59.0: sync toolkit with en-US rev9494:dbf3963d93f8 (gecko-strings, 2018-01-23) THUNDERBIRD_59_0b2_BUILD1 THUNDERBIRD_59_0b2_BUILD2 THUNDERBIRD_59_0b2_RELEASE
authorMasahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Mon, 12 Feb 2018 15:32:57 +0900
changeset 1132 faaabf70eabe
parent 1129 de2b7e01b630
child 1133 332a9fd381e7
child 1139 daedc475e3c5
child 1140 33c9cf7e52ce
push id258
push userchimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp
push date2018-02-12 06:33 +0000
bugs59
59.0: sync toolkit with en-US rev9494:dbf3963d93f8 (gecko-strings, 2018-01-23)
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
--- a/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
+++ b/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -1,25 +1,34 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #mac
 #this file defines the on screen display names for the various modifier keys
 #these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
 
-#the shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
 VK_SHIFT=\u21e7
 
-#the command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
 VK_META=\u2318
 
-#the win key - never generated by native key event
+# The Win key - never generated by native key event
 VK_WIN=win
 
-#the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
 VK_ALT=\u2325
 
-#the control key. hat symbol (ctrl-f)
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
 VK_CONTROL=\u2303
 
-#the separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
 MODIFIER_SEPARATOR=
--- a/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
+++ b/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -1,25 +1,34 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #default
 #this file defines the on screen display names for the various modifier keys
 #these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
 
-#the shift key
-VK_SHIFT	= Shift
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
 
-#the command key
-VK_META		= Meta
+# The Shift key
+VK_SHIFT	=Shift
 
-#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
-VK_WIN		= Win
+# The Command key
+VK_META		=Meta
 
-#the alt key
-VK_ALT		= Alt
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN		=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT		=Alt
 
-#the control key
-VK_CONTROL	= Ctrl
+# The Control key
+VK_CONTROL	=Ctrl
 
-#the separator character used between modifiers 
-MODIFIER_SEPARATOR = +
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN	=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR	=+
--- a/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
+++ b/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -1,25 +1,34 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #default
 #this file defines the on screen display names for the various modifier keys
 #these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
 
-#the shift key
-VK_SHIFT	= Shift
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
 
-#the command key
-VK_META		= Meta
+# The Shift key
+VK_SHIFT	=Shift
 
-#the win key
-VK_WIN		= Win
+# The Command key
+VK_META		=Meta
 
-#the alt key
-VK_ALT		= Alt
+# The Win key
+VK_WIN		=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT		=Alt
 
-#the control key
-VK_CONTROL	= Ctrl
+# The Control key
+VK_CONTROL	=Ctrl
 
-#the separator character used between modifiers 
-MODIFIER_SEPARATOR = +
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN	=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR	=+
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -16,16 +16,23 @@ This is likely the same like id.heading 
 <!ENTITY aboutSupport.crashes.noConfig		"このプログラムはクラッシュレポートを表示できるように設定されていません。">
 
 <!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle		"拡張機能">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionName		"名前">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled		"有効">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionVersion		"バージョン">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionId		"ID">
 
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareTitle	"セキュリティソフトウェア">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareType	"種類">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareName	"名前">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareAntivirus	"アンチウイルス">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareAntiSpyware	"アンチスパイウェア">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareFirewall	"ファイアウォール">
+
 <!ENTITY aboutSupport.featuresTitle		"&brandShortName; の機能">
 <!ENTITY aboutSupport.featureName		"名前">
 <!ENTITY aboutSupport.featureVersion		"バージョン">
 <!ENTITY aboutSupport.featureId			"ID">
 
 <!ENTITY aboutSupport.experimentsTitle		"実験的な機能">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentName		"名前">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentId		"ID">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
@@ -1,14 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "url-classifier" should not be translated. -->
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.pageTitle			"url-classifier についての情報">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.title                       "URL Classifier 情報">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerTitle		"プロバイダー">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.provider			"プロバイダー">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateTime	"最終更新日時">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerNextUpdateTime	"次回更新日時">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerBackOffTime		"待ち時間">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateStatus	"更新状態">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerUpdateBtn		"更新">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheTitle			"キャッシュ">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -44,16 +44,23 @@ peer_connection_id_label	=PeerConnection
 
 # LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
 # "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
 # See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
 sdp_heading			=SDP
 local_sdp_heading		=ローカル SDP
 remote_sdp_heading		=リモート SDP
 
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer.  These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer				=オファー
+answer				=アンサー
+
 # LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
 # Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
 # normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
 rtp_stats_heading		=RTP 統計
 
 # LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
 # for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
 # and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
@@ -91,29 +98,43 @@ typeRemote			=リモート
 # or are left blank.
 nominated			=ノミネート
 
 # LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
 # Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
 # or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
 selected			=選択
 
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2		=Trickled 通信情報 (アンサー後の着信) は%Sで強調されます
+trickle_highlight_color_name2	=青色
+
 save_page_label			=ページを保存
 debug_mode_msg_label		=デバッグモード
 debug_mode_off_state_label	=デバッグモードを開始
 debug_mode_on_state_label	=デバッグモードを停止
 stats_heading			=セッション統計
 stats_clear			=履歴を消去
 log_heading			=接続ログ
 log_clear			=ログを消去
 log_show_msg			=ログを表示
 log_hide_msg			=ログを隠す
 connection_closed		=切断
-local_candidate			=ローカル候補
-remote_candidate		=リモート候補
+local_candidate			=ローカル通信情報
+remote_candidate		=リモート通信情報
+raw_candidates_heading		=すべての生通信情報
+raw_local_candidate		=ローカルの生通信情報
+raw_remote_candidate		=リモートの生通信情報
+raw_cand_show_msg		=生通信情報を表示
+raw_cand_hide_msg		=生通信情報を隠す
 priority			=優先度
 fold_show_msg			=詳細を表示
 fold_show_hint			=クリックしてセクションを展開します
 fold_hide_msg			=詳細を隠す
 fold_hide_hint			=クリックしてセクションを折りたたみます
 dropped_frames_label		=欠落したフレーム
 discarded_packets_label		=破棄されたパケット
 decoder_label			=デコーダー
--- a/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -1,17 +1,35 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Placeholders for input type=time -->
 
-<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
-<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
-<!ENTITY time.second.placeholder "--">
-<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
-<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+<!ENTITY time.hour.placeholder		"--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder	"--">
+<!ENTITY time.second.placeholder	"--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder	"--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder	"--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label		"時間">
+<!ENTITY time.minute.label		"分">
+<!ENTITY time.second.label		"秒">
+<!ENTITY time.millisecond.label		"ミリ秒">
+<!ENTITY time.dayperiod.label		"午前/午後">
 
 <!-- Placeholders for input type=date -->
 
-<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
-<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
-<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+<!ENTITY date.year.placeholder		"yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder		"mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder		"dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label		"年">
+<!ENTITY date.month.label		"月">
+<!ENTITY date.day.label			"日">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label		"消去">
--- a/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
@@ -1,202 +1,208 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-aa	= アファル語
-ab	= アブハジア語
-ae	= アベスタ語
-af	= アフリカーンス語
-ak	= アカン語
-am	= アムハラ語
-an	= アラゴン語
-ar	= アラビア語
-as	= アッサム語
-ast	= アストゥリアス語
-av	= アヴァル語
-ay	= アイマラ語
-az	= アゼリー語
-ba	= バシキール語
-be	= ベラルーシ語
-bg	= ブルガリア語
-bh	= ビハール語
-bi	= ビスラマ語
-bm	= バンバラ語
-bn	= ベンガル語
-bo	= チベット語
-br	= ブルトン語
-bs	= ボスニア語
-ca	= カタロニア語
-ce	= チェチェン語
-ch	= チャモロ語
-co	= コルシカ語
-cr	= クリー語
-cs	= チェコ語
-csb	= カシューブ語
-cu	= 古期教会スラブ語
-cv	= チュヴァシュ語
-cy	= ウェールズ語
-da	= デンマーク語
-de	= ドイツ語
-dsb	= 低地ソルブ語
-dv	= ディベヒ語
-dz	= ゾンカ語
-ee	= エウェ語
-el	= ギリシャ語
-en	= 英語
-eo	= エスペラント語
-es	= スペイン語
-et	= エストニア語
-eu	= バスク語
-fa	= ペルシア語
-ff	= フラ語
-fi	= フィンランド語
-fj	= フィジー語
-fo	= フェーロー語
-fr	= フランス語
-fur	= フリウリ語
-fy	= フリースラント語
-ga	= アイルランド語
-gd	= スコットランド ゲール語
-gl	= ガリチア語
-gn	= グアラニー語
-gu	= グジャラート語
-gv	= マン島語
-ha	= ハウサ語
-haw	= ハワイ語
-he	= ヘブライ語
-hi	= ヒンディー語
-hil	= ヒリガイノン語
-ho	= ピジン語
-hr	= クロアチア語
-hsb	= 高地ソルブ語
-ht	= ハイチ語
-hu	= ハンガリー語
-hy	= アルメニア語
-hz	= ヘレロ語
-ia	= インテルリングア語
-id	= インドネシア語
-ie	= インテルリング語
-ig	= イボ語
-ii	= 四川語
-ik	= イヌピアック語
-io	= イードー語
-is	= アイスランド語
-it	= イタリア語
-iu	= インクティテュット語
-ja	= 日本語
-jv	= ジャワ語
-ka	= グルジア語
-kg	= コンゴ語
-ki	= キクーユ語
-kj	= クワニャマ語
-kk	= カザフ語
-kl	= グリーンランド語
-km	= クメール語
-kn	= カナラ語
-ko	= 韓国語
-kok	= コンカニ語
-kr	= カヌリ語
-ks	= カシミール語
-ku	= クルド語
-kv	= コミ語
-kw	= コーンウォール語
-ky	= キルギス語
-la	= ラテン語
-lb	= ルクセンブルグ語
-lg	= ガンダ語
-li	= リグリア語
-ln	= リンガラ語
-lo	= ラオ語
-lt	= リトアニア語
-lu	= ルバ語
-lv	= ラトビア語
-mg	= マラガシ語
-mh	= マーシャル語
-mi	= マオリ語
-mk	= マケドニア語
-ml	= マラヤラム語
-mn	= モンゴル語
-mr	= マラーティー語
-ms	= マレー語
-mt	= マルタ語
-my	= ビルマ語
-na	= ナウル語
-nb	= ノルウェー ブークモール語
-nd	= 北マタベレ語
-ne	= ネパール語
-ng	= ドゥンガ語
-nl	= オランダ語
-nn	= ノルウェー ニューノルスク語
-no	= ノルウェー語
-nr	= 南マタベレ語
-nso	= 北ソト語
-nv	= ナヴァホ語
-ny	= チチェワ語
-oc	= オクシタン語
-oj	= オジブウェー語
-om	= オロモ語
-or	= オリヤー語
-os	= オセット語
-pa	= パンジャブ語
-pi	= パーリ語
-pl	= ポーランド語
-ps	= パシュトー語
-pt	= ポルトガル語
-qu	= ケチュア語
-rm	= レートロマンス語
-rn	= キルンディ語
-ro	= ルーマニア語
-ru	= ロシア語
-rw	= キンヤルワンダ語
-sa	= サンスクリット語
-sc	= サルデーニャ語
-sd	= シンド語
-se	= サミ語
-sg	= サンゴ語
-si	= シンハラ語
-sk	= スロヴァキア語
-sl	= スロヴェニア語
-sm	= サモア語
-sn	= ショナ語
-so	= ソマリ語
-son	= ソンガイ語
-sq	= アルバニア語
-sr	= セルビア語
-ss	= シスワティ語
-st	= セストゥ語
-su	= スンダ語
-sv	= スウェーデン語
-sw	= スワヒリ語
-ta	= タミール語
-te	= テルグ語
-tg	= タジク語
-th	= タイ語
-ti	= ティグリニャ語
-tig	= ティグレ語
-tk	= トルクメン語
-tl	= タガログ語
+aa	=アファル語
+ab	=アブハジア語
+ach	=アチョリ語
+ae	=アベスタ語
+af	=アフリカーンス語
+ak	=アカン語
+am	=アムハラ語
+an	=アラゴン語
+ar	=アラビア語
+as	=アッサム語
+ast	=アストゥリアス語
+av	=アヴァル語
+ay	=アイマラ語
+az	=アゼリー語
+ba	=バシキール語
+be	=ベラルーシ語
+bg	=ブルガリア語
+bh	=ビハール語
+bi	=ビスラマ語
+bm	=バンバラ語
+bn	=ベンガル語
+bo	=チベット語
+br	=ブルトン語
+bs	=ボスニア語
+ca	=カタロニア語
+cak	=カクチケル語
+ce	=チェチェン語
+ch	=チャモロ語
+co	=コルシカ語
+cr	=クリー語
+cs	=チェコ語
+csb	=カシューブ語
+cu	=古期教会スラブ語
+cv	=チュヴァシュ語
+cy	=ウェールズ語
+da	=デンマーク語
+de	=ドイツ語
+dsb	=低地ソルブ語
+dv	=ディベヒ語
+dz	=ゾンカ語
+ee	=エウェ語
+el	=ギリシャ語
+en	=英語
+eo	=エスペラント語
+es	=スペイン語
+et	=エストニア語
+eu	=バスク語
+fa	=ペルシア語
+ff	=フラ語
+fi	=フィンランド語
+fj	=フィジー語
+fo	=フェーロー語
+fr	=フランス語
+fur	=フリウリ語
+fy	=フリースラント語
+ga	=アイルランド語
+gd	=スコットランド ゲール語
+gl	=ガリチア語
+gn	=グアラニー語
+gu	=グジャラート語
+gv	=マン島語
+ha	=ハウサ語
+haw	=ハワイ語
+he	=ヘブライ語
+hi	=ヒンディー語
+hil	=ヒリガイノン語
+ho	=ピジン語
+hr	=クロアチア語
+hsb	=高地ソルブ語
+ht	=ハイチ語
+hu	=ハンガリー語
+hy	=アルメニア語
+hz	=ヘレロ語
+ia	=インテルリングア語
+id	=インドネシア語
+ie	=インテルリング語
+ig	=イボ語
+ii	=四川語
+ik	=イヌピアック語
+io	=イードー語
+is	=アイスランド語
+it	=イタリア語
+iu	=インクティテュット語
+ja	=日本語
+jv	=ジャワ語
+ka	=グルジア語
+kab	=カビル語
+kg	=コンゴ語
+ki	=キクーユ語
+kj	=クワニャマ語
+kk	=カザフ語
+kl	=グリーンランド語
+km	=クメール語
+kn	=カナラ語
+ko	=韓国語
+kok	=コンカニ語
+kr	=カヌリ語
+ks	=カシミール語
+ku	=クルド語
+kv	=コミ語
+kw	=コーンウォール語
+ky	=キルギス語
+la	=ラテン語
+lb	=ルクセンブルグ語
+lg	=ガンダ語
+li	=リグリア語
+lij	=リグーリア語
+ln	=リンガラ語
+lo	=ラオ語
+lt	=リトアニア語
+ltg	=ラトガリア語
+lu	=ルバ・カタンガ語
+lv	=ラトビア語
+mg	=マラガシ語
+mh	=マーシャル語
+mi	=マオリ語
+mk	=マケドニア語
+ml	=マラヤラム語
+mn	=モンゴル語
+mr	=マラーティー語
+ms	=マレー語
+mt	=マルタ語
+my	=ビルマ語
+na	=ナウル語
+nb	=ノルウェー ブークモール語
+nd	=北マタベレ語
+ne	=ネパール語
+ng	=ドゥンガ語
+nl	=オランダ語
+nn	=ノルウェー ニューノルスク語
+no	=ノルウェー語
+nr	=南マタベレ語
+nso	=北ソト語
+nv	=ナヴァホ語
+ny	=チチェワ語
+oc	=オクシタン語
+oj	=オジブウェー語
+om	=オロモ語
+or	=オリヤー語
+os	=オセット語
+pa	=パンジャブ語
+pi	=パーリ語
+pl	=ポーランド語
+ps	=パシュトー語
+pt	=ポルトガル語
+qu	=ケチュア語
+rm	=レートロマンス語
+rn	=キルンディ語
+ro	=ルーマニア語
+ru	=ロシア語
+rw	=キンヤルワンダ語
+sa	=サンスクリット語
+sc	=サルデーニャ語
+sd	=シンド語
+se	=サミ語
+sg	=サンゴ語
+si	=シンハラ語
+sk	=スロヴァキア語
+sl	=スロヴェニア語
+sm	=サモア語
+sn	=ショナ語
+so	=ソマリ語
+son	=ソンガイ語
+sq	=アルバニア語
+sr	=セルビア語
+ss	=シスワティ語
+st	=セストゥ語
+su	=スンダ語
+sv	=スウェーデン語
+sw	=スワヒリ語
+ta	=タミール語
+te	=テルグ語
+tg	=タジク語
+th	=タイ語
+ti	=ティグリニャ語
+tig	=ティグレ語
+tk	=トルクメン語
+tl	=タガログ語
 # (^^; オイオイ
-tlh	= クリンゴン語
-tn	= ツワナ語
-to	= トンガ語
-tr	= トルコ語
-ts	= ツォンガ語
-tt	= タタール語
-tw	= トゥイ語
-ty	= タヒチ語
-ug	= ウイグル語
-uk	= ウクライナ語
-ur	= ウルドゥー語
-uz	= ウズベク語
-ve	= ヴェンダ語
-vi	= ベトナム語
-vo	= ヴォラピューク語
-wa	= ワロン語
-wen	= ソルビア語
-wo	= ウォロフ語
-xh	= コーサ語
-yi	= イディッシュ語
-yo	= ヨルバ語
-za	= チワン語
-zh	= 中国語
-zu	= ズールー語
+tlh	=クリンゴン語
+tn	=ツワナ語
+to	=トンガ語
+tr	=トルコ語
+ts	=ツォンガ語
+tt	=タタール語
+tw	=トゥイ語
+ty	=タヒチ語
+ug	=ウイグル語
+uk	=ウクライナ語
+ur	=ウルドゥー語
+uz	=ウズベク語
+ve	=ヴェンダ語
+vi	=ベトナム語
+vo	=ヴォラピューク語
+wa	=ワロン語
+wen	=ソルビア語
+wo	=ウォロフ語
+xh	=コーサ語
+yi	=イディッシュ語
+yo	=ヨルバ語
+za	=チワン語
+zam	=ミアワトラン・サポテク語
+zh	=中国語
+zu	=ズールー語
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -1,14 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!ENTITY addons.windowTitle			"アドオンマネージャー">
 
-<!ENTITY search.placeholder			"アドオンを検索します">
+<!ENTITY search.placeholder			"アドオンを検索">
+
+<!ENTITY search.placeholder2			"addons.mozilla.org を検索">
 <!ENTITY search.buttonlabel			"検索">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (search.commandKey):
      The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd -->
 <!ENTITY search.commandkey			"f">
 
 <!ENTITY loading.label				"読み込み中...">
 <!ENTITY listEmpty.installed.label		"この種類のアドオンはインストールされていません">
 <!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label	"更新は見つかりませんでした">
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
@@ -26,19 +26,25 @@
 
 <!ENTITY searchFilter.label		"検索">
 <!ENTITY searchFilter.accesskey		"S">
 
 <!ENTITY windowClose.key		"w">
 <!ENTITY focusSearch1.key		"f">
 <!ENTITY focusSearch2.key		"k">
 
+<!ENTITY copySiteUrlCmd.label		"URL をコピー">
+<!ENTITY copySiteUrlCmd.accesskey	"y">
+
 <!ENTITY copyPasswordCmd.label		"パスワードをコピー">
 <!ENTITY copyPasswordCmd.accesskey	"C">
 
 <!ENTITY copyUsernameCmd.label		"ユーザー名をコピー">
 <!ENTITY copyUsernameCmd.accesskey	"U">
 
 <!ENTITY editPasswordCmd.label		"パスワードを編集">
 <!ENTITY editPasswordCmd.accesskey	"E">
 
 <!ENTITY editUsernameCmd.label		"ユーザー名を編集">
 <!ENTITY editUsernameCmd.accesskey	"d">
+
+<!ENTITY launchSiteUrlCmd.label		"URL を開く">
+<!ENTITY launchSiteUrlCmd.accesskey	"V">
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -30,17 +30,17 @@ rememberPasswordMsgNoUsername		=%S で使用するパスワードを記憶させますか?
 # This is displayed in place of the username when it is missing.
 noUsernamePlaceholder			=ユーザー名を入力してください
 togglePasswordLabel			=パスワードを開示
 togglePasswordAccessKey2		=h
 notNowButtonText			=今回は記憶しない(&N)
 notifyBarNotNowButtonText		=今回は記憶しない
 notifyBarNotNowButtonAccessKey		=N
 neverForSiteButtonText			=このサイトでは記憶しない(&V)
-notifyBarNeverRememberButtonText2	=保存しない
+notifyBarNeverRememberButtonText2	=このサイトでは保存しない
 notifyBarNeverRememberButtonAccessKey2	=e
 rememberButtonText			=記憶する(&R)
 notifyBarRememberPasswordButtonText		=パスワードを記憶する
 notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey	=R
 passwordChangeTitle			=パスワード変更の確認
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
 updatePasswordMsg			=記憶されている “%S” のパスワードを更新しますか?