwal ad sɛun tacreḍt. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-heading-content = Yessefk izwal ad sɛun agbur s uḍris ibanen. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-iframe = Seqdec imyer <code>title</code> i useglemn ugbur <span>iframe</span>. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-image = Yessefk agbur s tugniwin ad yesɛu tacreḍt. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-interactive = Yessefk iferdisen imyigawanen ad sɛun tacreḍt. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Seqdec imyer <code>label</code> i tmerna n tebzimt i <span>optgroup</span>. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-text-label-issue-toolbar = Ifeggagen n yifecka yessefk ad ttwacerḍen ticki yella ugar n yiwen n ufeggag. <a>Issin ugar</a>
 
 ## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
 ## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
 ## issue.
 
 accessibility-keyboard-issue-semantics = Iferdisen izemren ad sɛun afukus yessefk ad sɛun tasnamka tamyigawant. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-keyboard-issue-tabindex = Ɛreḍ ur seqdacet ara imyerr <code>tabindex</codei yugaren ilem. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-keyboard-issue-action = Yessefk iferdisen imyigawanen ad izmiren ad remden s useqdec n unasiw. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-keyboard-issue-focusable = Yessefk iferdisen imyigawanen ad izmiren ad swun afukus. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Aferdis izmren ad yesɛu afukus izmer ur iseɛɛu ara aɣanib yemmalen afukus. <a>Issin ugar</a>
+
 accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Iferdisen yettwatekkayen ilaq ad izemren ad sɛun afukus daɣen ad sɛun tasnamka tamyigawant. <a>Issin ugar</a>
--- a/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -5,37 +5,21 @@
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
 # which is available as a sidebar panel in the Inspector.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
-# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
-# animated).
-panel.invalidElementSelected=Ulac imrayen i uferdis amiran.
-
-# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
-# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
-# user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
-panel.selectElement=Ddem aferdis nniḍen seg usebter.
-
 # LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
 # This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
 # (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
 panel.noAnimation=Ulac imrayen i uferdis amiran.\n Ddem aferdis nniḍen seg usebter.
 
-# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
-# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
-# animations, not just the ones applying to the current element.
-panel.allAnimations=Akk imrayen
-
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the animation duration.
 player.animationDurationLabel=Tangazt:
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
 # This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
 # duration of the animation is infinite.
@@ -67,24 +51,16 @@ player.animationIterationCountLabel=Tisn
 player.infiniteIterationCount=&#8734;
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
 # See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
 # Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
 # a tooltip.
 player.infiniteIterationCountText=∞
 
-# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
-# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
-# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
-# iterationStart value.
-# %1$S will be replaced by the original iteration start value
-# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
-player.animationIterationStartLabel=Beddu n wallus:%1$S (%2$Ss)
-
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
 # animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
 # iterationStart value.
 # %1$S will be replaced by the original iteration start value
 # %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
 # e.g.
 # If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
@@ -143,22 +119,16 @@ player.runningOnCompositorTooltip=Amray-a ittwaselkam ɣef umendaḥ n umsuddis
 # all of animation is running on the compositor thread.
 player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Akk timeẓiliyin n umray ttwasefrarent
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
 # This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
 # all of animation is not running on the compositor thread.
 player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Kra n tmeẓliyin n yemrayen ttwasefrarent
 
-# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
-# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
-# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
-# run.
-timeline.rateSelectorTooltip=Sbadu ifmiḍen n tɣuri n yemrayen
-
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
 timeline.pausedButtonTooltip=Seddu imrayen
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
@@ -206,15 +176,8 @@ timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Am
 timeline.unknown.nameLabel=%S
 
 # LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
 # This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
 # %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
 # there are two "%" after %S to escape and display "%"
 detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
 
-# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
-# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
-detail.headerTitle=Taγaṛa timrant i
-
-# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
-# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
-detail.header.closeLabel=Mdel afeggag n tγaṛa timrant
--- a/devtools/client/application.ftl
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -9,121 +9,158 @@
 
 ### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
 ### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
 ### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
 ### best documentation on web development on the web.
 
 # Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
 serviceworker-list-header = Ameẓlu Workers
+
 # Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
 # about:debugging to see all registered Service Workers.
 serviceworker-list-aboutdebugging = Ldi <a>about:debugging</a> i umeẓlu Workers seg tɣula-nniḍen
+
 # Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
 serviceworker-worker-unregister = Ffeɣ seg ujerred
+
 # Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
 # link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
 # displayed when the link is disabled.
 serviceworker-worker-debug = Tamseɣtayt
     .title = Ala aselkem n umezlu workers i yezmren ad yettwaseɣti
+
 # Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
 # Clicking on the link will attempt to start the service worker.
 serviceworker-worker-start = Bdu
+
 # Text for the debug link displayed for an already started Service Worker, when we
 # are in multi e10s mode, which effectively disables this link.
 serviceworker-worker-debug-forbidden = Tamseɣtayt
     .title = Izmer kan ad yesseɣti imeẓla workers ma yella multi e10s yensa
+
 # Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
 # Clicking on the link will attempt to start the service worker.
 serviceworker-worker-start2 = Bdu
     .title = Izmer kan ad yessenker imeẓla workers ma yella multi e10s yensa
+
 # Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
 # display the last update time of the service worker script.
 serviceworker-worker-updated = Yettwalqem <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
 # Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
 serviceworker-worker-source = Aɣbalu
+
 # Text displayed next to the current status of the service worker.
 serviceworker-worker-status = Addad
 
 ## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
 ## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
 
 # Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
 # be debugged and stopped.
 serviceworker-worker-status-running = Aselkem
+
 # Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
 serviceworker-worker-status-stopped = Yeḥbes
+
 # Service Worker status. A registering service worker is not yet registered and cannot be
 # started or debugged.
 serviceworker-worker-status-registering = Asekles
+
 # Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
 # link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
 serviceworker-empty-intro = Yessef ad tjerrdeḍ ar umeẓlu worker akken ad yettwasleḍ dagi. <a> Issin ugar </a>
+
 # Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
 # introducing hints to debug Service Worker issues.
 serviceworker-empty-suggestions = Ma yella asebter amiran yessefk ad yesɛu ameẓlu worker, haten-aya kra n tɣawsiwin i tzemred ad tɛerḍeḍ
+
 # Suggestion to check for errors in the Console to investigate why a service worker is not
 # registered. Clicking on the link opens the webconsole.
 serviceworker-empty-suggestions-console = Wali tuccḍiwin di tdiwent. <a> Qqen ar tdiwent</a>
+
 # Suggestion to use the debugger to investigate why a service worker is not registered.
 # Clicking on the link will switch from the Application panel to the debugger.
 serviceworker-empty-suggestions-debugger = Ddu ar ujerred n umeẓlu worker sakin nadi tisuraf. <a> Qqen ar temseɣtayt</a>
+
 # Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
 # Clicking on the link will open about:debugging in a new tab.
 serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging = Sweḍ ameẓlu workers seg tiɣula-nniden. <a> Ldi about:debugging</a>
+
 # Header for the Manifest page when we have an actual manifest
 manifest-view-header = Ameskan n usnas
+
 # Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
 # The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
 manifest-empty-intro = Ilaq ad ternuḍ ameskan n usnas web akken ad yettwasweḍ dagi: <a>Issin ugar</a>
+
 # Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
 manifest-item-warnings = Tuccḍiwin akked Ilɣa
+
 # Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
 manifest-item-identity = Tamagit
+
 # Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
 manifest-item-presentation = Asissen
+
 # Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
 manifest-item-icons = Tigniyin
+
 # Text displayed while we are loading the manifest file
 manifest-loading = Asal n umeskan…
+
 # Text displayed when the manifest has been successfully loaded
 manifest-loaded-ok = Ameskan yuli-d.
+
 # Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
 # load the manifest
 manifest-loaded-error = Teḍra-d tuccḍa deg usali n umeskan:
+
 # Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
 # trying to load the manifest
 manifest-loaded-devtools-error = Tuccḍa n Firefox DevTools
+
 # Text displayed when the page has no manifest available
 manifest-non-existing = Ulac ameskan yettwafen i uswaḍ.
+
 # Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
 # thus we cannot link to it.
 manifest-json-link-data-url = Ameskan yesleɣ deg yisefka n tensa URL.
+
 # Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
 # in the manifest.
 manifest-icon-purpose = Iswi: <code>{ $purpose }</code>
+
 # Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
 # manifest.
 manifest-icon-img =
     .alt = Tignit
+
 # Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
 # manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
 # space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
 manifest-icon-img-title = Tignit s teɣzi: { $sizes }
+
 # Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
 # manifest, in case there's no icon size specified by the user
 manifest-icon-img-title-no-sizes = Teɣzi n tignit ur tettwassen ara
+
 # Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
 sidebar-item-manifest = Ameskan
     .alt = Tignit n umeskan
     .title = Ameskan
+
 # Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
 sidebar-item-service-workers = Ameẓlu Workers
     .alt = Tignit n umeẓlu Workers
     .title = Ameẓlu Workers
+
 # Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
 icon-warning =
     .alt = Tginit n ulɣu
     .title = Alɣu
+
 # Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
 icon-error =
     .alt = Tignit n tuccḍa
     .title = Tuccḍa
+
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -543,20 +543,16 @@ markupView.scrollableBadge.label=ẓuɣeṛ
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
 # when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
 markupView.scrollableBadge.tooltip=Tzemred ad tsedrurmeḍ aḥric i yefaḍen seg uferdis-a.
 
 # LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
 # the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
 rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Ulac alugan icudden
 
-# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.jumpToRule): This is the text displayed inside
-# the RulePreviewTooltip footer, describing the keyboard shortcut to jump to a rule.
-rulePreviewTooltip.jumpToRuleShortcut=Ttekki ɣef Shift tessiteḍ akken ad tneggzeḍ ɣer ulugen.
-
 # LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
 # contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
 # against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
 # span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
 colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Yettwasiḍen ɣef ugilal: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
 # spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
--- a/devtools/client/menus.properties
+++ b/devtools/client/menus.properties
@@ -1,15 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-devtoolsServiceWorkers.label = Ameẓlu Workers
-devtoolsServiceWorkers.accesskey = k
-
 # LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
 # in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
 # acts as a hub for debugging remote devices.
 devtoolsRemoteDebugging.label = Tamseɣtayt tanmeggagt
 devtoolsRemoteDebugging.accesskey = G
 
 devtoolsConnect.label = Qqen...
 devtoolsConnect.accesskey = Q
@@ -42,21 +39,16 @@ browserToolboxMenu.label = Tanaka n ifec
 browserToolboxMenu.accesskey = k
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
 # application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
 # This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
 browserContentToolboxMenu.label = Tanaka n ifecka n uminig
 browserContentToolboxMenu.accesskey = m
 
-# LOCALIZATION NOTE (toggleProfilerButtonMenu.label): This is the label for the
-# application menu item that toggles the profiler button to record performance profiles.
-toggleProfilerButtonMenu.label = Rmed tignit n ufeggag n yifecka n umaɣnay
-toggleProfilerButtonMenu.accesskey = M
-
 webide.label = WebIDE
 webide.accesskey = W
 
 devtoolsWebReplay.label = Replay web
 devtoolsRecordNewTab.label = Ldi iccer n usekles amaynut
 devtoolsReloadAndRecordTab.label = Smiren u sekles iccer
 devtoolsSaveRecording.label = Sekles ikalasen
 devtoolsReplayNewTab.label = Sali asekles deg yiccer amaynut
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -1057,21 +1057,16 @@ netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=Sit snat n tikkal akken ad ternu tgejdit ɣef ugbur
 # displayed in the network table header context menu for the timing submenu
 netmonitor.toolbar.timings=Tanzagt
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
 # label displayed in the network table header context menu for the
 # response headers submenu.
 netmonitor.toolbar.responseHeaders=Iqeṛṛa n tririt
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
-# label displayed in the network details headers tab identifying the
-# block url toolbar button.
-netmonitor.headers.toolbar.block=Sewḥel
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the URL.
 netmonitor.summary.url=URL n tuttra:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the method.
 netmonitor.summary.method=Tarrayt n tuttra:
 
@@ -1082,16 +1077,21 @@ netmonitor.summary.address=Tansa tanmegg
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the status code.
 netmonitor.summary.status=Tangalt n waddad:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the http version.
 netmonitor.summary.version=Lqem:
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
+# label displayed in the network details headers tab identifying the
+# block url toolbar button.
+netmonitor.headers.toolbar.block=Sewḥel
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
 # in the network details headers tab, with a link to external documentation.
 netmonitor.summary.learnMore=Lmed ugar ɣef tengalt n waddad
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.referrerPolicy): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the referrer policy.
 netmonitor.summary.referrerPolicy=Tasertit temsisɣelt:
 
--- a/devtools/client/network-throttling.properties
+++ b/devtools/client/network-throttling.properties
@@ -6,13 +6,22 @@
 # component used to throttle network bandwidth.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
 # network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
 # just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
 # so a short string would be best if possible.
 responsive.noThrottling=Ulac talast deg uzawag n usezger
--- a/devtools/client/performance.dtd
+++ b/devtools/client/performance.dtd
@@ -10,21 +10,16 @@
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string
   -  is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. -->
 <!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "Amaɣnay yesseklas imedyaten deg tkatut n uḥraz tuwnist, ticki takatut teččuṛ, imedyaten imaynuten ad sfeɛjen asekles seg tazwara.">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild): This string
-  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
-  -  when running on a non-multiprocess build. -->
-<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild "Asekles srid n isefka ittwarurmed deg Firefox ur nelli d agetsekkar.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string
   -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
   -  when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. -->
 <!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "Rmed Firefox agetsekar i tiririt n usekles n isefka s wudem asrid">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string
   -  is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. -->
 <!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "Takatut n uḥraz teččur. Alemmec aqbur atan ad ittwasfeḍ. ">
--- a/devtools/client/shared.properties
+++ b/devtools/client/shared.properties
@@ -1,11 +1,8 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
 # of a node or image, like 100×200.
 dimensions=%S×%S
 
-# LOCALIZATION NOTE (groupCheckbox.tooltip): This is used in the SideMenuWidget
-# as the default tooltip of a group checkbox
-sideMenu.groupCheckbox.tooltip=Fneẓ/Semɣer akk tgnarin n ṛcem deg ugraw-agi
--- a/devtools/client/sourceeditor.dtd
+++ b/devtools/client/sourceeditor.dtd
@@ -1,15 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
   - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
   - Style Editor tools. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+  - strings. The source editor component is used within the Style Editor. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 
 
--- a/devtools/client/sourceeditor.properties
+++ b/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -2,16 +2,20 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
 # This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
 # being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
 # Scratchpad and the Style Editor tools.
 
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
 # LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
 # in English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
 # on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
 # when the user wants to search for a string in the code. You can
--- a/devtools/client/storage.properties
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -27,66 +27,64 @@ table.emptyText=Ulac isefk i wesenneftaɣ ifernen
 # These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
 # Tree, like cookies, local storage etc.
 tree.labels.cookies=Inagan n tuqqna
 tree.labels.localStorage=Aklas adigan
 tree.labels.sessionStorage=Aklas n tɣimit
 tree.labels.indexedDB=Indexed DB
 tree.labels.Cache=Asekles n tuffirt
 
-tree.labels.extensionStorage=Aklas n usiɣzef
-
 # LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
 # These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
 # each type of storage available through the Storage Tree to the side.
 table.headers.cookies.uniqueKey=Tafrayt tasuft
 
+tree.labels.extensionStorage=Aklas n usiɣzef
+
 # LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
 # These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
 # each type of storage available through the Storage Tree to the side.
 table.headers.cookies.name=Isem
 table.headers.cookies.path=Abrid
 table.headers.cookies.host=Taɣult
 table.headers.cookies.expires=Ad ifak di
 table.headers.cookies.value=Azal
 table.headers.cookies.lastAccessed=Anekcum aneggaru di
 table.headers.cookies.creationTime=Yerna di
 table.headers.cookies.sameSite=sameSite
 
-table.headers.cookies.expires2=Ad immet/ awtay/afellay
-table.headers.cookies.size=Teγzi
-table.headers.cookies.lastAccessed2=Anekcum aneggaru
-table.headers.cookies.creationTime2=Yettwarna
-
 table.headers.localStorage.name=Tasaruţ
 table.headers.localStorage.value=Azal
 
 table.headers.sessionStorage.name=Tasaruţ
 table.headers.sessionStorage.value=Azal
 
 table.headers.Cache.url=URL
 
+table.headers.cookies.expires2=Ad immet/ awtay/afellay
+table.headers.cookies.size=Teγzi
+table.headers.cookies.lastAccessed2=Anekcum aneggaru
+table.headers.cookies.creationTime2=Yettwarna
+
 table.headers.Cache.status=Addad
 
 table.headers.indexedDB.uniqueKey=Tafrayt tasuft
 table.headers.indexedDB.name=Tasaruţ
 table.headers.indexedDB.db=Isem n taffa n isefka
 table.headers.indexedDB.storage=Aklas
 table.headers.indexedDB.objectStore=Isem n tḥanut n tɣawsiwin
 table.headers.indexedDB.value=Azal
 table.headers.indexedDB.origin=Aɣbalu
 table.headers.indexedDB.version=Lqem
 table.headers.indexedDB.objectStores=Taḥanut n tɣawsiwin
 table.headers.indexedDB.keyPath2=Abrid n tefrayt
 table.headers.indexedDB.autoIncrement=Aseffes awurman
 table.headers.indexedDB.indexes=Imataren
 
 table.headers.extensionStorage.area=Tamnaḍt n usekles
-table.headers.extensionStorage.name=Tasarut
-table.headers.extensionStorage.value=Azal
 
 # LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
 # This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
 # Cookie
 label.expires.session=Tiɣimit
 
 # LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
 # This is the placeholder text in the sidebar search box
--- a/devtools/client/styleeditor.dtd
+++ b/devtools/client/styleeditor.dtd
@@ -10,43 +10,28 @@
      A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
      on web development on the web. -->
 
 <!ENTITY newButton.label            "Amaynut">
 <!ENTITY newButton.tooltip          "Sirew ternuḍ tiferkit n uɣanib tamaynut ɣer isemli">
 <!ENTITY newButton.accesskey        "A">
 
 <!ENTITY importButton.label         "Kter…">
+
 <!ENTITY importButton.tooltip       "Kter u rnu tiferkit n uɣanib yellan ɣer isemli ">
 <!ENTITY importButton.accesskey     "r">
 
 <!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Sken/Ffer tiferkit n uɣanib">
 
 <!ENTITY saveButton.label           "Sekles">
 <!ENTITY saveButton.tooltip         "Kles tiferkit-agi n uɣanib ɣeṛ u faylu">
 <!ENTITY saveButton.accesskey       "k">
 
 <!ENTITY optionsButton.tooltip      "Iɣewwaṛen n umaẓrag n uɣanib">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
-     menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
-<!ENTITY showOriginalSources.label     "Sken iɣbula ineẓliyen">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
-     the menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
-<!ENTITY showOriginalSources.accesskey  "k">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
-     menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. -->
-<!ENTITY showMediaSidebar.label     "Sken agalis adisan @media">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
-     the menu item to toggle showing the @media sidebar. -->
-<!ENTITY showMediaSidebar.accesskey     "m">
-
 <!-- LOCALICATION NOTE  (mediaRules.label): This is shown above the list of @media rules
      in each stylesheet editor sidebar. -->
 <!ENTITY mediaRules.label           "Ilugan @media">
 
 <!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Sekcem tawsit CSS da.">
 
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
      stylesheet. -->
--- a/devtools/client/styleeditor.properties
+++ b/devtools/client/styleeditor.properties
@@ -27,20 +27,16 @@ newStyleSheet=Tiferkit n uɣanib tamawnut #%S
 ruleCount.label=#1 alugen.;#1 ilugan.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (error-load): This is shown when loading fails.
 error-load=Tiferkit n uɣanib ur d-uli ara.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (error-save): This is shown when saving fails.
 error-save=Tiferkit n uɣanib ur d-uli ara.
 
-# LOCALIZATION NOTE  (error-compressed): This is shown when we can't show
-# coverage information because the css source is compressed.
-error-compressed=Ur izmir ara a d-isken talɣut n tduli i tiferkiyin ittuskusmen
-
 # LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
 # when you import a style sheet into the Style Editor.
 importStyleSheet.title=Kter tiferkit n uɣanib
 
 # LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
 importStyleSheet.filter=Ifuyla CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
--- a/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -5,36 +5,42 @@
 
 ### Localization for Developer Tools options
 
 
 ## Default Developer Tools section
 
 # The heading
 options-select-default-tools-label = Ifecka n tneflit imezwar
+
 # The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
 # for the target of the toolbox.
 options-tool-not-supported-label = * Ur iţusefrak ara i wesaḍas amiran n tnaka n ifecka
+
 # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
 # added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
 options-select-additional-tools-label = Ifecka n teflit isbedden i zegrar
+
 # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
 # tool buttons.
 options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Tiqeffalin n tnaka n ifecka yellan
+
 # The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
 options-select-dev-tools-theme-label = Isental
 
 ## Inspector section
 
 # The heading
 options-context-inspector = Amaswaḍ
+
 # The label for the checkbox option to show user agent styles
 options-show-user-agent-styles-label = Sken iminig n iɣunab
 options-show-user-agent-styles-tooltip =
     .title = Armad n uɣewwaṛ-agi ad d-yesken iɣunab imezwar i d-yessuli iminig.
+
 # The label for the checkbox option to enable collapse attributes
 options-collapse-attrs-label = Gzem imyerren DOM
 options-collapse-attrs-tooltip =
     .title = Gzem imyerren iɣezfanen ɣef umaswaḍ
 
 ## "Default Color Unit" options for the Inspector
 
 options-default-color-unit-label = Aferdis amezwer i teɣma
@@ -43,38 +49,42 @@ options-default-color-unit-hex = asedamr
 options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
 options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
 options-default-color-unit-name = Ismawen initen
 
 ## Style Editor section
 
 # The heading
 options-styleeditor-label = Amaẓrag n uɣanib
+
 # The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
 options-stylesheet-autocompletion-label = Semmed s twurmant CSS
 options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
     .title = Ččaṛ s twurmant taɣaṛa, azalen, imsefranen CSS deg umaẓrag n uɣanib ticki t-ţruḍ
 
 ## Screenshot section
 
 # The heading
 options-screenshot-label = Tikli n tuṭṭfa n ugdil
+
 # Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
 options-screenshot-clipboard-label = Si tuṭṭfa n ugdil ɣer "ɣef afus"
 options-screenshot-clipboard-tooltip =
     .title = Ad isekles tuṭṭfa n ugdil s srid ɣer "ɣef afus"
+
 # Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
 options-screenshot-audio-label = Γeṛ ameslaw n tkamirat
 options-screenshot-audio-tooltip =
     .title = Ad irmed amesalw n tkamirat m'ara ad teṭfeḍ agdil
 
 ## Editor section
 
 # The heading
 options-sourceeditor-label = Ismenyifen n umaẓrag
+
 options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
     .title = Sumer arigel akken illa ugbur aɣbalu
 options-sourceeditor-detectindentation-label = Kkes arigel
 options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
     .title = Ger s wudem awurman ticcewt tumdilt
 options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Mdel s twurmant ticciwin d
 options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
     .title = Seqdec tafinaɣt tilemt deg umḍiq n tfinaɣt n trigla
@@ -82,44 +92,49 @@ options-sourceeditor-expandtab-label = R
 options-sourceeditor-tabsize-label = Teɣzi n yiccer
 options-sourceeditor-keybinding-label = Inegzumen n unasiw
 options-sourceeditor-keybinding-default-label = Amezwer
 
 ## Advanced section
 
 # The heading
 options-context-advanced-settings = Iγewwaṛen leqqayen
+
 # The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
 options-disable-http-cache-label = Arurmid uffir HTTP ( ma telddi Tanaka n ifecka )
 options-disable-http-cache-tooltip =
     .title = Armed n weɣewwaṛ-agi ad irurmed Uffir HTTP i yakk iccaren i yesɛan Tanaka n ifecka yeldin. Tinafutin ur ttwarurmdent ara s uɣewwaṛ-agi.
+
 # The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
 options-disable-javascript-label = Ssens JavaScript *
 options-disable-javascript-tooltip =
     .title = Armad n uɣewwaṛ-agi ad isens JavaScript i yiccer amiran. Aɣewwaṛ-agi ad ittwattu ticki tmedleḍ iccer neɣ tanaka n ifecka.
+
 # The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
 options-enable-chrome-label = Rmed tanaka n ifecka n teseɣtit n chrome n iminig d izegrar
 options-enable-chrome-tooltip =
     .title = Armad n uɣewwaṛ-agi ad k-yeǧǧ ad tesqedceḍ ifecka n tneflit deg umnaḍ n iminig (s Ifecka > Taneflit web > Tanaka n ifecka n iminig) wa d yessireg taseɣtit n izegrar seg umsefrak n izegrar
+
 # The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
 options-enable-remote-label = Rmed taseɣtit tanmeggagt
 options-enable-remote-tooltip =
     .title = Armad n uɣewwaṛ-agi ad k-yeǧǧ ad tesqedceḍ ifecka n tneflit di tseɣtit n tummant tanmeggagt am Firefox OS
+
 # The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
 options-enable-service-workers-http-label = Rmed tanaka Workers s HTTP (ticki tanaka n ifecka teldi)
 options-enable-service-workers-http-tooltip =
     .title = Armad n uɣewwaṛ-agi ad isireg ameẓlu Workers s HTTP i yiccaren anda tanaka n ifecka teldi.
+
 # The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
 options-source-maps-label = Rmed aɣbalu n tifelwiyi
 options-source-maps-tooltip =
     .title = Ma tremdeḍ aɣewwar-agi Taɣbalut ad tt-ttwacreḍ deg ufecku.
+
 # The message shown for settings that trigger page reload
 options-context-triggers-page-refresh = * Tiɣimit-agi, ad isali tikelt nniḍen asebter
 
 ##
 
-# The heading for the Debugger section
-options-debugger-label = Tamseɣtayt
 # The label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the
 # Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference in about:config
 options-show-platform-data-label = Sken isefka n telɣubliṭ Gecko
 options-show-platform-data-tooltip =
     .title = Ma tremdeḍ asefren-agi, ineqqisen n umaɣnay JavaScript ad seddun izamulen n telɣubliṭ Gecko
--- a/devtools/client/toolbox.dtd
+++ b/devtools/client/toolbox.dtd
@@ -131,21 +131,16 @@
   -  heading of the group of Web Console preferences in the options panel. -->
 <!ENTITY options.webconsole.label            "Tadiwent web">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
 <!ENTITY options.timestampMessages.label      "Rmed asragemz">
 <!ENTITY options.timestampMessages.tooltip    "Ma tremdeḍ asefren-agi, tiludna d tuffɣa di tdiwent Web a d-isken akud azemzan">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.warningGroups.label): This is the
-   - label for the checkbox that toggles the warningGroups feature in the Web Console -->
-<!ENTITY options.warningGroups.label      "Sdukkel iznan icuban">
-<!ENTITY options.warningGroups.tooltip    "Ticki aya yermed, iznan icuban ad dukklen">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.debugger.label): This is the label for the
   -  heading of the group of Debugger preferences in the options panel. -->
 <!ENTITY options.debugger.label            "Tamseɣtayt">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceMaps.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles source maps in all tools -->
 <!ENTITY options.sourceMaps.label      "Rmed aɣbalu n tifelwiyi ">
 <!ENTITY options.sourceMaps.tooltip1   "Ma tremdeḍ aɣewwar-agi Taɣbalut ad tt-ttwacreḍ deg ufecku.">
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -286,47 +286,26 @@ toolbox.debugTargetInfo.targetType.worke
 # shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
 # appears to be taking a while to do so.
 browserToolbox.statusMessage=Addad n tuqqna n ufeggag n ifecka n iminig:
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage): This is the label
 # shown in the web replay timeline marker
 toolbox.replay.jumpMessage=Ddu ɣer izen %1$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage2): This is the label
-# shown in the web replay timeline marker
-toolbox.replay.jumpMessage2=Ԑeddi ɣer %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.resume): This is the text that appears in the
-# Replay command bar to prompt the user to resume the program.
-toolbox.replay.resume=Kemmel
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.rewind): This is the text that appears in the
-# Replay command bar to prompt the user to rewind the program.
-toolbox.replay.rewind=Rewind
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.pause): This is the text that appears in the
-# Replay command bar to prompt the user to pause the program.
-toolbox.replay.pause=Asteɛfu
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
 # for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
 # could not be made
 toolbox.debugTargetErrorPage.title = Tuccḍa
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
 # text that appears in the Error view and explains to the user that an error
 # has happened while trying to connect to a debug target
 toolbox.debugTargetErrorPage.description = Ur izmir ara ad yeqqen asaḍas n temseɣtayt. Aglam n tuccḍa:
 
 # LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the
 # settings panel for panel that will be removed in future releases.
 # This entire text is treated as a link to an MDN page.
 options.deprecationNotice=D aqbuṛ. Issin ugar…
 
-# LOCALIZATION NOTE (options.experimentalNotice): This is the text that appears in the
-# settings panel for the checkbox that enables Replay.
-# This entire text is treated as a link to an MDN page.
-options.experimentalNotice=D armitan. Issin ugar…
-
 # LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
 # settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
 options.enableMultiProcessToolbox=Ad irmed tabwaḍt n yifecka n yiminig aget akala (yesra tulsa n tnekra n tebwadt n yifecka n yiminig)
--- a/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -17,41 +17,68 @@ learn-more = <span data-l10n-name="link"
 ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
 ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
 ## the property is not applied.
 ## Variables:
 ##   $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
 ##   $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
 
 inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> ur d-yegli d kra ɣef uferdis-a, imi mačči d magbar flex neɣ d magbar n yiẓiki.
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d amagbar flex, amagbar n yiẓiki, neɣ amagbar s ddeqs n tgejda.
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d aferdis n yiẓiki neɣ flex.
+
 inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d aferdis n yiẓiki.
+
 inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d amagbar n yiẓiki.
+
 inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d aferdis flex.
+
 inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d amagbar flex.
+
 inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d aferdis inline neɣ table-cell.
+
 inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi ɣur-s askan n <strong>{ $display }</strong>.
+
 inactive-css-not-display-block-on-floated = Azal <strong>display</strong> ibeddel-it umsedday ɣer <strong>block</strong> acku aferdis d <strong>flottant</strong>.
+
 inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Ur izmir ara ad yales asbadu n  <strong>{ $property }</strong> ɣef sebba n yilugan deg <strong>:visited</strong>.
+
 inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d aferdis adigan.
+
 inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-agi, imi <strong>overflow:hidden</strong> ur yettusbadu ara.
 
 ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
 ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
 ## the problem can be solved.
 
 inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Aɛraḍ n tmerna n <strong>display:grid</strong> neɣ <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix = Aɛraḍ n tmerna n  <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> neɣ <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-item-fix = Aɛraḍ n tmerna n   <strong>display:grid</strong> neɣ <strong>display:inline-grid</strong> ɣer umaraw n uferdis. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Ɛreḍ timerna n <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, neɣ <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 = Ɛreḍ timerna n <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> neɣ <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Ɛreḍ timerna n <strong>display:grid</strong> neɣ <strong>display:inline-grid</strong> ɣer ubabat n uferdis . { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-container-fix = Aɛraḍ n tmerna n  <strong>display:grid</strong> neɣ <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-flex-item-fix = Ɛreḍ timerna n <strong>display:flex</strong> neɣ <strong>display:inline-flex</strong> ɣer umaraw n uferdis. { learn-more }
+
 inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Ɛreḍ timerna n  <strong>display:flex</strong> neɣ <strong>display:inline-flex</strong> ɣer ubabat n uferdis . { learn-more }
+
 inactive-css-not-flex-container-fix = Ɛreḍ timerna n <strong>display:flex</strong> neɣ <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Ɛreḍ timerna n <strong>display:inline</strong> neɣ<strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Ɛreḍ timerna n <strong>display:inline-block</strong> neɣ <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Ɛreḍ timerna n <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Ɛreḍ tukksa n <strong>float</strong> neɣ timerna n <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Ɛreḍ ad tesbaduḍ timeẓli-ines<strong>position</strong> s wazal-nniḍen ur nelli d <strong>statitc</strong>. { learn-more }
+
 inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Ɛreḍ ad ternuḍ <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
--- a/devtools/client/webide.dtd
+++ b/devtools/client/webide.dtd
@@ -48,16 +48,17 @@
 <!ENTITY viewMenu_zoomin_label "Semɣeṛ">
 <!ENTITY viewMenu_zoomin_accesskey "I">
 <!ENTITY viewMenu_zoomout_label "Semẓi">
 <!ENTITY viewMenu_zoomout_accesskey "O">
 <!ENTITY viewMenu_resetzoom_label "Wennez aswir n usemɣer/asemẓi">
 <!ENTITY viewMenu_resetzoom_accesskey "R">
 
 <!ENTITY projectButton_label "Ldi asnas">
+
 <!ENTITY runtimeButton_label "Fren tawennaṭ">
 
 <!-- We try to repicate Firefox' bindings: -->
 <!-- quit app -->
 <!ENTITY key_quit "W">
 <!-- open menu -->
 <!ENTITY key_showProjectPanel "O">
 <!-- reload app -->
--- a/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
+++ b/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
@@ -8,28 +8,31 @@ enable-inspect-element-title = Rmed ifecka n uneflay Firefox akken ad tesqedceḍ asweḍ n uferdis
 enable-inspect-element-message = Sekyed sakin ẓreg HTML akked CSS s umaswaḍ n ifecka n tneflit.
 enable-about-debugging-message = Snefli udiɣ seɣti s WebExtensions, Web workers, imeẓla workers d wayen nniḍen s useqdec n yifecka n tneflit n Firefox.
 enable-key-shortcut-message = Tremdeḍ anegzum ifecka n uneflay. ma tella tucḍa, tzemreḍ ad tmedleḍ iccer-agi.
 enable-menu-message = Qaεed asmel inek web HTML,CSS, akked JavaScript s ufecku am nspector akked Debugger.
 enable-common-message = Ifecka n uneflay Firefox nsan s wudem amezwer akken ad tizmireḍ i usenqed n iminig inek.
 enable-learn-more-link = Issin ugar γef Ifecka n tneflit
 enable-enable-button = Rmed ifecka n tneflit
 enable-close-button = Mdel iccer-a
+
 welcome-title = Ansuf yis-k γer Ifecka Firefox Developer!
 newsletter-title = Aγmis n ineflayen n Mozilla
 newsletter-message = Rmes-d isallen, tixbula akked tiɣbula i yineflayen srid di tnaka-ik n urmas.
 newsletter-email-placeholder =
     .placeholder = Imayl
 newsletter-privacy-label = Qebleɣ akken ad tesqedcem talɣut-agi am akken i d-yettwasegza di <a data-l10n-name="privacy-policy">tsertit n tbaḍnit agi</a>.
 newsletter-subscribe-button = Jerred
 newsletter-thanks-title = Tanemmirt!
 newsletter-thanks-message = Ma yella ur tsentmeḍ ara ajerred inek ar tebratt n isallen icudden ar Mozilla, ahat tzemreḍ akka tura. Ma ulac aɣilif, wali ma yella yimayl di tebwaṭ inek n imaylen neɣ ula deg ispamen.
+
 footer-title = Firefox Developer Edition
 footer-message = Tettnadiḍ ugar n ifecka n uneflay? Senqed iminig Firefox ittwabnan i lmend i yineflayen akked leqdic amaynut.
 footer-learn-more-link = Issin ugar
+
 features-learn-more = Issin ugar
 features-inspector-title = Amaswaḍ
 features-inspector-desc = Sweḍ udiɣ seggem tanglat akken ad tebnuḍ iɣunab n ipiksilen ifazen. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
 features-console-title = Tadiwent
 features-console-desc = Ḍfer uguren n CSS, JavaScript, taɣellist d uẓeṭṭa. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
 features-debugger-title = Tamseɣtayt
 features-debugger-desc = Tamseɣtayt JavaScript tuzmirt s usefrek i unagraw-ik. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
 features-network-title = Aẓeṭṭa
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -3,21 +3,16 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 Reset=Sfeḍ
 Submit=Azen
 Browse=ɛiwed nadi ...
 FileUpload=Tuzzna n ufaylu
 DirectoryUpload=Fren akaram ad tessaliḍ
 DirectoryPickerOkButtonLabel=Sali
-# LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string 
-# should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
-# input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
-# trimming.
-IsIndexPromptWithSpace=Wa d amatar n unadi. Sekcem awalen n tsura i unadi:\u0020
 ForgotPostWarning=Tiferkit immal-ed asettengel %S, acu kan ur d-immal ara tarrayt GET. Afaylu ur yeţwazan ara.
 ForgotFileEnctypeWarning=Tiferkit-agi tegber urti n ufran n ufaylu, acu kan ur d-immal ara tarrayt POST d usettengel multipart/form-data ɣef tferkit. Afaylu ur yettwazan ara.
 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
 DefaultFormSubject=Tiferkit teţwazen si %S
 CannotEncodeAllUnicode=Tiferkit tettwazen s usettengel n tfinaɣin %S ayen ur yezmiren ara ad isettengel akk tfinaɣin Unicode; tira n useqdac tezmer ihi ad d-teffeɣ tettwaɣ. Iwakken ur d-yettili ara wugur-a, ilaq usnifel n usebtar iwakken tiferkit ad tettwazen s usettengel UTF-8, ya s usnifel n usettengel n usebtar s yiman-is ɣer UTF-8 neɣ s tumlin n « accept-charset=utf-8 » deg uferdis tiferkit.
 AllSupportedTypes=Akk imasalen ittusefraken
 # LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
 # <input type='file'> when there is no file selected yet.
@@ -29,17 +24,16 @@ NoFilesSelected=Ulac afaylu ifernen.
 # <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
 # selected yet.
 NoDirSelected=Ulac akaram yettwafernen.
 # LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
 # <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
 # %S will be a number greater or equal to 2.
 XFilesSelected=%S n ifuyla ifernen.
 ColorPicker=Fren ini
-DatePicker=Fren azemz
 # LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. 
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals 
 # This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
 # multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
 # the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
 # minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
 # singular case will never be used.
 AndNMoreFiles=d 1 nniḍen ;d#1nniḍen
--- a/dom/chrome/layout/printing.properties
+++ b/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -14,16 +14,17 @@ pagenumber=%1$d
 ## @page_total The total number of pages
 #LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
 # Place the word %ld where the page number and number of pages should be
 # The first %ld will receive the the page number
 # the second %ld will receive the total number of pages
 pageofpages=%1$d ɣef %2$d
 
 noprinter=Ulac tasaggazt..
+
 PrintToFile=Siggez ɣer ufaylu
 noPrintFilename.title=Ulac isem n ufaylu
 noPrintFilename.alert=Tferneḍ "Siggez ɣer ufaylu", acu kan  isem n ufaylu d-ilem!
 fileConfirm.exists=%S yella yakan.\nTebɣiḍ aţsemselsiṭ?
 print_error_dialog_title=Tuccḍa deg usiggez
 printpreview_error_dialog_title=Tuccḍa n uskan send asiggez
 
 # Printing error messages.
--- a/dom/chrome/layout/xul.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -1,8 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 MissingOverlay=asali n overlay si %1$S ur yeddi ara.
+
 PINotInProlog=Tanaṭ n usesfer <?%1$S?> ur ɣur-s ara asemdu beṛṛa n usihel ameẓlan (wali abug 360119).
 NeededToWrapXUL=Tanaka XUL i uferdis %1$S yegber aqruṛ %2$S usliɣ, ayen yeǧǧan akk arra-is ad d-ddun deg iwen n yeḥder.
 NeededToWrapXULInlineBox=XUL box for %1$S element contained an inline %2$S child, forcing all its children to be wrapped in a block.  This can often be fixed by replacing "display: -moz-inline-box" with "display: -moz-inline-box; display: inline-block".
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -1,38 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 #    Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
 #    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
 
-title_label=Talɣut ɣef uzegrir
-installedplugins_label=Izegrar ibdedden
-nopluginsareinstalled_label=Ur nufi ula d-yiqen n uzegrir ibdedden
-findpluginupdates_label=Ad tafeḍ ileqman n izegrar di\u0020
-file_label=File:
-path_label=Abrid:
-version_label=Lqem:
-state_label=Addad:
-state_enabled=Yettwarmed
-state_disabled=Arurmid
-mimetype_label=MIME Type
-description_label=Aglam
-suffixes_label=Adfir
-learn_more_label=Issin ugar
-
-deprecation_description=Tettut kra? Kra nizegrar ur ttwasefranken ara tura.
-deprecation_learn_more=Issin ugar
-
 # GMP Plugins
 gmp_license_info=Talɣut ɣef turagt
 gmp_privacy_info=Talɣut tusligt
 
 openH264_name=OpenH264 Video Codec imudd-it-id Cisco Systems, Inc
 openH264_description2=Azegrir-agi isbedd-it Mozilla s wudem awurman s uqadaṛ n ilugan WebRTC akken daɣen ad isireg isawalen WebRTC akked ibenkan isran akudic tamwalit H.264. Ddu ɣer  http://www.openh264.org/ iwakken ad twaliḍ tangalt aɣbalu n ukudik udiɣ ad tissineḍ ugar ɣef usebded ines.
 
-cdm_description=Iţuseqdac i tɣuṛi n temwaliyin web iţummestenen.
-
 cdm_description2=Azegrir-agi ad irmed taɣuri n wallalen n teywalt iwgelhanen s uqadaṛ n ilugan n wallalen n teywalt iwgelhanen. Allalen n teywalt iwgelhanen seqdacenten ismal akken ad i weḥraz mgal anɣal n ugbur premium. Rzu ɣer https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ i ugar n talɣut ɣef isiɣzaf n wallalen n teywalt iwgelhanen.
 
 widevine_description=Azgrir n uzmek n ugbur Widevine imudd-it-id Google Inc.
--- a/dom/chrome/security/caps.properties
+++ b/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 CheckLoadURIError = Tuccḍa n tɣellist: agbur yellan di %S ur yezmir ara ad isali isefka neɣ ad yeg aseɣwen ɣeṛ %S.
 CheckSameOriginError = Tuccḍa n tɣellist: agbur yellan di %S ur yezmir ara ad isali isefka si %S.
-ExternalDataError = Tuccḍa n tɣellist: Agbutr yellan di %S yeɛreḍ ad isali %S, acukan ur yezmir ara ad isali isefka izɣaṛayen ticki iţuseqdec am tugna.\u0020
+ExternalDataError = Tuccḍa n tɣellist: Agbutr yellan di %S yeɛreḍ ad isali %S, acukan ur yezmir ara ad isali isefka izɣaṛayen ticki iţuseqdec am tugna.\u0020 
 
 # LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins):
 # %1$S is the origin of the script which was denied access.
 # %2$S is the type of object it was.
 # %3$S is the property of that object that access was denied for.
 # %4$S is the origin of the object access was denied to.
 GetPropertyDeniedOrigins = Tasiregt t-ţwagwi i <%1$S> i waggay n tɣaṛa %2$S.%3$S si <%4$S>.
 # LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
@@ -102,11 +102,12 @@ CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = Ta
 #      don't translate "document.domain"
 # %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
 #      don't translate "document.domain".
 CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Tasiregt t-ţwagwi i <%1$S> (document.domain=<%5$S>) i wesiwel n tarrayt %2$S.%3$S i <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
 
 GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Tasiregt t-ţwagwi i <%S> iwakken ad yawi taɣaṛa %S.%S
 SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Tasiregt t-ţwagwi i <%S> iwakken ad isnifel taɣaṛa %S.%S
 CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = Tasiregt t-ţwagwi i <%S> i wesiwel n tarrayt %S.%S
+
 CreateWrapperDenied = Tasiregt t-ţwagwi di tmerna n taneɣṛit tasdurayant i tɣawsa n tneɣṛit %S
 CreateWrapperDeniedForOrigin = Tasiregt t-ţwagwi i <%2$S> i tmerna n n taneɣṛit tasdurayant i tɣawsa n tneɣṛit %1$S
 ProtocolFlagError = Ɣuṛ-k: Amsefrak n ineggafen i '%S' ur d-yemmal ara tasertit n tɣellist. Ɣas akken asali n ineggafen am wi ttusiragen akka tura,aya diri-t. Ma ulac aɣilif, wali tasemlit n nsIProtocolHandler.idl.
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -40,17 +40,17 @@ ignoringSrcFromMetaCSP = Aɣbalu  '%1$S' yettwanef (Ur ittusefrak ara ticki yettwazen s uferdis aɣef).
 # script-src and style-src are directive names and should not be localized
 ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Aɣbalu "%1$S"  yellan di script-src neɣ style-src:nonce-source neɣ hash-source ittunefk-d
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
 # %1$S is the ignored src
 # script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
 ignoringSrcForStrictDynamic = Ignoring “%1$S” within script-src: ‘strict-dynamic’ specified
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
 # %1$S is the ignored src
-ignoringStrictDynamic = Ignoring source “%1$S” (Only supported within script-src).\u0020
+ignoringStrictDynamic = Ignoring source “%1$S” (Only supported within script-src).\u0020 
 # LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
 # %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
 # 'strict-dynamic' should not be localized
 strictDynamicButNoHashOrNonce = Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
 # LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
 # %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
 reportURInotHttpsOrHttp2 = Issefk URI n ussaɣ  (%1$S) ad yili d tawsit HTTP neɣ HTTPS.\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -1,14 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY loginAtStartup.label          "Senqed imagraden imaynuten di tnekra">
-<!ENTITY loginAtStartup.accesskey      "q">
 <!ENTITY biffAll.label                 "Rmed ileqman i akk asuddem">
 <!ENTITY biffAll.accesskey             "E">
 
 <!ENTITY newFeedSettings.label         "Iɣewwaṛen imezwar i tnelliyin timaynutin">
 
 <!ENTITY manageSubscriptions.label     "Sefrek amulteɣ…">
 <!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "f">
 
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -6,17 +6,16 @@
 <!ENTITY feedSubscriptions.label     "Imultaɣen n usuddem">
 <!ENTITY learnMore.label             "Issin ugar ɣef isuddam">
 
 <!ENTITY feedTitle.label             "Azwel">
 <!ENTITY feedTitle.accesskey         "z">
 
 <!ENTITY feedLocation.label          "Tansa URL n usuddem:">
 <!ENTITY feedLocation.accesskey      "U">
-<!ENTITY feedLocation.placeholder    "Sekcem url n usuddem ameɣtu ad ternuḍ">
 <!ENTITY feedLocation2.placeholder   "Sekcem urti url ameɣtu">
 <!ENTITY locationValidate.label      "Seɣbel">
 <!ENTITY validateText.label          "Senqed aseɣbel u nadi url ameɣtu.">
 
 <!ENTITY feedFolder.label            "Sekles imagraden di:">
 <!ENTITY feedFolder.accesskey        "k">
 
 <!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
--- a/mail/chrome/messenger-region/region.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-region/region.properties
@@ -1,15 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# Default search engine
-browser.search.defaultenginename=Bing
-
 # Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
 browser.search.order.1=Bing
 browser.search.order.2=Yahoo
 browser.search.order.3=
 
 # To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string.  For example:
 # mail.addr_book.mapit_url.format=
 # The mail.addr_book.mapit_url.format should start with the URL of the mapping
--- a/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -1,9 +1,10 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
 
 
 <!ENTITY title.label "Asider n iselkan">
 <!ENTITY info.message "Anadi n ikaramen i yiselkan n iɣerwaden. Ay-agi yezmer ad yawi kra n wakud">
 <!ENTITY stop.label "Seḥbes anadi">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -1,11 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
 
 
 <!ENTITY title.label "Taɣellist n yizen">
 <!ENTITY subject.plaintextWarning "Ma ulac aɣilif wali: Izirigen n usentel n yeznan n yimayl werǧin ttwawgelhenen">
 <!ENTITY status.heading "Igburen n yizen-inek ad yettwazen am akka:">
 <!ENTITY status.signed "Azmul umḍin:">
 <!ENTITY status.encrypted "Awgelhen:">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -1,8 +1,9 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
 
 
 <!ENTITY menu_securityStatus.label "Talɣut n tɣellist n yizen">
 <!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "l">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -1,14 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
 
 
 <!ENTITY status.label "Taɣellist n yizen">
 <!ENTITY signatureCert.label "Wali aselkin n tɣellist">
 <!ENTITY encryptionCert.label "Wali aselkin n uwgelhen">
 
 <!ENTITY signer.name "Yezmzl-it:">
 <!ENTITY recipient.name "Yettwawgelhen i:">
 <!ENTITY email.address "Tansa imayl:">
 <!ENTITY issuer.name "Aselkin imudd-it-id:">
+
--- a/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
@@ -32,49 +32,10 @@
 <!ENTITY propertiesButton.accesskey  "T">
 <!ENTITY composeButton.label         "Aru">
 <!ENTITY composeButton.accesskey     "A">
 <!ENTITY deleteCardButton.label      "Kkes">
 <!ENTITY deleteCardButton.accesskey  "K">
 <!ENTITY abSearchDialogTitle.label   "Anadi leqqayen n imedlis n tensa">
 <!-- Thread Pane -->
 
-<!ENTITY threadColumn.label "Akala afessas">
-<!ENTITY fromColumn.label "Si">
-<!ENTITY recipientColumn.label "Anarmas">
-<!ENTITY correspondentColumn.label "Inmeɣṛa">
-<!ENTITY subjectColumn.label "Amgay">
-<!ENTITY dateColumn.label "Azemz">
-<!ENTITY priorityColumn.label "Tazwart">
-<!ENTITY tagsColumn.label "Tibzimin">
-<!ENTITY accountColumn.label "Amiḍan">
-<!ENTITY statusColumn.label "Addad">
-<!ENTITY sizeColumn.label "Teɣzi">
-<!ENTITY junkStatusColumn.label "Addad n uspam">
-<!ENTITY unreadColumn.label "Ur ittwaɣṛi ara">
-<!ENTITY totalColumn.label "Asemday">
-<!ENTITY readColumn.label "Ittwaɣṛa">
-<!ENTITY receivedColumn.label "Iţwarmes">
-<!ENTITY starredColumn.label "Ɣur-s itri">
-<!ENTITY locationColumn.label "Adig">
-<!ENTITY idColumn.label "Taladna tettwarmes">
 <!-- Thread Pane Tooltips -->
 
-<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Fren tigejda ad-sekneḍ">
-<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Sken ikalan ifessasen n yizen">
-<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Asmizzwer s Si">
-<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Asmizzwer s unarmas">
-<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Asmizzwer s inmeɣṛa">
-<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Asmizzwer s umgay">
-<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Asmizzwer s wazemz">
-<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Asmizzwer s tezwart">
-<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Asmizzwer s tebzimin">
-<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Asmizzwer s umiḍan">
-<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Asmizzwer s waddad">
-<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Asmizzwer s teɣzi">
-<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Smi&amp;zzwer s wddad n uspam">
-<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Amḍan n yeznan ur nettqaɛri ara deg ukala afessas">
-<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Amḍan n yeznan deg ukala afessas">
-<!ENTITY readColumn2.tooltip "Asmizzwer s tɣruṛi">
-<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Asmizzwer s wazemz n urmas">
-<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Asmizzwer s yetri">
-<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Asmizzwer s wadig">
-<!ENTITY idColumn2.tooltip "Asmizzwer s wazemz n urmas">
--- a/mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
@@ -37,16 +37,17 @@
 <!ENTITY rights.intro-point4c ".">
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
 
 <!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Ma yella asɣeẓan-agi isedduy tanfiwin web, issefk akk tisertiyin n useqdec ittusnasen ɣef tanfiwin-agi ad cudden ɣeṛ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Imeẓla n usmel Web">
 <!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded "tigezmi.">
 
 <!ENTITY rights.webservices-header "Imeẓla n usmel Web n &brandFullName; ">
+
 <!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
      preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
      the UI, without this page being forgotten every time those strings are
      updated.  -->
 <!-- intro paragraph for branded builds -->
 
 <!ENTITY rights.webservices-a "&brandFullName; yettmuddu-d imeẓla ifrayanen (&quot;Services&quot;), am umeẓlu n uleqqem n izegrar, i d-ittuheggan i useqdec-inek di lqem-agi imsin n &brandShortName; akken d yettwaglem daw-a. M yella ur tebɣiḍ ad tesqedceḍ imeẓla neɣ  tiwtilin-agi ur k-ɛǧibent ara, tzemreḍ ad tekkseḍ armad n umeẓlu n uleqqem n izegrar s tulya n ismenyaf, s wefran n">
 <!ENTITY rights.webservices-b "Talqayt">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
@@ -71,24 +71,21 @@
 <!ENTITY HomeZipCode.label              "ZIP/Postal Tangalt:">
 <!ENTITY HomeZipCode.accesskey          "Z">
 <!ENTITY HomeCountry.label              "Tamurt:">
 <!ENTITY HomeCountry.accesskey          "u">
 <!ENTITY HomeWebPage.label              "Asebter web:">
 <!ENTITY HomeWebPage.accesskey          "e">
 <!ENTITY Birthday.label                 "Amulli:">
 <!ENTITY Birthday.accesskey             "B">
-<!ENTITY In.label                       "">
 <!ENTITY Month.placeholder              "Aggur">
 <!ENTITY Day.placeholder                "Ass">
 <!ENTITY Year.placeholder               "Iseggwasen">
-<!ENTITY Or.value                       "neɣ">
 <!ENTITY Age.label                      "Awtay:">
 <!ENTITY Age.placeholder                "Awtay">
-<!ENTITY YearsOld.label                 "">
 
 <!ENTITY Work.tab                       "Amahil">
 <!ENTITY Work.accesskey                 "W">
 <!ENTITY JobTitle.label                 "Azwel:">
 <!ENTITY JobTitle.accesskey             "i">
 <!ENTITY Department.label               "Agezdu:">
 <!ENTITY Department.accesskey           "m">
 <!ENTITY Company.label                  "Takebbanit:">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -2,16 +2,21 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # These are error strings for problems that happen while in the
 # various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.  Note that
 # the number that indexes each error state is the same as the number 
 # corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
 
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.  Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
 ## @name ERR_STATE_UNBOUND
 ## @loc none
 0=Ugur n uwennez n LDAP
 
 ## @name ERR_STATE_INITIALIZING
 ## @loc none
 1=Tuqqna ɣeṛ uqeddac LDAP ur teddi ara
 
--- a/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
@@ -1,38 +1,39 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- extracted from am-addressing.xul -->
 
+<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->
+
 <!ENTITY addressing.label          "Asuddes &amp; Asenki">
 <!ENTITY addressingGroupTitle.label "Asuddes">
 <!ENTITY addressingText.label      "Ticki tettnadiḍ tansiwin:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY useGlobal.label           "Seqdec iɣewwaṛen inu  n uqeddac LDAP amatu deg umiḍan-agi">
 <!ENTITY useGlobal.accesskey       "q">
 <!ENTITY editDirectories.label     "Ẓreg ikaramen...">
 <!ENTITY editDirectories.accesskey "Ẓ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY directories.label         "Seqdec ">
 <!ENTITY directories.accesskey     "d">
 <!ENTITY directoriesNone.label     "Ula yiwen">
 
 <!-- am-addressing.xul -->
 
+<!-- am-addressing.xhtml -->
+
 <!ENTITY compositionGroupTitle.label          "Asuddes">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
 <!ENTITY useHtml.label                        "Aru iznan deg umasal HTML">
 <!ENTITY useHtml.accesskey                    "H">
 <!ENTITY autoQuote.label                      "Bedder-d s wudem awurman izen aneẓli di tririt">
 <!ENTITY autoQuote.accesskey                  "B">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
-<!ENTITY then.label                           "Sakin,">
-<!ENTITY then.accesskey                       "n">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
 <!ENTITY quoting.label                        "Di tririt gar tacciwin.">
 <!ENTITY quoting.accesskey                    "c">
 <!ENTITY aboveQuote.label                     "bdu tiririt inu nig n yizen aneẓli">
 <!ENTITY belowQuote.label                     "bdu tiririt inu daw n yizen aneẓli">
 <!ENTITY selectAndQuote.label                 "fren izen aneẓli">
 <!ENTITY place.label                          "u sers azmul inu">
 <!ENTITY place.accesskey                      "n">
--- a/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
@@ -1,15 +1,18 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- extracted from am-advanced.xul -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
 
 
+<!-- extracted from am-advanced.xhtml -->
+
 <!ENTITY smtpServer.label "Iɣewwaṛen n uqeddac uffiɣ (SMTP)">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
 
 <!ENTITY smtpDescription.label "Ticki tessefrakeḍ timagiyin-inek tzemreḍ ad tesqedceḍ aqeddac seg tebdart agi s ufran ines d aqeddac uffiɣ (SMTP), neɣ tzemreḍ ad tesqedceḍ aqeddac amezwer si tebdart-agi s ufran n &quot;Seqdec aqeddac amezwzer&quot;.">
 
 <!ENTITY smtpListAdd.label  "Rnu...">
 <!ENTITY smtpListAdd.accesskey  "R">
 <!ENTITY smtpListEdit.label "Ẓreg…">
--- a/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
@@ -1,14 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
 
 
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xhtml -->
+
 <!ENTITY dialogTitle.label "Iɣewwaṛen n u&amp;ḥraz">
 <!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Ticki tḥerzeḍ iznan, err-iten di:">
 <!ENTITY archiveFlat.label "Yiwen n ukaram">
 <!ENTITY archiveFlat.accesskey "Y">
 <!ENTITY archiveYearly.label "Yiwen n ukaram n uḥraz deg useggass">
 <!ENTITY archiveYearly.accesskey "w">
 <!ENTITY archiveMonthly.label "Yiwen n ukaram n uḥraz deg aggur">
 <!ENTITY archiveMonthly.accesskey "w">
--- a/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
@@ -1,16 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly
      equal to the value of accountManager.size entity minus the value
      of accountTree.width entity. -->
 
 <!ENTITY identityDialog.style "min-width: 75ch;">
+
 <!ENTITY identityListDesc.label "Swel iɣewwaṛen i tmagit-agi:">
 
 <!ENTITY settingsTab.label       "Iɣewwaṛen">
 <!ENTITY copiesFoldersTab.label "inɣal &amp; ikaramen">
 <!ENTITY addressingTab.label    "Asuddes &amp; Asenki">
 
 <!ENTITY publicData.label        "Isefka izuyaz">
 <!ENTITY privateData.label       "Isefka usligen">
--- a/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
@@ -1,14 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- extracted from am-main.xul -->
 
+<!-- extracted from am-main.xhtml -->
+
 <!ENTITY accountTitle.label "Iɣewwaṛen n umiḍan">
 <!ENTITY accountName.label "Isem n umiḍan:">
 <!ENTITY accountName.accesskey "s">
 <!ENTITY identityTitle.label "Tamagit tamezwert">
 <!ENTITY identityDesc.label "Yal amiḍan ɣur-s tamagit, tamagit d talɣut ara walin yemdanen nniḍen ticki ɣran iznan-inek.">
 <!ENTITY name.label "Isem-ik:">
 <!ENTITY name.accesskey "s">
 <!ENTITY email.label "Tansa Imayl:">
--- a/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
@@ -1,17 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Akken ad teḥerzeḍ amkan deg udebṣi, ur d-sidir ara:">
 <!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Akken ad tḥ€rzeḍ amkan ɣef udebṣi, ur sidir ara i useqdec deg uskar war tuqqna:">
 <!ENTITY doNotDownloadImap.label "Akken ad teḥ€rzeḍ amkan ɣef udebṣi, asider n yeznan seg uqeddac akked uḥraz n yenɣal idiganen i useqdec deg uskar war tuqqna yezmer ad yettusewḥel s uwtay neɣ s teɣzi.">
-<!ENTITY allFoldersOffline.label "Ḥrez iznan n umiḍan-agi ɣef uselkim-agi">
-<!ENTITY allFoldersOffline.accesskey "ḍ">
 <!ENTITY allFoldersOffline2.label "Eǧǧ iznan deg akk ikaramen i umiḍan agi ɣef uselkim agi.">
 <!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "ḍ">
 <!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Alɣu: Abeddel agi ad iḥaz akk ikaramen deg umiḍan agi. I usbadu n ikaramen n yal yiwen, seqdec taqeffalt... n ileqqayen.">
 <!ENTITY offlineNotDownload.label "Iznan meqqren ɣef">
 <!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "z">
 <!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ur d-sidir ara iznan yugaren">
 <!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "z">
 <!ENTITY kb.label "KAT">
--- a/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -7,16 +7,17 @@
 NoSenderSigningCert=Temliḍ-d akken izen-agi yessefk ad yettwazmel s wudem umḍin, acukan asnas ahat ur yezmir ara ad d-yaf aselkin n uzmel i d-ittunefken deg iɣewwaṛen n tirawt & umiḍan n ugraw n isallen, neɣ aselkin yemmut.\u0020
 NoSenderEncryptionCert=Temliḍ-d akken izen-agi yessefk ad yettwawgelhen, acukan asnas ahat ur yezmir ara ad d-yaf aselkin n uwgelhen i d-ittunefken deg iɣewwaṛen n tirawt & umiḍan n ugraw n isallen, neɣ aselkin yemmut.\u0020
 MissingRecipientEncryptionCert=Temliḍ-d akken izen-agi yessefk ad yettwawgelhen, acukan asnas ur yezmir ara ad d-yaf aselkin n uwgelhen i %S.
 ErrorEncryptMail=Ur yezmir ara ad iwgelhen izen. Ma ulac aɣilif senqed ma yella ɣur-k aselkin n tirawt ameɣtu n yal aɣerwaḍ. Sendeq, ma ulac aɣilif, ma yella iselkinen d-ittunefken deg iɣewwaṛen n tirawt & umiḍan n ugraw n isallen n umiḍan-agi n tirawt d imeɣta u ttwamanen i tirawt.
 ErrorCanNotSignMail=Ur yezmir ara ad yezmel izen. Ma ulac aɣilif senqed ma yella iselkinen d-ittunefken deg iɣewwaṛen n tirawt & umiḍan n ugraw n isallen i umiḍan-agi n tirawt d imeɣta u ttwamanen i tirawt.
 
 ## Strings used for in the prefs.
 prefPanel-smime=Taɣellist
+
 NoSigningCert=Amsefrak n iselkinen ur yezmir ara ad yaf aselkin ameɣtu i yezemren ad yettwaseqdec i uzmel umḍin n yeznan-inek.
 NoSigningCertForThisAddress=Amsefrak n iselkinen ur yezmir ara ad yaf aselkin ameɣtu i yezemren ad yettwaseqdec i uzmel umḍin n yeznan-inek s tansa <%S>
 NoEncryptionCert=Amsefrak n iselkinen ur yezmir ara ad yaf aselkin ameɣtu i yezmer ad sqedcen yemdanen i tuzna n yeznan imaylen uwgelhinen..
 NoEncryptionCertForThisAddress=Amsefrak n iselkinen ur yezmir ara ad yaf aselkin ameɣtu i yezmer ad sqedcen yemdanen i tuzna n yeznan imaylen uwgelhinen ɣer tensa <%S>.
 
 encryption_needCertWantSame=Yessefk daɣen ad tmuddeḍ aselkin i yemdanen nniḍen akken ad tesqedcen ticki ak-d-aznen iwgelhanen. Tebɣiḍ ad teseqdceḍ yiwen n uselkin i uwgelhen akked u uzmek n yeznan d-ittwaznen i kečč?
 encryption_wantSame=Tebɣiḍ ad teseqdceḍ yiwen n uselkin i uwgelhen akked u uzmek n yeznan d-ittwaznen i kečč?
 encryption_needCertWantToSelect=Yessefk daɣen ad tmuddeḍ aselkin i yemdanen nniḍen akken ad tesqedcen ticki ak-d-aznen iwgelhanen. Tebɣiḍ ad tessewleḍ aselkin n uwgelhen tura?
--- a/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
@@ -5,16 +5,20 @@
 ## Rule of this file:
 ## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
 ##    comparison in the code faster.
 
 ## Format of this file:
 ## charset_name.title = a_title  -  specifies the human readable title for 
 ## this charset
 
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title  -  specifies the human readable title for
+## this charset
+
 iso-8859-1.title    = Utrim (ISO-8859-1)
 iso-8859-2.title    = Uṛupa talemmast (ISO-8859-2)
 iso-8859-3.title    = Uṛupa n wenzul (ISO-8859-2)
 iso-8859-4.title    = Balṭik (ISO-8859-4)
 iso-8859-10.title   = Agafayan (ISO-8859-10)
 iso-8859-13.title   = Balṭik (ISO-8859-13)
 iso-8859-14.title   = Siltik (ISO-8859-14)
 iso-8859-15.title   = Utrim (ISO-8859-15)
--- a/mail/chrome/messenger/chat.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/chat.properties
@@ -67,25 +67,16 @@ chat.hasStoppedTyping=irken tira.
 #  %S is replaced with the display name of the contact.
 chat.contactIsTyping=%S ayettaru.
 chat.contactHasStoppedTyping=%S irken tira.
 
 # LOCALIZATION NOTE (unknownCommand):
 # This is shown when an unknown command (/foo) is attempted. %S is the command.
 unknownCommand=%S mačči d taladna ittusefraken. Aru /help iwakken ad twaliḍ tabdart n tludna.
 
-# LOCALIZATION NOTE (today, yesterday):
-# These 3 strings are used to display when previous conversations happened.
-# In 'today' and 'yesterday', %S is replaced with the time.
-today=Ass-a %S
-yesterday=Iḍelli %S
-# LOCALIZATION NOTE (dateTime):
-# %1$S is the date, %2$S is the date.
-dateTime=%1$S %2$S
-
 #LOCALIZATION NOTE
 # These are special entries in the log tree for the corresponding days.
 log.today=Ass-a
 log.yesterday=Iḍelli
 
 #LOCALIZATION NOTE
 # These are special groups in the log tree for the last 3-7 days and
 # the last 8-14 days.
--- a/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
@@ -6,15 +6,22 @@
 <!ENTITY all.accesskey      "i">
 <!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
     consider the download.label and headers.label as a single sentence
    with the number of headers to be downloaded inserted between them:
    EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
    Either label could be set to null ("") if required grammatically.
 -->
 
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+    consider the download.label and headers.label as a single sentence
+    with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+    EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+    Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
 <!ENTITY download.label     "Sider">
 <!ENTITY download.accesskey "d">
 <!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
 <!ENTITY headers.label      "Iqeṛṛa">
 <!ENTITY headers.accesskey  "q">
 <!ENTITY mark.label         "Creḍ iqeṛṛa d-yeggran amzun ttwaɣran">
 <!ENTITY mark.accesskey     "C">
--- a/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
@@ -9,15 +9,12 @@
 <!ENTITY editContactName.accesskey "I">
 
 <!ENTITY editContactEmail.label "Imayl:">
 <!ENTITY editContactEmail.accesskey "a">
 
 <!ENTITY editContactAddressBook.label "Imedlis n tensa:">
 <!ENTITY editContactAddressBook.accesskey "m">
 
-<!ENTITY editContactPanelCancel.label "Sefsex">
-<!ENTITY editContactPanelCancel.accesskey "S">
-
 <!ENTITY editContactPanelDone.label "Immed">
 <!ENTITY editContactPanelDone.accesskey "m">
 
 <!ENTITY contactMoveDisabledWarning.description "Ur tezmired ara ad tesnifleḍ imedlis n texnsa acku anermis yella di tebdart n  yimaylen.">
--- a/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
@@ -1,15 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # The following are used by the import code to display status/error 
 # and informational messages
 
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
 # Success message when no address books are found to import
 ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
 ## @loc None
 2000=Ulac imedlisen n tensa i wekter.
 
 # Error: Address book import not intialized		
 ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
 ## @loc None
--- a/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
 
 
 <!ENTITY mailViewListTitle.label "Sagen timeẓriyin n yizen">
-<!ENTITY viewName.label "Isem n tmeẓri">
 
--- a/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
@@ -1,11 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
 
 
 <!ENTITY mailViewSetupTitle.label "Asbadu n tmeẓri n yizen">
 <!ENTITY mailViewHeading.label "Isem n tmezri n yizen:">
 <!ENTITY mailViewHeading.accesskey "m">
 <!ENTITY searchTermCaption.label "Ticki timeẓri tettwafren, sken kan izen i:">
 
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
@@ -1,18 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY windowTitle.label "Tiɣmi">
 <!ENTITY lastPickedColor.label "Ini aneggaru i d-yettwadmen">
 <!ENTITY lastPickedColor.accessKey "n">
-<!ENTITY setColor1.label "Sit ɣef tiɣmi neɣ">
-<!ENTITY setColor2.label "sekcem azrar n tiɣmi HTML">
-<!ENTITY setColor2.accessKey "H">
 <!ENTITY chooseColor1.label "Fren ini:">
 <!ENTITY chooseColor2.label "Sekcem azrir n yini HTML">
 <!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
 <!ENTITY setColorExample.label "(amedya.: &quot;#0000ff&quot; neɣ &quot;blue&quot;):">
 <!ENTITY default.label "Amezwer">
 <!ENTITY default.accessKey "A">
 <!ENTITY palette.label "Agalis n yiniten:">
 <!ENTITY standardPalette.label "Tizeɣt">
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
@@ -8,13 +8,10 @@
 <!ENTITY chooseFileButton.label "Fren afaylu...">
 <!ENTITY chooseFileButton.accessKey "f">
 <!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Fren afaylu…">
 <!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "r">
 <!ENTITY makeUrlRelative.label "Tansa URL d tamassaɣt ɣer wadig n usebter">
 <!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "b">
 <!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Snifel gar tansa URL tamassaɣt akked tmegdezt. Yessefk ad sekelseḍ di tazwara asebter akken ad tesnifleḍ ay-agi.">
 
-<!-- Shared by Link and Image dialogs -->
-<!ENTITY LinkURLEditField.label "Sekcem tansa n usebter web, afaylu adigan, neq tamdeyt yettusemman neɣ aqeṛṛu si tebdert n usfaylu udhim:">
-<!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "w">
 <!ENTITY LinkURLEditField2.label "Sekcem tansa n usebter web, afaylu adigan, neγ tamdeyt yettusemman neɣ aqeṛṛu si tebdert n usfaylu udhim:">
 <!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "w">
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
@@ -1,11 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
 <!-- Window title -->
 
 
 <!ENTITY windowTitle.label "Timezliyin n tugna">
 
 <!ENTITY pixelsPopup.value "ipiksilen">
 <!-- These are in the Location tab panel -->
@@ -19,16 +20,17 @@
 <!ENTITY title.tooltip "Imyerr html 'title' a d-iţuseknen ţalɣut takuffiṭ">
 <!ENTITY altText.label "Aḍris nniḍen.">
 <!ENTITY altText.accessKey "ḍ">
 <!ENTITY altTextEditField.tooltip "Sekcem aḍris ara d-sekneḍ deg umḍiq n tugna">
 <!ENTITY noAltText.label "Ur seqdac ara aḍris nniḍen">
 <!ENTITY noAltText.accessKey "d">
 
 <!ENTITY previewBox.label "Taskant n tugna">
+
 <!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
 <!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
 
 <!ENTITY actualSize.label "Teɣzi tamirant:">
 <!ENTITY actualSizeRadio.label "Teɣzi tamirant:">
 <!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "ɣ">
 <!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Uɣal ɣer teɣzi tamirant n tugna">
 <!ENTITY customSizeRadio.label "Teɣzi tudmawant">
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -6,15 +6,13 @@
 <!ENTITY windowTitle.label "Amawal udmawan">
 
 <!ENTITY wordEditField.label "Awal amaynut:">
 <!ENTITY wordEditField.accessKey "w">
 <!ENTITY AddButton.label "Rnu">
 <!ENTITY AddButton.accessKey "R">
 <!ENTITY DictionaryList.label "Awalen deg umawal:">
 <!ENTITY DictionaryList.accessKey "l">
-<!ENTITY ReplaceButton.label "Semselsi">
-<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "S">
 <!ENTITY RemoveButton.label "Kkes">
 <!ENTITY RemoveButton.accessKey "K">
 
 <!ENTITY CloseButton.label "Mdel">
 <!ENTITY CloseButton.accessKey "M">
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
@@ -1,14 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- extracted from EdReplace.xul -->
 
+<!-- extracted from EdReplace.xhtml -->
+
 <!ENTITY replaceDialog.title "Nadi u semselsi">
 <!ENTITY findField.label "Nadi aḍris:">
 <!ENTITY findField.accesskey "r">
 <!ENTITY replaceField.label "Semselsi s:">
 <!ENTITY replaceField.accesskey "m">
 <!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Qadeṛ taṛuzi n usekkil">
 <!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "Q">
 <!ENTITY wrapCheckbox.label "Zzi-yas-d">
--- a/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
@@ -3,26 +3,23 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 profileName_format=%S %S
 
 # Import Sources
 1_seamonkey=Ismenyifen
 
 2_seamonkey=Iɣewwaṛen n umiḍan
-2_oexpress=Iɣewwaṛen n umiḍan
 2_outlook=Iɣewwaṛen n umiḍan
 
 4_seamonkey=Imedlisen n tensa
-4_oexpress=Imedlis n tensa
 4_outlook=Imedlis n tensa
 
 8_seamonkey=Asluɣmu n yeznan ispamen
 
 16_seamonkey=Awalen uffiren yettwakelsen
 
 32_seamonkey=Isefka nniḍen
 
 64_seamonkey=Ikaramen n igrawen n isallen
 
 128_seamonkey=Ikaramen n tirawt
-128_oexpress=Ikaramen n tirawt
 128_outlook=Ikaramen n tirawt
--- a/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
@@ -1,11 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (printCmd.key, closeCmd.key):
      As defined in msgPrintEngine.xul, Ctrl plus the command keys defined here
      will be the keyboard shortcuts effective in print preview, e.g. Ctrl+P
      -->
 
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (printCmd.key, closeCmd.key):
+     As defined in msgPrintEngine.xhtml, Ctrl plus the command keys defined here
+     will be the keyboard shortcuts effective in print preview, e.g. Ctrl+P
+     -->
+
 <!ENTITY printCmd.key "P">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
--- a/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
@@ -1,14 +1,18 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->
 
 
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->
+
 <!ENTITY MsgSynchronize.label "Sider sakin mtawi iznan">
 <!ENTITY MsgSelect.label "Iferdisen i uskar war tuqqna">
 <!ENTITY MsgSyncDesc.label "Ma yella tferned yakan ikaramen neɣ grawen n isalen i useqdec aruqqin, tzemreḍ ad ten-t-sidreḍ u/neɣ ad ten-t-mtawiḍ tura. Ma ulac, seqdec taqeffalt &quot;Fren&quot; akken ad tferneḍ ikaramen n tirawt akked igrawen n isalen i useqdec aruqqin.">
 <!ENTITY MsgSyncDirections.label "Sider u/neɣ mtawi ay-agi:">
 <!ENTITY syncTypeMail.label "Iznan n tirawt">
 <!ENTITY syncTypeMail.accesskey "I">
 <!ENTITY syncTypeNews.label "Iznan n ugraw n isalen">
 <!ENTITY syncTypeNews.accesskey "z">
--- a/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
@@ -1,11 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
 
 
 <!ENTITY viewPicker.label "Sken:">
 <!ENTITY viewPicker.accesskey "k">
 <!ENTITY viewAll.label "Akk">
 <!ENTITY viewAll.accesskey "A">
 <!ENTITY viewUnread.label "Ur ittwaɣṛi ara">
--- a/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
@@ -15,24 +15,18 @@ price=%S deg useggass
 # addresses available.
 moreOptions=+#1 ugar…;+#1 ugar…
 # LOCALIZATION NOTE (sepAnd):
 #   \u0020 is a space, and should be included before and after.
 sepAnd=akked
 # LOCALIZATION NOTE (sepComma):
 #   \u0020 is a space, and should be included after.
 sepComma=,\u0020
-# LOCALIZATION NOTE (disclaimer):
-#   %S will be the url for the privacy page.
-disclaimer=Awalen n unadi yettuseqdacen ttwaznen i Mozilla (<a href="%S" class="external">Tasertit tabaḍnit</a>) akked isaǧǧawen nniḍen n yimayl <span class="placeholder"></span> akken ad d-afen tansiwin n yimayl yellan.
 # LOCALIZATION NOTE (privacyDisclaimer):
 #   #1 will be a link for the Mozilla Privacy policy page.
 #   #2 will be a list of providers with links to their ToS and Privacy policies, separated by the 'sepComma' delimiter.
 privacyDisclaimer=Iferdisen n unadi ad ttwaznen γer (#1) akked imfekiyen #2 wis 3 akken ad yaf tansiwin n imayl.
 privacyPolicy=Tasertit tabaḍnit
 tos=Awalen n umeẓlu
-# LOCALIZATION NOTE (searchDesc):
-#   %S will be the selected search engine.
-searchDesc=Seqdec <b>%S</b> d amsedday n unadi yinu amezwer
 # LOCALIZATION NOTE (searchEngineDesc):
 #   %S will be the selected search engine.
 searchEngineDesc=Seqdec %S d amsedday n unadi-w amezwer
 cannotConnect=Suref-aɣ, ur nezmir ara ad nnermes akked uqeddac. Ma ulac aɣilif, senqed tuqqna yinek.
--- a/mail/chrome/messenger/news.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/news.properties
@@ -1,19 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 downloadHeadersTitlePrefix=Sider iqeṛṛa
 downloadHeadersInfoText=Llan %S n iqeṛṛa n yeznan imaynuten ara d-sidreḍ i ugraw-agi n isalen
-htmlNewsErrorTitle=Tuccḍa!
-# LOCALIZATION NOTE ( htmlNewsError ): In the following item, translate only "Error!" and "newsgroup server responded:"
-htmlNewsError=<H1>Tuccḍa!</H1>aqeddac n ugraw n isallen yerra-d awal:\u0020
-# LOCALIZATION NOTE ( articleExpired ): In the following item, translate only "Perhaps the article has expired"
-articleExpired=<B><P>Ahat amagrad ifut</P></B>
-removeExpiredArtLinkText=Sit d-agi akken ad tekkseḍ akk imagraden ifuten
 cancelDisallowed=Izen-agi ur yettban ara d akken seg-k i d-yekka.  Ahat issefk ad tesfesxeḍ iznan iwenniten-inek, mačči wid n yemdanen nniḍen.
 cancelConfirm=Tebɣiḍ ad tesfesxeḍ izen-agi?
 messageCancelled=Izen yettwasefsex.
 enterUserPassTitle=Isem n useqdac akked wawal uffir n uqeddac n isallen laqen
 # LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
 enterUserPassServer=Ma ulac aɣilif sekcem isem n useqdac d wawal uffir i %S:
 # LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
 # the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
--- a/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
@@ -2,16 +2,21 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #
 # The following are used by the outlook express import code to display status/error 
 # and informational messages
 #
 
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
 # Short name of import module
 ## @name OEIMPORT_NAME
 ## @loc None
 ## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
 2000=Outlook Express
 
 # Description of import module
 ## @name OEIMPORT_DESCRIPTION
--- a/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
@@ -2,16 +2,21 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #
 # The following are used by the outlook express import code to display status/error 
 # and informational messages
 #
 
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
 # Short name of import module
 ## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
 ## @loc None
 ## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
 2000=Outlook
 
 # Description of import module
 ## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
--- a/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
@@ -1,13 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY sanitizeDialog2.title         "Sfeḍ amazray n melmi kan">
+
 <!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
      See UI mockup at bug 480169 -->
 
 <!ENTITY clearTimeDuration.label          "Azilal n wakud i usfaḍ">
 <!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "z">
 <!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "Asrag aneggaru">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "Sin n yesragen ineggura">
--- a/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
@@ -1,10 +1,8 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE yesterday: used in various places where we compute
 # a "friendly" date, e.g. displaying that a message was from yesterday.
 yesterday=iḍelli
 
-# LOCALIZATION NOTE monthDate: #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
-monthDate=#1 #2
--- a/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
@@ -2,16 +2,21 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #
 # The following are used by the outlook express import code to display status/error 
 # and informational messages
 #
 
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
 # Short name of import module
 ## @name TEXTIMPORT_NAME
 ## @loc None
 2000=Afaylu aḍris (LDIF, .tab, .csv, .txt)
 
 # Description of import module
 ## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
 ## @loc None
--- a/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
@@ -1,11 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
 
 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Zoom ɣer zdat">
--- a/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
+++ b/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
@@ -1,13 +1,18 @@
 # 
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.