65.0+: sync browser with en-US rev10920:4fd4cb527495 (2018-12-31)
authorABE Hiroki (hATrayflood)
Thu, 10 Jan 2019 23:48:32 +0900
changeset 1330 59b182d1ebc73096a4584269d1abb22da9a2eeb8
parent 1329 248306c104b7860947c652cfc800ffb5caf6f844
child 1331 ff5afb7f6ca322ccdd9703b856032db45000b040
push id354
push userchimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp
push dateThu, 10 Jan 2019 14:48:56 +0000
bugs65
65.0+: sync browser with en-US rev10920:4fd4cb527495 (2018-12-31)
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
browser/browser/preferences/connection.ftl
browser/browser/preferences/permissions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -24,8 +24,19 @@ onboarding-addons-title = アドオン
 onboarding-addons-text = { -brand-short-name } がより便利になる多くの機能を追加できます。価格を比較したり、天気予報を見たり、カスタムテーマで個性を発揮したりできます。
 
 onboarding-ghostery-title = Ghostery
 onboarding-ghostery-text = 迷惑な広告をブロックできる Ghostery のような拡張機能で、ブラウジングをより速く、スマートに、安全に。
 
 # Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
 onboarding-fxa-title = Sync
 onboarding-fxa-text = { -brand-short-name } をどこでも使えるように、{ -fxaccount-brand-name } にアカウント登録して、ブックマーク、パスワード、開いたタブを同期しましょう。
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+return-to-amo-sub-header = おめでとうございます。{ -brand-short-name } をインストールできました。
+
+# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+#   $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = <icon></icon><b>{ $addon-name } を今すぐインストールしましょう。</b>
+return-to-amo-extension-button = 拡張機能を追加
+return-to-amo-get-started-button = { -brand-short-name } を開始
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -18,18 +18,16 @@ policy-BlockAboutAddons = アドオンマネージャー (about:addons) へのアクセスをブロックします。
 policy-BlockAboutConfig = about:config ページへのアクセスをブロックします。
 
 policy-BlockAboutProfiles = about:profiles ページへのアクセスをブロックします。
 
 policy-BlockAboutSupport = about:support ページへのアクセスをブロックします。
 
 policy-Bookmarks = ブックマークツールバー、ブックマークメニュー、または指定のフォルダーの中にブックマークを作成します。
 
-policy-Certificates = 組み込みの証明書を利用するかどうか設定します。このポリシーは現在 Windows でのみ有効です。
-
 policy-CertificatesDescription = 証明書を追加、または組み込みの証明書を利用します。
 
 policy-Cookies = ウェブサイトの Cookie の保存を許可するか拒否するか設定します。
 
 policy-DisableAppUpdate = ブラウザの更新を禁止します。
 
 policy-DisableBuiltinPDFViewer = { -brand-short-name } 組み込みの PDF ビューアーの PDF.js を無効にします。
 
@@ -57,18 +55,16 @@ policy-DisablePrivateBrowsing = プライベートブラウジングを無効にします。
 policy-DisableProfileImport = メニューコマンド [他のブラウザーからデータをインポート] を無効にします。
 
 policy-DisableProfileRefresh = about:support ページの [{ -brand-short-name } をリフレッシュ] ボタンを無効にします。
 
 policy-DisableSafeMode = セーフモードで再起動する機能を無効にします。注意: Shift キーでセーフモードを起動する機能は、Windows でグループポリシーを利用する場合のみ無効にできます。
 
 policy-DisableSecurityBypass = ユーザーが特定のセキュリティ警告を回避できないようにします。
 
-policy-DisableSetDesktopBackground = メニューコマンド [デスクトップの背景に設定] を無効にします。
-
 policy-DisableSetAsDesktopBackground = メニューコマンド [デスクトップの背景に設定] を無効にします。
 
 policy-DisableSystemAddonUpdate = ブラウザーのシステムアドオンのインストールと更新を禁止します。
 
 policy-DisableTelemetry = Telemetry をオフにします。
 
 policy-DisplayBookmarksToolbar = ブックマークツールバーを既定で表示します。
 
--- a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -5,18 +5,16 @@
 app-manager-window =
     .title = プログラムの管理
     .style = width: 30em; min-height: 20em;
 
 app-manager-remove =
     .label = 削除
     .accesskey = R
 
-app-manager-handle-webfeeds = フィードを取り扱うプログラムには次のものが登録されています。
-
 # Variables:
 #   $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
 app-manager-handle-protocol = { $type } リンクを取り扱うプログラムには次のものが登録されています。
 
 # Variables:
 #   $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
 app-manager-handle-file = { $type } ファイルを取り扱うプログラムには次のものが登録されています。
 
--- a/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -84,8 +84,20 @@ connection-proxy-socks-remote-dns =
 
 connection-dns-over-https =
     .label = DNS over HTTPS を有効にする
     .accesskey = b
 
 connection-dns-over-https-url = URL
     .accesskey = U
     .tooltiptext = DNS over HTTPS の解決に使用する URL
+
+# Variables:
+#   $url (String) - URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-default =
+    .label = 標準設定を使用 ({ $url })
+    .accesskey = U
+    .tooltiptext = DNS over HTTPS の解決に既定の URL を使用します
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+    .label = URL を指定:
+    .accesskey = C
+    .tooltiptext = DNS over HTTPS の解決に使用する URL を入力します
--- a/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -67,21 +67,16 @@ permissions-capabilities-listitem-allow-
 
 ## Invalid Hostname Dialog
 
 permissions-invalid-uri-title = 無効なホスト名が入力されました
 permissions-invalid-uri-label = 有効なホスト名を入力してください
 
 ## Exceptions - Tracking Protection
 
-permissions-exceptions-tracking-protection-window =
-    .title = 例外 - トラッキング防止
-    .style = { permissions-window.style }
-permissions-exceptions-tracking-protection-desc = これらのウェブサイトでは、トラッキング防止を無効に設定しています。
-
 permissions-exceptions-content-blocking-window =
     .title = 例外 - コンテンツブロッキング
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-content-blocking-desc = これらのウェブサイトでは、コンテンツブロッキングを無効に設定しています。
 
 ## Exceptions - Cookies
 
 permissions-exceptions-cookie-window =
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -3,16 +3,18 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 do-not-track-description = ウェブサイトに “Do Not Track” 信号を送り、追跡されたくないことを知らせます
 do-not-track-learn-more = 詳細情報
 do-not-track-option-default =
     .label = トラッキング防止の使用時のみ
 do-not-track-option-default-content-blocking =
     .label = 検出されたトラッカーをブロックする設定時のみ
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+    .label = 既知のトラッカーをブロックする設定時のみ
 do-not-track-option-always =
     .label = 常に送る
 
 pref-page =
     .title =
         { PLATFORM() ->
             [windows] オプション
            *[other] 設定
@@ -57,17 +59,16 @@ category-privacy =
     .tooltiptext = { pane-privacy-title }
 
 # The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox".
 pane-sync-title = Firefox アカウント
 category-sync =
     .tooltiptext = { pane-sync-title }
 
 help-button-label = { -brand-short-name } サポート
-
 addons-button-label = 拡張機能とテーマ
 
 focus-search =
     .key = f
 
 close-button =
     .aria-label = 閉じる
 
@@ -164,16 +165,19 @@ is-not-default = { -brand-short-name } は既定のブラウザーに設定されていません
 set-as-my-default-browser =
     .label = 既定のブラウザーにする...
     .accesskey = D
 
 startup-restore-previous-session =
     .label = 前回のセッションを復元する
     .accesskey = s
 
+startup-restore-warn-on-quit =
+    .label = ブラウザーを終了するときは確認する
+
 disable-extension =
     .label = 拡張機能を無効化
 
 tabs-group-header = タブグループ
 
 ctrl-tab-recently-used-order =
     .label = Ctrl+Tab で最近使用した順にタブを切り替える
     .accesskey = T
@@ -181,20 +185,16 @@ ctrl-tab-recently-used-order =
 open-new-link-as-tabs =
     .label = 新しいウィンドウではなく新しいタブに開く
     .accesskey = w
 
 warn-on-close-multiple-tabs =
     .label = 同時に複数のタブを閉じるときは確認する
     .accesskey = m
 
-warn-on-quit-close-multiple-tabs =
-    .label = 同時に複数のタブを閉じて終了するときは確認する
-    .accesskey = m
-
 warn-on-open-many-tabs =
     .label = 同時に複数のタブを開いて { -brand-short-name } の動作が遅くなるときは確認する
     .accesskey = d
 
 switch-links-to-new-tabs =
     .label = リンクを新しいタブで開いたとき、すぐにそのタブに切り替える
     .accesskey = h
 
@@ -667,18 +667,16 @@ sync-tos-link = 利用規約
 sync-fxa-privacy-notice = 個人情報保護方針
 
 ## Privacy Section
 
 privacy-header = ブラウザープライバシー
 
 ## Privacy Section - Forms
 
-forms-header = フォームとパスワード
-
 logins-header = ログインとパスワード
 forms-ask-to-save-logins =
     .label = ウェブサイトのログイン情報とパスワードを保存する
     .accesskey = r
 forms-exceptions =
     .label = 例外サイト...
     .accesskey = x
 forms-saved-logins =
@@ -785,16 +783,25 @@ sitedata-block-trackers-option =
     .label = サードパーティトラッカー
 sitedata-block-unvisited-option =
     .label = 未訪問のウェブサイトの Cookie
 sitedata-block-all-third-party-option =
     .label = すべてのサードパーティトラッカー (ウェブサイトが動作しない可能性があります)
 sitedata-block-all-option =
     .label = すべての Cookie (ウェブサイトが動作しない可能性があります)
 
+sitedata-option-block-trackers =
+    .label = サードパーティトラッカー
+sitedata-option-block-unvisited =
+    .label = 未訪問のウェブサイトの Cookie
+sitedata-option-block-all-third-party =
+    .label = すべてのサードパーティ Cookie (ウェブサイトが動作しない可能性があります)
+sitedata-option-block-all =
+    .label = すべての Cookie (ウェブサイトが動作しなくなります)
+
 sitedata-clear =
     .label = データを消去...
     .accesskey = l
 
 sitedata-settings =
     .label = データを管理...
     .accesskey = M
 
@@ -856,51 +863,63 @@ content-blocking-category-label = ブロック対象を選択
 
 # "Slow" in this instance means "slow to load on the network".
 # FastBlock is a feature that blocks requests to tracking sites if they
 # have not finished loading after a certain threshold of seconds.
 content-blocking-fastblock-slow-loading-trackers-label =
   .label = 読み込みを遅くするトラッカー
   .accesskey = S
 content-blocking-fastblock-new-description = ページの読み込みを遅くするトラッカーのみブロックします。
+content-blocking-tracking-protection-trackers-label =
+  .label = トラッカー
+  .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-all-detected-trackers-label =
+  .label = すべての検出済みトラッカー
+  .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-new-description = 既知のトラッカーをすべてブロックします。(一部のページが読み込まれない可能性があります。)
+content-blocking-tracking-protection-option-always =
+  .label = 常にブロック
+  .accesskey = A
+content-blocking-tracking-protection-option-private =
+  .label = プライベートウィンドウのみ
+  .accesskey = p
 
+# The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 content-blocking-setting-standard =
   .label = 標準
   .accesskey = d
 content-blocking-setting-strict =
   .label = 厳格
   .accesskey = r
 content-blocking-setting-custom =
   .label = カスタム
   .accesskey = C
 
+content-blocking-standard-description = プライベートウィンドウのみ既知のトラッカーをブロックします。
 content-blocking-standard-desc = 保護と性能をバランスよく。ウェブサイトが正しく機能するようトラッカーを一部許可します。
 content-blocking-strict-desc = { -brand-short-name } が検出したトラッカーをすべてブロックします。一部のサイトが機能しなくなる可能性があります。
 content-blocking-custom-desc = ブロックする項目を選択します。
 
 content-blocking-private-trackers = 既知のトラッカー (プライベートウィンドウのみ)
 content-blocking-third-party-cookies = サードパーティのトラッカー Cookie
 content-blocking-all-windows-trackers = 既知のトラッカー (すべてのウィンドウ)
 content-blocking-all-third-party-cookies = サードパーティ Cookie すべて
 
 content-blocking-warning-title = 注意!
 content-blocking-warning-desc = Cookie とトラッカーをブロックすると、一部のウェブサイトが機能しなくなる可能性があります。信頼するサイトはブロッキングを無効にできます。
 content-blocking-learn-how = 詳細
 
-content-blocking-tracking-protection-trackers-label =
+content-blocking-trackers-label =
   .label = トラッカー
   .accesskey = T
-content-blocking-tracking-protection-all-detected-trackers-label =
-  .label = 検出されたすべてのトラッカー
-  .accesskey = T
-content-blocking-tracking-protection-new-description = 既知のトラッカーをすべてブロックします。(一部のページの読み込みを妨げる可能性があります)
-content-blocking-tracking-protection-option-always =
-  .label = 常に
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+  .label = すべてのウィンドウ
   .accesskey = A
-content-blocking-tracking-protection-option-private =
+content-blocking-option-private =
   .label = プライベートウィンドウのみ
   .accesskey = p
 content-blocking-tracking-protection-change-block-list = ブロックリストを変更
 
 content-blocking-third-party-cookies-label =
   .label = サードパーティ Cookie
   .accesskey = C
 content-blocking-reject-trackers-description = すべてのサードパーティ Cookie、またはトラッカーの Cookie のみをブロックします。
@@ -930,17 +949,17 @@ content-blocking-cookies-label =
 
 tracking-header = トラッキング防止
 
 tracking-desc = トラッキング防止は、複数のウェブサイトにまたがるユーザーのブラウジングデータを収集するオンライントラッカーをブロックします。 <a data-l10n-name="learn-more">トラッキング防止とプライバシーの詳細情報</a>
 
 tracking-mode-label = トラッキング防止を使用して既知のトラッカーをブロックする
 
 tracking-mode-always =
-    .label = 常に
+    .label = 常にブロック
     .accesskey = y
 tracking-mode-private =
     .label = プライベートウィンドウのみ
     .accesskey = l
 tracking-mode-never =
     .label = ブロックしない
     .accesskey = N
 
@@ -1037,16 +1056,20 @@ collection-health-report =
     .label = { -brand-short-name } が技術的な対話データを { -vendor-short-name } へ送信することを許可する
     .accesskey = r
 collection-health-report-link = 詳細情報
 
 collection-studies =
     .label = { -brand-short-name } に調査のインストールと実行を許可する
 collection-studies-link = { -brand-short-name } 調査を確認する
 
+addon-recommendations =
+    .label = { -brand-short-name } にパーソナライズされた拡張機能のおすすめを許可する
+addon-recommendations-link = 詳細情報
+
 # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
 # or builds with no Telemetry support available.
 collection-health-report-disabled = このビルド設定ではヘルスレポートが無効化されています
 
 collection-browser-errors =
     .label = { -brand-short-name } がブラウザーエラーレポート (エラーメッセージ含む) を { -vendor-short-name } へ送信することを許可する
     .accesskey = b
 collection-browser-errors-link = 詳細情報
--- a/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
+++ b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
@@ -139,17 +139,16 @@ topsites_form_image_validation=画像を読み込めませんでした。別の URL を試してください。
 
 # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
 # trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
 pocket_read_more=人気のトピック:
 # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
 # end of the list of popular topic links.
 pocket_read_even_more=他の記事を見る
 pocket_more_reccommendations=他のおすすめ
-pocket_learn_more=詳細
 pocket_how_it_works=使い方
 pocket_cta_button=Pocket を入手
 pocket_cta_text=お気に入りに記事を Pocket に保存して、魅力的な読み物を思う存分楽しみましょう。
 
 highlights_empty_state=ブラウジング中にあなたが最近訪れたりブックマークしたりした、優れた記事、動画、その他ページの一部をここに表示します。
 # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
 # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
 # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -16,18 +16,16 @@
 <!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix	"(プライベートブラウジング)">
 
 <!ENTITY appmenu.tooltip		"メニューを開きます">
 <!ENTITY navbarOverflow.label		"その他のツール...">
 
 <!-- Tab context menu -->
 <!ENTITY  reloadTab.label		"タブを再読み込み">
 <!ENTITY  reloadTab.accesskey		"R">
-<!ENTITY  reloadAllTabs.label		"すべてのタブを再読み込み">
-<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey	"A">
 <!ENTITY  selectAllTabs.label		"すべてのタブを選択">
 <!ENTITY  selectAllTabs.accesskey	"S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.label): This is a command to duplicate
 a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
 <!ENTITY  duplicateTab.label		"タブを複製">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.accesskey, duplicateTabs.accesskey):
 These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  duplicateTab.accesskey	"D">
@@ -42,35 +40,28 @@ These items have the same accesskey but 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
 direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
 left instead of right. -->
 <!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label	"右側のタブをすべて閉じる">
 <!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey	"i">
 <!ENTITY  closeOtherTabs.label		"他のタブをすべて閉じる">
 <!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey	"o">
 
-<!ENTITY  closeSelectedTabs.label	"選択したタブを閉じる">
-<!ENTITY  closeSelectedTabs.accesskey	"S">
-
 <!ENTITY  closeTabs.label		"タブを閉じる">
 <!ENTITY  closeTabs.accesskey		"S">
 <!ENTITY  pinSelectedTabs.label			"タブをピン留め">
 <!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
 unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
 same accesskey but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  pinSelectedTabs.accesskey		"P">
 <!ENTITY  unpinSelectedTabs.label		"タブのピン留めを外す">
 <!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
 unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
 same accesskey but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  unpinSelectedTabs.accesskey		"p">
-<!-- Reload Tab and Reload Selected Tabs have the same accesskey
-but will never be visible at the same time. -->
-<!ENTITY  reloadSelectedTabs.label		"選択したタブを再読み込み">
-<!ENTITY  reloadSelectedTabs.accesskey		"R">
 <!-- LOCALIZATION NOTE(reloadTab.label, reloadTabs.label): have the same accesskey
 but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  reloadTabs.label			"タブを再読み込み">
 <!ENTITY  reloadTabs.accesskey			"R">
 <!ENTITY  bookmarkSelectedTabs.label		"タブをブックマーク...">
 <!-- LOCALIZATION NOTE(bookmarkTab.accesskey, bookmarkSelectedTabs.accesskey):
 These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  bookmarkSelectedTabs.accesskey	"B">
@@ -85,18 +76,16 @@ can reach it easily. -->
 unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
 same accesskey but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  pinTab.accesskey		"P">
 <!ENTITY  unpinTab.label		"タブのピン留めを外す">
 <!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
 unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
 same accesskey but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  unpinTab.accesskey		"p">
-<!ENTITY  sendTabToDevice.label		"タブを端末へ送信">
-<!ENTITY  sendTabToDevice.accesskey	"n">
 <!ENTITY  sendPageToDevice.label	"ページを端末へ送信">
 <!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey	"n">
 <!ENTITY  sendLinkToDevice.label	"リンクを端末へ送信">
 <!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey	"n">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (moveTabOptions.label and moveSelectedTabOptions.label):
 These two items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  moveTabOptions.label		"タブを移動">
 <!ENTITY  moveTabOptions.accesskey	"v">
@@ -105,30 +94,32 @@ These two items have the same accesskey 
 <!ENTITY  moveToStart.label		"最初のタブへ移動">
 <!ENTITY  moveToStart.accesskey		"S">
 <!ENTITY  moveToEnd.label		"最後のタブへ移動">
 <!ENTITY  moveToEnd.accesskey		"E">
 <!ENTITY  moveToNewWindow.label		"新しいウィンドウへ移動">
 <!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey	"W">
 <!ENTITY  reopenInContainer.label	"コンテナーを開きなおす">
 <!ENTITY  reopenInContainer.accesskey	"e">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label		"すべてのタブをブックマーク...">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey	"T">
 <!ENTITY  bookmarkTab.label		"タブをブックマーク">
 <!-- LOCALIZATION NOTE(bookmarkTab.accesskey, bookmarkSelectedTabs.accesskey):
 These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  bookmarkTab.accesskey		"B">
 <!ENTITY  undoCloseTab.label		"閉じたタブを元に戻す">
 <!ENTITY  undoCloseTab.accesskey	"U">
 <!ENTITY  closeTab.label		"タブを閉じる">
 <!ENTITY  closeTab.accesskey		"c">
 <!ENTITY  hiddenTabs.label		"隠しタブ">
 
 <!ENTITY  listAllTabs.label		"タブを一覧表示します">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (allTabsMenu.searchTabs.label): "Search" is a verb, as
+in "Search through tabs". -->
+<!ENTITY  allTabsMenu.searchTabs.label	"タブを検索">
+
 <!ENTITY tabCmd.label			"新しいタブ"><!-- 表示カ所によりアクセスキーが異なる -->
 <!ENTITY tabCmd.accesskey		"T">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey		"t">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
 displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
 when there are no windows but Firefox is still running. -->
 <!ENTITY openLocationCmd.label		"URL を開く...">
 <!ENTITY openFileCmd.label		"ファイルを開く...">
@@ -149,21 +140,16 @@ when there are no windows but Firefox is
 
 <!ENTITY menubarCmd.label		"メニューバー">
 <!ENTITY menubarCmd.accesskey		"M">
 <!ENTITY navbarCmd.label		"ナビゲーションツールバー">
 <!ENTITY personalbarCmd.label		"ブックマークツールバー">
 <!ENTITY personalbarCmd.accesskey	"B">
 <!ENTITY bookmarksToolbarItem.label	"ブックマークツールバーの項目">
 
-<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.label		"すべてのタブを再読み込み">
-<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.accesskey	"A">
-<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.label	"すべてのタブをブックマーク...">
-<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.accesskey	"T">
-
 <!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.label		"選択したタブを再読み込み">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.accesskey,
 toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.accesskey): These share the
 same accesskey but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.accesskey		"R">
 <!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.label		"選択したタブを再読み込み">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.accesskey,
 toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.accesskey): These share the
@@ -259,19 +245,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY closeWindow.accesskey 			"d">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label			"ブックマーク">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey		"B">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label		"このページをブックマーク">
 <!ENTITY editThisBookmarkCmd.label		"このブックマークを編集">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey		"d">
 
-<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label		"このページを購読">
-<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label		"このページを購読...">
-
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label			"すべてのタブをブックマーク...">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label		"すべてのブックマークを表示">
 <!ENTITY recentBookmarks.label			"最近のブックマーク">
 <!ENTITY otherBookmarksCmd.label		"他のブックマーク">
 <!ENTITY mobileBookmarksCmd.label		"モバイルのブックマーク">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip	"残りのブックマークを表示します">
 
 <!ENTITY backCmd.label				"戻る">
@@ -301,16 +284,18 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip		"オフラインストレージのメッセージパネルを開きます">
 <!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip		"パスワードの保存メッセージパネルを開きます">
 <!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip		"使用するプラグインを管理します">
 <!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip			"サイトからの通知の設定を変更します">
 <!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip	"データを永続ストレージに格納します">
 <!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip		"ブラウザーがリモート制御下にあります">
 <!ENTITY urlbar.webAuthnAnchor.tooltip				"Web Authentication パネルを開きます">
 
+<!ENTITY urlbar.storageAccessAnchor.tooltip			"行動追跡の許可設定パネルを開きます">
+
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip	"カメラとマイクの共有を管理します">
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip	"マイクの共有を管理します">
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip	"ウィンドウと画面の共有を管理します">
 
 <!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip	"インストールメッセージパネルを開きます">
 <!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip	"このページを翻訳します">
 <!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip	"ページ翻訳を管理します">
 <!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip		"DRM ソフトウェアを管理します">
@@ -376,20 +361,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey	"y">
 <!ENTITY addons.label			"アドオン">
 <!ENTITY addons.accesskey		"A">
 <!ENTITY addons.commandkey		"A">
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label		"ウェブ開発">
 <!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey	"W">
 
-<!ENTITY devtoolsRecordExecution.label	"実行を記録">
-<!ENTITY devtoolsSaveRecording.label	"記録を保存">
-<!ENTITY devtoolsReplayExecution.label	"実行を再生">
-
 <!ENTITY inspectContextMenu.label	"要素を調査">
 <!ENTITY inspectContextMenu.accesskey	"Q">
 
 <!ENTITY inspectA11YContextMenu.label	"アクセシビリティプロパティを調査">
 
 <!ENTITY fileMenu.label			"ファイル">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey		"F">
 <!ENTITY newUserContext.label		"新しいコンテナータブ">
@@ -509,17 +490,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label		"ツールバーから削除">
 <!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey	"R">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label		"その他の項目を追加...">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey		"A">
 <!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.label		"ツールバーでは自動的に非表示にする">
 <!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.accesskey	"A">
 <!ENTITY customizeMenu.manageExtension.label			"拡張機能を管理">
 <!ENTITY customizeMenu.manageExtension.accesskey		"E">
-
 <!ENTITY customizeMenu.removeExtension.label		"拡張機能を削除">
 <!ENTITY customizeMenu.removeExtension.accesskey	"v">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
     app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
     secondary commands. -->
 <!ENTITY moreMenu.label				"その他">
 
@@ -1014,22 +994,16 @@ you can use these alternative items. Oth
      This is displayed as a link to preferences, where the user can add
      this specific type of content blocking. When this text is shown
      the type of content blocking is currently not enabled. -->
 <!ENTITY contentBlocking.fastBlock.add.label			"ブロックに追加...">
 
 <!ENTITY contentBlocking.trackingProtection2.label		"すべての検出トラッカー">
 
 <!ENTITY contentBlocking.trackingProtection3.label		"トラッカー">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackingProtection.allowed.label):
-     This label signals that this type of content blocking is turned
-     OFF and is not blocking tracker content, so this is not
-     a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
-     "Trackers [are] Allowed"-->
-<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection.allowed.label	"許可済み">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackingProtection.blocked.label):
      This label signals that this type of content blocking is turned
      ON and is successfully blocking tracker content, so this is
      a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
      "Trackers [are] Blocked"-->
 <!ENTITY contentBlocking.trackingProtection.blocked.label	"ブロック済み">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.tranckingProtection.blocking.label):
      This label signals that this type of content blocking is turned
@@ -1062,16 +1036,19 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.add.label		"ブロックに追加...">
 
 <!ENTITY contentBlocking.manageSettings.label			"コンテンツブロッキングを管理">
 <!ENTITY contentBlocking.manageSettings.accesskey		"M">
 
 <!ENTITY contentBlocking.trackersView.label			"トラッカー">
 <!ENTITY contentBlocking.trackersView.strictInfo.label		"トラッカーをすべてブロックするには、コンテンツブロッキングの設定を “厳格” にします。">
 
+<!ENTITY contentBlocking.cookies.label				"Cookie">
+<!ENTITY contentBlocking.cookiesView.label			"Cookie とサイトデータ">
+
 <!ENTITY contentBlocking.openBreakageReportView2.label			"問題を報告">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.label			"問題を報告">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.description		"コンテンツブロッキングは一部のウェブサイトで問題になる場合があります。問題を報告すると、&brandShortName; のすべてのユーザーの助けになります。(URL に加えてブラウザの設定も Mozilla に送信されます。)">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.learnMore			"詳細">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.url.label	"URL">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.comments.label	"どのような問題がありましたか? (任意)">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.sendReport.label		"レポートを送信">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.cancel.label		"キャンセル">
@@ -1195,22 +1172,18 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY tabHideControlled.keepButton.label		"タブを非表示のままにする">
 <!ENTITY tabHideControlled.keepButton.accesskey		"K">
 <!ENTITY tabHideControlled.disableButton.label		"拡張機能を無効化">
 <!ENTITY tabHideControlled.disableButton.accesskey	"D">
 
 <!ENTITY pageActionButton.tooltip		"ページ操作">
 <!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label		"アドレスバーに追加">
 <!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label	"アドレスバーから削除">
-<!ENTITY pageAction.allowInUrlbar.label		"アドレスバーに表示">
-<!ENTITY pageAction.disallowInUrlbar.label	"アドレスバーに表示しない">
 <!ENTITY pageAction.manageExtension.label	"拡張機能を管理...">
 
-<!ENTITY pageAction.sendTabToDevice.label	"タブを端末へ送信">
-
 <!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label	"端末を同期しています...">
 
 <!ENTITY pageAction.shareUrl.label		"共有">
 <!ENTITY pageAction.shareMore.label		"その他...">
 
 <!ENTITY libraryButton.tooltip			"履歴や保存したブックマークなどを表示します">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -292,39 +292,16 @@ crashedpluginsMessage.learnMore			=詳細を確認...
 # loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
 # whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
 keywordURIFixup.message			=%S へ移動しようとしましたか?
 keywordURIFixup.goTo			=はい、%S へ移動します
 keywordURIFixup.goTo.accesskey		=Y
 keywordURIFixup.dismiss			=いいえ
 keywordURIFixup.dismiss.accesskey	=N
 
-## Plugin doorhanger strings
-# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message):
-# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue.
-# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
-pluginActivate2.message			=%2$S に "%1$S" の実行を許可しますか? プラグインは %3$S の動作を遅くします。
-pluginActivateMultiple.message		=%S にプラグインの実行を許可しますか?
-
-# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the
-# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd
-pluginActivationWarning.message		=このサイトは %S の動作を遅くするプラグインを使用します。
-
-pluginActivate.learnMore		=詳細...
-# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label):
-# These strings are used when an unsafe plugin has an update available.
-# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
-pluginActivateOutdated.message		=%3$S は %2$S の古いプラグイン "%1$S" の実行をブロックしました。
-pluginActivateOutdated.label		=古いプラグイン
-pluginActivate.updateLabel		=今すぐ更新...
-# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message):
-# This string is used when an unsafe plugin has no update available.
-# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
-pluginActivateVulnerable.message	=%3$S は %2$S の安全ではないプラグイン "%1$S" の実行をブロックしました。
-
 pluginInfo.unknownPlugin		=不明
 
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
 # plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
 # if the site keeps using the plugin.
 pluginActivateNow.label			=今だけ許可
 pluginActivateNow.accesskey		=N
@@ -355,24 +332,16 @@ flashActivate.allow.accesskey		=A
 # the best one.
 # The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
 # it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
 # look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
 PluginClickToActivate2			=%S を実行します
 PluginVulnerableUpdatable		=このプラグインは安全ではありません。更新してください。
 PluginVulnerableNoUpdate		=このプラグインはセキュリティの問題があります。
 
-# infobar UI
-pluginContinueBlocking.label		=ブロックを継続
-pluginContinueBlocking.accesskey	=B
-# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
-# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
-pluginActivateTrigger.label		=許可...
-pluginActivateTrigger.accesskey		=A
-
 # Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
 # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
 # changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
 sanitizeDialog2.everything.title	=すべての履歴を消去
 sanitizeButtonOK			=今すぐ消去
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
 # button between the user clicking it and the window closing.  Indicates the
@@ -552,16 +521,96 @@ contentBlocking.toggle.enable.tooltip	=コンテンツブロッキングを有効にします
 contentBlocking.toggle.disable.tooltip	=コンテンツブロッキングを無効にします
 
 trackingProtection.intro.title			=トラッキング防止の動作
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2):
 # %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour
 # when it starts from the button shown when a new private window is opened.
 trackingProtection.intro.description2		=盾のアイコンが表示されているときは、このページの中にある、あなたの行動を追跡するパーツを %S がブロックしています。
 
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
+# The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
+# in preferences and should be translated consistently.
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
+contentBlocking.category.standard	=標準
+contentBlocking.category.strict		=厳格
+contentBlocking.category.custom		=カスタム
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.allowed.label):
+#   This label signals that this type of content blocking is turned
+#   OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+#   "Trackers [are] Allowed"
+contentBlocking.trackers.allowed.label		=許可済み
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.blocking.label):
+#   This label signals that this type of content blocking is turned
+#   ON and is successfully blocking tracker content, so this is
+#   a positive thing. However, it is important to note that there is no
+#   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+#   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+#   past tense would imply that something was blocked, while present
+#   tense expresses that we are waiting for trackers to load
+#   and will block them as appropriate. This concept may not directly
+#   translate to your language, but it is still preferable if the translation
+#   would not make it seem like the blocking had already happened.
+#   So in full context this word could be part of the sentence:
+#   "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]"
+contentBlocking.trackers.blocking.label		=ブロック中
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label	=ブロック済み
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label	=このサイトでは未検出
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label):
+#   This label signals that this type of content blocking is turned
+#   OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+#   "Cookies [are] Allowed"
+contentBlocking.cookies.allowed.label		=許可済み
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+#   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+# See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking".
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label	=トラッキング Cookie をブロック中
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label	=サードパーティ Cookie をブロック中
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label	=未訪問サイトの Cookie をブロック中
+contentBlocking.cookies.blockingAll.label	=すべての Cookie をブロック中
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label		=このサイトから
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+#  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label	=このサイトでは検出されませんでした
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers.label		=トラッキング Cookie
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+#  "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label	=このサイトでは検出されませんでした
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label		=サードパーティ Cookie
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+#  "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label	=このサイトでは検出されませんでした
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label		=許可済み
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label		=ブロック済み
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip	=%S の Cookie 例外を消去します
+
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.intro.title): %S is brandShortName.
 contentBlocking.intro.title			=%S の新機能: コンテンツブロッキング
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
 contentBlocking.intro.v1.description		=盾のアイコンが表示されているときは、このページの中にある、ブラウザを遅くしたりウェブ上の行動を追跡したりするパーツを %S がブロックしています。
 contentBlocking.intro.v2.description		=トラッキング防止のプライバシー上の利点は、コンテンツブロッキングの一部に過ぎません。盾のアイコンが表示されているときは、コンテンツブロッキングが有効になっています。
 
 trackingProtection.toggle.enable.tooltip		=トラッキング防止を有効にします
 trackingProtection.toggle.disable.tooltip		=トラッキング防止を無効にします
@@ -744,16 +793,19 @@ getUserMedia.selectWindow.label			=共有するウィンドウ:
 getUserMedia.selectWindow.accesskey		=W
 getUserMedia.selectScreen.label			=共有する画面:
 getUserMedia.selectScreen.accesskey		=S
 getUserMedia.selectApplication.label		=共有するアプリケーション:
 getUserMedia.selectApplication.accesskey	=A
 getUserMedia.pickApplication.label		=アプリケーションを選択してください
 getUserMedia.pickScreen.label			=画面を選択してください
 getUserMedia.pickWindow.label			=ウィンドウを選択してください
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label		=共有するウィンドウまたは画面:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey	=W
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label		=ウィンドウまたは画面を選択してください
 getUserMedia.shareEntireScreen.label		=全画面
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
 # %S is screen number (digits 1, 2, etc)
 # Example: Screen 1, Screen 2,..
 getUserMedia.shareMonitor.label			=画面 %S
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -1032,16 +1084,34 @@ autoplay.remember-private		=このセッションでは記憶する
 # LOCALIZATION NOTE (autoplay.message): %S is the name of the site URL (https://...) trying to autoplay media
 autoplay.message			=%S の音声付きメディアの自動再生を許可しますか?
 autoplay.messageWithFile		=このファイルの音声付きメディアの自動再生を許可しますか?
 # LOCALIZATION NOTE (panel.back):
 # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
 # popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
 panel.back				=戻る
 
+storageAccess.Allow.label		=アクセスを許可
+storageAccess.Allow.accesskey		=A
+storageAccess.AllowOnAnySite.label	=すべてのサイトでアクセスを許可
+storageAccess.AllowOnAnySite.accesskey	=w
+storageAccess.DontAllow.label		=アクセスをブロック
+storageAccess.DontAllow.accesskey	=B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess.message			=%2$S でのあなたの行動へのアクセスを %1$S に許可しますか?
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.label):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S will be replaced with the localized version of storageAccess.description.learnmore.  This text will be converted into a hyper-link linking to the SUMO page explaining the concept of third-party trackers.
+storageAccess.description.label		=このサイトの %1$S に心当たりがない、または信頼できない場合はブロックしたほうがよいでしょう。%2$S の詳細
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.learnmore):
+# The value of this string is embedded inside storageAccess.description.label.  See the localization note for storageAccess.description.label.
+storageAccess.description.learnmore	=サードパーティトラッカー
+
 confirmationHint.sendToDevice.label		=送信しました!
 confirmationHint.sendToDeviceOffline.label	=送信を予約しました (オフライン)
 confirmationHint.copyURL.label			=クリップボードにコピーしました!
 confirmationHint.pageBookmarked.label		=ライブラリーに保存しました!
 confirmationHint.addSearchEngine.label		=検索エンジンを追加しました!
 
 # LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
 # Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -68,19 +68,16 @@ cut-button.tooltiptext2			=切り取り (%S)
 copy-button.label			=コピー
 # LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 copy-button.tooltiptext2		=コピー (%S)
 
 paste-button.label			=貼り付け
 # LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 paste-button.tooltiptext2		=貼り付け (%S)
 
-feed-button.label			=購読
-feed-button.tooltiptext2		=このページを購読します
-
 # LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
 # of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
 # in the menu panel.
 characterencoding-button2.label		=\u00adテキストエンコーディング
 characterencoding-button2.tooltiptext	=テキストエンコーディングのオプションを表示します
 
 email-link-button.label			=ページの URL をメールで送信
 email-link-button.tooltiptext3		=このページの URL をメールで送信します
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -2,51 +2,16 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
    - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
      Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
      -->
 <!ENTITY downloads.title		"ダウンロード">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.width):
-     Width of details for a Downloads Panel item (which directly influences the
-     width of the Downloads Panel) expressed using a CSS unit. The longest
-     labels that should fit in the item width are usually those of in-progress
-     downloads and those of blocked downloads.
-
-     A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
-     that an in-progress download could display, and use that value in ch
-     units.
-
-     For example, in English, a long string would be:
-
-     59m 59s left - 1022 of 1023 KB (120.5 KB/sec)
-
-     Since Downloads Panel is redesigned to show the detail string including
-     the hovering case for an item or an action button.
-     Bug 1328519 is for discussing the detail rule of `downloadDetails.width`.
-     -->
-<!ENTITY downloadDetails.width		"50ch">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
-     Minimum width for the main description of the downloads summary,
-     which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
-     number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
-
-     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads3 string
-     in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
-     maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
-
-     999 files downloading
-
-     that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
-     -->
-<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2	"34ch">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.width):
      Width of the Downloads Panel expressed using a CSS unit. The longest labels
      that should fit are usually those of in-progress and blocked downloads.
      -->
 <!ENTITY downloads.width		"70ch">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label		"中断">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey		"P">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -23,29 +23,16 @@ stateCompleted				=完了しました
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
 # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
 # Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
 # with the display of this feature in Windows.  The following article can
 # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
 # languages:
 # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
 stateBlockedParentalControls		=保護者による制限によりブロックされました
-# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
-# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
-# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
-# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
-# with the display of this feature in Windows.  The following article can
-# provide a reference for the translation of "security zone" in various
-# languages:
-# http://support.microsoft.com/kb/174360
-stateBlockedPolicy			=このゾーンのセキュリティ設定に従ってこのダウンロードはブロックされました
-# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
-# Indicates that the download was blocked after scanning.
-stateDirty				=ブロックされました: ウイルスやスパイウェアを含んでいる恐れがあります
-
 # LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
 #                    blockedUncommon2):
 # These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
 # may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
 # be longer than the other existing status strings.
 blockedMalware				=このファイルはウイルスやマルウェアが含まれています。
 blockedPotentiallyUnwanted		=このファイルはあなたのコンピューターに害を及ぼします。
 blockedUncommon2			=このファイルを開くのは危険です。
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -1,59 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-linkTitleTextFormat		= %S に移動
-addHandler			= "%S" (%S) をフィードリーダーとして追加しますか?
-addHandlerAddButton		= フィードリーダーを追加
-addHandlerAddButtonAccesskey	= A
-handlerRegistered		= "%S" はすでにフィードリーダーとして登録されています
-liveBookmarks			= ライブブックマーク
-subscribeNow			= 今すぐ購読
-chooseApplicationMenuItem	= プログラムを選択...
-chooseApplicationDialogTitle	= プログラムの選択
-alwaysUse			= フィードの購読には常に %S を使用する
-mediaLabel			= メディアファイル
-
-# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
-#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
-#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
-#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
-enclosureSizeText		= %1$S %2$S
-
-# (^^; byte = バイト にすべきか?
-bytes				= bytes
-kilobyte			= KB
-megabyte			= MB
-gigabyte			= GB
-
-# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
-# doing.
-#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
-#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
-alwaysUseForFeeds		= フィードの購読には常に %S を使用する
-alwaysUseForAudioPodcasts	= ポッドキャストの購読には常に %S を使用する
-alwaysUseForVideoPodcasts	= ビデオポッドキャストの購読には常に %S を使用する
-
-subscribeFeedUsing		= このフィードの購読に使用するフィードリーダー:
-subscribeAudioPodcastUsing	= このポッドキャストの購読に使用するプログラム:
-subscribeVideoPodcastUsing	= このビデオポッドキャストの購読に使用するプログラム:
-
-# (^^; コンテンツ...
-feedSubscriptionFeed1		= このサイトで頻繁に更新されるコンテンツの「フィード」です。
-feedSubscriptionAudioPodcast1	= このサイトで頻繁に更新されるコンテンツの「ポッドキャスト」です。
-feedSubscriptionVideoPodcast1	= このサイトで頻繁に更新されるコンテンツの「ビデオポッドキャスト」です。
-
-feedSubscriptionFeed2		= フィードを「購読」すると常にその最新版を自動的に受信できるようになります。
-feedSubscriptionAudioPodcast2	= ポッドキャストを「購読」すると常にその最新版を自動的に受信できるようになります。
-feedSubscriptionVideoPodcast2	= ビデオポッドキャストを「購読」すると常にその最新版を自動的に受信できるようになります。
-
-# Protocol Handling
-# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
-addProtocolHandler		= %S (%S) を %S プロトコル用のプログラムとして追加しますか?
-
 # LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
 # Message displayed when adding a protocol handler:
 # %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
 addProtocolHandlerMessage	= “%1$S” を %2$S プロトコル用のプログラムとして追加しますか?
 addProtocolHandlerAddButton	= プログラムを追加
 addProtocolHandlerAddButtonAccesskey	= A
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -68,23 +68,8 @@ 32_360se	=ブックマーク
 64_ie		=その他のデータ
 64_edge		=その他のデータ
 64_safari	=その他のデータ
 64_chrome	=その他のデータ
 64_firefox_other=その他のデータ
 64_360se	=その他のデータ
 
 128_firefox	=ウィンドウとタブ
-
-# Automigration undo notification.
-# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from
-automigration.undo.message2.all			=%1$S で使いましょう! お気に入りのサイトとブックマーク、履歴、パスワードを %2$S からインポートしてください。
-automigration.undo.message2.bookmarks		=%1$S で使いましょう! お気に入りのサイトとブックマークを %2$S からインポートしてください。
-automigration.undo.message2.bookmarks.logins	=%1$S で使いましょう! お気に入りのサイトとブックマーク、パスワードを %2$S からインポートしてください。
-automigration.undo.message2.bookmarks.visits	=%1$S で使いましょう! お気に入りのサイトとブックマーク、履歴を %2$S からインポートしてください。
-automigration.undo.message2.logins		=%1$S で使いましょう! パスワードを %2$S からインポートしてください。
-automigration.undo.message2.logins.visits	=%1$S で使いましょう! お気に入りのサイトと履歴、パスワードを %2$S からインポートしてください。
-automigration.undo.message2.visits		=%1$S で使いましょう! お気に入りのサイトと履歴を %2$S からインポートしてください。
-automigration.undo.keep2.label			=このままにする
-automigration.undo.keep2.accesskey		=O
-automigration.undo.dontkeep2.label		=元に戻す
-automigration.undo.dontkeep2.accesskey		=N
-automigration.undo.unknownbrowser		=未知のブラウザー
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -39,19 +39,16 @@
 <!ENTITY  mediaDimension        "寸法:">
 <!ENTITY  mediaLongdesc         "詳細説明:">
 <!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "B">
 <!ENTITY  mediaSaveAs           "名前を付けて保存...">
 <!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "A">
 <!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "e">
 <!ENTITY  mediaPreview          "メディアプレビュー:"><!-- (^^; 要再検討 -->
 
-<!ENTITY  feedTab               "フィード">
-<!ENTITY  feedTab.accesskey     "F">
-
 <!ENTITY  permTab               "サイト別設定">
 <!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
 <!ENTITY  permissionsFor        "対象サイト:">
 
 <!ENTITY  securityTab           "セキュリティ">
 <!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
 <!ENTITY  securityView.certView "証明書を表示...">
 <!ENTITY  securityView.accesskey "V">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -34,22 +34,16 @@ mediaDimensionsScaled	=%Spx × %Spx (%Spx × %Spx で表示)
 
 # (^^; 個人的には "後方互換" とかいう表記は止めておきたい、IE8 では "互換表示"
 generalQuirksMode	=Quirks (後方互換) モード
 generalStrictMode	=Standards Compliant (標準準拠) モード
 generalSize		=%S KB (%S バイト)
 generalMetaTag		=meta 要素一覧 (1 要素)
 generalMetaTags		=meta 要素一覧 (%S 要素)
 
-feedRss			=RSS
-feedAtom		=Atom
-feedXML			=XML
-feedSubscribe		=購読
-feedSubscribe.accesskey	=u
-
 securityNoOwner		=検証され信頼できる運営者情報はありません
 # LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
 # Semi-colon list of plural forms.
 # See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
 # for '1': 'Yes, #1 time'
 securityVisitsNumber	=はい、#1 回
 securityNoVisits	=いいえ
--- a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -1,19 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 dialogAcceptLabelAddItem	= 追加
 dialogAcceptLabelSaveItem	= 保存
-dialogAcceptLabelAddLivemark	= 購読
 dialogAcceptLabelAddMulti	= 複数のブックマークを追加
 dialogAcceptLabelEdit		= 保存
 dialogTitleAddBookmark		= 新しいブックマーク
-dialogTitleAddLivemark		= ライブブックマークで購読
 dialogTitleAddFolder		= 新しいフォルダー
 dialogTitleAddMulti		= 新しいブックマーク
 dialogTitleEdit			= "%S" のプロパティ
 
 bookmarkAllTabsDefault		= [フォルダーの名前]
 newFolderDefault		= 新しいフォルダ
 newBookmarkDefault		= 新しいブックマーク
-newLivemarkDefault		= 新しいライブブックマーク
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -4,16 +4,14 @@
 
 <!ENTITY safeModeDialog.title         "&brandShortName; セーフモード">
 <!ENTITY window.maxWidth              "400">
 
 <!ENTITY startSafeMode.label          "セーフモードで起動">
 <!ENTITY refreshProfile.label         "&brandShortName; をリフレッシュ">
 
 <!ENTITY safeModeDescription3.label   "セーフモードは、トラブルシューティングのための、&brandShortName; の特別なモードです。">
-<!ENTITY safeModeDescription4.label   "設定とアドオンは一時的に無効化されます。">
-
 <!ENTITY safeModeDescription5.label   "設定とアドオンは一時的に無効化されます。&brandShortName; の機能が現在の状態と同じように動作しない可能性があります。">
 
 <!ENTITY refreshProfileInstead.label  "トラブルシューティングをせずに、&brandShortName; をリフレッシュすることもできます。">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription3.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
 <!ENTITY autoSafeModeDescription3.label "&brandShortName; は正常に起動できませんでした。アドオン、または他に問題がある可能性があります。問題を解決するために、セーフモードでトラブルシューティングできます。">
--- a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -3,13 +3,12 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY position.label			"位置:">
 <!ENTITY tile.label			"並べて表示">
 <!ENTITY center.label			"中央に表示">
 <!ENTITY stretch.label			"拡大して表示">
 <!ENTITY fill.label			"ページ幅に合わせる">
 <!ENTITY fit.label			"画面サイズに合わせる">
-<!ENTITY preview.label			"プレビュー">
 <!ENTITY color.label			"背景色:">
 <!ENTITY setDesktopBackground.title	"デスクトップの背景に設定">
 <!ENTITY openDesktopPrefs.label		"デスクトップの設定を開く">
 <!ENTITY closeWindow.key		"w">
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -25,17 +25,16 @@ state.current.hide			=確認しない
 # Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
 state.multichoice.alwaysAsk		=毎回確認
 state.multichoice.allow			=許可
 state.multichoice.allowForSession	=セッション中のみ許可
 state.multichoice.block			=ブロック
 
 permission.autoplay-media.label		=音声付きメディアの自動再生
 permission.cookie.label			=Cookie データの保存
-permission.desktop-notification2.label	=通知の受信
 permission.desktop-notification3.label	=通知の送信
 permission.image.label			=画像の読み込み
 permission.camera.label			=カメラの使用
 permission.microphone.label		=マイクの使用
 permission.screen.label			=画面の共有
 permission.install.label		=アドオンのインストール
 permission.popup.label			=ポップアップウィンドウを開く
 permission.geo.label			=位置情報の送信
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -2,35 +2,80 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 tabs.emptyTabTitle		=新しいタブ
 tabs.emptyPrivateTabTitle	=プライベートブラウジング
 tabs.closeTab			=タブを閉じる
 tabs.close			=閉じる
 tabs.closeWarningTitle		=タブを閉じる確認
+tabs.closeTitleTabs		=タブを閉じますか?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs	=タブを閉じて終了しますか?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin	=タブを閉じて終了しますか?
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is not considered since this string is used only for
 # multiple tabs.
 tabs.closeWarningMultiple	=複数 (#1) のタブを閉じようとしています。すべてのタブを閉じてよろしいですか?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore		=複数 (#1) のタブを閉じようとしています。これらのタブは次回起動時に復元されます。よろしいですか?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+#   "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+#   "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2	=複数 (#1) のタブを閉じようとしています。プライベートではないウィンドウのタブは次回起動時に復元されます。よろしいですか?
 tabs.closeButtonMultiple	=タブを閉じる
 tabs.closeWarningPromptMe	=同時に複数のタブを閉じるときは確認する
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The singular form is not considered since this string is used only for
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
 # multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
 # of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
 # of tabs in these windows.
 # Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
 tabs.closeWarningMultipleWindows		=%1$S #1 個のウィンドウを閉じようとしています。よろしいですか?
 
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore	=%1$S #1 個のウィンドウを閉じようとしています。これらのタブは次回起動時に復元されます。よろしいですか?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+#   "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+#   "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2	=%1$S #1 個のウィンドウを閉じようとしています。プライベートではないウィンドウのタブは次回起動時に復元されます。よろしいですか?
+
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is not considered since this string is used only for
 # multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
 # This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
 tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet	=#1 個のタブを含む
 
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -7,17 +7,16 @@
 
 <!ENTITY loadError.label		"ページ読み込みエラー"><!-- (^^; タイトルバーやタブに表示されるので簡潔に -->
 <!ENTITY retry.label			"再試行">
 <!ENTITY returnToPreviousPage.label	"戻る">
 <!ENTITY returnToPreviousPage1.label	"戻る (推奨)">
 <!ENTITY advanced.label			"エラー内容">
 <!ENTITY continue2.label		"詳細...">
 <!ENTITY moreInformation.label		"詳細情報">
-
 <!ENTITY viewCertificate.label		"証明書を確認">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title	"正常に接続できませんでした">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc	"&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title		"このアドレスへの接続は制限されています">
@@ -149,19 +148,16 @@
 <!ENTITY certerror.longpagetitle1	"安全な接続ではありません">
 <!ENTITY certerror.longpagetitle2	"警告: 潜在的なセキュリティリスクあり">
 <!ENTITY certerror.sts.longpagetitle 	"接続中止: 潜在的なセキュリティ問題">
 <!-- Localization note (certerror.introPara, certerror.introPara2) - The text content of the span tag
 will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 <!ENTITY certerror.introPara		"<span class='hostname'/> の所有者によるウェブサイトの設定が不適切です。あなたの情報が盗まれることを防ぐため、このウェブサイトへの接続は確立されません。">
 <!ENTITY certerror.introPara2			"&brandShortName; はセキュリティ上の潜在的な脅威を検知したため、<span class='hostname'/> への接続を中止しました。このサイトに訪問すると、攻撃者がパスワードやメールアドレス、クレジットカードの詳細な情報を盗み取ろうとする恐れがあります。">
-
-<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara	"この問題は、あなたのコンピューターの時刻設定に誤りがあることが原因です。これは、&brandShortName; の安全な接続を妨げます。">
-
 <!ENTITY certerror.sts.introPara	"&brandShortName; はセキュリティ上の潜在的な脅威を検知したため、<span class='hostname'/> への接続を中止しました。このウェブサイトには安全な接続が必要なためです。">
 
 <!ENTITY certerror.expiredCert.introPara	"&brandShortName; は問題を検知したため、<span class='hostname'/> への接続を中止しました。このウェブサイトの設定が不適切、またはあなたのコンピューターの時刻設定に誤りがあります。">
 <!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2	"ウェブサイトの証明書が有効期限切れの可能性があるため、安全な接続ができません。このサイトを訪問すると、パスワードやメールアドレス、クレジットカードの詳細情報を攻撃者に盗み取られる恐れがあります。">
 <!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara	"ウェブサイトの証明書が有効期限切れの可能性があるため、安全な接続ができません。">
 
 <!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle	"どうすればいいですか?">
 
@@ -223,16 +219,23 @@ was trying to connect. -->
 
 <!ENTITY inadequateSecurityError.title		"接続が安全ではありません">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
      "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
 <!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc	"<p><span class='hostname'></span> は攻撃に対して脆弱な古いセキュリティ技術を使用しています。攻撃者は保護された情報を簡単に暴露できます。サイトを安全に訪れるには、このウェブサイトの管理者にサーバーの問題を修正してもらう必要があります。</p><p>エラーコード: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
 
 <!ENTITY blockedByPolicy.title			"ブロックしたページ">
 
+<!ENTITY certerror.mitm.title				"このサイトへの安全な接続を妨げるソフトウェア">
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc			"<span class='hostname'></span> は安全なサイトだと思われますが、安全な接続を確立できませんでした。この問題はあなたのコンピューターかネットワークにある <span class='mitm-name'/> が原因です。">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1		"ウイルス対策ソフトウェアに暗号化された接続をスキャンする機能 (“ウェブスキャン” または “HTTPS スキャン” という機能名) が含まれている場合は、その機能を無効にしてください。無効にしても解決できない場合は、ウイルス対策ソフトウェアを削除して再インストールしてください。">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2		"組織内のネットワークからアクセスしている場合は、ネットワーク管理者に連絡してください。">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3		"<span class='mitm-name'/> に心当たりがない場合は攻撃されている可能性があるため、以後このサイトには接続しないでください。">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3	"<span class='mitm-name'/> に心当たりがない場合は攻撃されている可能性があるため、このサイトにアクセスする方法はありません。">
+
 <!ENTITY clockSkewError.title			"コンピューターの時刻が間違っています">
 <!ENTITY clockSkewError.longDesc		"あなたのコンピューターは現在の日時を <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> だと誤解しており、&brandShortName; の安全な接続を妨げる原因になります。<span class='hostname'></span> にアクセスして、コンピュータの現在の日付と時刻、タイムゾーンを正しいものに更新して、<span class='hostname'></span> を再読み込みしてください。">
 
 <!ENTITY prefReset.longDesc			"ネットワークセキュリティの設定がこの問題の原因になっている可能性があります。既定値に戻しますか?">
 <!ENTITY prefReset.label			"既定値に戻す">
 
 <!ENTITY networkProtocolError.title	"ネットワークプロトコルエラー">
 <!ENTITY networkProtocolError.longDesc	"<p>表示しようとしているページは、ネットワークプロトコルにエラーが検出されたため表示できません。</p><ul><li>ウェブサイトの所有者に連絡を取り、この問題を報告してください。</li></ul>">
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -183,17 +183,16 @@ addNewCreditCardTitle		=新しいクレジットカード情報を追加
 editCreditCardTitle		=クレジットカード情報を編集
 cardNumber			=カード番号
 invalidCardNumber		=正しいカード番号を入力してください
 nameOnCard			=お名前
 cardExpiresMonth		=有効期限 (月)
 cardExpiresYear			=有効期限 (年)
 billingAddress			=請求先住所
 cardNetwork			=カードの種類
-
 # LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
 cardCVV				=セキュリティコード
 
 # LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
 cardNetwork.amex		=American Express
 cardNetwork.cartebancaire	=Carte Bancaire
 cardNetwork.diners		=Diners Club
 cardNetwork.discover		=Discover