76.0+: sync devtools with en-US rev12881:6cb6b9bffca3 (2020-04-15)
authorABE Hiroki (hATrayflood)
Sat, 18 Apr 2020 01:05:06 +0900
changeset 1560 255210ef04a1b7abbceb18e56474cfef15e0509b
parent 1559 7586bc8907b499f6844129c5e3f5bcf6805c97b4
child 1561 a9358a51eca8c74d760e34ede89565c5baed730b
push id492
push userchimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp
push dateFri, 17 Apr 2020 16:05:34 +0000
bugs76
76.0+: sync devtools with en-US rev12881:6cb6b9bffca3 (2020-04-15)
devtools/client/aboutdebugging.ftl
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/jsonview.properties
devtools/client/menus.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/webconsole.properties
--- a/devtools/client/aboutdebugging.ftl
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -226,16 +226,20 @@ about-debugging-browser-version-too-old = 接続したブラウザーのバージョン ({ $runtimeVersion }) が古いです。サポートされている最低バージョンは ({ $minVersion }) です。この組み合わせはサポートされてないため、開発ツールでエラーが発生する可能性があります。接続ブラウザーを更新してください。<a>トラブルシューティング</a>
 # Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
 # - from Fx 67 to 66 or to 65
 # - from Fx 68 to 66
 # Those are normally in range for DevTools compatibility policy, but specific non
 # backward compatible changes broke the debugger in those scenarios (Bug 1528219).
 # { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
 about-debugging-browser-version-too-old-67-debugger = 接続したブラウザーではデバッガーパネルが動作しないようです。このブラウザーでデバッガーを利用したい場合は、Firefox { $runtimeVersion } を使用してください。
 
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = このバージョンの Firefox は Android 版 Firefox (68) をデバッグできません。携帯電話でのテストには Android 版 Firefox Nightly のインストールをお勧めします。<a>詳細</a>
+
 # This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
 # "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
 # { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
 # { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
 # { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
 # { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
 about-debugging-browser-version-too-recent = 接続したブラウザー ({ $runtimeVersion }, ビルド ID { $runtimeID }) が、実行中の { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, ビルド ID { $localID }) よりも新しいです。この組み合わせはサポートされてないため、開発ツールでエラーが発生する可能性があります。Firefox を更新してください。<a>トラブルシューティング</a>
 
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -50,16 +50,51 @@ expandAll.label				=すべて展開
 setDirectoryRoot.label			=ルートディレクトリーに設定
 setDirectoryRoot.accesskey		=r
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
 # context menu to remove a directory as root directory
 removeDirectoryRoot.label		=ルートディレクトリーを削除
 removeDirectoryRoot.accesskey		=d
 
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAll.label): Text associated with the blackbox context menu item
+blackBoxAll.label			=ブラックボックス
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files inside of the selected group
+blackBoxAllInGroup.label		=このグループのファイルをブラックボックス化
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files inside of the selected group
+unblackBoxAllInGroup.label		=このグループのファイルのブラックボックス化を解除
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files outside of the selected group
+blackBoxAllOutsideGroup.label		=このグループ以外のファイルをブラックボックス化
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files outside of the selected group
+unblackBoxAllOutsideGroup.label		=このグループ以外のファイルのブラックボックス化を解除
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files inside of the selected directory
+blackBoxAllInDir.label			=このディレクトリーのファイルをブラックボックス化
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files inside of the selected directory
+unblackBoxAllInDir.label		=このディレクトリーのファイルのブラックボックス化を解除
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files outside of the selected directory
+blackBoxAllOutsideDir.label		=このディレクトリー以外のファイルをブラックボックス化
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files outside of the selected directory
+unblackBoxAllOutsideDir.label		=このディレクトリー以外のファイルのブラックボックス化を解除
+
 # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the function the user selected
 copyFunction.label			=関数をコピー
 copyFunction.accesskey			=F
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
 copyStackTrace				=スタックトレースをコピー
@@ -1049,21 +1084,16 @@ whyPaused.mutationBreakpointAdded	=追加:
 # is displayed to describe a removed node which triggers a subtree modification
 whyPaused.mutationBreakpointRemoved	=削除:
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.interrupted): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused at
 # a JS execution
 whyPaused.interrupted			=実行中に停止しました
 
-# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.replayForcedPause): The text that is displayed
-# in a info block explaining how the debugger is currently paused in a
-# recording.
-whyPaused.replayForcedPause		=記録中に停止しました
-
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
 # in or out of the stack
 whyPaused.resumeLimit			=ステッピング中に停止しました
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # dom event
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -541,17 +541,21 @@ inspector.colorSchemeSimulation.tooltip	=このページのカラースキームのシミュレーションを切り替えます
 markupView.scrollableBadge.label	=スクロール
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
 # when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
 markupView.scrollableBadge.tooltip	=この要素にはスクロール可能なオーバーフロー領域があります。
 
 # LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
 # the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
-rulePreviewTooltip.noAssociatedRule	=該当するルールはありません。
+rulePreviewTooltip.noAssociatedRule	=該当するルールはありません
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.jumpToRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip footer, describing the keyboard shortcut to jump to a rule.
+rulePreviewTooltip.jumpToRuleShortcut	=Shift を押しながらクリックすると、ルールに移動します
 
 # LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
 # contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
 # against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
 # span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
 colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle	=対応する背景色: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
--- a/devtools/client/jsonview.properties
+++ b/devtools/client/jsonview.properties
@@ -27,16 +27,18 @@ jsonViewer.requestHeaders	=要求ヘッダー
 jsonViewer.Save			=保存
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
 jsonViewer.Copy			=コピー
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
 jsonViewer.ExpandAll		=すべて展開
 
+jsonViewer.ExpandAllSlow	=すべて展開 (時間がかかります)
+
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
 jsonViewer.CollapseAll		=すべて折りたたむ
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
 # pretty print action button.
 jsonViewer.PrettyPrint		=整形
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
--- a/devtools/client/menus.properties
+++ b/devtools/client/menus.properties
@@ -42,24 +42,24 @@ browserToolboxMenu.accesskey		=e
 # application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
 # This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
 browserContentToolboxMenu.label		=ブラウザーコンテンツツールボックス
 browserContentToolboxMenu.accesskey	=x
 
 webide.label				=WebIDE
 webide.accesskey			=W
 
-# LOCALIZATION NOTE (toggleProfilerButtonMenu.label): This is the label for the
-# application menu item that toggles the profiler button to record performance profiles.
-toggleProfilerButtonMenu.label		=プロファイラーツールバーアイコンを有効にする
-toggleProfilerButtonMenu.accesskey	=P
-
 devtoolsWebReplay.label			=Web Replay
 devtoolsRecordNewTab.label		=新規記録タブを開く
 devtoolsReloadAndRecordTab.label	=再読み込みしてタブを記録
 devtoolsSaveRecording.label		=記録を保存
 devtoolsReplayNewTab.label		=新規タブに記録を読み込み
 
+# LOCALIZATION NOTE (toggleProfilerButtonMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that toggles the profiler button to record performance profiles.
+toggleProfilerButtonMenu.label		=プロファイラーツールバーアイコンを有効にする
+toggleProfilerButtonMenu.accesskey	=P
+
 devToolboxMenuItem.label		=開発ツールを表示
 devToolboxMenuItem.accesskey		=T
 
 getMoreDevtoolsCmd.label		=その他のツールを入手
 getMoreDevtoolsCmd.accesskey		=M
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -346,16 +346,20 @@ netmonitor.timings.queuedAt		=キュー開始: %S
 # when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
 netmonitor.timings.startedAt		=要求開始: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
 # when the request actually finished downloading.
 # %S is time expressed in milliseconds or minutes.
 netmonitor.timings.downloadedAt		=ダウンロード開始: %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
+# timings pane when thea request has been blocked
+netmonitor.timings.noTimings		=この要求のタイミング情報はありません
+
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
 networkMenu.millisecond	=%S ms
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
 networkMenu.second	=%S 秒
 
@@ -756,16 +760,24 @@ netmonitor.ws.context.sent.accesskey		=S
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
 # on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
 netmonitor.ws.context.received			=受信
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
 # for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
 netmonitor.ws.context.received.accesskey	=R
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.controlFrames		=制御
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
+# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey	=o
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
 # on the context menu that shows "Copy Message".
 netmonitor.ws.context.copyFrame			=メッセージをコピー
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
 # for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
 netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey	=C
 
@@ -776,21 +788,16 @@ netmonitor.ws.connection.closed			=接続を閉じました
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
 # accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
 netmonitor.ws.type.sent				=送信
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
 # accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
 netmonitor.ws.type.received			=受信
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.time.format): This is the format used for the
-# time values in the websocket table's "time" column
-# %1$S is the formatted hour-minutes-seconds, %2$S is the milliseconds (zero-padded)
-netmonitor.ws.time.format			=%1$S.%2$S
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
 # in the messages panel identifying the raw data.
 netmonitor.ws.rawData.header			=生データ (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
 # displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
 netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder	=リソースを検索...
 
@@ -1017,16 +1024,24 @@ netmonitor.toolbar.search		=検索します
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
 # displayed in the network table header context menu.
 netmonitor.toolbar.resetColumns		=列表示をリセット
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
 # displayed in the network table header context menu to reset sorting
 netmonitor.toolbar.resetSorting		=並べ替えをリセット
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent		=列の幅を内容に合わせる
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
+# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title	=ダブルクリックで列の幅を内容に合わせます
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
 # displayed in the network table header context menu for the timing submenu
 netmonitor.toolbar.timings		=タイミング
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
 # label displayed in the network table header context menu for the
 # response headers submenu.
 netmonitor.toolbar.responseHeaders	=応答ヘッダー
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -286,47 +286,26 @@ toolbox.debugTargetInfo.targetType.worke
 # shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
 # appears to be taking a while to do so.
 browserToolbox.statusMessage	=ブラウザーツールボックスの接続状態:
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage): This is the label
 # shown in the web replay timeline marker
 toolbox.replay.jumpMessage	=メッセージ %1$S に移動
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage2): This is the label
-# shown in the web replay timeline marker
-toolbox.replay.jumpMessage2	=%1$S に移動
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.resume): This is the text that appears in the
-# Replay command bar to prompt the user to resume the program.
-toolbox.replay.resume		=復帰
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.rewind): This is the text that appears in the
-# Replay command bar to prompt the user to rewind the program.
-toolbox.replay.rewind		=巻き戻し
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.pause): This is the text that appears in the
-# Replay command bar to prompt the user to pause the program.
-toolbox.replay.pause		=停止
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
 # for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
 # could not be made
 toolbox.debugTargetErrorPage.title		=エラー
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
 # text that appears in the Error view and explains to the user that an error
 # has happened while trying to connect to a debug target
 toolbox.debugTargetErrorPage.description	=デバッグ対象に接続できません。以下の詳細なエラーを確認してください:
 
 # LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the
 # settings panel for panel that will be removed in future releases.
 # This entire text is treated as a link to an MDN page.
 options.deprecationNotice			=非推奨です。詳細...
 
-# LOCALIZATION NOTE (options.experimentalNotice): This is the text that appears in the
-# settings panel for the checkbox that enables Replay.
-# This entire text is treated as a link to an MDN page.
-options.experimentalNotice			=実験的な機能です。詳細...
-
 # LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
 # settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
 options.enableMultiProcessToolbox		=マルチプロセスブラウザーツールボックスを有効化 (ブラウザーツールボックスの再起動が必要です)
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -187,16 +187,22 @@ webconsole.menu.openInNetworkPanel.label	=ネットワークパネルで開く
 webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey	=N
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
 # resends the network request
 webconsole.menu.resendNetworkRequest.label	=要求を再送
 webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey	=n
 
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will 
+# reveal that specific DOM Node in the Inspector.
+webconsole.menu.openNodeInInspector.label	=インスペクターで確認
+webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey	=Q
+
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
 # creates a new global variable pointing to the logged variable.
 webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label		=グローバル変数として格納
 webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey	=S
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
@@ -222,45 +228,45 @@ webconsole.menu.selectAll.accesskey	=A
 webconsole.menu.openInSidebar.label	=サイドバーに開く
 webconsole.menu.openInSidebar.accesskey	=V
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label)
 # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
 # copies the entire output of the console to the clipboard.
 webconsole.menu.exportClipboard.label	=表示メッセージをクリップボードに書き出す
 
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.timeWarp.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will
+# jump to the execution point where the log item was generated.
+webconsole.menu.timeWarp.label		=ここに移動
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.jumpButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the "jump" button in the console. It's displayed when
+# the user recorded execution with WebReplay, is now paused in the debugger, and hover a
+# message in the console output. Clicking on it will jump to the execution point where the
+# log item was generated.
+# Parameters: %S is the level of the message.
+webconsole.jumpButton.tooltip		=%S - ここに移動
+
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportSubmenu.label)
 # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
 # opens a submenu where the user can select how to export messages.
 webconsole.menu.exportSubmenu.label			=表示メッセージを書き出す:
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label)
 # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
 # copies the entire output of the console to the clipboard.
 webconsole.menu.exportSubmenu.exportCliboard.label	=クリップボード
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportFile.label)
 # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
 # opens a file picker to allow the user save a file containing
 # the output of the console.
 webconsole.menu.exportSubmenu.exportFile.label		=ファイル
 
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.timeWarp.label)
-# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will
-# jump to the execution point where the log item was generated.
-webconsole.menu.timeWarp.label		=ここに移動
-
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.jumpButton.tooltip)
-# Label used for the tooltip on the "jump" button in the console. It's displayed when
-# the user recorded execution with WebReplay, is now paused in the debugger, and hover a
-# message in the console output. Clicking on it will jump to the execution point where the
-# log item was generated.
-# Parameters: %S is the level of the message.
-webconsole.jumpButton.tooltip		=%S - ここに移動
-
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
 # Clicking on it will clear the content of the console.
 webconsole.clearButton.tooltip		=ウェブコンソールの出力を消去します
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
 # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
@@ -381,21 +387,16 @@ webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label		=入力候補の表示
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
 webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip		=このオプションを有効にすると、キー入力時に入力候補を表示します
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
 webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label	=永続ログ
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
 webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip	=このオプションを有効にすると、新しいページへ移動しても出力が消去されなくなります
 
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.label)
-webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.label		=先行評価
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.tooltip)
-webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.tooltip		=このオプションを有効にすると、キー入力時に先行評価が行われます
-
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
 webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label		=即時評価
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
 webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip		=このオプションを有効にすると、キー入力時に即時評価が行われます
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
 # Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
 # allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
@@ -581,8 +582,13 @@ webconsole.input.openJavaScriptFileFilter			=JavaScript ファイル
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used
 # to describe the primary thread of execution in the page
 webconsole.input.selector.top		=トップ
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
 # shown when users select a thread that they want to evaluate an
 # expression for.
 webconsole.input.selector.tooltip	=評価コンテキストを選択します
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled): do not translate 'sameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled	=一部の Cookie は “sameSite“ 属性がないため、期待通りの動作にはなりません
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled): do not translate 'sameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled	=一部の Cookie は推奨される “sameSite“ 属性がありません