64.0: sync browser with en-US rev10799:09285ba53901 (2018-11-21)
authorABE Hiroki (hATrayflood)
Sun, 02 Dec 2018 21:29:56 +0900
changeset 1313 a622a702d46f89e6d852908cb04ca934ed52efa4
parent 1312 ceb41729be64daecdbc13ea8d3a241b10fa99bae
child 1314 0bad8c86afce9a88d2be1651eacdffc9340325b9
push id346
push userchimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp
push dateSun, 02 Dec 2018 12:32:30 +0000
bugs64
64.0: sync browser with en-US rev10799:09285ba53901 (2018-11-21)
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/browser/preferences/languages.ftl
browser/browser/preferences/permissions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
--- a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -1,6 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 restart-required-title = 再起動が必要です
 restart-required-header = すみません。もう少しだけ操作が必要です。
+restart-required-intro = バックグラウンドで更新をインストールしました。[{ -brand-short-name } を再起動] をクリックすると更新が適用されます。
+restart-required-description = その後にページ、ウィンドウ、タブを復元しますので、すぐに作業に戻れます。
+
+restart-button-label = { -brand-short-name } を再起動
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -8,16 +8,22 @@ cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
   .tooltiptext = サポート記事を表示します
 
 cfr-doorhanger-extension-cancel-button = 後で
   .accesskey = N
 
 cfr-doorhanger-extension-ok-button = 追加
   .accesskey = A
 
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = おすすめの設定を管理
+  .accesskey = M
+
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = このおすすめは表示しない
+  .accesskey = S
+
 cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = 詳細
 
 # This string is used on a new line below the add-on name
 # Variables:
 #   $name (String) - Add-on author name
 cfr-doorhanger-extension-author = 作成者: { $name }
 
 # This is a notification displayed in the address bar.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## UI strings for the simplified onboarding modal
+
+onboarding-button-label-try-now = 試してみる
+onboarding-button-label-get-started = はじめる
+onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } にようこそ
+onboarding-start-browsing-button-label = ブラウジングを開始
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+onboarding-private-browsing-title = プライベートブラウジング
+onboarding-private-browsing-text = プライベートブラウジングとコンテンツブロッキングでウェブ上のオンライントラッカーをブロックします。
+
+onboarding-screenshots-title = スクリーンショット
+onboarding-screenshots-text = { -brand-short-name } だけで、スクリーンショットの撮影、保存、共有ができます。ページの指定領域または全体を撮影し、どこからでもアクセスして共有できるようにウェブ上に保存します。
+
+onboarding-addons-title = アドオン
+onboarding-addons-text = { -brand-short-name } がより便利になる多くの機能を追加できます。価格を比較したり、天気予報を見たり、カスタムテーマで個性を発揮したりできます。
+
+onboarding-ghostery-title = Ghostery
+onboarding-ghostery-text = 迷惑な広告をブロックできる Ghostery のような拡張機能で、ブラウジングをより速く、スマートに、安全に。
+
+# Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
+onboarding-fxa-title = Sync
+onboarding-fxa-text = { -brand-short-name } をどこでも使えるように、{ -fxaccount-brand-name } にアカウント登録して、ブックマーク、パスワード、開いたタブを同期しましょう。
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -20,16 +20,18 @@ policy-BlockAboutConfig = about:config ページへのアクセスをブロックします。
 policy-BlockAboutProfiles = about:profiles ページへのアクセスをブロックします。
 
 policy-BlockAboutSupport = about:support ページへのアクセスをブロックします。
 
 policy-Bookmarks = ブックマークツールバー、ブックマークメニュー、または指定のフォルダーの中にブックマークを作成します。
 
 policy-Certificates = 組み込みの証明書を利用するかどうか設定します。このポリシーは現在 Windows でのみ有効です。
 
+policy-CertificatesDescription = 証明書を追加、または組み込みの証明書を利用します。
+
 policy-Cookies = ウェブサイトの Cookie の保存を許可するか拒否するか設定します。
 
 policy-DisableAppUpdate = ブラウザの更新を禁止します。
 
 policy-DisableBuiltinPDFViewer = { -brand-short-name } 組み込みの PDF ビューアーの PDF.js を無効にします。
 
 policy-DisableDeveloperTools = 開発ツールへのアクセスをブロックします。
 
@@ -67,25 +69,26 @@ policy-DisableSetAsDesktopBackground = メニューコマンド [デスクトップの背景に設定] を無効にします。
 policy-DisableSystemAddonUpdate = ブラウザーのシステムアドオンのインストールと更新を禁止します。
 
 policy-DisableTelemetry = Telemetry をオフにします。
 
 policy-DisplayBookmarksToolbar = ブックマークツールバーを既定で表示します。
 
 policy-DisplayMenuBar = メニューバーを既定で表示します。
 
+policy-DNSOverHTTPS = DNS over HTTPS の設定を指示します。
+
 policy-DontCheckDefaultBrowser = 起動時に既定のブラウザーか確認する機能を無効にします。
 
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-EnableTrackingProtection = コンテンツブロッキングを有効または無効にし、任意で設定をロックします。
 
 # A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
 # takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
-# English or translate them as verbs. See also:
-# https://github.com/mozilla/policy-templates/blob/master/README.md#extensions-machine-only
+# English or translate them as verbs.
 policy-Extensions = 拡張機能をインストール、削除、またはロックします。インストールは URL とパスを指定します。削除とロックは拡張機能の ID を指定します。
 
 policy-FlashPlugin = Flash プラグインの実行を許可、または拒否します。
 
 policy-HardwareAcceleration = false にすると、ハードウェアアクセラレーションをオフにします。
 
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-Homepage = ホームページを設定し、任意でロックします。
@@ -101,17 +104,21 @@ policy-OverrideFirstRunPage = 初回起動時に表示されるページを上書きします。初回起動時のページを無効にする場合は、このポリシーの設定をブランクにします。
 policy-OverridePostUpdatePage = 更新後に表示される更新情報ページを上書きします。更新後のページを無効にするには、このポリシーの設定をブランクにします。
 
 policy-Permissions = カメラ、マイク、位置情報、通知の許可と拒否を設定します。
 
 policy-PopupBlocking = 特定のウェブサイトのポッポアップ表示を既定で許可します。
 
 policy-Proxy = プロキシの設定を指示します。
 
+policy-RequestedLocales = アプリケーションに要求される言語リストと優先順位を設定します。
+
 policy-SanitizeOnShutdown = 終了時にナビゲーションデータをすべて消去します。
 
 policy-SearchBar = 検索バーの既定の位置を設定します。ユーザーによる設定の変更は許可されます。
 
 policy-SearchEngines = 検索エンジンの設定を指示します。このポリシーは延長サポート版 (ESR) のみ有効です。
 
-# “format” refers to the format used for the value of this policy. See also:
-# https://github.com/mozilla/policy-templates/blob/master/README.md#websitefilter-machine-only
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 モジュールをインストールします。
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
 policy-WebsiteFilter = ウェブサイトを訪問済みにしません。書式の詳細はドキュメントをご覧ください。
--- a/browser/browser/preferences/languages.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -1,16 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-languages-window =
-    .title = ウェブページの言語
-    .style = width: 30em
-
 webpage-languages-window =
     .title = ウェブページの言語設定
     .style = width: 40em
 
 languages-close-key =
     .key = w
 
 languages-description = 一部のウェブページは複数の言語で提供されています。これらのページで使用する言語とその優先順位を設定してください。
@@ -53,8 +49,25 @@ languages-code-format =
 languages-active-code-format =
     .value = { languages-code-format.label }
 
 browser-languages-window =
     .title = { -brand-short-name } の言語設定
     .style = width: 40em
 
 browser-languages-description = { -brand-short-name } は最初の言語を既定として表示し、必要ならば優先順位に従って代替言語を表示します。
+
+browser-languages-search = 他の言語を検索...
+
+browser-languages-searching =
+    .label = 言語を検索中...
+
+browser-languages-downloading =
+    .label = ダウンロード中...
+
+browser-languages-select-language =
+    .label = 追加する言語を選択...
+    .placeholder = 追加する言語を選択...
+
+browser-languages-installed-label = インストールした言語
+browser-languages-available-label = 利用可能な言語
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } は現在、言語を更新できません。インターネット接続を確認して、もう一回試してください。
--- a/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -1,52 +1,66 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 permissions-window =
     .title = 例外サイト
     .style = width: 40em
+
 permissions-close-key =
     .key = w
+
 permissions-address = ウェブサイトのアドレス
     .accesskey = d
+
 permissions-block =
     .label = 不許可
     .accesskey = B
+
 permissions-session =
     .label = 現在のセッションのみ
     .accesskey = S
+
 permissions-allow =
     .label = 許可
     .accesskey = A
+
 permissions-site-name =
     .label = ウェブサイト
+
 permissions-status =
     .label = 現在の設定
+
 permissions-remove =
     .label = ウェブサイトを削除
     .accesskey = R
+
 permissions-remove-all =
     .label = すべてのウェブサイトを削除
     .accesskey = e
+
 permissions-button-cancel =
     .label = キャンセル
     .accesskey = C
+
 permissions-button-ok =
     .label = 変更を保存
     .accesskey = S
+
 permissions-searchbox =
     .placeholder = ウェブサイトを検索
+
 permissions-capabilities-allow =
     .label = 許可
 permissions-capabilities-block =
     .label = 不許可
 permissions-capabilities-prompt =
     .label = 常に確認
+
 permissions-capabilities-listitem-allow =
     .value = 許可
 permissions-capabilities-listitem-block =
     .value = 不許可
 permissions-capabilities-listitem-allow-first-party =
     .value = ファーストパーティのみ
 permissions-capabilities-listitem-allow-session =
     .value = 現在のセッションのみ
@@ -58,16 +72,21 @@ permissions-invalid-uri-label = 有効なホスト名を入力してください
 
 ## Exceptions - Tracking Protection
 
 permissions-exceptions-tracking-protection-window =
     .title = 例外 - トラッキング防止
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-tracking-protection-desc = これらのウェブサイトでは、トラッキング防止を無効に設定しています。
 
+permissions-exceptions-content-blocking-window =
+    .title = 例外 - コンテンツブロッキング
+    .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-content-blocking-desc = これらのウェブサイトでは、コンテンツブロッキングを無効に設定しています。
+
 ## Exceptions - Cookies
 
 permissions-exceptions-cookie-window =
     .title = Cookie とサイトデータのフィルター
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-cookie-desc = Cookie とサイトデータの使用を許可するかどうかウェブサイトごとに指定できます。個別に設定するサイトの正確なアドレスを入力して [不許可]、[現在のセッションのみ]、[許可] のいずれかをクリックしてください。
 
 ## Exceptions - Pop-ups
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -5,61 +5,74 @@
 do-not-track-description = ウェブサイトに “Do Not Track” 信号を送り、追跡されたくないことを知らせます
 do-not-track-learn-more = 詳細情報
 do-not-track-option-default =
     .label = トラッキング防止の使用時のみ
 do-not-track-option-default-content-blocking =
     .label = 検出されたトラッカーをブロックする設定時のみ
 do-not-track-option-always =
     .label = 常に送る
+
 pref-page =
     .title =
         { PLATFORM() ->
             [windows] オプション
            *[other] 設定
         }
+
 # This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
 # in order to make the entire placeholder string visible
 #
 # Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
 #
 # Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
 # is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
 # Do not translate.
 search-input-box =
     .style = width: 15.4em
     .placeholder =
         { PLATFORM() ->
             [windows] オプションを検索
            *[other] 設定を検索
         }
+
 policies-notice =
     { PLATFORM() ->
         [windows] あなたの所属組織が一部のオプションの変更を制限しています。
        *[other] あなたの所属組織が一部の設定の変更を制限しています。
     }
+
 pane-general-title = 一般
 category-general =
     .tooltiptext = { pane-general-title }
+
 pane-home-title = ホーム
 category-home =
     .tooltiptext = { pane-home-title }
+
 pane-search-title = 検索
 category-search =
     .tooltiptext = { pane-search-title }
+
 pane-privacy-title = プライバシーとセキュリティ
 category-privacy =
     .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
 # The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox".
 pane-sync-title = Firefox アカウント
 category-sync =
     .tooltiptext = { pane-sync-title }
+
 help-button-label = { -brand-short-name } サポート
+
+addons-button-label = 拡張機能とテーマ
+
 focus-search =
     .key = f
+
 close-button =
     .aria-label = 閉じる
 
 ## Browser Restart Dialog
 
 feature-enable-requires-restart = この機能を有効にするには、{ -brand-short-name } の再起動が必要です
 feature-disable-requires-restart = この機能を無効にするには、{ -brand-short-name } の再起動が必要です
 should-restart-title = { -brand-short-name } を再起動
@@ -75,448 +88,598 @@ restart-later = 後で再起動
 ## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
 ##
 ## Variables:
 ##   $name (String): name of the extension
 
 # This string is shown to notify the user that their home page
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-homepage-override = 拡張機能 <img data-l10n-name="icon"/> { $name } によりホームページ設定が変更されています。
+
 # This string is shown to notify the user that their new tab page
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-new-tab-url = 拡張機能 <img data-l10n-name="icon"/> { $name } により新しいタブページが変更されています。
+
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications= 拡張機能 <img data-l10n-name="icon"/> { $name } により、この設定が変更されています。
+
 # This string is shown to notify the user that the default search engine
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-default-search = 拡張機能 <img data-l10n-name="icon"/> { $name } により既定の検索エンジンが変更されています。
+
 # This string is shown to notify the user that Container Tabs
 # are being enabled by an extension.
 extension-controlled-privacy-containers = 拡張機能 <img data-l10n-name="icon"/> { $name } がコンテナータブを必要としています。
+
 # This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences
 # are being controlled by an extension.
 extension-controlled-websites-tracking-protection-mode = 拡張機能 <img data-l10n-name="icon"/> { $name } がトラッキング防止の設定を変更しています。
+
 # This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
 # preferences are being controlled by an extension.
 extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = 拡張機能 <img data-l10n-name="icon"/> { $name } により、この設定が変更されています。
+
 # This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
 # are being controlled by an extension.
 extension-controlled-proxy-config = 拡張機能 <img data-l10n-name="icon"/> { $name } が { -brand-short-name } のインターネット接続方法の設定を変更しています。
+
 # This string is shown after the user disables an extension to notify the user
 # how to enable an extension that they disabled.
 #
 # <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
 # <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
 extension-controlled-enable = 拡張機能を有効にするには、<img data-l10n-name="menu-icon"/> メニューから <img data-l10n-name="addons-icon"/> アドオンを開きます。
 
 ## Preferences UI Search Results
 
 search-results-header = 検索結果
+
 # `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
 search-results-empty-message =
     { PLATFORM() ->
         [windows] “<span data-l10n-name="query"></span>” オプションについての検索結果はありません。
        *[other] “<span data-l10n-name="query"></span>” 設定についての検索結果はありません。
     }
+
 search-results-help-link = 助けが必要な方は、<a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } サポート</a> をご利用ください
 
 ## General Section
 
 startup-header = 起動
+
 # { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
 # since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
 separate-profile-mode =
     .label = { -brand-short-name } と Firefox の同時起動を許可する
 use-firefox-sync = ヒント: これは別のプロファイルを使用します。データを共有するには { -sync-brand-short-name } を使用してください。
 get-started-not-logged-in = { -sync-brand-short-name } にログインする...
 get-started-configured = { -sync-brand-short-name } 設定を開く
+
 always-check-default =
     .label = { -brand-short-name } が既定のブラウザーか確認する
     .accesskey = y
+
 is-default = { -brand-short-name } は既定のブラウザーに設定されています
 is-not-default = { -brand-short-name } は既定のブラウザーに設定されていません
+
 set-as-my-default-browser =
     .label = 既定のブラウザーにする...
     .accesskey = D
+
 startup-restore-previous-session =
     .label = 前回のセッションを復元する
     .accesskey = s
+
 disable-extension =
     .label = 拡張機能を無効化
+
 tabs-group-header = タブグループ
+
 ctrl-tab-recently-used-order =
     .label = Ctrl+Tab で最近使用した順にタブを切り替える
     .accesskey = T
+
 open-new-link-as-tabs =
     .label = 新しいウィンドウではなく新しいタブに開く
     .accesskey = w
+
 warn-on-close-multiple-tabs =
     .label = 同時に複数のタブを閉じるときは確認する
     .accesskey = m
+
+warn-on-quit-close-multiple-tabs =
+    .label = 同時に複数のタブを閉じて終了するときは確認する
+    .accesskey = m
+
 warn-on-open-many-tabs =
     .label = 同時に複数のタブを開いて { -brand-short-name } の動作が遅くなるときは確認する
     .accesskey = d
+
 switch-links-to-new-tabs =
     .label = リンクを新しいタブで開いたとき、すぐにそのタブに切り替える
     .accesskey = h
+
 show-tabs-in-taskbar =
     .label = タスクバーにタブのプレビューを表示する
     .accesskey = k
+
 browser-containers-enabled =
     .label = コンテナータブを有効にする
     .accesskey = n
+
 browser-containers-learn-more = 詳細情報
+
 browser-containers-settings =
     .label = 設定...
     .accesskey = i
+
 containers-disable-alert-title = すべてのコンテナータブを閉じますか?
 containers-disable-alert-desc = コンテナータブを無効にすると、{ $tabCount } 個のコンテナータブが閉じられます。コンテナータブを無効にしますか?
+
 containers-disable-alert-ok-button = { $tabCount } 個のコンテナータブを閉じる
 containers-disable-alert-cancel-button = このままにする
+
 containers-remove-alert-title = このコンテナーを削除しますか?
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
 containers-remove-alert-msg = このコンテナーを削除すると { $count } 個のコンテナータブが閉じられます。このコンテナーを削除してもよろしいですか?
+
 containers-remove-ok-button = このコンテナーを削除する
 containers-remove-cancel-button = 削除しない
 
+
 ## General Section - Language & Appearance
 
 language-and-appearance-header = 言語と外観
+
 fonts-and-colors-header = フォントと配色
+
 default-font = 既定のフォント
     .accesskey = D
 default-font-size = サイズ
     .accesskey = S
+
 advanced-fonts =
     .label = 詳細設定...
     .accesskey = A
+
 colors-settings =
     .label = 配色設定...
     .accesskey = C
+
 language-header = 言語
+
 choose-language-description = ウェブページの表示に使用する言語の優先順位を設定できます。
+
 choose-button =
     .label = 言語設定...
     .accesskey = o
+
 choose-browser-language-description = メニュー、メッセージ、{ -brand-short-name } からの通知に表示される言語を選択します。
 manage-browser-languages-button =
-    .label = 代替言語を設定...
-    .accesskey = l
+  .label = 代替言語を設定...
+  .accesskey = l
 confirm-browser-language-change-description = 変更を適用するには、{ -brand-short-name } の再起動が必要です
 confirm-browser-language-change-button = 適用して再起動
+
 translate-web-pages =
     .label = ウェブページを翻訳
     .accesskey = T
+
 # The <img> element is replaced by the logo of the provider
 # used to provide machine translations for web pages.
 translate-attribution = 翻訳:  <img data-l10n-name="logo"/>
+
 translate-exceptions =
     .label = 例外...
     .accesskey = x
+
 check-user-spelling =
     .label = 自動スペルチェック機能を使用する
     .accesskey = t
 
 ## General Section - Files and Applications
 
 files-and-applications-title = ファイルとプログラム
+
 download-header = ダウンロード
+
 download-save-to =
     .label = 次のフォルダーに保存する
     .accesskey = v
+
 download-choose-folder =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] 選択...
            *[other] 参照...
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [macos] e
            *[other] o
         }
+
 download-always-ask-where =
     .label = ファイルごとに保存先を指定する
     .accesskey = A
+
 applications-header = プログラム
+
 applications-description = ウェブからダウンロードしたファイルを { -brand-short-name } が取り扱う方法とブラウズ中に使用するプログラムを選んでください。
+
 applications-filter =
     .placeholder = ファイルの種類とプログラムを検索
+
 applications-type-column =
     .label = ファイルの種類 (Content Type)
     .accesskey = T
+
 applications-action-column =
     .label = 取り扱い方法
     .accesskey = A
+
 drm-content-header = デジタル著作権管理 (DRM) コンテンツ
+
 play-drm-content =
     .label = DRM 制御のコンテンツを再生
     .accesskey = P
+
 play-drm-content-learn-more = 詳細情報
+
 update-application-title = { -brand-short-name } の更新
+
 update-application-description = 最高のパフォーマンスと安定性、セキュリティを提供するため { -brand-short-name } を最新の状態に保ちます。
+
 update-application-version = バージョン { $version } <a data-l10n-name="learn-more">更新情報</a>
+
 update-history =
     .label = 更新履歴を表示...
     .accesskey = p
+
 update-application-allow-description = { -brand-short-name } の更新動作
+
 update-application-auto =
     .label = 更新を自動的にインストールする (推奨)
     .accesskey = A
+
 update-application-check-choose =
     .label = 更新の確認は行うが、インストールするかを選択する
     .accesskey = C
+
 update-application-manual =
     .label = 更新の確認は行わない (非推奨)
     .accesskey = N
+
 update-application-use-service =
     .label = 更新のインストールにバックグラウンドサービスを使用する
     .accesskey = b
+
 update-enable-search-update =
     .label = 検索エンジンを自動的に更新する
     .accesskey = e
 
+update-pref-write-failure-title = 書き込み失敗
+
+# Variables:
+#   $path (String) - Path to the configuration file
+update-pref-write-failure-message = 設定を保存できません。ファイルに書き込みできません: { $path }
+
 ## General Section - Performance
 
 performance-title = パフォーマンス
+
 performance-use-recommended-settings-checkbox =
     .label = 推奨のパフォーマンス設定を使用する
     .accesskey = U
+
 performance-use-recommended-settings-desc = これらの設定はコンピューターのハードウェアとオペレーティングシステムに合わせて調整されます。
+
 performance-settings-learn-more = 詳細情報
+
 performance-allow-hw-accel =
     .label = ハードウェアアクセラレーション機能を使用する (可能な場合)
     .accesskey = r
+
 performance-limit-content-process-option = コンテンツプロセス数の制限
     .accesskey = l
+
 performance-limit-content-process-enabled-desc = コンテンツプロセスを増やすと、複数タブの使用時にパフォーマンスが向上しますが、メモリーを多く消費します。
 performance-limit-content-process-blocked-desc = コンテンツプロセスの数はマルチプロセスの { -brand-short-name } でしか変更できません。 <a data-l10n-name="learn-more">マルチプロセスが有効になっているか確認してください</a>
+
 # Variables:
 #   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
 performance-default-content-process-count =
     .label = { $num } (既定)
 
 ## General Section - Browsing
 
 browsing-title = ブラウズ
+
 browsing-use-autoscroll =
     .label = 自動スクロール機能を使用する
     .accesskey = a
+
 browsing-use-smooth-scrolling =
     .label = スムーズスクロール機能を使用する
     .accesskey = m
+
 browsing-use-onscreen-keyboard =
     .label = 必要であればタッチキーボードを表示する
     .accesskey = c
+
 browsing-use-cursor-navigation =
     .label = ページ中の移動にカーソルを使用する (キャレットブラウズモード)
     .accesskey = k
+
 browsing-search-on-start-typing =
     .label = キー入力時に検索を開始する
     .accesskey = x
 
+browsing-cfr-recommendations =
+    .label = おすすめの拡張機能を紹介する
+    .accesskey = R
+
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = 詳細
+
 ## General Section - Proxy
 
 network-settings-title = ネットワーク設定
+
 network-proxy-connection-description = { -brand-short-name } のインターネットへの接続方法を設定します。
+
 network-proxy-connection-learn-more = 詳細
+
 network-proxy-connection-settings =
     .label = 接続設定...
     .accesskey = e
 
 ## Home Section
 
 home-new-windows-tabs-header = 新しいウィンドウとタブ
+
 home-new-windows-tabs-description2 = ホームページ、新しいウィンドウ、新しいタブを開くときに表示するものを選択してください。
 
 ## Home Section - Home Page Customization
 
 home-homepage-mode-label = ホームページと新しいウィンドウ
+
 home-newtabs-mode-label = 新しいタブ
+
 home-restore-defaults =
     .label = 既定値に戻す
     .accesskey = R
+
 # "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
 # while "Home" and "(Default)" can be localized.
 home-mode-choice-default =
     .label = Firefox ホーム (既定)
+
 home-mode-choice-custom =
     .label = カスタム URL...
+
 home-mode-choice-blank =
     .label = 空白ページ
+
 home-homepage-custom-url =
     .placeholder = URL を貼り付け...
+
 # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
 # your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
 # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
 # be identical.
 use-current-pages =
     .label =
         { $tabCount ->
             [1] 現在のページを使用
            *[other] 現在のタブグループを使用
         }
     .accesskey = C
+
 choose-bookmark =
     .label = ブックマークを使う...
     .accesskey = B
 
 ## Search Section
 
 search-bar-header = 検索バー
 search-bar-hidden =
     .label = 検索とナビゲーションにアドレスバーを使用する
 search-bar-shown =
     .label = 検索バーをツールバーに追加する
+
 search-engine-default-header = 既定の検索エンジン
 search-engine-default-desc = アドレスバーと検索バーで使用される既定の検索エンジンを選択してください。
+
 search-suggestions-option =
     .label = 検索候補を使用する
     .accesskey = s
+
 search-show-suggestions-url-bar-option =
     .label = アドレスバーに検索候補を表示する
     .accesskey = l
+
 # This string describes what the user will observe when the system
 # prioritizes search suggestions over browsing history in the results
 # that extend down from the address bar. In the original English string,
 # "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
 # (appearing before).
 search-show-suggestions-above-history-option =
     .label = アドレスバーの入力候補は、検索候補を閲覧履歴より先に表示する
+
 search-suggestions-cant-show = 履歴を保存しない設定となっているため、ロケーションバーに検索候補が表示されません。
+
 search-one-click-header = ワンクリック検索エンジン
+
 search-one-click-desc = キーワードの入力開始時にアドレスバーや検索バーの下に現れる代替検索エンジンを選んでください。
+
 search-choose-engine-column =
     .label = 検索エンジン
 search-choose-keyword-column =
     .label = キーワード
+
 search-restore-default =
     .label = 既定の検索エンジンを復元
     .accesskey = D
+
 search-remove-engine =
     .label = 削除
     .accesskey = R
+
 search-find-more-link = 他の検索エンジンを追加
+
 # This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
 # ('Duplicate' is an adjective)
 search-keyword-warning-title = キーワードが重複しています
 # Variables:
 #   $name (String) - Name of a search engine.
 search-keyword-warning-engine = "{ $name }" で使用されているキーワードを指定しました。他のものを指定してください。
 search-keyword-warning-bookmark = ブックマークで使用されているキーワードを指定しました。他のものを指定してください。
 
 ## Containers Section
 
 containers-back-link = « 戻る
 containers-header = コンテナータブ
 containers-add-button =
     .label = 新しいコンテナーを追加
     .accesskey = A
+
 containers-preferences-button =
     .label = 設定
 containers-remove-button =
     .label = 削除
 
 ## Sync Section - Signed out
 
 sync-signedout-caption = ウェブを持ち歩こう
 sync-signedout-description = ブックマークやページの表示履歴、タブ、パスワード、アドオン、設定を、お持ちのすべての端末間で同期できます。
+
 sync-signedout-account-title = { -fxaccount-brand-name } で接続する
 sync-signedout-account-create = アカウントをお持ちでない方は作成してください
     .accesskey = c
+
 sync-signedout-account-signin =
     .label = ログイン...
     .accesskey = I
+
 # This message contains two links and two icon images.
 #   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
 #   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
 #   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
 #   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
 #
 # They can be moved within the sentence as needed to adapt
 # to your language, but should not be changed or translated.
 sync-mobile-promo = Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> または <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> をダウンロードしてモバイル端末と同期しましょう。
 
 ## Sync Section - Signed in
 
 sync-profile-picture =
     .tooltiptext = プロフィール写真を変更します
+
 sync-disconnect =
     .label = 切断...
     .accesskey = D
+
 sync-manage-account = アカウントの管理
     .accesskey = o
+
 sync-signedin-unverified = { $email } は認証されていません。
 sync-signedin-login-failure = { $email } に再接続するにはログインしてください。
+
 sync-resend-verification =
     .label = 認証メールを再送信
     .accesskey = d
+
 sync-remove-account =
     .label = アカウントを削除
     .accesskey = R
+
 sync-sign-in =
     .label = ログイン
     .accesskey = g
+
 sync-signedin-settings-header = Sync 設定
 sync-signedin-settings-desc = 端末上の同期して { -brand-short-name } で使用するものを選んでください。
+
 sync-engine-bookmarks =
     .label = ブックマーク
     .accesskey = m
+
 sync-engine-history =
     .label = 履歴
     .accesskey = r
+
 sync-engine-tabs =
     .label = 開いたタブ
     .tooltiptext = 同期した端末で開いているすべてのタブの一覧です
     .accesskey = t
+
 sync-engine-logins =
     .label = ログイン情報
     .tooltiptext = 保存したユーザー名とパスワードです
     .accesskey = L
+
 sync-engine-addresses =
     .label = 所在地フォーム
     .tooltiptext = 保存した住所です (デスクトップのみ)
     .accesskey = e
+
 sync-engine-creditcards =
     .label = クレジットカード
     .tooltiptext = クレジットカードの名義と番号と有効期限です (デスクトップのみ)
     .accesskey = C
+
 sync-engine-addons =
     .label = アドオン
     .tooltiptext = デスクトップ版 Firefox の拡張機能とテーマです
     .accesskey = A
+
 sync-engine-prefs =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] オプション
            *[other] 個人設定
         }
     .tooltiptext = 変更した一般、プライバシー、セキュリティの設定です
     .accesskey = s
+
 sync-device-name-header = 端末名
+
 sync-device-name-change =
     .label = 端末名を変更...
     .accesskey = h
+
 sync-device-name-cancel =
     .label = キャンセル
     .accesskey = n
+
 sync-device-name-save =
     .label = 保存
     .accesskey = v
+
 sync-mobilepromo-single = 別の端末を接続
+
 sync-mobilepromo-multi = 端末を管理
+
 sync-tos-link = 利用規約
+
 sync-fxa-privacy-notice = 個人情報保護方針
 
 ## Privacy Section
 
 privacy-header = ブラウザープライバシー
 
 ## Privacy Section - Forms
 
 forms-header = フォームとパスワード
+
+logins-header = ログインとパスワード
 forms-ask-to-save-logins =
     .label = ウェブサイトのログイン情報とパスワードを保存する
     .accesskey = r
 forms-exceptions =
     .label = 例外サイト...
     .accesskey = x
 forms-saved-logins =
     .label = 保存されているログイン情報...
@@ -526,332 +689,455 @@ forms-master-pw-use =
     .accesskey = U
 forms-master-pw-change =
     .label = マスターパスワードを変更...
     .accesskey = M
 
 ## Privacy Section - History
 
 history-header = 履歴
+
 # This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
 # (Remember history, etc.).
 # In English it visually creates a full sentence, e.g.
 # "Firefox will" + "Remember history".
 #
 # If this doesn't work for your language, you can translate this message:
 #   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
 #     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
 #   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
 history-remember-label = { -brand-short-name } に
     .accesskey = w
+
 history-remember-option-all =
     .label = 履歴を記憶させる
 history-remember-option-never =
     .label = 履歴を一切記憶させない
 history-remember-option-custom =
     .label = 記憶させる履歴を詳細設定する
+
 history-remember-description = { -brand-short-name } は表示したページの履歴、ファイルのダウンロード履歴、検索やフォームの入力履歴を保存します。
 history-dontremember-description = { -brand-short-name } はプライベートブラウジング中と同様に、表示したページの履歴などのプライバシーデータを一切保存しません。
+
 history-private-browsing-permanent =
     .label = 常にプライベートブラウジングモード
     .accesskey = p
+
 history-remember-browser-option =
     .label = 表示したページとファイルのダウンロードの履歴を残す
     .accesskey = b
+
 history-remember-search-option =
     .label = 検索やフォームの入力履歴を記憶させる
     .accesskey = f
+
 history-clear-on-close-option =
     .label = { -brand-short-name } の終了時に履歴を消去する
     .accesskey = r
+
 history-clear-on-close-settings =
     .label = 設定...
     .accesskey = t
+
 history-clear-button =
     .label = 履歴を消去...
     .accesskey = s
 
 ## Privacy Section - Site Data
 
 sitedata-header = Cookie とサイトデータ
+
 sitedata-total-size-calculating = サイトデータとキャッシュのサイズを計算しています...
+
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 sitedata-total-size = 保存された Cookie とサイトデータとキャッシュのディスク使用量は現在 { $value } { $unit } です。
+
 sitedata-learn-more = 詳細情報
+
 sitedata-keep-until = Cookie を保存する期間
     .accesskey = u
+
 sitedata-keep-until-expire =
     .label = サイトが指定した期限まで
 sitedata-keep-until-closed =
     .label = { -brand-short-name } を終了するまで
+
+sitedata-delete-on-close =
+    .label = { -brand-short-name } を閉じたときに Cookie とサイトデータを削除する
+    .accesskey = c
+
 sitedata-allow-cookies-option =
     .label = Cookie とサイトデータを保存する
     .accesskey = A
+
 sitedata-disallow-cookies-option =
     .label = Cookie とサイトデータをブロック
     .accesskey = B
+
 # This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
 # The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
 sitedata-block-desc = ブロックの種類
     .accesskey = T
+
 sitedata-block-trackers-option-recommended =
     .label = サードパーティトラッカー (推奨)
 sitedata-block-trackers-option =
     .label = サードパーティトラッカー
 sitedata-block-unvisited-option =
     .label = 未訪問のウェブサイトの Cookie
 sitedata-block-all-third-party-option =
     .label = すべてのサードパーティトラッカー (ウェブサイトが動作しない可能性があります)
 sitedata-block-all-option =
     .label = すべての Cookie (ウェブサイトが動作しない可能性があります)
+
 sitedata-clear =
     .label = データを消去...
     .accesskey = l
+
 sitedata-settings =
     .label = データを管理...
     .accesskey = M
+
 sitedata-cookies-exceptions =
     .label = 例外サイト...
     .accesskey = E
+
 # This is a warning message shown next to a yellow warning icon when the Cookies and Site Data subsection
 # in Preferences has been disabled due to Content Blocking being disabled. It is displayed next to the
 # Cookies and Site Data section.
 sitedata-warning-your-settings-prevent-changes = 現在のコンテンツブロッキングの設定内容は、Cookie とサイトデータの設定の変更を妨げます。
 
+sitedata-cookies-permissions =
+    .label = サイトの設定を管理...
+    .accesskey = P
+
 ## Privacy Section - Address Bar
 
 addressbar-header = アドレスバー
+
 addressbar-suggest = アドレスバーの使用時に表示する候補
+
 addressbar-locbar-history-option =
     .label = ブラウジング履歴
     .accesskey = h
 addressbar-locbar-bookmarks-option =
     .label = ブックマーク
     .accesskey = k
 addressbar-locbar-openpage-option =
     .label = 開いているタブ
     .accesskey = O
+
 addressbar-suggestions-settings = 検索エンジンの検索候補の設定を変更
 
 ## Privacy Section - Content Blocking
 
 content-blocking-header = コンテンツブロッキング
+
 content-blocking-desc = ブラウザを遅くしたりウェブ上の行動を追跡したりする広告やコードなどのサードパーティコンテンツをブロックします。保護と性能の最適なバランスの設定にカスタマイズできます。
+
+content-blocking-description = ウェブ上の行動を追跡するサードパーティコンテンツをブロックします。ウェブサイト間で蓄積、共有されるあなたのオンラインアクティビティをコントロールします。
+
 content-blocking-learn-more = 詳細
 content-blocking-restore-defaults =
-    .label = 既定値に戻す
-    .accesskey = R
+  .label = 既定値に戻す
+  .accesskey = R
+
 content-blocking-toggle-on =
-    .tooltiptext = コンテンツブロッキングをオフにします
+  .tooltiptext = コンテンツブロッキングをオフにします
 content-blocking-toggle-off =
-    .tooltiptext = コンテンツブロッキングをオンにします
+  .tooltiptext = コンテンツブロッキングをオンにします
+
 content-blocking-toggle-label-on = オン
-    .accesskey = O
+  .accesskey = O
 content-blocking-toggle-label-off = オフ
-    .accesskey = O
+  .accesskey = O
+
 content-blocking-category-label = ブロック対象を選択
+
 # "Slow" in this instance means "slow to load on the network".
 # FastBlock is a feature that blocks requests to tracking sites if they
 # have not finished loading after a certain threshold of seconds.
 content-blocking-fastblock-slow-loading-trackers-label =
-    .label = 読み込みを遅くするトラッカー
-    .accesskey = S
+  .label = 読み込みを遅くするトラッカー
+  .accesskey = S
 content-blocking-fastblock-new-description = ページの読み込みを遅くするトラッカーのみブロックします。
+
+content-blocking-setting-standard =
+  .label = 標準
+  .accesskey = d
+content-blocking-setting-strict =
+  .label = 厳格
+  .accesskey = r
+content-blocking-setting-custom =
+  .label = カスタム
+  .accesskey = C
+
+content-blocking-standard-desc = 保護と性能をバランスよく。ウェブサイトが正しく機能するようトラッカーを一部許可します。
+content-blocking-strict-desc = { -brand-short-name } が検出したトラッカーをすべてブロックします。一部のサイトが機能しなくなる可能性があります。
+content-blocking-custom-desc = ブロックする項目を選択します。
+
+content-blocking-private-trackers = 既知のトラッカー (プライベートウィンドウのみ)
+content-blocking-third-party-cookies = サードパーティのトラッカー Cookie
+content-blocking-all-windows-trackers = 既知のトラッカー (すべてのウィンドウ)
+content-blocking-all-third-party-cookies = サードパーティ Cookie すべて
+
+content-blocking-warning-title = 注意!
+content-blocking-warning-desc = Cookie とトラッカーをブロックすると、一部のウェブサイトが機能しなくなる可能性があります。信頼するサイトはブロッキングを無効にできます。
+content-blocking-learn-how = 詳細
+
+content-blocking-tracking-protection-trackers-label =
+  .label = トラッカー
+  .accesskey = T
 content-blocking-tracking-protection-all-detected-trackers-label =
-    .label = 検出されたすべてのトラッカー
-    .accesskey = T
+  .label = 検出されたすべてのトラッカー
+  .accesskey = T
 content-blocking-tracking-protection-new-description = 既知のトラッカーをすべてブロックします。(一部のページの読み込みを妨げる可能性があります)
 content-blocking-tracking-protection-option-always =
-    .label = 常に
-    .accesskey = A
+  .label = 常に
+  .accesskey = A
 content-blocking-tracking-protection-option-private =
-    .label = プライベートウィンドウのみ
-    .accesskey = p
+  .label = プライベートウィンドウのみ
+  .accesskey = p
 content-blocking-tracking-protection-change-block-list = ブロックリストを変更
+
 content-blocking-third-party-cookies-label =
-    .label = サードパーティ Cookie
-    .accesskey = C
+  .label = サードパーティ Cookie
+  .accesskey = C
 content-blocking-reject-trackers-description = すべてのサードパーティ Cookie、またはトラッカーの Cookie のみをブロックします。
 # This is a warning message shown next to a yellow warning icon when the Third-Party Cookies subsection
 # of the Content Blocking UI in Preferences has been disabled due to the either the "All cookies" option
 # or the "Cookies from unvisited websites" option being selected in the Cookies and Site Data section of
 # the UI.
-content-blocking-reject-trackers-warning-your-settings-prevent-changes = 現在のCookie とサイトデータの設定内容は、サードパーティ Cookie の設定の変更を妨げます。
+content-blocking-reject-trackers-warning-your-settings-prevent-changes = 現在の Cookie とサイトデータの設定内容は、サードパーティ Cookie の設定の変更を妨げます。
 content-blocking-change-cookie-settings =
-    .label = Cookie の設定を変更
-    .accesskey = S
+  .label = Cookie の設定を変更
+  .accesskey = S
 content-blocking-reject-trackers-block-trackers-option-recommended =
-    .label = トラッカー (推奨)
-    .accesskey = k
+  .label = トラッカー (推奨)
+  .accesskey = k
 content-blocking-reject-trackers-block-trackers-option =
-    .label = トラッカー
-    .accesskey = k
+  .label = トラッカー
+  .accesskey = k
 content-blocking-reject-trackers-all-third-parties-option =
-    .label = すべてのサードパーティ Cookie (ウェブサイトが動作しない可能性があります)
-    .accesskey = A
+  .label = すべてのサードパーティ Cookie (ウェブサイトが動作しない可能性があります)
+  .accesskey = A
+
+content-blocking-cookies-label =
+  .label = Cookie
+  .accesskey = C
 
 ## Privacy Section - Tracking
 
 tracking-header = トラッキング防止
+
 tracking-desc = トラッキング防止は、複数のウェブサイトにまたがるユーザーのブラウジングデータを収集するオンライントラッカーをブロックします。 <a data-l10n-name="learn-more">トラッキング防止とプライバシーの詳細情報</a>
+
 tracking-mode-label = トラッキング防止を使用して既知のトラッカーをブロックする
+
 tracking-mode-always =
     .label = 常に
     .accesskey = y
 tracking-mode-private =
     .label = プライベートウィンドウのみ
     .accesskey = l
 tracking-mode-never =
     .label = ブロックしない
     .accesskey = N
+
 tracking-exceptions =
     .label = 例外...
     .accesskey = x
+
 tracking-change-block-list =
     .label = ブロックリストを変更...
     .accesskey = C
 
+tracking-manage-exceptions =
+    .label = 例外を管理...
+    .accesskey = x
+
 ## Privacy Section - Permissions
 
 permissions-header = 許可設定
+
 permissions-location = 位置情報
 permissions-location-settings =
     .label = 設定...
     .accesskey = t
+
 permissions-camera = カメラ
 permissions-camera-settings =
     .label = 設定...
     .accesskey = t
+
 permissions-microphone = マイク
 permissions-microphone-settings =
     .label = 設定...
     .accesskey = t
+
 permissions-notification = 通知
 permissions-notification-settings =
     .label = 設定...
     .accesskey = t
 permissions-notification-link = 詳細情報
+
 permissions-notification-pause =
     .label = { -brand-short-name } を再起動するまで通知を一時停止
     .accesskey = n
+
 permissions-block-autoplay-media =
     .label = 音声付きメディアを自動再生するウェブサイトをブロックする
     .accesskey = B
+
 permissions-block-autoplay-media-menu = 音声を自動再生するウェブサイト
+
 permissions-block-autoplay-media-exceptions =
     .label = 許可サイト...
     .accesskey = E
+
 autoplay-option-ask =
     .label = 毎回確認する
 autoplay-option-allow =
     .label = 自動再生を許可
 autoplay-option-dont =
     .label = 自動再生しない
+
 permissions-autoplay-link = 詳細
+
 permissions-block-popups =
     .label = ポップアップウィンドウをブロックする
     .accesskey = B
+
 permissions-block-popups-exceptions =
     .label = 許可サイト...
     .accesskey = E
+
 permissions-addon-install-warning =
     .label = アドオンのインストールを求められたときに警告する
     .accesskey = W
+
 permissions-addon-exceptions =
     .label = 許可サイト...
     .accesskey = E
+
 permissions-a11y-privacy-checkbox =
     .label = アクセシビリティサービスによるブラウザーへのアクセスを止める
     .accesskey = a
+
 permissions-a11y-privacy-link = 詳細情報
 
 ## Privacy Section - Data Collection
 
 collection-header = { -brand-short-name } のデータ収集と利用について
+
 collection-description = 私たちはユーザーに選択肢を提供し、{ -brand-short-name } をすべての人に提供し改善するために必要なものだけを収集するよう努力しています。私たちは、個人情報を受け取る前に、常にユーザーの許可を求めます。
 collection-privacy-notice = 個人情報保護方針
+
 collection-health-report =
     .label = { -brand-short-name } が技術的な対話データを { -vendor-short-name } へ送信することを許可する
     .accesskey = r
 collection-health-report-link = 詳細情報
+
 collection-studies =
     .label = { -brand-short-name } に調査のインストールと実行を許可する
 collection-studies-link = { -brand-short-name } 調査を確認する
+
 # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
 # or builds with no Telemetry support available.
 collection-health-report-disabled = このビルド設定ではヘルスレポートが無効化されています
+
 collection-browser-errors =
     .label = { -brand-short-name } がブラウザーエラーレポート (エラーメッセージ含む) を { -vendor-short-name } へ送信することを許可する
     .accesskey = b
 collection-browser-errors-link = 詳細情報
+
 collection-backlogged-crash-reports =
     .label = { -brand-short-name } があなたに代わって未送信のクラッシュレポートを送信することを許可する
     .accesskey = c
 collection-backlogged-crash-reports-link = 詳細情報
 
 ## Privacy Section - Security
 ##
 ## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
 ## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
 
 security-header = セキュリティ
+
 security-browsing-protection = 詐欺コンテンツと危険なソフトウェアからの防護
+
 security-enable-safe-browsing =
     .label = 危険な詐欺コンテンツをブロックする
     .accesskey = B
 security-enable-safe-browsing-link = 詳細情報
+
 security-block-downloads =
     .label = 危険なファイルのダウンロードをブロックする
     .accesskey = d
+
 security-block-uncommon-software =
     .label = 不要な危険ソフトウェアを警告する
     .accesskey = c
 
 ## Privacy Section - Certificates
 
 certs-header = 証明書
+
 certs-personal-label = サーバーが個人証明書を要求したとき
+
 certs-select-auto-option =
     .label = 自動的に選択する
     .accesskey = S
+
 certs-select-ask-option =
     .label = 毎回自分で選択する
     .accesskey = A
+
 certs-enable-ocsp =
     .label = OCSP レスポンダーサーバーに問い合わせて証明書の現在の正当性を確認する
     .accesskey = Q
+
 certs-view =
     .label = 証明書を表示...
     .accesskey = C
+
 certs-devices =
     .label = セキュリティデバイス...
     .accesskey = D
+
 space-alert-learn-more-button =
     .label = 詳細情報
     .accesskey = L
+
 space-alert-over-5gb-pref-button =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] オプションを開く
            *[other] 設定を開く
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [windows] O
            *[other] O
         }
+
 space-alert-over-5gb-message =
     { PLATFORM() ->
         [windows] { -brand-short-name } を実行するためのディスク領域が足りません。ウェブサイトが正しく表示されない可能性があります。[オプション] > [プライバシーとセキュリティ] > [Cookie とサイトデータ] から、保存されたデータを削除してください。
-       *[other] { -brand-short-name } を実行するためのディスク領域が足りません。ウェブサイトが正しく表示されない可能性があります。[設定] > [プライバシーとセキュリティ] > [Cookie とサイトデータ] から、保存されたデータを削除してください。
+       *[other] { -brand-short-name } を実行するためのディスク領域が足りません。ウェブサイトが正しく表示されない可能性があります。[設定] > [プライバシーとセキュリティ] > @@[Cookie とサイトデータ] から、保存されたデータを削除してください。
     }
+
 space-alert-under-5gb-ok-button =
     .label = OK
     .accesskey = K
+
 space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } を実行するためのディスク領域が足りません。ウェブサイトが正しく表示されない可能性があります。快適なブラウジングのために、[詳細情報] のリンク先を読み、ディスク使用量を最適化してください。
 
 ## The following strings are used in the Download section of settings
-
 desktop-folder-name = デスクトップ
 downloads-folder-name = ダウンロード
 choose-download-folder-title = ダウンロードフォルダーを選択:
+
+# Variables:
+#   $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+    .label = { $service-name } にファイルを保存する
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -15,21 +15,23 @@
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.searches              "検索履歴">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.cookies               "Cookie">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.temporaryFiles        "一時ファイル">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.before          "">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.emphasize       "保存します">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.after2          ":">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.downloads             "ダウンロードファイル">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.bookmarks             "ブックマーク編集">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.clipboard             "コピーしたテキスト">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.before                "プライベートブラウジングで">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.emphasize             "匿名化はできません。">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.after                 "ネットワーク管理者やインターネットサービスプロバイダーは、依然としてあなたが訪れたページを追跡できます。">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.before          "">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.title           "プライベートブラウジング">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.after           "の詳細情報">
 
 <!ENTITY trackingProtection.title                        "トラッキング防止">
 <!ENTITY trackingProtection.description2                 "いくつかのウェブサイトはインターネット上でのあなたの足跡を追跡しています。Firefox のトラッキング防止機能を使うと、あなたの閲覧状況の収集をブロックできる可能性があります。">
+
 <!ENTITY trackingProtection.startTour1                   "動作の仕組みを見る">
 
 <!ENTITY contentBlocking.title                           "コンテンツブロッキング">
 <!ENTITY contentBlocking.description                     "一部のウェブサイトはインターネット上の行動を監視するトラッカーを使用しています。プライベートウィンドウでは、Firefox コンテンツブロッキングが、インターネット上の行動を情報収集する多くのトラッカーを自動的にブロックします。">
--- a/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
+++ b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
@@ -138,19 +138,19 @@ topsites_form_url_validation=正しい URL を入力してください
 topsites_form_image_validation=画像を読み込めませんでした。別の URL を試してください。
 
 # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
 # trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
 pocket_read_more=人気のトピック:
 # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
 # end of the list of popular topic links.
 pocket_read_even_more=他の記事を見る
-
 pocket_more_reccommendations=他のおすすめ
 pocket_learn_more=詳細
+pocket_how_it_works=使い方
 pocket_cta_button=Pocket を入手
 pocket_cta_text=お気に入りに記事を Pocket に保存して、魅力的な読み物を思う存分楽しみましょう。
 
 highlights_empty_state=ブラウジング中にあなたが最近訪れたりブックマークしたりした、優れた記事、動画、その他ページの一部をここに表示します。
 # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
 # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
 # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
 topstories_empty_state=すべて既読です。また後で戻って {provider} からのおすすめ記事をチェックしてください。もし待ちきれないなら、人気のトピックを選択すれば、他にもウェブ上の優れた記事を見つけられます。
@@ -191,19 +191,21 @@ firstrun_learn_more_link=Firefox Accounts に関する詳細情報
 
 # LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
 # firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
 # firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
 firstrun_form_header=メールアドレスを入力してください
 firstrun_form_sub_header=Firefox Sync の利用を続けるために必要です
 
 firstrun_email_input_placeholder=メールアドレス
-
 firstrun_invalid_input=メールアドレスを正しく入力してください
 
 # LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
 # {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
 firstrun_extra_legal_links=続行すると、{terms} と {privacy} に同意したものとみなします。
 firstrun_terms_of_service=サービス利用規約
 firstrun_privacy_notice=プライバシーに関する通知
 
 firstrun_continue_to_login=続ける
 firstrun_skip_login=この手順をスキップ
+
+# LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
+context_menu_title=メニューを開きます
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -18,67 +18,109 @@
 <!ENTITY appmenu.tooltip		"メニューを開きます">
 <!ENTITY navbarOverflow.label		"その他のツール...">
 
 <!-- Tab context menu -->
 <!ENTITY  reloadTab.label		"タブを再読み込み">
 <!ENTITY  reloadTab.accesskey		"R">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.label		"すべてのタブを再読み込み">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey	"A">
+<!ENTITY  selectAllTabs.label		"すべてのタブを選択">
+<!ENTITY  selectAllTabs.accesskey	"S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.label): This is a command to duplicate
 a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
 <!ENTITY  duplicateTab.label		"タブを複製">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.accesskey, duplicateTabs.accesskey):
+These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  duplicateTab.accesskey	"D">
+<!ENTITY  closeTabOptions.label		"タブのオプションを閉じる">
+<!ENTITY  closeTabOptions.accesskey	"O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTabs.label): This is a command to duplicate
+a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
+<!ENTITY  duplicateTabs.label		"タブを複製">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.accesskey, duplicateTabs.accesskey):
+These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  duplicateTabs.accesskey	"D">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
 direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
 left instead of right. -->
 <!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label	"右側のタブをすべて閉じる">
 <!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey	"i">
 <!ENTITY  closeOtherTabs.label		"他のタブをすべて閉じる">
 <!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey	"o">
 
 <!ENTITY  closeSelectedTabs.label	"選択したタブを閉じる">
 <!ENTITY  closeSelectedTabs.accesskey	"S">
 
+<!ENTITY  closeTabs.label		"タブを閉じる">
+<!ENTITY  closeTabs.accesskey		"S">
 <!ENTITY  pinSelectedTabs.label			"タブをピン留め">
-<!-- Pin Tab and Pin Selected Tabs have the same accesskey
-but will never be visible at the same time. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
+unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  pinSelectedTabs.accesskey		"P">
 <!ENTITY  unpinSelectedTabs.label		"タブのピン留めを外す">
-<!-- Unpin Tab and Unpin Selected Tabs have the same accesskey
-but will never be visible at the same time. -->
-<!ENTITY  unpinSelectedTabs.accesskey		"b">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
+unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  unpinSelectedTabs.accesskey		"p">
 <!-- Reload Tab and Reload Selected Tabs have the same accesskey
 but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  reloadSelectedTabs.label		"選択したタブを再読み込み">
 <!ENTITY  reloadSelectedTabs.accesskey		"R">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(reloadTab.label, reloadTabs.label): have the same accesskey
+but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  reloadTabs.label			"タブを再読み込み">
+<!ENTITY  reloadTabs.accesskey			"R">
 <!ENTITY  bookmarkSelectedTabs.label		"タブをブックマーク...">
-<!ENTITY  bookmarkSelectedTabs.accesskey	"k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(bookmarkTab.accesskey, bookmarkSelectedTabs.accesskey):
+These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  bookmarkSelectedTabs.accesskey	"B">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
 used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
 left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
 that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
 can reach it easily. -->
 <!ENTITY  pinTab.label			"タブをピン留め">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
+unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  pinTab.accesskey		"P">
 <!ENTITY  unpinTab.label		"タブのピン留めを外す">
-<!ENTITY  unpinTab.accesskey		"b">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
+unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  unpinTab.accesskey		"p">
 <!ENTITY  sendTabToDevice.label		"タブを端末へ送信">
 <!ENTITY  sendTabToDevice.accesskey	"n">
 <!ENTITY  sendPageToDevice.label	"ページを端末へ送信">
 <!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey	"n">
 <!ENTITY  sendLinkToDevice.label	"リンクを端末へ送信">
 <!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey	"n">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moveTabOptions.label and moveSelectedTabOptions.label):
+These two items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  moveTabOptions.label		"タブを移動">
+<!ENTITY  moveTabOptions.accesskey	"v">
+<!ENTITY  moveSelectedTabOptions.label		"タブを移動">
+<!ENTITY  moveSelectedTabOptions.accesskey	"v">
+<!ENTITY  moveToStart.label		"最初のタブへ移動">
+<!ENTITY  moveToStart.accesskey		"S">
+<!ENTITY  moveToEnd.label		"最後のタブへ移動">
+<!ENTITY  moveToEnd.accesskey		"E">
 <!ENTITY  moveToNewWindow.label		"新しいウィンドウへ移動">
 <!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey	"W">
 <!ENTITY  reopenInContainer.label	"コンテナーを開きなおす">
 <!ENTITY  reopenInContainer.accesskey	"e">
 <!ENTITY  bookmarkAllTabs.label		"すべてのタブをブックマーク...">
 <!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey	"T">
+<!ENTITY  bookmarkTab.label		"タブをブックマーク">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(bookmarkTab.accesskey, bookmarkSelectedTabs.accesskey):
+These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY  bookmarkTab.accesskey		"B">
 <!ENTITY  undoCloseTab.label		"閉じたタブを元に戻す">
 <!ENTITY  undoCloseTab.accesskey	"U">
 <!ENTITY  closeTab.label		"タブを閉じる">
 <!ENTITY  closeTab.accesskey		"c">
 <!ENTITY  hiddenTabs.label		"隠しタブ">
 
 <!ENTITY  listAllTabs.label		"タブを一覧表示します">
 
@@ -95,30 +137,55 @@ when there are no windows but Firefox is
 <!ENTITY printSetupCmd.label		"ページ設定...">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey	"u">
 <!ENTITY printPreviewCmd.label		"印刷プレビュー">
 <!ENTITY printPreviewCmd.accesskey	"v">
 <!ENTITY printCmd.label			"印刷...">
 <!ENTITY printCmd.accesskey		"P">
 <!ENTITY printCmd.commandkey		"p">
 
+<!ENTITY taskManagerCmd.label		"タスクマネージャー">
+
 <!ENTITY goOfflineCmd.label		"オフライン作業">
 <!ENTITY goOfflineCmd.accesskey		"k">
 
 <!ENTITY menubarCmd.label		"メニューバー">
 <!ENTITY menubarCmd.accesskey		"M">
 <!ENTITY navbarCmd.label		"ナビゲーションツールバー">
 <!ENTITY personalbarCmd.label		"ブックマークツールバー">
 <!ENTITY personalbarCmd.accesskey	"B">
 <!ENTITY bookmarksToolbarItem.label	"ブックマークツールバーの項目">
 
 <!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.label		"すべてのタブを再読み込み">
 <!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.accesskey	"A">
 <!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.label	"すべてのタブをブックマーク...">
 <!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.accesskey	"T">
+
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.label		"選択したタブを再読み込み">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.accesskey,
+toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.accesskey		"R">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.label		"選択したタブを再読み込み">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.accesskey,
+toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.accesskey	"R">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTab.label		"選択したタブをブックマーク...">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTab.accesskey,
+toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTab.accesskey	"T">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTabs.label		"選択したタブをブックマーク...">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTab.accesskey,
+toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTabs.accesskey): These share the
+same accesskey but will never be visible at the same time. -->
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTabs.accesskey	"T">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.selectAllTabs.label		"すべてのタブを選択">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.selectAllTabs.accesskey	"S">
 <!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.label		"閉じたタブを元に戻す">
 <!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey	"U">
 
 <!ENTITY pageSourceCmd.label		"ページのソース">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey	"o">
 <!ENTITY pageSourceCmd.commandkey	"u">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
 Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
@@ -194,16 +261,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY bookmarksMenu.label			"ブックマーク">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey		"B">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label		"このページをブックマーク">
 <!ENTITY editThisBookmarkCmd.label		"このブックマークを編集">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey		"d">
 
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label		"このページを購読">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label		"このページを購読...">
+
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label			"すべてのタブをブックマーク...">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label		"すべてのブックマークを表示">
 <!ENTITY recentBookmarks.label			"最近のブックマーク">
 <!ENTITY otherBookmarksCmd.label		"他のブックマーク">
 <!ENTITY mobileBookmarksCmd.label		"モバイルのブックマーク">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip	"残りのブックマークを表示します">
 
 <!ENTITY backCmd.label				"戻る">
@@ -552,19 +620,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label	"リンクを新しいコンテナータブで開く">
 <!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey	"b">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label		"このフレームだけを表示">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey		"S">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey			"r">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.label			"フレームの再読み込み">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey		"R">
 <!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label	"選択した部分のソースを表示">
-<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label	"MathML のソースを表示">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both
-         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
 <!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey		"e">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.label		"ページのソースを表示">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey		"V">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.label		"フレームのソースを表示">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey		"V">
 <!ENTITY viewPageInfoCmd.label			"ページの情報を表示">
 <!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey		"I">
 <!ENTITY viewFrameInfoCmd.label			"フレームの情報を表示">
@@ -771,24 +836,24 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label	"辞書を追加...">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey	"A">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (editBookmark.panel.width): width of the bookmark panel.
      Should be large enough to fully display the Done and Cancel/
      Remove Bookmark buttons. -->
 <!ENTITY editBookmark.panel.width		"23em">
 <!ENTITY editBookmark.done.label		"完了">
-
 <!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.label		"追加時にエディターを表示する">
 <!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.accesskey	"S">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
      This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
 <!ENTITY identity.securityView.label		"サイトのセキュリティ">
 
+<!ENTITY identity.connection			"接続">
 <!ENTITY identity.connectionSecure		"安全な接続">
 <!ENTITY identity.connectionNotSecure		"この接続は安全ではありません">
 <!ENTITY identity.connectionFile		"これはあなたのコンピューターに保存されているページです。">
 <!ENTITY identity.connectionVerified2		"このサイトとの接続は安全です。このサイトの運営者:">
 <!ENTITY identity.connectionInternal		"このページは &brandShortName; の安全な内部ページです。">
 <!ENTITY identity.extensionPage			"このページは拡張機能から読み込まれています。">
 <!ENTITY identity.insecureLoginForms2		"このページのログインフォームは安全ではありません。">
 
@@ -921,102 +986,129 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label		"共有するカメラ:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey		"C">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label		"共有するマイク:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey	"M">
 <!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label		"このタブからの音声は共有されます。">
 <!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message		"画面に表示されているすべてのウィンドウを共有します。">
 
-<!ENTITY trackingProtection.on				"トラッキング防止: オン">
-<!ENTITY trackingProtection.off				"トラッキング防止: オフ">
-
 <!ENTITY contentBlocking.title				"コンテンツブロッキング">
 <!ENTITY contentBlocking.detected			"このサイトでブロック対象コンテンツが検出されました。">
 <!ENTITY contentBlocking.notDetected			"このサイトではブロック対象コンテンツは検出されませんでした。">
 <!ENTITY contentBlocking.disabled.label			"無効">
 <!ENTITY contentBlocking.disabled.tooltip		"コンテンツブロッキングを無効にしました。">
 <!ENTITY contentBlocking.exception.tooltip		"このサイトでコンテンツブロッキングを有効にしました。">
 
 <!ENTITY contentBlocking.fastBlock.label			"読み込みが遅いトラッカー">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fastBlock.blocked.label):
      This label signals that this type of content blocking is turned
      ON and is successfully blocking malicious/slow content, so this is
      a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
      "Slow-Loading Trackers [are] Blocked"-->
 <!ENTITY contentBlocking.fastBlock.blocked.label		"ブロック済み">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fastBlock.blocking.label):
+     This label signals that this type of content blocking is turned
+     ON, so this is a positive thing. It forms the verb in (imaginary) sentence
+     "Firefox is blocking Slow-Loading Trackers"-->
+<!ENTITY contentBlocking.fastBlock.blocking.label		"ブロック中">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fastBlock.add.label):
      This is displayed as a link to preferences, where the user can add
      this specific type of content blocking. When this text is shown
      the type of content blocking is currently not enabled. -->
 <!ENTITY contentBlocking.fastBlock.add.label			"ブロックに追加...">
 
 <!ENTITY contentBlocking.trackingProtection2.label		"すべての検出トラッカー">
+
+<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection3.label		"トラッカー">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackingProtection.allowed.label):
+     This label signals that this type of content blocking is turned
+     OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+     a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+     "Trackers [are] Allowed"-->
+<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection.allowed.label	"許可済み">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackingProtection.blocked.label):
      This label signals that this type of content blocking is turned
      ON and is successfully blocking tracker content, so this is
      a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
      "Trackers [are] Blocked"-->
 <!ENTITY contentBlocking.trackingProtection.blocked.label	"ブロック済み">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.tranckingProtection.blocking.label):
+     This label signals that this type of content blocking is turned
+     ON, so this is a positive thing. It forms the verb in the (imaginary) sentence
+     "Firefox is blocking Trackers"-->
+<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection.blocking.label	"ブロック中">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackingProtection.add.label):
      This is displayed as a link to preferences, where the user can add
      this specific type of content blocking. When this text is shown
      the type of content blocking is currently not enabled. -->
 <!ENTITY contentBlocking.trackingProtection.add.label		"ブロックに追加...">
 
 <!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.label			"サードパーティ Cookie">
+<!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.trackers.label		"トラッカー Cookie">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.3rdPartyCookies.blocked.label):
      This label signals that this type of content blocking is turned
      ON and is successfully blocking third-party cookies, so this is
      a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
      "Third-Party Cookies [are] Blocked"-->
 <!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.blocked.label		"ブロック済み">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.tranckingProtection.blocking.label):
+     This label signals that this type of content blocking is turned
+     ON, so this is a positive thing. It forms the verb in the (imaginary) sentence
+     "Firefox is blocking Third-Party Cookies"-->
+<!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.blocking.label		"ブロック中">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.3rdPartyCookies.add.label):
      This is displayed as a link to preferences, where the user can add
      this specific type of content blocking. When this text is shown
      the type of content blocking is currently not enabled. -->
 <!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.add.label		"ブロックに追加...">
 
+<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.label			"コンテンツブロッキングを管理">
+<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.accesskey		"M">
+
+<!ENTITY contentBlocking.trackersView.label			"トラッカー">
+<!ENTITY contentBlocking.trackersView.strictInfo.label		"トラッカーをすべてブロックするには、コンテンツブロッキングの設定を “厳格” にします。">
+
 <!ENTITY contentBlocking.openBreakageReportView2.label			"問題を報告">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.label			"問題を報告">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.description		"コンテンツブロッキングは一部のウェブサイトで問題になる場合があります。問題を報告すると、&brandShortName; のすべてのユーザーの助けになります。(URL に加えてブラウザの設定も Mozilla に送信されます。)">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.learnMore			"詳細">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.url.label	"URL">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.comments.label	"どのような問題がありましたか? (任意)">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.sendReport.label		"レポートを送信">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.cancel.label		"キャンセル">
 
 <!ENTITY trackingProtection.title			"トラッキング防止">
 <!ENTITY trackingProtection.tooltip			"トラッキング防止の設定を開きます">
-<!ENTITY trackingProtection.detectedBlocked4		"ブラウジングを追跡していると思われるこのページの一部を &brandShortName; がブロックしました。">
-<!ENTITY trackingProtection.detectedNotBlocked5		"ブラウジングを追跡していると思われる要素が検出されました。">
-<!ENTITY trackingProtection.detectedException		"ブラウジングを追跡していると思われる要素が検出されました。このサイトはトラッキング防止が無効になっています。">
-<!ENTITY trackingProtection.notDetected5		"このページではトラッキング要素は検出されませんでした。">
-<!ENTITY trackingProtection.notDetectedException	"このページではトラッキング要素は検出されませんでした。このサイトはトラッキング防止が無効になっています。">
-
-<!ENTITY trackingProtection.reloadRequired2		"トラッキング防止を有効にしました。トラッカーをすべてブロックするには、このページを再読み込みしてください。">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock3.label, trackingProtection.unblock3.accesskey):
      The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
      center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
-<!ENTITY trackingProtection.unblock3.label		"このサイトは無効にする">
-<!ENTITY trackingProtection.unblock3.accesskey		"D">
 <!ENTITY trackingProtection.unblock4.label		"このサイトではブロッキングを無効にする">
 <!ENTITY trackingProtection.unblock4.accesskey		"D">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate3.label, trackingProtection.unblockPrivate3.accesskey):
      The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
      center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
-<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate3.label	"このセッションは無効にする">
-<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate3.accesskey	"D">
-<!ENTITY trackingProtection.block4.label		"このサイトは有効にする">
-<!ENTITY trackingProtection.block4.accesskey		"E">
 <!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate4.label	"一時的にブロッキングを無効にする">
 <!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate4.accesskey	"D">
 <!ENTITY trackingProtection.block5.label		"このサイトはブロッキングを有効にする">
 <!ENTITY trackingProtection.block5.accesskey		"E">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock5.label, trackingProtection.unblock5.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblock5.label		"このサイトはブロッキングをオフにする">
+<!ENTITY trackingProtection.unblock5.accesskey		"T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate6.label, trackingProtection.unblockPrivate6.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.label	"一時的にブロッキングをオフにする">
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.accesskey	"T">
+<!ENTITY trackingProtection.block6.label		"このサイトはブロッキングをオンにする">
+<!ENTITY trackingProtection.block6.accesskey		"T">
 <!ENTITY trackingProtection.reload2.label		"ページを再読み込み">
 <!ENTITY trackingProtection.reload2.accesskey		"R">
 
 <!ENTITY pluginNotification.showAll.label	"すべて表示">
 <!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey	"S">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
 <!ENTITY pluginActivateNow.label		"今だけ許可">
@@ -1112,17 +1204,16 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY pageAction.disallowInUrlbar.label	"アドレスバーに表示しない">
 <!ENTITY pageAction.manageExtension.label	"拡張機能を管理...">
 
 <!ENTITY pageAction.sendTabToDevice.label	"タブを端末へ送信">
 
 <!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label	"端末を同期しています...">
 
 <!ENTITY pageAction.shareUrl.label		"共有">
-
 <!ENTITY pageAction.shareMore.label		"その他...">
 
 <!ENTITY libraryButton.tooltip			"履歴や保存したブックマークなどを表示します">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
      display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
      used as a textual label for the indicator used by assistive technology
      users. -->
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -250,16 +250,21 @@ darkTheme.description			=暗いカラースキームのテーマ。
 lwthemeInstallRequest.message2			=このサイト (%S) がテーマをインストールしようとしています。
 lwthemeInstallRequest.allowButton2		=許可
 lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2	=a
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
 popupWarning.message			=#2 個のポップアップがブロックされました。
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message		=このサイトで #2 個のポップアップウィンドウがブロックされました。
 popupWarningButton			=設定
 popupWarningButton.accesskey		=O
 popupWarningButtonUnix			=設定
 popupWarningButtonUnix.accesskey	=P
 popupAllow				=このサイト (%S) によるポップアップを許可する
 popupBlock				=このサイト (%S) によるポップアップを禁止する
 popupWarningDontShowFromMessage		=ポップアップをブロックするとき、このメッセージを表示しない
 popupShowPopupPrefix			=‘%S’ を表示
@@ -378,16 +383,17 @@ sanitizeButtonClearing			=消去中
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
 sanitizeEverythingWarning2		=すべての履歴が消去されます。
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has modified the default set of history items to clear.
 sanitizeSelectedWarning			=選択した項目の履歴がすべて消去されます。
 
+# Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
 # version of the update: "Update to 28.0".
 update.downloadAndInstallButton.label		=%S に更新する
 update.downloadAndInstallButton.accesskey	=U
 
 menuOpenAllInTabs.label			=タブですべて開く
 
 # History menu
@@ -518,16 +524,19 @@ webauthn.cancel				=キャンセル
 webauthn.cancel.accesskey		=c
 webauthn.proceed			=続行
 webauthn.proceed.accesskey		=p
 webauthn.anonymize			=とにかく匿名化
 
 # Spoof Accept-Language prompt
 privacy.spoof_english			=言語設定を英語に変更すると、個人情報の特定がより難しくなりプライバシーが強化されます。英語版のウェブページを表示しますか?
 
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerWithHost			=%S のサイト情報
 identity.identified.verifier		=認証局: %S
 identity.identified.verified_by_you	=このサイトはセキュリティ例外として追加されました。
 identity.identified.state_and_country	=%S, %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
 # Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
 # use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
 identity.notSecure.label		=安全ではありません
@@ -542,31 +551,32 @@ contentBlocking.tooltip			=コンテンツブロッキングの設定を開きます
 contentBlocking.toggle.enable.tooltip	=コンテンツブロッキングを有効にします
 contentBlocking.toggle.disable.tooltip	=コンテンツブロッキングを無効にします
 
 trackingProtection.intro.title			=トラッキング防止の動作
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2):
 # %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour
 # when it starts from the button shown when a new private window is opened.
 trackingProtection.intro.description2		=盾のアイコンが表示されているときは、このページの中にある、あなたの行動を追跡するパーツを %S がブロックしています。
-# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
-trackingProtection.intro.step1of3		=1 / 3
-trackingProtection.intro.nextButton.label	=次へ
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.intro.title): %S is brandShortName.
 contentBlocking.intro.title			=%S の新機能: コンテンツブロッキング
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
 contentBlocking.intro.v1.description		=盾のアイコンが表示されているときは、このページの中にある、ブラウザを遅くしたりウェブ上の行動を追跡したりするパーツを %S がブロックしています。
 contentBlocking.intro.v2.description		=トラッキング防止のプライバシー上の利点は、コンテンツブロッキングの一部に過ぎません。盾のアイコンが表示されているときは、コンテンツブロッキングが有効になっています。
 
 trackingProtection.toggle.enable.tooltip		=トラッキング防止を有効にします
 trackingProtection.toggle.disable.tooltip		=トラッキング防止を無効にします
 trackingProtection.toggle.enable.pbmode.tooltip		=プライベートブラウジングでのトラッキング防止を有効にします
 trackingProtection.toggle.disable.pbmode.tooltip	=プライベートブラウジングでのトラッキング防止を無効にします
 
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+trackingProtection.intro.step1of3		=1 / 3
+trackingProtection.intro.nextButton.label	=次へ
+
 trackingProtection.icon.activeTooltip		=トラッキングをブロックしました
 trackingProtection.icon.disabledTooltip		=トラッキングコンテンツを検出しました
 
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.newBookmarkTitle		=新しいブックマーク
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle		=ブックマークを編集できます
 editBookmarkPanel.cancel.label			=キャンセル
 editBookmarkPanel.cancel.accesskey		=C
@@ -616,16 +626,20 @@ geolocation.shareWithSite3		=%S にあなたの位置情報へのアクセスを許可しますか?
 geolocation.shareWithFile3		=このローカルファイルにあなたの位置情報へのアクセスを許可しますか?
 geolocation.remember			=このサイトでは今後も同様に処理する
 
 # Persistent storage UI
 persistentStorage.allow			=許可する
 persistentStorage.allow.accesskey	=A
 persistentStorage.dontAllow		=許可しない
 persistentStorage.dontAllow.accesskey	=n
+persistentStorage.neverAllow.label	=以後許可しない
+persistentStorage.neverAllow.accesskey	=N
+persistentStorage.notNow.label		=後で
+persistentStorage.notNow.accesskey	=w
 persistentStorage.allowWithSite		=%S に永続ストレージにデータを格納することを許可しますか?
 persistentStorage.remember		=このサイトでは今後も同様に処理する
 
 webNotifications.allow			=通知を許可する
 webNotifications.allow.accesskey	=A
 webNotifications.notNow			=後で
 webNotifications.notNow.accesskey	=n
 webNotifications.never			=許可しない
@@ -914,16 +928,25 @@ unmuteTab.accesskey	=m
 # (^m^) en-US: Play Tab
 playTab.label		=タブのメディアを再生
 playTab.accesskey	=l
 
 muteSelectedTabs.label		=タブをミュート
 muteSelectedTabs.accesskey	=u
 unmuteSelectedTabs.label	=タブのミュートを解除
 unmuteSelectedTabs.accesskey	=b
+
+muteSelectedTabs2.label		=タブをミュート
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey	=M
+unmuteSelectedTabs2.label	=タブのミュートを解除
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey	=m
 # (^^h) en-US: Play Tabs
 playTabs.label			=タブのメディアを再生
 playTabs.accesskey		=y
 
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
 # Semi-colon list of plural forms.
 # See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of tabs sent to the device.
@@ -995,19 +1018,16 @@ midi.DontAllow.accesskey		=N
 midi.remember				=この選択を記憶する
 midi.shareWithFile.message		=MIDI デバイスにローカルファイルへのアクセスを許可しますか?
 # LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
 midi.shareWithSite.message		=MIDI デバイスに %S へのアクセスを許可しますか?
 midi.shareSysexWithFile.message		=MIDI デバイスにローカルファイルへのアクセスと SysEx メッセージの送受信を許可しますか?
 # LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
 midi.shareSysexWithSite.message		=MIDI デバイスに %S へのアクセスと SysEx メッセージの送受信を許可しますか?
 
-autoplay.Allow.label			=自動再生を許可する
-autoplay.Allow.accesskey		=A
-
 autoplay.Allow2.label			=許可する
 autoplay.Allow2.accesskey		=A
 autoplay.DontAllow.label		=許可しない
 autoplay.DontAllow.accesskey		=n
 autoplay.remember			=この選択を記憶する
 autoplay.remember-private		=このセッションでは記憶する
 # LOCALIZATION NOTE (autoplay.message): %S is the name of the site URL (https://...) trying to autoplay media
 autoplay.message			=%S の音声付きメディアの自動再生を許可しますか?
@@ -1017,8 +1037,13 @@ autoplay.messageWithFile		=このファイルの音声付きメディアの自動再生を許可しますか?
 # popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
 panel.back				=戻る
 
 confirmationHint.sendToDevice.label		=送信しました!
 confirmationHint.sendToDeviceOffline.label	=送信を予約しました (オフライン)
 confirmationHint.copyURL.label			=クリップボードにコピーしました!
 confirmationHint.pageBookmarked.label		=ライブラリーに保存しました!
 confirmationHint.addSearchEngine.label		=検索エンジンを追加しました!
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title			=%S ライブブックマーク
\ No newline at end of file
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -37,16 +37,22 @@
      maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
 
      999 files downloading
 
      that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
      -->
 <!ENTITY downloadsSummary.minWidth2	"34ch">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.width):
+     Width of the Downloads Panel expressed using a CSS unit. The longest labels
+     that should fit are usually those of in-progress and blocked downloads.
+     -->
+<!ENTITY downloads.width		"70ch">
+
 <!ENTITY cmd.pause.label		"中断">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey		"P">
 <!ENTITY cmd.resume.label		"再開">
 <!ENTITY cmd.resume.accesskey		"R">
 <!ENTITY cmd.cancel.label		"キャンセル">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
      cmd.showMac.accesskey):
      The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -38,21 +38,19 @@ stateBlockedParentalControls		=保護者による制限によりブロックされました
 # http://support.microsoft.com/kb/174360
 stateBlockedPolicy			=このゾーンのセキュリティ設定に従ってこのダウンロードはブロックされました
 # LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
 # Indicates that the download was blocked after scanning.
 stateDirty				=ブロックされました: ウイルスやスパイウェアを含んでいる恐れがあります
 
 # LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
 #                    blockedUncommon2):
-# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
-# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
-# period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
-# this turns out to be longer than the other existing status strings.
-# Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
 blockedMalware				=このファイルはウイルスやマルウェアが含まれています。
 blockedPotentiallyUnwanted		=このファイルはあなたのコンピューターに害を及ぼします。
 blockedUncommon2			=このファイルを開くのは危険です。
 
 # LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
 # Displayed when a complete download which is not at the original folder.
 fileMovedOrMissing			=ファイルが移動したか見つかりません
 
@@ -87,20 +85,16 @@ sizeUnknown				=サイズ不明
 # that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
 # just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
 # If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
 # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
 # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
 statusSeparator				=%1$S \u2014 %2$S
 statusSeparatorBeforeNumber		=%1$S \u2014  %2$S
 
-fileExecutableSecurityWarning		="%S" は実行可能なファイルです。実行可能なファイルにはあなたのコンピューターを破壊するウイルス、その他の悪意あるコードが含まれていることがあります。この形式のファイルを開く場合には注意してください。"%S" を実行してもよろしいですか?
-fileExecutableSecurityWarningTitle	=実行可能なファイルを開きますか?
-fileExecutableSecurityWarningDontAsk	=今後も同様に処理する
-
 # LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
 # This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
 # there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
 # semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
 otherDownloads3				=%1$S 個のファイルをダウンロードしています
 
 # LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -21,17 +21,17 @@ mediaLabel			= メディアファイル
 enclosureSizeText		= %1$S %2$S
 
 # (^^; byte = バイト にすべきか?
 bytes				= bytes
 kilobyte			= KB
 megabyte			= MB
 gigabyte			= GB
 
-# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're 
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
 # doing.
 #   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
 #   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
 alwaysUseForFeeds		= フィードの購読には常に %S を使用する
 alwaysUseForAudioPodcasts	= ポッドキャストの購読には常に %S を使用する
 alwaysUseForVideoPodcasts	= ビデオポッドキャストの購読には常に %S を使用する
 
 subscribeFeedUsing		= このフィードの購読に使用するフィードリーダー:
@@ -45,10 +45,15 @@ feedSubscriptionVideoPodcast1	= このサイトで頻繁に更新されるコンテンツの「ビデオポッドキャスト」です。
 
 feedSubscriptionFeed2		= フィードを「購読」すると常にその最新版を自動的に受信できるようになります。
 feedSubscriptionAudioPodcast2	= ポッドキャストを「購読」すると常にその最新版を自動的に受信できるようになります。
 feedSubscriptionVideoPodcast2	= ビデオポッドキャストを「購読」すると常にその最新版を自動的に受信できるようになります。
 
 # Protocol Handling
 # "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
 addProtocolHandler		= %S (%S) を %S プロトコル用のプログラムとして追加しますか?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage	= “%1$S” を %2$S プロトコル用のプログラムとして追加しますか?
 addProtocolHandlerAddButton	= プログラムを追加
 addProtocolHandlerAddButtonAccesskey	= A
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -14,13 +14,11 @@
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip	"すべてのブックマークフォルダーを表示します">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip			"一覧を閉じます"><!-- (^^; フォルダーとタグで共用 -->
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label				"タグ:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey			"T">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label		"カンマ区切りで複数入力できます">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label			"キーワード:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey			"K">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip		"既存のタグ一覧を表示します">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label		"このブックマークはサイドバーに読み込む">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey		"h">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label			"選択...">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label		"新しいフォルダー">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey		"o">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -89,20 +89,16 @@
 <!ENTITY maintenance.label	"インポートとバックアップ">
 <!ENTITY maintenance.accesskey	"I">
 <!ENTITY maintenance.tooltip	"ブックマークのインポートとバックアップができます">
 
 <!ENTITY backButton.tooltip	"フォルダー表示履歴を前に戻ります">
 
 <!ENTITY forwardButton.tooltip	"フォルダー表示履歴を次に進みます">
 
-<!ENTITY detailsPane.more.label			"詳細を表示">
-<!ENTITY detailsPane.more.accesskey		"e">
-<!ENTITY detailsPane.less.label			"詳細を隠す">
-<!ENTITY detailsPane.less.accesskey		"e">
 <!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "各項目を選択すると、名前や詳細情報の表示や編集ができます">
 
 <!ENTITY view.label			"表示">
 <!ENTITY view.accesskey			"w">
 <!ENTITY byDate.label			"日付順に並べる">
 <!ENTITY byDate.accesskey		"D">
 <!ENTITY bySite.label			"サイト名順に並べる">
 <!ENTITY bySite.accesskey		"S">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -53,20 +53,16 @@ EnterExport			=ブックマークファイルのエクスポート
 detailsPane.noItems		=項目がありません
 # LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of items
 # example: 111 items
 # Thanks Feedback! http://forums.mozillazine.jp/viewtopic.php?t=13122
 detailsPane.itemsCountLabel	=項目の数: #1 個
 
-# (^^; ブックマークツールバー直下のフォルダーになったから短く: 表示回数の多いページ、よく表示するページ、よく見るページ、表示回数順 etc...
-mostVisitedTitle		=よく見るページ
-recentTagsTitle			=最近付けたタグ
-
 # LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
 # keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
 # Noun used to describe the location bar autocomplete result type
 # to users with screen readers
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
 tagResultLabel			=タグ
 bookmarkResultLabel		=ブックマーク
 switchtabResultLabel		=タブ
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -6,12 +6,14 @@
 <!ENTITY window.maxWidth              "400">
 
 <!ENTITY startSafeMode.label          "セーフモードで起動">
 <!ENTITY refreshProfile.label         "&brandShortName; をリフレッシュ">
 
 <!ENTITY safeModeDescription3.label   "セーフモードは、トラブルシューティングのための、&brandShortName; の特別なモードです。">
 <!ENTITY safeModeDescription4.label   "設定とアドオンは一時的に無効化されます。">
 
+<!ENTITY safeModeDescription5.label   "設定とアドオンは一時的に無効化されます。&brandShortName; の機能が現在の状態と同じように動作しない可能性があります。">
+
 <!ENTITY refreshProfileInstead.label  "トラブルシューティングをせずに、&brandShortName; をリフレッシュすることもできます。">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription3.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
 <!ENTITY autoSafeModeDescription3.label "&brandShortName; は正常に起動できませんでした。アドオン、または他に問題がある可能性があります。問題を解決するために、セーフモードでトラブルシューティングできます。">
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -24,22 +24,16 @@
 <!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours		"2 時間以内の履歴">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours		"4 時間以内の履歴">
 <!ENTITY clearTimeDuration.today		"今日の履歴">
 <!ENTITY clearTimeDuration.everything		"すべての履歴">
 <!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
 that require it.  -->
 <!ENTITY clearTimeDuration.suffix		"">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
-     of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
-     480169 -->
-<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label	"消去する項目">
-<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey	"e">
-
 <!ENTITY historySection.label			"履歴">
 <!ENTITY dataSection.label			"データ">
 
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label		"表示したページとダウンロードの履歴">
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey	"B">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.label		"検索やフォームの入力履歴">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey	"F">
 <!ENTITY itemCookies.label			"Cookie">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -11,31 +11,16 @@ tabs.closeWarningTitle		=タブを閉じる確認
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is not considered since this string is used only for
 # multiple tabs.
 tabs.closeWarningMultiple	=複数 (#1) のタブを閉じようとしています。すべてのタブを閉じてよろしいですか?
 tabs.closeButtonMultiple	=タブを閉じる
 tabs.closeWarningPromptMe	=同時に複数のタブを閉じるときは確認する
 
-tabs.closeTab.tooltip		=タブを閉じます
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip):
-# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab
-tabs.closeSelectedTab.tooltip	=タブを閉じます (%S)
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip):
-# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab"
-tabs.muteAudio.tooltip		=タブをミュートします (%S)
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip):
-# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab"
-tabs.unmuteAudio.tooltip	=タブのミュートを解除します (%S)
-tabs.muteAudio.background.tooltip	=タブをミュートします
-tabs.unmuteAudio.background.tooltip	=タブのミュートを解除します
-
-tabs.unblockAudio.tooltip	=タブの音声を再生します
-
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is not considered since this string is used only for
 # multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
 # of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
 # of tabs in these windows.
 # Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -38,8 +38,9 @@ unwantedBlocked		=%S のウェブサイトは望ましくないソフトウェアを配布しているサイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
 deceptiveBlocked	=%S のウェブページは詐欺サイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
 cspBlocked		=このページには、セキュリティポリシーによりページへの読み込みが禁止されたコンテンツが含まれています。
 corruptedContentErrorv2	=%S のウェブサイトで修復不能なネットワークプロトコル違反が発生しました。
 remoteXUL		=このページは、もはや Firefox の既定では利用できなくなった未対応の技術が使用されています。
 ## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
 sslv3Used		=安全でないセキュリティプロトコルの SSLv3 が使用されているため、%S 上のデータの安全性は保証されません。
 inadequateSecurityError	=ウェブサイトが不適当なレベルのセキュリティを処理しようとしています。
 blockedByPolicy		=あなたの所属組織が、このページまたはウェブサイトへのアクセスをブロックしました。
+networkProtocolError	=修復不能なネットワークプロトコル違反に遭遇しました。
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -5,20 +5,21 @@
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 %brandDTD;
 
 <!ENTITY loadError.label		"ページ読み込みエラー"><!-- (^^; タイトルバーやタブに表示されるので簡潔に -->
 <!ENTITY retry.label			"再試行">
 <!ENTITY returnToPreviousPage.label	"戻る">
 <!ENTITY returnToPreviousPage1.label	"戻る (推奨)">
 <!ENTITY advanced.label			"エラー内容">
-
 <!ENTITY continue2.label		"詳細...">
 <!ENTITY moreInformation.label		"詳細情報">
 
+<!ENTITY viewCertificate.label		"証明書を確認">
+
 <!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title	"正常に接続できませんでした">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc	"&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title		"このアドレスへの接続は制限されています">
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc	"">
 
@@ -142,25 +143,31 @@
 <ul>
   <li>受信したデータの真正性を検証できなかったため、このページは表示できませんでした。</li>
   <li>この問題をウェブサイトの管理者に連絡してください。</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY certerror.longpagetitle1	"安全な接続ではありません">
 <!ENTITY certerror.longpagetitle2	"警告: 潜在的なセキュリティリスクあり">
+<!ENTITY certerror.sts.longpagetitle 	"接続中止: 潜在的なセキュリティ問題">
 <!-- Localization note (certerror.introPara, certerror.introPara2) - The text content of the span tag
 will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 <!ENTITY certerror.introPara		"<span class='hostname'/> の所有者によるウェブサイトの設定が不適切です。あなたの情報が盗まれることを防ぐため、このウェブサイトへの接続は確立されません。">
-
 <!ENTITY certerror.introPara2			"&brandShortName; はセキュリティ上の潜在的な脅威を検知したため、<span class='hostname'/> への接続を中止しました。このサイトに訪問すると、攻撃者がパスワードやメールアドレス、クレジットカードの詳細な情報を盗み取ろうとする恐れがあります。">
 
 <!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara	"この問題は、あなたのコンピューターの時刻設定に誤りがあることが原因です。これは、&brandShortName; の安全な接続を妨げます。">
 
+<!ENTITY certerror.sts.introPara	"&brandShortName; はセキュリティ上の潜在的な脅威を検知したため、<span class='hostname'/> への接続を中止しました。このウェブサイトには安全な接続が必要なためです。">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara	"&brandShortName; は問題を検知したため、<span class='hostname'/> への接続を中止しました。このウェブサイトの設定が不適切、またはあなたのコンピューターの時刻設定に誤りがあります。">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2	"ウェブサイトの証明書が有効期限切れの可能性があるため、安全な接続ができません。このサイトを訪問すると、パスワードやメールアドレス、クレジットカードの詳細情報を攻撃者に盗み取られる恐れがあります。">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara	"ウェブサイトの証明書が有効期限切れの可能性があるため、安全な接続ができません。">
+
 <!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle	"どうすればいいですか?">
 
 <!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "
 <p>この問題はウェブサイトに原因があり、あなたにできることはありません。</p>
 <p>組織内のネットワークからアクセスしている、またはウイルス対策ソフトウェアを利用している場合は、あなたの所属組織のネットワーク管理者に連絡してください。ウェブサイトの管理者に問題を報告するのもよいでしょう。</p>
 ">
 
 <!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "
@@ -183,17 +190,16 @@ was trying to connect. -->
 <!ENTITY cspBlocked.title		"コンテンツセキュリティポリシーによりブロックされました">
 <!ENTITY cspBlocked.longDesc		"<p>セキュリティポリシーにより読み込みが禁止されたコンテンツが含まれているため、このページの読み込みを中止しました。</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.title	"コンテンツデータ破損エラー">
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc	"<p>このページは、データの伝送中にエラーが検出されたため表示できません。</p><ul><li>ウェブサイトの所有者に連絡を取り、この問題を報告してください。</li></ul>">
 
 
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel	"例外を追加...">
-
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label	"危険性を承知で続行">
 
 <!ENTITY errorReporting.automatic2	"エラーを報告すると、悪意のあるサイトの特定とブロックに役立ちます">
 <!ENTITY errorReporting.learnMore	"詳細...">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title		"リモート XUL">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc		"<p><ul><li>ウェブサイトの所有者に連絡を取り、この問題を報告してください。</li></ul></p>">
 
@@ -205,24 +211,28 @@ was trying to connect. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
                         certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
      tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
 <!ENTITY certerror.wrongSystemTime2 "<p>&brandShortName; は <span id='wrongSystemTime_URL'/> に接続しませんでした。このコンピューターの時刻が正しくないため安全な接続が妨げられています。</p> <p>このコンピューターの時刻は <span id='wrongSystemTime_systemDate'/> となっていますが、正しい時刻は <span id='wrongSystemTime_actualDate'/> です。問題を解決するには、コンピューターの日付と時刻を正しく設定してください。</p>">
 <!ENTITY certerror.wrongSystemTimeWithoutReference "<p>&brandShortName; は <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_URL'/> に接続しませんでした。このコンピューターの時刻が正しくないため安全な接続が妨げられています。</p> <p>このコンピューターの時刻は <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_systemDate'/> となっています。問題を解決するには、コンピューターの日付と時刻を正しく設定してください。</p>">
 
 <!ENTITY certerror.pagetitle1			"安全ではない接続">
 <!ENTITY certerror.pagetitle2			"警告: 潜在的なセキュリティリスクあり">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle		"接続中止: 潜在的なセキュリティ問題">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation	"このサイトでは、暗号化された通信のみで接続するよう &brandShortName; に指定する HTTP Strict Transport Security (HSTS) が使われています。そのため、この証明書を例外に追加することはできません。">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1	"<span class='hostname'></span> は HTTP Strict Transport Security (HSTS) と呼ばれるセキュリティポリシーが設定されおり、&brandShortName; は安全な接続でしか通信できません。そのため、このサイトを例外に追加することはできません。">
 <!ENTITY certerror.copyToClipboard.label	"テキストをクリップボードにコピー">
 
 <!ENTITY inadequateSecurityError.title		"接続が安全ではありません">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
      "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
 <!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc	"<p><span class='hostname'></span> は攻撃に対して脆弱な古いセキュリティ技術を使用しています。攻撃者は保護された情報を簡単に暴露できます。サイトを安全に訪れるには、このウェブサイトの管理者にサーバーの問題を修正してもらう必要があります。</p><p>エラーコード: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
 
 <!ENTITY blockedByPolicy.title			"ブロックしたページ">
 
 <!ENTITY clockSkewError.title			"コンピューターの時刻が間違っています">
 <!ENTITY clockSkewError.longDesc		"あなたのコンピューターは現在の日時を <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> だと誤解しており、&brandShortName; の安全な接続を妨げる原因になります。<span class='hostname'></span> にアクセスして、コンピュータの現在の日付と時刻、タイムゾーンを正しいものに更新して、<span class='hostname'></span> を再読み込みしてください。">
 
 <!ENTITY prefReset.longDesc			"ネットワークセキュリティの設定がこの問題の原因になっている可能性があります。既定値に戻しますか?">
 <!ENTITY prefReset.label			"既定値に戻す">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title	"ネットワークプロトコルエラー">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc	"<p>表示しようとしているページは、ネットワークプロトコルにエラーが検出されたため表示できません。</p><ul><li>ウェブサイトの所有者に連絡を取り、この問題を報告してください。</li></ul>">
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -1,41 +1,41 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
 # notify users that addresses are saved.
-saveAddressesMessage		=%S がアドレス情報を保存しました。フォームにすばやく記入できます。
+saveAddressesMessage		=%S が住所を保存しました。フォームにすばやく記入できます。
 # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
 # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
 autofillOptionsLink		=フォーム自動入力のオプション
 autofillOptionsLinkOSX		=フォーム自動入力の設定
 # LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
 # in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
 autofillSecurityOptionsLink	=フォーム自動入力とセキュリティのオプション
 autofillSecurityOptionsLinkOSX	=フォーム自動入力とセキュリティの設定
 # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
 # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
 changeAutofillOptions		=フォーム自動入力オプションを変更
 changeAutofillOptionsOSX	=フォーム自動入力設定を変更
 changeAutofillOptionsAccessKey	=C
 # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
 # shown when saving addresses.
-addressesSyncCheckbox		=同期した端末とアドレス情報を共有する
+addressesSyncCheckbox		=同期した端末と住所を共有する
 # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
 # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
 creditCardsSyncCheckbox		=同期した端末とクレジットカード情報を共有する
 # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
 # Used on the doorhanger when an address change is detected.
-updateAddressMessage		=アドレス情報をこの新しいものに更新しますか?
-updateAddressDescriptionLabel	=更新するアドレス情報:
-createAddressLabel		=新しいアドレス情報を作成
+updateAddressMessage		=住所をこの新しいものに更新しますか?
+updateAddressDescriptionLabel	=更新する住所:
+createAddressLabel		=新しい住所を作成
 createAddressAccessKey		=C
-updateAddressLabel		=アドレス情報を更新
+updateAddressLabel		=住所を更新
 updateAddressAccessKey		=U
 # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
 # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
 # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
 saveCreditCardMessage		=このクレジットカード情報を %S に保存しますか? (セキュリティコードは保存されません)
 saveCreditCardDescriptionLabel	=保存するクレジットカード情報:
 saveCreditCardLabel		=クレジットカード情報を保存
 saveCreditCardAccessKey		=S
@@ -55,17 +55,17 @@ updateCreditCardAccessKey	=U
 openAutofillMessagePanel	=フォーム自動入力メッセージパネルを開きます
 
 # LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
 # displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
 autocompleteFooterOptionShort		=その他のオプション
 autocompleteFooterOptionOSXShort	 =設定
 # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
 # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
-category.address		=アドレス
+category.address		=住所
 category.name			=お名前
 category.organization2		=所属組織
 category.tel			=電話番号
 category.email			=メールアドレス
 # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
 fieldNameSeparator		=,\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
 # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
@@ -75,82 +75,138 @@ phishingWarningMessage		=%S も自動入力されます
 phishingWarningMessage2		=%S を自動入力します
 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
 # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
 insecureFieldWarningDescription	=%S が安全でないサイトを検出しました。フォームの自動入力は一時的に無効化されます。
 # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
 # form.
 clearFormBtnLabel2		=フォームの自動入力情報を消去
 
+autofillHeader			=フォームと自動入力
+# LOCALIZATION NOTE (autofillDescription): %S is brandShortName.
+autofillDescription		=住所とクレジットカード情報を保存できます。
 # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
-autofillAddressesCheckbox	=アドレス情報を自動入力する
+autofillAddressesCheckbox	=住所を自動入力する
 # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
 learnMoreLabel			=詳細情報
 # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
 # list of saved addresses.
-savedAddressesBtnLabel		=保存されたアドレス情報...
+savedAddressesBtnLabel		=保存された住所...
 # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
 autofillCreditCardsCheckbox	=クレジットカード情報を自動入力する
 # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
 # of saved credit cards.
 savedCreditCardsBtnLabel	=保存されたクレジットカード情報...
 
 # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
 # credit cards in browser preferences.
-manageAddressesTitle		=保存されたアドレス情報
+manageAddressesTitle		=保存された住所
 manageCreditCardsTitle		=保存されたクレジットカード情報
 # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
 # in browser preferences.
-addressesListHeader		=アドレス情報
+addressesListHeader		=住所
 creditCardsListHeader		=クレジットカード情報
 showCreditCardsBtnLabel		=クレジットカード情報を表示
 hideCreditCardsBtnLabel		=クレジットカード情報を隠す
 removeBtnLabel			=削除
 addBtnLabel			=追加...
 editBtnLabel			=編集...
 # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
 # credit cards.
 manageDialogsWidth = 560px
 
 # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
 # in browser preferences.
-addNewAddressTitle		=新しいアドレス情報の追加
-editAddressTitle		=アドレス情報の編集
-givenName			=First Name
-additionalName			=Middle Name
-familyName			=Last Name
-organization2			=Organization
+addNewAddressTitle		=新しい住所の追加
+editAddressTitle		=住所の編集
+givenName			=名
+additionalName			=ミドルネーム
+familyName			=氏
+organization2			=組織名
 streetAddress			=Street Address
-city				=City
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood			=Neighborhood
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township		=Village or Township
+island				=Island
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland			=Townland
+
+## address-level-2 names
+city				=市
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district			=District
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town			=Post town
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb				=Suburb
+
+# address-level-1 names
 province			=Province
 state				=State
-postalCode			=Postal Code
+county				=County
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish				=Parish
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture			=都道府県
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area				=Area
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si				=Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department			=Department
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate				=Emirate
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast				=Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin				=Pin
+postalCode			=郵便番号
 zip				=ZIP Code
-country				=Country or Region
-tel				=Phone
-email				=Email
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode				=Eircode
+
+country				=国または地域
+tel				=電話番号
+email				=メールアドレス
 cancelBtnLabel			=キャンセル
 saveBtnLabel			=保存
-countryWarningMessage2		=フォーム自動入力機能は、現在特定の国のアドレスのみ利用可能です。
+countryWarningMessage2		=フォーム自動入力機能は、現在特定の国の住所のみ利用可能です。
 
 # LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
 # credit cards in browser preferences.
 addNewCreditCardTitle		=新しいクレジットカード情報を追加
 editCreditCardTitle		=クレジットカード情報を編集
 cardNumber			=カード番号
 invalidCardNumber		=正しいカード番号を入力してください
 nameOnCard			=お名前
-cardExpires			=有効期限
 cardExpiresMonth		=有効期限 (月)
 cardExpiresYear			=有効期限 (年)
 billingAddress			=請求先住所
 cardNetwork			=カードの種類
 
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV				=セキュリティコード
+
 # LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
 cardNetwork.amex		=American Express
 cardNetwork.cartebancaire	=Carte Bancaire
 cardNetwork.diners		=Diners Club
 cardNetwork.discover		=Discover
 cardNetwork.jcb			=JCB
 cardNetwork.mastercard		=MasterCard
 cardNetwork.mir			=MIR
 cardNetwork.unionpay		=Union Pay
 cardNetwork.visa		=Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win	=クレジットカード情報を表示しようとしています。以下の Windows アカウントへのアクセスを確認してください。
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx	=クレジットカード情報を表示しようとしています。
+editCreditCardPasswordPrompt.linux	=クレジットカード情報を表示しようとしています。
+useCreditCardPasswordPrompt.win		=保存したクレジットカード情報を利用しようとしています。以下の Windows アカウントへのアクセスを確認してください。
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx	=保存したクレジットカード情報を利用しようとしています。
+useCreditCardPasswordPrompt.linux	=保存したクレジットカード情報を利用しようとしています。
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -160,18 +160,40 @@ thumb_page_canvas=ページの縮小版 {{page}}
 find_input.title=検索
 find_input.placeholder=文書内を検索...
 find_previous.title=現在より前の位置で指定文字列が現れる部分を検索します
 find_previous_label=前へ
 find_next.title=現在より後の位置で指定文字列が現れる部分を検索します
 find_next_label=次へ
 find_highlight=すべて強調表示
 find_match_case_label=大文字/小文字を区別
+find_entire_word_label=単語一致
 find_reached_top=文書先頭に到達したので末尾から続けて検索します
 find_reached_bottom=文書末尾に到達したので先頭から続けて検索します
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{total}} 件中 {{current}} 件目
+find_match_count[two]={{total}} 件中 {{current}} 件目
+find_match_count[few]={{total}} 件中 {{current}} 件目
+find_match_count[many]={{total}} 件中 {{current}} 件目
+find_match_count[other]={{total}} 件中 {{current}} 件目
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]={{limit}} 件以上一致
+find_match_count_limit[one]={{limit}} 件以上一致
+find_match_count_limit[two]={{limit}} 件以上一致
+find_match_count_limit[few]={{limit}} 件以上一致
+find_match_count_limit[many]={{limit}} 件以上一致
+find_match_count_limit[other]={{limit}} 件以上一致
 find_not_found=見つかりませんでした
 
 # Error panel labels
 error_more_info=詳細情報
 error_less_info=詳細情報を隠す
 error_close=閉じる
 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
 # replaced by the PDF.JS version and build ID.