suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
author ABE Hiroki (hATrayflood)
Thu, 04 Jun 2020 11:56:45 +0200
changeset 1604 78181ee282525f07fbeb6e6c03c7619da2be0d76
parent 994 f226a2ff7634d7e3900079c9a5a4a5f9f970d958
permissions -rw-r--r--
Bug 1637617 - Adjusted message margins to prevent panel closing; added panel header to main view panel, part 1.

<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- extracted from am-copies.xul -->

<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "コピーと特別なフォルダー"><!-- (^^; Copies &amp; Folders -->
<!ENTITY sendingPrefix.label "メッセージを送信するとき:">
<!ENTITY fccMailFolder.label "コピーを次の場所に保存:"><!-- en-US: "Automatically place a copy in:" -->
<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "u">
<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "返信元のメッセージと同じフォルダーに返信を保存する">
<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "P">
<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
<!ENTITY ccAddress.label "次のメールアドレスを Cc に追加する:">
<!ENTITY ccAddress.accesskey "C">
<!ENTITY ccAddressList.placeholder "カンマ区切りで複数入力できます">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
<!ENTITY bccAddress.label "次のメールアドレスを Bcc に追加:">
<!ENTITY bccAddress.accesskey "B">
<!ENTITY bccAddressList.placeholder "カンマ区切りで複数入力できます">
<!ENTITY saveMessageDlg.label "メッセージを保存するとき確認ダイアログを表示する">
<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "w">
<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
<!ENTITY sentFolderOn.label "次のアカウントの &quot;送信済みトレイ&quot; フォルダー:">
<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "S">
<!ENTITY sentInOtherFolder.label "その他のフォルダーを指定する:">
<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "O">
<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
<!ENTITY archivesTitle.label "メッセージの保管">
<!ENTITY keepArchives.label "アーカイブの保存先:">
<!ENTITY keepArchives.accesskey "K">
<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "アーカイブオプション...">
<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "n">
<!ENTITY archivesFolderOn.label "次のアカウントの &quot;アーカイブ&quot; フォルダー:">
<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "v">
<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "その他のフォルダーを指定する:">
<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "l">
<!ENTITY specialFolders.label "下書きとテンプレート">
<!ENTITY keepDrafts2.label "下書きの保存先:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
<!ENTITY draftsFolderOn.label "次のアカウントの &quot;下書き&quot; フォルダー:">
<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "D">
<!ENTITY draftInOtherFolder.label "その他のフォルダーを指定する:">
<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "t">
<!ENTITY keepTemplates.label "テンプレートの保存先:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
<!ENTITY templatesFolderOn.label "次のアカウントの &quot;テンプレート&quot; フォルダー:">
<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "m">
<!ENTITY templateInOtherFolder.label "その他のフォルダーを指定する:">
<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "e">