66.0+: sync browser with en-US rev11118:ede1f6e878cc (2019-02-15)
authorABE Hiroki (hATrayflood)
Mon, 04 Mar 2019 23:43:29 +0900
changeset 1366 2946e69f72d1
parent 1365 f26fcd2168e3
child 1367 955d3a2ae43a
push id368
push userchimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp
push dateMon, 04 Mar 2019 14:43:53 +0000
bugs66
66.0+: sync browser with en-US rev11118:ede1f6e878cc (2019-02-15)
browser/browser/aboutConfig.ftl
browser/browser/aboutDialog.ftl
browser/browser/aboutPolicies.ftl
browser/browser/newInstallPage.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/browser/preferences/blocklists.ftl
browser/browser/preferences/connection.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/newInstall.dtd
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/pocket.properties
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
+about-config-warning-title = 動作保証対象外になります!
+about-config-warning-text = プログラムの高度な設定を変更すると、安定性、セキュリティ、パフォーマンスに深刻な問題を引き起こす恐れがあります。設定変更による影響を完全に理解している場合に限ってご利用ください。
+about-config-warning-checkbox = 次回もこの警告を表示する
+about-config-warning-button = 危険性を承知の上で使用する
+
+about-config-title = about:config
+
+about-config-search =
+    .placeholder = 検索します。ESC を押すとすべて表示します。
+
+about-config-pref-add = 新規作成
+about-config-pref-toggle = 切り替え
+about-config-pref-edit = 値を変更
+about-config-pref-save = 保存
+about-config-pref-reset = リセット
+about-config-pref-delete = 削除
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+about-config-pref-add-type-boolean = 真偽値
+about-config-pref-add-type-number = 整数値
+about-config-pref-add-type-string = 文字列
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+##   $value (String): The full value of the preference.
+about-config-pref-accessible-value-default =
+    .aria-label = { $value } (初期設定値)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+    .aria-label = { $value } (変更されています)
--- a/browser/browser/aboutDialog.ftl
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -1,34 +1,64 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 aboutDialog-title =
     .title = { -brand-full-name } について
+
 releaseNotes-link = 更新情報
+
 update-checkForUpdatesButton =
     .label = ソフトウェアの更新を確認
     .accesskey = C
+
 update-updateButton =
     .label = 再起動して { -brand-shorter-name } を更新
     .accesskey = R
+
 update-checkingForUpdates = ソフトウェアの更新を確認...
 update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>更新をダウンロード中 — <label data-l10n-name="download-status"/>
 update-applying = 更新を適用中...
+
 update-failed = 更新に失敗しました。<label data-l10n-name="failed-link">最新バージョンをダウンロード</label>
-update-failed-main = 更新に失敗しました。<a data-l10n-name="failed-link-main">最新バージョンをダウンロード</a>
+update-failed-main =
+    更新に失敗しました。<a data-l10n-name="failed-link-main">最新バージョンをダウンロード</a>
+
 update-adminDisabled = システム管理者により、更新が無効化されています
 update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } は最新バージョンです
 update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } は別のプロセスで更新中です
+
 update-manual = 更新が利用可能です <label data-l10n-name="manual-link"/>
+
 update-unsupported = 最新バージョンはご使用のシステムに対応していません。<label data-l10n-name="unsupported-link">詳細</label>
+
 update-restarting = 再起動中です...
+
 channel-description = 現在のアップデートチャンネルは <label data-l10n-name="current-channel"></label> です。{ " " }
+
 warningDesc-version = { -brand-short-name } は実験的であり、不安定な可能性があります。
+
 community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> はウェブの公開性、公衆性、制限のないアクセス性を保つために共に活動している <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">グローバルなコミュニティ</label> です。
+
 community-2 = { -brand-short-name } をデザインしている <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> は、ウェブの公開性、公衆性、制限のないアクセス性を保つために共に活動している <label data-l10n-name="community-creditsLink">グローバルなコミュニティ</label> です。
+
 helpus = 参加しませんか? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">寄付</label> または <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">コミュニティへようこそ!</label>
+
 bottomLinks-license = ライセンス情報
 bottomLinks-rights = あなたの権利について
 bottomLinks-privacy = プライバシーポリシー
+
 aboutDialog-architecture-sixtyFourBit = 64 ビット
 aboutDialog-architecture-thirtyTwoBit = 32 ビット
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+#   $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+#   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } ビット)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+#   $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+#   $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+#   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } ビット)
--- a/browser/browser/aboutPolicies.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -7,16 +7,8 @@ about-policies-title = エンタープライズポリシー
 # 'Active' is used to describe the policies that are currently active
 active-policies-tab = 有効
 errors-tab = エラー
 documentation-tab = ドキュメント
 
 policy-name = ポリシー名
 policy-value = 値
 policy-errors = ポリシーエラー
-
-# 'gpo-machine-only' policies are related to the Group Policy features
-# on Windows. Please use the same terminology that is used on Windows
-# to describe Group Policy.
-# These policies can only be set at the computer-level settings, while
-# the other policies can also be set at the user-level.
-gpo-machine-only =
-  .title = グループポリシーを利用する場合、このポリシーはコンピューターの構成にのみ適用されます。
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = 重要なお知らせ
+heading = { -brand-short-name } プロファイルに変更があります
+
+changed-title = 変更について
+changed-desc-profiles = この { -brand-short-name } のインストール先のプロファイルは新規です。プロファイルとは、Firefox がブックマーク、パスワード、ユーザー設定などの情報を保存する一連のファイル群のことです。
+changed-desc-dedicated = 簡単かつ安全に Firefox (Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly 含む) のインストール先を切り替えられるように、プロファイルはこのインストール先専用です。保存した情報が自動的に他の Firefox のインストール先と共有されることはありません。
+
+lost = <b>個人データやカスタマイズが失われることはもうありません。</b>このコンピュータの Firefox に情報を保存してあれば、他の Firefox のインストール先でも利用できます。
+
+options-title = What are my options?
+options-do-nothing = 何もしなければ、あなたのプロファイルデータは他の Firefox のインストール先のプロファイルデータから切り離されます。
+options-use-sync = あなたのプロファイルデータを他の Firefox のインストール先すべてと同じにしたいのであれば、{ -fxaccount-brand-name } を使うことで他と同期を維持できます。
+
+resources = リソース:
+support-link = プロファイルマネージャーを使用する - サポート記事
+
+sync-header = ログインまたは { -fxaccount-brand-name } を作成
+sync-label = メールアドレスを入力
+sync-input =
+  .placeholder = メールアドレス
+sync-button = 続行
+sync-terms = 進むと、<a data-l10n-name="terms">利用規約</a>と<a data-l10n-name="privacy">プライバシーに関する通知</a>に同意したと見なします。
+sync-first = { -sync-brand-name } の利用は初めてですか? ログインするとあなたの情報を Firefox のインストール先すべてに同期できます。
+sync-learn = 詳細
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -18,16 +18,18 @@ policy-BlockAboutAddons = アドオンマネージャー (about:addons) へのアクセスをブロックします。
 policy-BlockAboutConfig = about:config ページへのアクセスをブロックします。
 
 policy-BlockAboutProfiles = about:profiles ページへのアクセスをブロックします。
 
 policy-BlockAboutSupport = about:support ページへのアクセスをブロックします。
 
 policy-Bookmarks = ブックマークツールバー、ブックマークメニュー、または指定のフォルダーの中にブックマークを作成します。
 
+policy-CaptivePortal = キャプティブポータルサポートを有効または無効にします。
+
 policy-CertificatesDescription = 証明書を追加、または組み込みの証明書を利用します。
 
 policy-Cookies = ウェブサイトの Cookie の保存を許可するか拒否するか設定します。
 
 policy-DisableAppUpdate = ブラウザの更新を禁止します。
 
 policy-DisableBuiltinPDFViewer = { -brand-short-name } 組み込みの PDF ビューアーの PDF.js を無効にします。
 
@@ -77,25 +79,29 @@ policy-DontCheckDefaultBrowser = 起動時に既定のブラウザーか確認する機能を無効にします。
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-EnableTrackingProtection = コンテンツブロッキングを有効または無効にし、任意で設定をロックします。
 
 # A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
 # takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
 # English or translate them as verbs.
 policy-Extensions = 拡張機能をインストール、削除、またはロックします。インストールは URL とパスを指定します。削除とロックは拡張機能の ID を指定します。
 
+policy-ExtensionUpdate = 拡張機能の自動更新を有効または無効にします。
+
 policy-FlashPlugin = Flash プラグインの実行を許可、または拒否します。
 
 policy-HardwareAcceleration = false にすると、ハードウェアアクセラレーションをオフにします。
 
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-Homepage = ホームページを設定し、任意でロックします。
 
 policy-InstallAddonsPermission = 特定のウェブサイトにアドオンのインストールを許可します。
 
+policy-NetworkPrediction = 先読み機能 (DNS プリフェッチ) を有効または無効にします。
+
 policy-NoDefaultBookmarks = { -brand-short-name } の初期ブックマークとスマートブックマーク (よく見るページ、最近付けたタグ) の作成を無効にします。注意: このポリシーはプロファイルの初回起動より前に設定された場合のみ有効です。
 
 policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } に保存したログイン情報とパスワードを利用する設定を強制します。値は true か false を設定します。
 
 policy-OverrideFirstRunPage = 初回起動時に表示されるページを上書きします。初回起動時のページを無効にする場合は、このポリシーの設定をブランクにします。
 
 policy-OverridePostUpdatePage = 更新後に表示される更新情報ページを上書きします。更新後のページを無効にするには、このポリシーの設定をブランクにします。
 
@@ -111,10 +117,16 @@ policy-SanitizeOnShutdown = 終了時にナビゲーションデータをすべて消去します。
 
 policy-SearchBar = 検索バーの既定の位置を設定します。ユーザーによる設定の変更は許可されます。
 
 policy-SearchEngines = 検索エンジンの設定を指示します。このポリシーは延長サポート版 (ESR) のみ有効です。
 
 # For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
 policy-SecurityDevices = PKCS #11 モジュールをインストールします。
 
+policy-SSLVersionMax = SSL の最高バージョンを設定します。
+
+policy-SSLVersionMin = SSL の最低バージョンを設定します。
+
+policy-SupportMenu = ヘルプメニューにカスタムサポートメニューを追加します。
+
 # “format” refers to the format used for the value of this policy.
 policy-WebsiteFilter = ウェブサイトを訪問済みにしません。書式の詳細はドキュメントをご覧ください。
--- a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -2,16 +2,18 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 blocklist-window =
     .title = ブロックリスト
     .style = width: 50em
 
 blocklist-desc = あなたのブラウジング履歴を追跡する要素をブロックするリストを選択できます。
+
+blocklist-description = オンライントラッカーのブロックに使用するリストを選択してください。リストは <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> から提供されます。
 blocklist-close-key =
     .key = w
 
 blocklist-treehead-list =
     .label = リスト
 
 blocklist-button-cancel =
     .label = キャンセル
@@ -29,8 +31,13 @@ blocklist-button-ok =
 #   $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
 #   $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
 blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
 
 blocklist-item-moz-std-name = Disconnect.me 簡易ブロック (推奨)
 blocklist-item-moz-std-desc = ウェブサイトが正常に機能するよう、一部のトラッカーを許可します。
 blocklist-item-moz-full-name = Disconnect.me 広範ブロック
 blocklist-item-moz-full-desc = 既知のトラッカーをブロックします。一部のウェブサイトが機能しなくなる可能性があります。
+
+blocklist-item-moz-std-listName = レベル 1 ブロックリスト (推奨)。
+blocklist-item-moz-std-description = ウェブサイトができるだけ機能するように、一部のトラッカーを許可します。
+blocklist-item-moz-full-listName = レベル 2 ブロックリスト。
+blocklist-item-moz-full-description = 検出されたトラッカーをすべてブロックします。一部のウェブサイトやコンテンツが正しく読み込まれなくなる可能性があります。
--- a/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -81,20 +81,16 @@ connection-proxy-autologin =
 connection-proxy-socks-remote-dns =
     .label = SOCKS v5 を使用するときは DNS もプロキシを使用する
     .accesskey = D
 
 connection-dns-over-https =
     .label = DNS over HTTPS を有効にする
     .accesskey = b
 
-connection-dns-over-https-url = URL
-    .accesskey = U
-    .tooltiptext = DNS over HTTPS の解決に使用する URL
-
 # Variables:
 #   $url (String) - URL for the DNS over HTTPS provider
 connection-dns-over-https-url-default =
     .label = 標準設定を使用 ({ $url })
     .accesskey = U
     .tooltiptext = DNS over HTTPS の解決に既定の URL を使用します
 
 connection-dns-over-https-url-custom =
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -1,18 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 do-not-track-description = ウェブサイトに “Do Not Track” 信号を送り、追跡されたくないことを知らせます
 do-not-track-learn-more = 詳細情報
-do-not-track-option-default =
-    .label = トラッキング防止の使用時のみ
-do-not-track-option-default-content-blocking =
-    .label = 検出されたトラッカーをブロックする設定時のみ
 do-not-track-option-default-content-blocking-known =
     .label = 既知のトラッカーをブロックする設定時のみ
 do-not-track-option-always =
     .label = 常に送る
 
 pref-page =
     .title =
         { PLATFORM() ->
@@ -106,20 +102,16 @@ extension-controlled-web-notifications= 拡張機能 <img data-l10n-name="icon"/> { $name } により、この設定が変更されています。
 # This string is shown to notify the user that the default search engine
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-default-search = 拡張機能 <img data-l10n-name="icon"/> { $name } により既定の検索エンジンが変更されています。
 
 # This string is shown to notify the user that Container Tabs
 # are being enabled by an extension.
 extension-controlled-privacy-containers = 拡張機能 <img data-l10n-name="icon"/> { $name } がコンテナータブを必要としています。
 
-# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences
-# are being controlled by an extension.
-extension-controlled-websites-tracking-protection-mode = 拡張機能 <img data-l10n-name="icon"/> { $name } がトラッキング防止の設定を変更しています。
-
 # This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
 # preferences are being controlled by an extension.
 extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = 拡張機能 <img data-l10n-name="icon"/> { $name } により、この設定が変更されています。
 
 # This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
 # are being controlled by an extension.
 extension-controlled-proxy-config = 拡張機能 <img data-l10n-name="icon"/> { $name } が { -brand-short-name } のインターネット接続方法の設定を変更しています。
 
@@ -346,16 +338,18 @@ update-application-auto =
 update-application-check-choose =
     .label = 更新の確認は行うが、インストールするかを選択する
     .accesskey = C
 
 update-application-manual =
     .label = 更新の確認は行わない (非推奨)
     .accesskey = N
 
+update-application-warning-cross-user-setting = この設定はこの端末のすべての Windows アカウントと、この { -brand-short-name } のインストール先を使用するすべての { -brand-short-name } プロファイルに適用されます。
+
 update-application-use-service =
     .label = 更新のインストールにバックグラウンドサービスを使用する
     .accesskey = b
 
 update-enable-search-update =
     .label = 検索エンジンを自動的に更新する
     .accesskey = e
 
@@ -747,52 +741,35 @@ sitedata-total-size-calculating = サイトデータとキャッシュのサイズを計算しています...
 
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 sitedata-total-size = 保存された Cookie とサイトデータとキャッシュのディスク使用量は現在 { $value } { $unit } です。
 
 sitedata-learn-more = 詳細情報
 
-sitedata-keep-until = Cookie を保存する期間
-    .accesskey = u
-
-sitedata-keep-until-expire =
-    .label = サイトが指定した期限まで
-sitedata-keep-until-closed =
-    .label = { -brand-short-name } を終了するまで
-
 sitedata-delete-on-close =
     .label = { -brand-short-name } を閉じたときに Cookie とサイトデータを削除する
     .accesskey = c
 
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = 永続プライベートブラウジングモードでは、Cookie とサイトデータは { -brand-short-name } の終了時に必ず消去されます。
+
 sitedata-allow-cookies-option =
     .label = Cookie とサイトデータを保存する
     .accesskey = A
 
 sitedata-disallow-cookies-option =
     .label = Cookie とサイトデータをブロック
     .accesskey = B
 
 # This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
 # The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
 sitedata-block-desc = ブロックの種類
     .accesskey = T
 
-sitedata-block-trackers-option-recommended =
-    .label = サードパーティトラッカー (推奨)
-sitedata-block-trackers-option =
-    .label = サードパーティトラッカー
-sitedata-block-unvisited-option =
-    .label = 未訪問のウェブサイトの Cookie
-sitedata-block-all-third-party-option =
-    .label = すべてのサードパーティトラッカー (ウェブサイトが動作しない可能性があります)
-sitedata-block-all-option =
-    .label = すべての Cookie (ウェブサイトが動作しない可能性があります)
-
 sitedata-option-block-trackers =
     .label = サードパーティトラッカー
 sitedata-option-block-unvisited =
     .label = 未訪問のウェブサイトの Cookie
 sitedata-option-block-all-third-party =
     .label = すべてのサードパーティ Cookie (ウェブサイトが動作しない可能性があります)
 sitedata-option-block-all =
     .label = すべての Cookie (ウェブサイトが動作しなくなります)
@@ -800,25 +777,16 @@ sitedata-option-block-all =
 sitedata-clear =
     .label = データを消去...
     .accesskey = l
 
 sitedata-settings =
     .label = データを管理...
     .accesskey = M
 
-sitedata-cookies-exceptions =
-    .label = 例外サイト...
-    .accesskey = E
-
-# This is a warning message shown next to a yellow warning icon when the Cookies and Site Data subsection
-# in Preferences has been disabled due to Content Blocking being disabled. It is displayed next to the
-# Cookies and Site Data section.
-sitedata-warning-your-settings-prevent-changes = 現在のコンテンツブロッキングの設定内容は、Cookie とサイトデータの設定の変更を妨げます。
-
 sitedata-cookies-permissions =
     .label = サイトの設定を管理...
     .accesskey = P
 
 ## Privacy Section - Address Bar
 
 addressbar-header = アドレスバー
 
@@ -835,57 +803,19 @@ addressbar-locbar-openpage-option =
     .accesskey = O
 
 addressbar-suggestions-settings = 検索エンジンの検索候補の設定を変更
 
 ## Privacy Section - Content Blocking
 
 content-blocking-header = コンテンツブロッキング
 
-content-blocking-desc = ブラウザを遅くしたりウェブ上の行動を追跡したりする広告やコードなどのサードパーティコンテンツをブロックします。保護と性能の最適なバランスの設定にカスタマイズできます。
-
 content-blocking-description = ウェブ上の行動を追跡するサードパーティコンテンツをブロックします。ウェブサイト間で蓄積、共有されるあなたのオンラインアクティビティをコントロールします。
 
 content-blocking-learn-more = 詳細
-content-blocking-restore-defaults =
-  .label = 既定値に戻す
-  .accesskey = R
-
-content-blocking-toggle-on =
-  .tooltiptext = コンテンツブロッキングをオフにします
-content-blocking-toggle-off =
-  .tooltiptext = コンテンツブロッキングをオンにします
-
-content-blocking-toggle-label-on = オン
-  .accesskey = O
-content-blocking-toggle-label-off = オフ
-  .accesskey = O
-
-content-blocking-category-label = ブロック対象を選択
-
-# "Slow" in this instance means "slow to load on the network".
-# FastBlock is a feature that blocks requests to tracking sites if they
-# have not finished loading after a certain threshold of seconds.
-content-blocking-fastblock-slow-loading-trackers-label =
-  .label = 読み込みを遅くするトラッカー
-  .accesskey = S
-content-blocking-fastblock-new-description = ページの読み込みを遅くするトラッカーのみブロックします。
-content-blocking-tracking-protection-trackers-label =
-  .label = トラッカー
-  .accesskey = T
-content-blocking-tracking-protection-all-detected-trackers-label =
-  .label = すべての検出済みトラッカー
-  .accesskey = T
-content-blocking-tracking-protection-new-description = 既知のトラッカーをすべてブロックします。(一部のページが読み込まれない可能性があります。)
-content-blocking-tracking-protection-option-always =
-  .label = 常にブロック
-  .accesskey = A
-content-blocking-tracking-protection-option-private =
-  .label = プライベートウィンドウのみ
-  .accesskey = p
 
 # The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 content-blocking-setting-standard =
   .label = 標準
   .accesskey = d
 content-blocking-setting-strict =
   .label = 厳格
@@ -901,80 +831,46 @@ content-blocking-custom-desc = ブロックする項目を選択します。
 
 content-blocking-private-trackers = 既知のトラッカー (プライベートウィンドウのみ)
 content-blocking-third-party-cookies = サードパーティのトラッカー Cookie
 content-blocking-all-windows-trackers = 既知のトラッカー (すべてのウィンドウ)
 content-blocking-all-third-party-cookies = サードパーティ Cookie すべて
 
 content-blocking-warning-title = 注意!
 content-blocking-warning-desc = Cookie とトラッカーをブロックすると、一部のウェブサイトが機能しなくなる可能性があります。信頼するサイトはブロッキングを無効にできます。
+content-blocking-warning-description = コンテンツをブロックすると、一部のウェブサイトが機能しなくなる可能性があります。信頼するサイトはブロッキングを無効にできます。
 content-blocking-learn-how = 詳細
 
 content-blocking-trackers-label =
   .label = トラッカー
   .accesskey = T
 content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
   .label = すべてのウィンドウ
   .accesskey = A
 content-blocking-option-private =
   .label = プライベートウィンドウのみ
   .accesskey = p
 content-blocking-tracking-protection-change-block-list = ブロックリストを変更
 
-content-blocking-third-party-cookies-label =
-  .label = サードパーティ Cookie
-  .accesskey = C
-content-blocking-reject-trackers-description = すべてのサードパーティ Cookie、またはトラッカーの Cookie のみをブロックします。
-# This is a warning message shown next to a yellow warning icon when the Third-Party Cookies subsection
-# of the Content Blocking UI in Preferences has been disabled due to the either the "All cookies" option
-# or the "Cookies from unvisited websites" option being selected in the Cookies and Site Data section of
-# the UI.
-content-blocking-reject-trackers-warning-your-settings-prevent-changes = 現在の Cookie とサイトデータの設定内容は、サードパーティ Cookie の設定の変更を妨げます。
-content-blocking-change-cookie-settings =
-  .label = Cookie の設定を変更
-  .accesskey = S
-content-blocking-reject-trackers-block-trackers-option-recommended =
-  .label = トラッカー (推奨)
-  .accesskey = k
-content-blocking-reject-trackers-block-trackers-option =
-  .label = トラッカー
-  .accesskey = k
-content-blocking-reject-trackers-all-third-parties-option =
-  .label = すべてのサードパーティ Cookie (ウェブサイトが動作しない可能性があります)
-  .accesskey = A
-
 content-blocking-cookies-label =
   .label = Cookie
   .accesskey = C
 
-## Privacy Section - Tracking
-
-tracking-header = トラッキング防止
-
-tracking-desc = トラッキング防止は、複数のウェブサイトにまたがるユーザーのブラウジングデータを収集するオンライントラッカーをブロックします。 <a data-l10n-name="learn-more">トラッキング防止とプライバシーの詳細情報</a>
-
-tracking-mode-label = トラッキング防止を使用して既知のトラッカーをブロックする
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+  .label = 暗号通貨マイニング
+  .accesskey = y
 
-tracking-mode-always =
-    .label = 常にブロック
-    .accesskey = y
-tracking-mode-private =
-    .label = プライベートウィンドウのみ
-    .accesskey = l
-tracking-mode-never =
-    .label = ブロックしない
-    .accesskey = N
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+  .label = フィンガープリント採取
+  .accesskey = F
 
-tracking-exceptions =
-    .label = 例外...
-    .accesskey = x
-
-tracking-change-block-list =
-    .label = ブロックリストを変更...
-    .accesskey = C
+## Privacy Section - Tracking
 
 tracking-manage-exceptions =
     .label = 例外を管理...
     .accesskey = x
 
 ## Privacy Section - Permissions
 
 permissions-header = 許可設定
@@ -1005,16 +901,20 @@ permissions-notification-pause =
     .accesskey = n
 
 permissions-block-autoplay-media =
     .label = 音声付きメディアを自動再生するウェブサイトをブロックする
     .accesskey = B
 
 permissions-block-autoplay-media-menu = 音声を自動再生するウェブサイト
 
+permissions-block-autoplay-media2 =
+    .label = 音声を自動再生するウェブサイトをブロックする
+    .accesskey = B
+
 permissions-block-autoplay-media-exceptions =
     .label = 許可サイト...
     .accesskey = E
 
 autoplay-option-ask =
     .label = 毎回確認する
 autoplay-option-allow =
     .label = 自動再生を許可
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the 
+# MacBook Touch Bar.
+back = 戻る
+forward = 進む
+reload = 再読み込み
+home = ホーム
+fullscreen = 全画面表示
+find = 検索
+new-tab = 新しいタブ
+add-bookmark = ブックマークに追加
+open-bookmarks-sidebar = ブックマークサイドバーを表示
+reader-view = リーダービュー
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = URL または検索語句を入力
+share = 共有
+close-window = ウィンドウを閉じる
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -2,17 +2,16 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate                 "これはプライベートウィンドウではありません。">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label     "プライベートウィンドウを開く">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "P">
 
 <!ENTITY privateBrowsing.title                           "プライベートブラウジング">
-<!ENTITY privateBrowsing.title.tracking                  "プライベートブラウジング (トラッキング防止)">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.before       "プライベートブラウジング中は">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.emphasize    "保存しません">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.after        ":">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.visited               "表示したページ">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.searches              "検索履歴">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.cookies               "Cookie">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.temporaryFiles        "一時ファイル">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.before          "">
@@ -23,15 +22,22 @@
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.clipboard             "コピーしたテキスト">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.before                "プライベートブラウジングで">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.emphasize             "匿名化はできません。">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.after                 "ネットワーク管理者やインターネットサービスプロバイダーは、依然としてあなたが訪れたページを追跡できます。">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.before          "">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.title           "プライベートブラウジング">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.after           "の詳細情報">
 
-<!ENTITY trackingProtection.title                        "トラッキング防止">
-<!ENTITY trackingProtection.description2                 "いくつかのウェブサイトはインターネット上でのあなたの足跡を追跡しています。Firefox のトラッキング防止機能を使うと、あなたの閲覧状況の収集をブロックできる可能性があります。">
-
 <!ENTITY trackingProtection.startTour1                   "動作の仕組みを見る">
 
 <!ENTITY contentBlocking.title                           "コンテンツブロッキング">
 <!ENTITY contentBlocking.description                     "一部のウェブサイトはインターネット上の行動を監視するトラッカーを使用しています。プライベートウィンドウでは、Firefox コンテンツブロッキングが、インターネット上の行動を情報収集する多くのトラッカーを自動的にブロックします。">
+
+<!-- Strings for new Private Browsing with Search -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPrivateBrowsing.search.placeholder): This is the placeholder
+                       text for the search box.   -->
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.search.placeholder         "ウェブ検索">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.title                 "プライベートウィンドウです">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.description           "ブラウザーを終了するかプライベートブラウジングのタブとウィンドウをすべて閉じると、検索履歴と閲覧履歴を消去します。ウェブサイトとインターネットサービスプロバイダーに対しては匿名化されません。このコンピューターを使う他のユーザーからあなたのオンラインでのプライベートを守るのに役立ちます。">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPrivateBrowsing.info.myths): This is a link to a SUMO article
+                       about private browsing myths.   -->
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.myths                 "プライベートブラウジングに共通する話題">
--- a/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
+++ b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
@@ -84,18 +84,23 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=詳しくはこちら。
 # the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
 section_disclaimer_topstories_buttontext=了解しました
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
 # for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
 # in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
 # sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
 # what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
-prefs_home_header=Firefox ホームコンテンツ
-prefs_home_description=Firefox のホーム画面に表示するコンテンツを選びましょう。
+prefs_home_header=Firefox Home コンテンツ
+prefs_home_description=Firefox Home に表示するコンテンツを選びましょう。
+
+prefs_content_discovery_header=Firefox Home
+prefs_content_discovery_description=Firefox Home のコンテンツディスカバリーは関連性の高い優れた記事をウェブ上から発見できます。
+prefs_content_discovery_button=コンテンツディスカバリーをオフにする
+
 # LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
 # plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 prefs_section_rows_option={num} 行
 prefs_search_header=ウェブ検索
 prefs_topsites_description=よく訪れるサイト
 prefs_topstories_description2=ウェブ上の様々な場所から集められた、あなたにピッタリの優れたコンテンツ
 prefs_topstories_options_sponsored_label=広告記事
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -24,18 +24,16 @@
 <!ENTITY  selectAllTabs.label		"すべてのタブを選択">
 <!ENTITY  selectAllTabs.accesskey	"S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.label): This is a command to duplicate
 a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
 <!ENTITY  duplicateTab.label		"タブを複製">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.accesskey, duplicateTabs.accesskey):
 These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  duplicateTab.accesskey	"D">
-<!ENTITY  closeTabOptions.label		"タブのオプションを閉じる">
-<!ENTITY  closeTabOptions.accesskey	"O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTabs.label): This is a command to duplicate
 a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
 <!ENTITY  duplicateTabs.label		"タブを複製">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.accesskey, duplicateTabs.accesskey):
 These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
 <!ENTITY  duplicateTabs.accesskey	"D">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
 direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
@@ -283,17 +281,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY urlbar.canvasNotificationAnchor.tooltip		"canvas 要素抽出の許可設定を管理します">
 <!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip		"オフラインストレージのメッセージパネルを開きます">
 <!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip		"パスワードの保存メッセージパネルを開きます">
 <!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip		"使用するプラグインを管理します">
 <!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip			"サイトからの通知の設定を変更します">
 <!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip	"データを永続ストレージに格納します">
 <!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip		"ブラウザーがリモート制御下にあります">
 <!ENTITY urlbar.webAuthnAnchor.tooltip				"Web Authentication パネルを開きます">
-
 <!ENTITY urlbar.storageAccessAnchor.tooltip			"行動追跡の許可設定パネルを開きます">
 
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip	"カメラとマイクの共有を管理します">
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip	"マイクの共有を管理します">
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip	"ウィンドウと画面の共有を管理します">
 
 <!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip	"インストールメッセージパネルを開きます">
 <!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip	"このページを翻訳します">
@@ -630,16 +627,26 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey	"S">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.label			"このページをブックマーク">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey		"m">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label		"このリンクをブックマーク">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey		"L">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label		"このフレームをブックマーク">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey		"m">
 <!ENTITY pageAction.copyLink.label		"リンクをコピー">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
+  "Pocket" is a brand name. -->
+<!ENTITY pocketButton.tooltiptext		"Pocket に保存">
+<!ENTITY saveToPocketCmd.label			"ページを Pocket に保存">
+<!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey		"k">
+<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label		"リンクを Pocket に保存">
+<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey		"o">
+<!ENTITY pocketMenuitem.label			"Pocket のリストを表示">
+
 <!ENTITY emailPageCmd.label			"ページの URL をメールで送信...">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey			"E">
 <!ENTITY savePageCmd.label			"名前を付けてページを保存...">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey			"A">
 <!-- alternate for content area context menu -->
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2			"P">
 <!ENTITY savePageCmd.commandkey			"s">
 <!ENTITY saveFrameCmd.label			"名前を付けてフレームを保存...">
@@ -868,16 +875,19 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!ENTITY identity.clearSiteData			"Cookie とサイトデータを消去...">
 
 <!ENTITY identity.permissions			"サイト別設定">
 <!ENTITY identity.permissionsEmpty		"このサイトに特別な権限は設定されていません。">
 <!ENTITY identity.permissionsReloadHint		"変更内容を適用するには、ページの再読み込みが必要です。">
 <!ENTITY identity.permissionsPreferences.tooltip	"サイト別設定を開きます">
 
+<!ENTITY identity.contentBlockingPreferences.tooltip	"コンテンツブロッキングの設定を開きます">
+
+
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label			"ブラウザータブ"><!-- (^m^) Bug 565042  音声読み上げ用ラベル -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->
 <!ENTITY syncTabsMenu3.label			"同期タブ">
 
 <!ENTITY syncedTabs.sidebar.label		"同期タブ">
@@ -969,111 +979,43 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label		"共有するマイク:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey	"M">
 <!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label		"このタブからの音声は共有されます。">
 <!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message		"画面に表示されているすべてのウィンドウを共有します。">
 
 <!ENTITY contentBlocking.title				"コンテンツブロッキング">
 <!ENTITY contentBlocking.detected			"このサイトでブロック対象コンテンツが検出されました。">
 <!ENTITY contentBlocking.notDetected			"このサイトではブロック対象コンテンツは検出されませんでした。">
-<!ENTITY contentBlocking.disabled.label			"無効">
-<!ENTITY contentBlocking.disabled.tooltip		"コンテンツブロッキングを無効にしました。">
-<!ENTITY contentBlocking.exception.tooltip		"このサイトでコンテンツブロッキングを有効にしました。">
-
-<!ENTITY contentBlocking.fastBlock.label			"読み込みが遅いトラッカー">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fastBlock.blocked.label):
-     This label signals that this type of content blocking is turned
-     ON and is successfully blocking malicious/slow content, so this is
-     a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
-     "Slow-Loading Trackers [are] Blocked"-->
-<!ENTITY contentBlocking.fastBlock.blocked.label		"ブロック済み">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fastBlock.blocking.label):
-     This label signals that this type of content blocking is turned
-     ON, so this is a positive thing. It forms the verb in (imaginary) sentence
-     "Firefox is blocking Slow-Loading Trackers"-->
-<!ENTITY contentBlocking.fastBlock.blocking.label		"ブロック中">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fastBlock.add.label):
-     This is displayed as a link to preferences, where the user can add
-     this specific type of content blocking. When this text is shown
-     the type of content blocking is currently not enabled. -->
-<!ENTITY contentBlocking.fastBlock.add.label			"ブロックに追加...">
-
-<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection2.label		"すべての検出トラッカー">
 
 <!ENTITY contentBlocking.trackingProtection3.label		"トラッカー">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackingProtection.blocked.label):
-     This label signals that this type of content blocking is turned
-     ON and is successfully blocking tracker content, so this is
-     a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
-     "Trackers [are] Blocked"-->
-<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection.blocked.label	"ブロック済み">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.tranckingProtection.blocking.label):
-     This label signals that this type of content blocking is turned
-     ON, so this is a positive thing. It forms the verb in the (imaginary) sentence
-     "Firefox is blocking Trackers"-->
-<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection.blocking.label	"ブロック中">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackingProtection.add.label):
-     This is displayed as a link to preferences, where the user can add
-     this specific type of content blocking. When this text is shown
-     the type of content blocking is currently not enabled. -->
-<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection.add.label		"ブロックに追加...">
-
-<!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.label			"サードパーティ Cookie">
-<!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.trackers.label		"トラッカー Cookie">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.3rdPartyCookies.blocked.label):
-     This label signals that this type of content blocking is turned
-     ON and is successfully blocking third-party cookies, so this is
-     a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
-     "Third-Party Cookies [are] Blocked"-->
-<!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.blocked.label		"ブロック済み">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.tranckingProtection.blocking.label):
-     This label signals that this type of content blocking is turned
-     ON, so this is a positive thing. It forms the verb in the (imaginary) sentence
-     "Firefox is blocking Third-Party Cookies"-->
-<!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.blocking.label		"ブロック中">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.3rdPartyCookies.add.label):
-     This is displayed as a link to preferences, where the user can add
-     this specific type of content blocking. When this text is shown
-     the type of content blocking is currently not enabled. -->
-<!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.add.label		"ブロックに追加...">
 
 <!ENTITY contentBlocking.manageSettings.label			"コンテンツブロッキングを管理">
 <!ENTITY contentBlocking.manageSettings.accesskey		"M">
 
 <!ENTITY contentBlocking.trackersView.label			"トラッカー">
 <!ENTITY contentBlocking.trackersView.strictInfo.label		"トラッカーをすべてブロックするには、コンテンツブロッキングの設定を “厳格” にします。">
 
 <!ENTITY contentBlocking.cookies.label				"Cookie">
 <!ENTITY contentBlocking.cookiesView.label			"Cookie とサイトデータ">
 
+<!ENTITY contentBlocking.cryptominers.label			"暗号通貨マイニング">
+<!ENTITY contentBlocking.cryptominersView.label			"暗号通貨マイニング">
+
+<!ENTITY contentBlocking.fingerprinters.label			"フィンガープリント採取">
+<!ENTITY contentBlocking.fingerprintersView.label		"フィンガープリント採取">
+
 <!ENTITY contentBlocking.openBreakageReportView2.label			"問題を報告">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.label			"問題を報告">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.description		"コンテンツブロッキングは一部のウェブサイトで問題になる場合があります。問題を報告すると、&brandShortName; のすべてのユーザーの助けになります。(URL に加えてブラウザの設定も Mozilla に送信されます。)">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.learnMore			"詳細">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.url.label	"URL">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.comments.label	"どのような問題がありましたか? (任意)">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.sendReport.label		"レポートを送信">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.cancel.label		"キャンセル">
 
-<!ENTITY trackingProtection.title			"トラッキング防止">
-<!ENTITY trackingProtection.tooltip			"トラッキング防止の設定を開きます">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock3.label, trackingProtection.unblock3.accesskey):
-     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
-     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
-<!ENTITY trackingProtection.unblock4.label		"このサイトではブロッキングを無効にする">
-<!ENTITY trackingProtection.unblock4.accesskey		"D">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate3.label, trackingProtection.unblockPrivate3.accesskey):
-     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
-     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
-<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate4.label	"一時的にブロッキングを無効にする">
-<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate4.accesskey	"D">
-<!ENTITY trackingProtection.block5.label		"このサイトはブロッキングを有効にする">
-<!ENTITY trackingProtection.block5.accesskey		"E">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock5.label, trackingProtection.unblock5.accesskey):
      The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
      center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
 <!ENTITY trackingProtection.unblock5.label		"このサイトはブロッキングをオフにする">
 <!ENTITY trackingProtection.unblock5.accesskey		"T">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate6.label, trackingProtection.unblockPrivate6.accesskey):
      The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
      center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
@@ -1082,21 +1024,16 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY trackingProtection.block6.label		"このサイトはブロッキングをオンにする">
 <!ENTITY trackingProtection.block6.accesskey		"T">
 <!ENTITY trackingProtection.reload2.label		"ページを再読み込み">
 <!ENTITY trackingProtection.reload2.accesskey		"R">
 
 <!ENTITY pluginNotification.showAll.label	"すべて表示">
 <!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey	"S">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
-<!ENTITY pluginActivateNow.label		"今だけ許可">
-<!ENTITY pluginActivateAlways.label		"常に許可">
-<!ENTITY pluginBlockNow.label			"プラグインをブロック">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
      width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
      blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
      and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
      a CSS length value. -->
 <!ENTITY pluginNotification.width		"28em">
 
 <!ENTITY uiTour.infoPanel.close			"閉じる">
@@ -1191,8 +1128,15 @@ you can use these alternative items. Oth
      used as a textual label for the indicator used by assistive technology
      users. -->
 <!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip		"アクセシビリティ機能が有効です">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (addonPostInstallMessage.label):
      The first <image> tag is replaced with the icon for the add-ons menu.
      The second <image> tag is replaced with the icon for the toolbar menu. -->
 <!ENTITY addonPostInstallMessage.label		"<image class='addon-toolbar-icon'/> メニューの <image class='addon-addon-icon'/> をクリックすると、アドオンを管理できます。">
+
+<!ENTITY addonPrivateBrowsing.header.label		"プライベートウィンドウでの拡張機能">
+<!ENTITY addonPrivateBrowsing.body.label		"プライベートウィンドウでは、拡張機能の実行は既定の設定では許可されません。プライベートブラウジングでは拡張機能は動作せず、あなたのオンラインアクティビティへのアクセスもできません。拡張機能の管理でプライベートウィンドウでの各拡張機能の実行を許可できます。">
+<!ENTITY addonPrivateBrowsing.okButton.label		"OK">
+<!ENTITY addonPrivateBrowsing.okButton.accesskey	"O">
+<!ENTITY addonPrivateBrowsing.manageButton.label	"拡張機能の管理">
+<!ENTITY addonPrivateBrowsing.manageButton.accesskey	"M">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -294,32 +294,16 @@ crashedpluginsMessage.learnMore			=詳細を確認...
 keywordURIFixup.message			=%S へ移動しようとしましたか?
 keywordURIFixup.goTo			=はい、%S へ移動します
 keywordURIFixup.goTo.accesskey		=Y
 keywordURIFixup.dismiss			=いいえ
 keywordURIFixup.dismiss.accesskey	=N
 
 pluginInfo.unknownPlugin		=不明
 
-# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
-# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
-# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
-# if the site keeps using the plugin.
-pluginActivateNow.label			=今だけ許可
-pluginActivateNow.accesskey		=N
-# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the
-# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the
-# plugin.
-pluginActivateAlways.label		=常に許可する
-pluginActivateAlways.accesskey		=R
-pluginBlockNow.label			=プラグインをブロック
-pluginBlockNow.accesskey		=B
-pluginContinue.label			=許可を続行
-pluginContinue.accesskey		=C
-
 # Flash activation doorhanger UI
 flashActivate.message			=このサイトで Adobe Flash の実行を許可しますか? Adobe Flash は信頼するサイト以外では許可しないでください。
 flashActivate.outdated.message		=このサイトで古いバージョンの Adobe Flash の実行を許可しますか? 古いバージョンはブラウザーのパフォーマンスやセキュリティに影響を及ぼします。
 flashActivate.remember			=この選択を記憶する
 flashActivate.noAllow			=許可しない
 flashActivate.allow			=許可する
 flashActivate.noAllow.accesskey		=D
 flashActivate.allow.accesskey		=A
@@ -333,36 +317,16 @@ flashActivate.allow.accesskey		=A
 # The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
 # it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
 # look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
 PluginClickToActivate2			=%S を実行します
 PluginVulnerableUpdatable		=このプラグインは安全ではありません。更新してください。
 PluginVulnerableNoUpdate		=このプラグインはセキュリティの問題があります。
 
 # Sanitize
-# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
-# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
-# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
-sanitizeDialog2.everything.title	=すべての履歴を消去
-sanitizeButtonOK			=今すぐ消去
-# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
-# button between the user clicking it and the window closing.  Indicates the
-# items are being cleared.
-sanitizeButtonClearing			=消去中
-
-# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
-# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
-# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
-sanitizeEverythingWarning2		=すべての履歴が消去されます。
-# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
-# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
-# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
-sanitizeSelectedWarning			=選択した項目の履歴がすべて消去されます。
-
-# Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
 # version of the update: "Update to 28.0".
 update.downloadAndInstallButton.label		=%S に更新する
 update.downloadAndInstallButton.accesskey	=U
 
 menuOpenAllInTabs.label			=タブですべて開く
 
 # History menu
@@ -512,24 +476,16 @@ identity.notSecure.label		=安全ではありません
 
 identity.icon.tooltip			=サイトの情報を表示します
 identity.extension.label		=拡張機能 (%S)
 identity.extension.tooltip		=拡張機能より読み込まれました: %S
 identity.showDetails.tooltip		=接続の詳細を表示
 
 contentBlocking.title			=コンテンツブロッキング
 contentBlocking.tooltip			=コンテンツブロッキングの設定を開きます
-contentBlocking.toggle.enable.tooltip	=コンテンツブロッキングを有効にします
-contentBlocking.toggle.disable.tooltip	=コンテンツブロッキングを無効にします
-
-trackingProtection.intro.title			=トラッキング防止の動作
-# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2):
-# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour
-# when it starts from the button shown when a new private window is opened.
-trackingProtection.intro.description2		=盾のアイコンが表示されているときは、このページの中にある、あなたの行動を追跡するパーツを %S がブロックしています。
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
 # The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
 # in preferences and should be translated consistently.
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
 contentBlocking.category.standard	=標準
 contentBlocking.category.strict		=厳格
@@ -601,27 +557,73 @@ contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label	=このサイトでは検出されませんでした
 contentBlocking.cookiesView.allowed.label		=許可済み
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
 contentBlocking.cookiesView.blocked.label		=ブロック済み
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
 contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip	=%S の Cookie 例外を消去します
 
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label	=ブロック済み
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label):
+#   This label signals that this type of content blocking is turned
+#   OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not
+#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+#   "Fingerprinters [are] Allowed"
+contentBlocking.fingerprinters.allowed.label		=許可済み
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label):
+#   This label signals that this type of content blocking is turned
+#   ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is
+#   a positive thing. However, it is important to note that there is no
+#   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+#   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+#   past tense would imply that something was blocked, while present
+#   tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load
+#   and will block them as appropriate. This concept may not directly
+#   translate to your language, but it is still preferable if the translation
+#   would not make it seem like the blocking had already happened.
+#   So in full context this word could be part of the sentence:
+#   "[Firefox is] Blocking [fingerprinters when they get loaded.]"
+contentBlocking.fingerprinters.blocking.label		=ブロック中
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+#   This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label		=ブロック済み
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.allowed.label):
+#   This label signals that this type of content blocking is turned
+#   OFF and is not blocking cryptominers, so this is not
+#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+#   "Cryptominers [are] Allowed"
+contentBlocking.cryptominers.allowed.label		=許可済み
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.blocking.label):
+#   This label signals that this type of content blocking is turned
+#   ON and is successfully blocking cryptominers, so this is
+#   a positive thing. However, it is important to note that there is no
+#   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+#   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+#   past tense would imply that something was blocked, while present
+#   tense expresses that we are waiting for cryptominers to load
+#   and will block them as appropriate. This concept may not directly
+#   translate to your language, but it is still preferable if the translation
+#   would not make it seem like the blocking had already happened.
+#   So in full context this word could be part of the sentence:
+#   "[Firefox is] Blocking [cryptominers when they get loaded.]"
+contentBlocking.cryptominers.blocking.label		=ブロック中
+
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.intro.title): %S is brandShortName.
 contentBlocking.intro.title			=%S の新機能: コンテンツブロッキング
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
 contentBlocking.intro.v1.description		=盾のアイコンが表示されているときは、このページの中にある、ブラウザを遅くしたりウェブ上の行動を追跡したりするパーツを %S がブロックしています。
 contentBlocking.intro.v2.description		=トラッキング防止のプライバシー上の利点は、コンテンツブロッキングの一部に過ぎません。盾のアイコンが表示されているときは、コンテンツブロッキングが有効になっています。
-
-trackingProtection.toggle.enable.tooltip		=トラッキング防止を有効にします
-trackingProtection.toggle.disable.tooltip		=トラッキング防止を無効にします
-trackingProtection.toggle.enable.pbmode.tooltip		=プライベートブラウジングでのトラッキング防止を有効にします
-trackingProtection.toggle.disable.pbmode.tooltip	=プライベートブラウジングでのトラッキング防止を無効にします
-
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
 trackingProtection.intro.step1of3		=1 / 3
 trackingProtection.intro.nextButton.label	=次へ
 
 trackingProtection.icon.activeTooltip		=トラッキングをブロックしました
 trackingProtection.icon.disabledTooltip		=トラッキングコンテンツを検出しました
 
 # Edit Bookmark UI
@@ -673,24 +675,21 @@ geolocation.dontAllowLocation		=許可しない
 geolocation.dontAllowLocation.accesskey	=n
 geolocation.shareWithSite3		=%S にあなたの位置情報へのアクセスを許可しますか?
 geolocation.shareWithFile3		=このローカルファイルにあなたの位置情報へのアクセスを許可しますか?
 geolocation.remember			=このサイトでは今後も同様に処理する
 
 # Persistent storage UI
 persistentStorage.allow			=許可する
 persistentStorage.allow.accesskey	=A
-persistentStorage.dontAllow		=許可しない
-persistentStorage.dontAllow.accesskey	=n
 persistentStorage.neverAllow.label	=以後許可しない
 persistentStorage.neverAllow.accesskey	=N
 persistentStorage.notNow.label		=後で
 persistentStorage.notNow.accesskey	=w
 persistentStorage.allowWithSite		=%S に永続ストレージにデータを格納することを許可しますか?
-persistentStorage.remember		=このサイトでは今後も同様に処理する
 
 webNotifications.allow			=通知を許可する
 webNotifications.allow.accesskey	=A
 webNotifications.notNow			=後で
 webNotifications.notNow.accesskey	=n
 webNotifications.never			=許可しない
 webNotifications.never.accesskey	=v
 webNotifications.receiveFromSite2	=%S に通知の送信を許可して受信しますか?
@@ -976,21 +975,16 @@ userContextOpenLink.label	=リンクを新しい %S タブで開く
 muteTab.label		=タブをミュート
 muteTab.accesskey	=M
 unmuteTab.label		=タブのミュートを解除
 unmuteTab.accesskey	=m
 # (^m^) en-US: Play Tab
 playTab.label		=タブのメディアを再生
 playTab.accesskey	=l
 
-muteSelectedTabs.label		=タブをミュート
-muteSelectedTabs.accesskey	=u
-unmuteSelectedTabs.label	=タブのミュートを解除
-unmuteSelectedTabs.accesskey	=b
-
 muteSelectedTabs2.label		=タブをミュート
 # LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
 # match the accesskey for muteTab.accesskey
 muteSelectedTabs2.accesskey	=M
 unmuteSelectedTabs2.label	=タブのミュートを解除
 # LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
 # match the accesskey for unmuteTab.accesskey
 unmuteSelectedTabs2.accesskey	=m
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this
+ discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific
+ revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+-->
+
+<!ENTITY window.title "重要なお知らせ">
+<!ENTITY window.style "width: 490px">
+<!ENTITY sync "&syncBrand.fxAccount.label; にログインすると、Firefox に保存済みの情報をこの &brandShortName; のインストール先と同期できます。">
+<!ENTITY continue-button "続行">
+
+<!ENTITY mainText "この &brandShortName; のインストール先のプロファイルは新規です。このコンピューターのブックマーク、パスワード、ユーザー設定が他の Firefox (Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, Firefox Nightly 含む) のインストール先と共有されることはありません。">
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -1,20 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label				"名前:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey			"N">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label			"URL:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey			"L">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label			"フィードの URL:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey		"F">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label			"サイトの URL:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey		"S">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label			"フォルダー:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip	"すべてのブックマークフォルダーを表示します">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip			"一覧を閉じます"><!-- (^^; フォルダーとタグで共用 -->
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label				"タグ:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey			"T">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label		"カンマ区切りで複数入力できます">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label			"キーワード:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey			"K">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -65,19 +65,16 @@
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.label			"新しいブックマーク...">
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey		"B">
 <!ENTITY cmd.new_folder.label			"新しいフォルダー...">
 <!ENTITY cmd.new_folder.accesskey		"o">
 <!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey	"F">
 <!ENTITY cmd.new_separator.label		"新しい区切り">
 <!ENTITY cmd.new_separator.accesskey		"S">
 
-<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label		"ライブブックマークを再読み込み">
-<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey	"R">
-
 <!ENTITY col.name.label			"名前">
 <!ENTITY col.tags.label			"タグ">
 <!ENTITY col.url.label			"URL">
 <!ENTITY col.mostrecentvisit.label	"最近表示した日時">
 <!ENTITY col.visitcount.label		"表示回数">
 <!ENTITY col.dateadded.label		"追加日時">
 <!ENTITY col.lastmodified.label		"変更日時">
 
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -12,21 +12,16 @@ bookmarksBackupTitle		=ブックマークをファイルにバックアップ
 bookmarksRestoreAlertTitle	=ブックマークの復元
 bookmarksRestoreAlert		=現在のブックマークはすべてバックアップで置き換えられます。本当に復元しますか?
 bookmarksRestoreTitle		=復元するブックマークファイル
 bookmarksRestoreFilterName	=JSON
 
 bookmarksRestoreFormatError	=サポートされていないファイル形式
 bookmarksRestoreParseError	=バックアップファイルを処理できませんでした
 
-bookmarksLivemarkLoading	=ライブブックマークを読み込んでいます...
-bookmarksLivemarkFailed		=ライブブックマークのフィードを読み込めませんでした。
-
-menuOpenLivemarkOrigin.label	="%S" を開く
-
 sortByName			='%S' を名前順で表示
 sortByNameGeneric		=名前順で表示
 # LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
 # When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
 # change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
 # - version 1: changed view.sortBy.1.date.
 view.sortBy.1.name.label		=名前順で表示
 view.sortBy.1.name.accesskey		=N
--- a/browser/chrome/browser/pocket.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -26,18 +26,8 @@ tagline = Firefox で記事や動画を保存すると、いつでもどこでも Pocket で閲覧できます。
 taglinestory_one = Firefox で Pocket ボタンをクリックすると、様々な記事や動画やページを保存できます。
 taglinestory_two = Pocket でいつでもどこでも閲覧できます。
 tagssaved = タグを追加しました
 tos = 続けることで、Pocket の <a href="%1$S" target="_blank">利用規約</a> と <a href="%2$S" target="_blank">プライバシーポリシー</a> に同意したことになります
 tryitnow = 今すぐ試す
 signinfirefox = Firefox でログイン
 signupfirefox = Firefox で新規登録
 viewlist = リストを表示
-
-# LOCALIZATION NOTE(pocket-button.label, pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
-# "Pocket" is a brand name.
-pocket-button.label = Pocket
-pocket-button.tooltiptext = Pocket に保存
-saveToPocketCmd.label = ページを Pocket に保存
-saveToPocketCmd.accesskey = k
-saveLinkToPocketCmd.label = リンクを Pocket に保存
-saveLinkToPocketCmd.accesskey = o
-pocketMenuitem.label = Pocket のリストを表示
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -1,79 +1,36 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-#### Security
-
-# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
-#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
-#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
-phishBeforeText			=このサービスを利用する場合、あなたが表示するウェブページのアドレスが %S に送信されます。このサービスを利用するには以下のサービス利用条項をよく読んで同意する必要があります。
-
 #### Master Password
 
 pw_change2empty_in_fips_mode	=現在 FIPS モードです。FIPS モードではマスターパスワードを空には設定できません。
 pw_change_failed_title		=パスワードを変更できませんでした
 
-#### Downloads
-
-desktopFolderName		=デスクトップ
-downloadsFolderName		=ダウンロード
-chooseDownloadFolderTitle	=ダウンロードフォルダーを選択:
-
 #### Applications
 
 fileEnding			=%S ファイル
 saveFile			=ファイルを保存
 
 # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
 useApp				=%S を使用
 useDefault			=%S を使用 (標準設定)
 
 useOtherApp			=他のプログラムを選択...
 fpTitleChooseApp		=プログラムの選択
 manageApp			=プログラムの管理...
-webFeed				=ウェブフィード
-videoPodcastFeed		=ビデオポッドキャスト
-audioPodcastFeed		=ポッドキャスト
 alwaysAsk			=毎回確認する
 portableDocumentFormat		=PDF 文書 (PDF)
 
 # LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
 # %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
 # %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
 usePluginIn			=%S を使用 (%S 内で表示)
 
 # LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
 previewInApp			=%S でプレビュー表示
-addLiveBookmarksInApp		=%S のライブブックマークに追加
 
 # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
 # %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
 # %2$S = type (for example "application/pdf")
 typeDescriptionWithType		=%S (%S)
-
-#### Permission labels
-
-can				=許可
-canAccessFirstParty		=ファーストパーティのみ
-canSession			=現在のセッションのみ
-cannot				=不許可
-prompt				=常に確認
-
-spaceAlert.learnMoreButton.label	=詳細情報
-spaceAlert.learnMoreButton.accesskey	=L
-spaceAlert.over5GB.prefButton.label	=設定を開く
-spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey	=O
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
-spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label		=オプションを開く
-spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey	=O
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.message1		=%S を実行するためのディスク領域が足りません。ウェブサイトが正しく表示されない可能性があります。[設定] > [プライバシーとセキュリティ] > [Cookie とサイトデータ] から、保存されたデータを削除してください。
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
-# - On Windows Preferences is called Options
-# - %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.messageWin1		=%S を実行するためのディスク領域が足りません。ウェブサイトが正しく表示されない可能性があります。[オプション] > [プライバシーとセキュリティ] > [Cookie とサイトデータ] から、保存されたデータを削除してください。
-spaceAlert.under5GB.okButton.label	=OK
-spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey	=K
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
-spaceAlert.under5GB.message		=%S を実行するためのディスク領域が足りません。ウェブサイトが正しく表示されない可能性があります。快適なブラウジングのために、[詳細情報] のリンク先を読み、ディスク使用量を最適化してください。
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -24,16 +24,18 @@ state.current.hide			=確認しない
 #                    state.multichoice.block):
 # Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
 state.multichoice.alwaysAsk		=毎回確認
 state.multichoice.allow			=許可
 state.multichoice.allowForSession	=セッション中のみ許可
 state.multichoice.block			=ブロック
 
 permission.autoplay-media.label		=音声付きメディアの自動再生
+
+permission.autoplay-media2.label	=音声を自動再生
 permission.cookie.label			=Cookie データの保存
 permission.desktop-notification3.label	=通知の送信
 permission.image.label			=画像の読み込み
 permission.camera.label			=カメラの使用
 permission.microphone.label		=マイクの使用
 permission.screen.label			=画面の共有
 permission.install.label		=アドオンのインストール
 permission.popup.label			=ポップアップウィンドウを開く
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -1,17 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 tabs.emptyTabTitle		=新しいタブ
 tabs.emptyPrivateTabTitle	=プライベートブラウジング
 tabs.closeTab			=タブを閉じる
 tabs.close			=閉じる
-tabs.closeWarningTitle		=タブを閉じる確認
 tabs.closeTitleTabs		=タブを閉じますか?
 tabs.closeAndQuitTitleTabs	=タブを閉じて終了しますか?
 tabs.closeAndQuitTitleTabsWin	=タブを閉じて終了しますか?
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is not considered since this string is used only for
 # multiple tabs.
@@ -40,17 +39,16 @@ tabs.closeWarningPromptMe	=同時に複数のタブを閉じるときは確認する
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
 # multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
 # of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
 # of tabs in these windows.
 # Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
 tabs.closeWarningMultipleWindows		=%1$S #1 個のウィンドウを閉じようとしています。よろしいですか?
-
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
 # multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
 # of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
 # of tabs in these windows.
 # Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -6,16 +6,17 @@
 %brandDTD;
 
 <!ENTITY loadError.label		"ページ読み込みエラー"><!-- (^^; タイトルバーやタブに表示されるので簡潔に -->
 <!ENTITY retry.label			"再試行">
 <!ENTITY returnToPreviousPage.label	"戻る">
 <!ENTITY returnToPreviousPage1.label	"戻る (推奨)">
 <!ENTITY advanced.label			"エラー内容">
 <!ENTITY continue2.label		"詳細...">
+<!ENTITY advanced2.label		"詳細...">
 <!ENTITY moreInformation.label		"詳細情報">
 <!ENTITY viewCertificate.label		"証明書を確認">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title	"正常に接続できませんでした">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc	"&sharedLongDesc;">
 
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -99,18 +99,16 @@ savedCreditCardsBtnLabel	=保存されたクレジットカード情報...
 # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
 # credit cards in browser preferences.
 manageAddressesTitle		=保存された住所
 manageCreditCardsTitle		=保存されたクレジットカード情報
 # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
 # in browser preferences.
 addressesListHeader		=住所
 creditCardsListHeader		=クレジットカード情報
-showCreditCardsBtnLabel		=クレジットカード情報を表示
-hideCreditCardsBtnLabel		=クレジットカード情報を隠す
 removeBtnLabel			=削除
 addBtnLabel			=追加...
 editBtnLabel			=編集...
 # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
 # credit cards.
 manageDialogsWidth = 560px
 
 # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses