[is] update from Pootle (firefox)
authoris team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:is>
Fri, 21 Apr 2017 09:00:00 +0000
changeset 643 bca52d9d30e4ebc5c83c1bf9a53a617d5f7f4157
parent 642 aaf3929b83b2da7619432fee05ff197f3dfddafa
child 644 323aed6bb716e316b365e873673f4240a69d74be
push id140
push userdwayne@translate.org.za
push dateFri, 21 Apr 2017 09:00:04 +0000
[is] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/preferences-old/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/boxmodel.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/responsiveUI.properties
devtools/client/storage.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -193,56 +193,54 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY backCmd.label                "Til baka">
 <!ENTITY backButton.tooltip           "Til baka um eina síðu">
 <!ENTITY forwardCmd.label             "Áfram">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip        "Áfram um eina síðu">
 <!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Hægri smelltu eða flettu niður til að sýna feril">
 <!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Flettu niður til að sýna feril">
 <!ENTITY reloadCmd.label              "Endurnýja">
-<!ENTITY reloadButton.tooltip         "Endurnýja síðu">
 <!ENTITY stopCmd.label                "Stöðva">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
-<!ENTITY stopButton.tooltip           "Stöðva lestur þessarar síðu">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "Hoppa á tengilinn sem er í staðsetningarslánni">
 <!ENTITY printButton.label            "Prenta">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "Prenta síðu">
 
 <!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Skoða upplýsingar um vefsvæði">
 
 <!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "Opna skilaboðaflipa">
 <!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "Opna staðsetningarbeiðnaflipa">
 <!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "Opna skilaboðaflipa fyrir viðbótauppsetningu">
 <!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "Opna skilaboðaflipa fyrir aftengda geymslu">
 <!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "Opna skilaboðaflipa fyrir vistuð lykilorð">
 <!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "Sýsla með notkun tengiforrita">
 <!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "Breyta hvort vefsvæði getur sent þér tilkynningar">
+<!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip     "Geyma gögn í varanlegri gagnageymslu">
 
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "Sýsla með deilingu á myndavél og/eða hljóðnema fyrir þetta vefsvæði">
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "Sýsla með að deila hljóðnema á vefsvæðinu">
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "Sýsla með að deila gluggum eða skjá á vefsvæðinu">
 
 <!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "Opna skilaboðaflipa uppsetninga">
 <!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "Þýða þessa síðu">
 <!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "Sýsla með þýðingar á síðu">
 <!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "Sýsla með notkun á DRM hugbúnaði">
 
 <!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "Þú hefur lokað fyrir myndavélina á þessu vefsvæði.">
 <!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "Þú hefur lokað fyrir hljóðnema á þessu vefsvæði.">
 <!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "Þú hefur lokað fyrir að deila skjáum á þessu vefsvæði.">
 <!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "Þú hefur lokað fyrir staðsetningarupplýsingar á þessu vefsvæði.">
 <!ENTITY urlbar.indexedDBBlocked.tooltip         "Þú hefur lokað fyrir gagna geymslu á þessu vefsvæði.">
 <!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "Þú hefur lokað fyrir tilkynningar á þessu vefsvæði.">
+<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "Þú hefur lokað fyrir gagna geymslu á þessu vefsvæði.">
 
 <!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Sýna sögu">
 
-<!ENTITY urlbar.zoomReset.tooltip     "Endurstilla aðdrátt">
-
 <!ENTITY searchItem.title             "Leita">
-<!-- Toolbar items --> 
+<!-- Toolbar items -->
 
 <!ENTITY homeButton.label             "Heim">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Bókamerki">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Bókamerki">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Önnur bókamerki">
@@ -372,16 +370,17 @@ These should match what Safari and other
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.label): This is shown
      when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
      the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.title "Engir samstilltir flipar… ennþá!">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Viltu sjá hérna þína flipa frá öðrum tækjum?">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.openprefs.label "Samstilla stillingar">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "Skráðu þig inn til að skoða lista af flipum frá öðrum tækjum.">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Skráðu þig inn í Sync">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Sýsla með tæki…">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Skoða samstillta flipavalmynd">
 
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Bæta við í tækjaslá">
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "a">
 <!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Bæta við valmynd">
 <!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "m">
 <!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Færa yfir á verkfæraslá">
 <!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "F">
@@ -781,16 +780,18 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.accesskey "p">
 <!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.label          "Setja flipa í bókamerki…">
 <!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey      "b">
 <!ENTITY syncedTabs.context.copy.label                       "Afrita">
 <!ENTITY syncedTabs.context.copy.accesskey                   "A">
 
 <!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.label              "Opna allt í flipum">
 <!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey          "O">
+<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.label              "Sýsla með tæki…">
+<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.accesskey          "t">
 
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
 
 <!ENTITY syncSignIn.label             "Skráðu þig inn í &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSignIn.accesskey         "y">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Samstilla núna">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
@@ -895,8 +896,33 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "Gleyma!">
 
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Búið er að hreinsa nýlega ferla.">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Örugg vöfrun!">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Takk!">
 
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Vita meira um DRM…">
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
+
+<!ENTITY updateAvailable.message "Uppfærðu &brandShorterName; til að fá meiri hraða og öryggi.">
+<!ENTITY updateAvailable.whatsnew.label "Hvað er nýtt.">
+<!ENTITY updateAvailable.header.message "Ný uppfærsla fyrir &brandShorterName; er tiltæk.">
+<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.label "Hala niður uppfærslu">
+<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.accesskey "H">
+<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.label "Ekki núna">
+<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.accesskey "n">
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Hala niður &brandShorterName; uppfærslu">
+
+<!ENTITY updateManual.message "Halaðu niður nýjum &brandShorterName; og við hjálpum þér að setja hann inn.">
+<!ENTITY updateManual.whatsnew.label "Hvað er nýtt.">
+<!ENTITY updateManual.header.message "Ekki er hægt að uppfæra &brandShorterName; í nýjustu útgáfu.">
+<!ENTITY updateManual.acceptButton.label "Hala niður &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateManual.acceptButton.accesskey "H">
+<!ENTITY updateManual.cancelButton.label "Ekki núna">
+<!ENTITY updateManual.cancelButton.accesskey "n">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Hala niður nýrri útgáfu af &brandShorterName;">
+
+
+
+
+<!ENTITY updateRestart.cancelButton.label "Ekki núna">
+<!ENTITY updateRestart.cancelButton.accesskey "n">
+
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -36,16 +36,17 @@ xpinstallDisabledButton.accesskey=n
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
 # This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
 # for an example of the full dialog.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.header=Bæta við %S?
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
 # This string will be followed by a list of permissions requested
 # by the webextension.
 webextPerms.listIntro=Þarfnast heimilda til að:
 webextPerms.add.label=Bæta við
 webextPerms.add.accessKey=a
 webextPerms.cancel.label=Hætta við
 webextPerms.cancel.accessKey=H
@@ -77,16 +78,25 @@ webextPerms.updateMenuItem=%S þarfnast nýrra heimilda
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
 # %S is replaced with the localized name of the updated extension.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.updateText=Búið er að uppfæra %S. Þú verður að samþykkja nýju heimildirnar áður en hægt er að setja inn nýju útgáfuna. Ef þú velur “Hætta við” verður núverandi útgáfa af viðbótinni notuð í staðinn.
 
 webextPerms.updateAccept.label=Uppfæra
 webextPerms.updateAccept.accessKey=U
 
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Leyfa
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=a
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Hafna
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=H
+
 webextPerms.description.bookmarks=Skoða og breyta bókamerkjum
 webextPerms.description.clipboardRead=Ná gögn frá klemmuspjaldi
 webextPerms.description.clipboardWrite=Setja inn gögn á klemmuspjald
 webextPerms.description.downloads=Hala niður skrám og skoða og breyta ferilsögu vafra
 webextPerms.description.geolocation=Aðgang að staðsetningu
 webextPerms.description.history=Skoða ferilsögu vafra
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
 # %S will be replaced with the name of the application
@@ -143,44 +153,34 @@ addonPostInstall.okay.key=O
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloadingAndVerifying=Hala niður og sannreyni #1 viðbót…;Hala niður og sannreyni #1 viðbætur…
 addonDownloadVerifying=Staðfesti
 
 addonInstall.unsigned=(Óstaðfest)
 addonInstall.cancelButton.label=Hætta við
 addonInstall.cancelButton.accesskey=H
-addonInstall.acceptButton.label=Setja upp
-addonInstall.acceptButton.accesskey=S
+addonInstall.acceptButton2.label=Bæta við
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=a
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName
 # #2 is the number of add-ons being installed
 addonConfirmInstall.message=Þetta vefsvæði vill setja inn #2 viðbót í #1:;Þetta vefsvæði vill setja inn #2 viðbætur í #1:
 addonConfirmInstallUnsigned.message=Aðvörun: Þetta vefsvæði vill setja inn #2 viðbót í #1. Haltu áfram ef þú ert alveg viss.;Aðvörun: Þetta vefsvæði vill setja inn #2 viðbætur í #1. Haltu áfram ef þú ert alveg viss.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName
 # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
 addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=Aðvörun: Þetta vefsvæði vill setja inn #2 viðbót í #1, sumar viðbæturnar eru óstaðfestar. Haltu áfram ef þú ert alveg viss.;Aðvörun: Þetta vefsvæði vill setja inn #2 viðbætur í #1, sumar viðbæturnar eru óstaðfestar. Haltu áfram ef þú ert alveg viss.
 
-addonwatch.slow=Hugsanlega er %1$S að valda því að %2$S keyrir hægt
-addonwatch.disable.label=Gera %S óvirkt
-addonwatch.ignoreSession.label=Hunsa í bili
-addonwatch.ignoreSession.accesskey=i
-addonwatch.ignorePerm.label=Hunsa fyrir fullt og allt
-addonwatch.ignorePerm.accesskey=H
-addonwatch.restart.message=Til að gera %1$S óvirkt þarftu að endurræsa %2$S
-addonwatch.restart.label=Endurræsa %S
-addonwatch.restart.accesskey=r
-
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
 addonsInstalled=Tókst að setja inn #1 viðbót.;Tókst að setja inn #2 viðbætur.
 addonsInstalledNeedsRestart=#1 viðbót verður sett upp eftir að #3 er endurræstur.;#2 viðbætur verða settar upp eftir að #3 er endurræstur.
 addonInstallRestartButton=Endurræsa núna
 addonInstallRestartButton.accesskey=r
@@ -214,27 +214,21 @@ unsignedAddonsDisabled.learnMore.accessk
 # LOCALIZATION NOTE (compactLightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
 compactLightTheme.name=Samanþjappaður og ljós
 compactLightTheme.description=Samanþjappað þema með ljósu litaþema.
 
 # LOCALIZATION NOTE (compactDarkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
 compactDarkTheme.name=Samanþjappað og dökkt
 compactDarkTheme.description=Samanþjappað þema með dökku litaþema.
 
-# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
-lwthemeInstallRequest.message=Þetta vefsvæði (%S) reyndi að setja inn þema.
-lwthemeInstallRequest.allowButton=Leyfa
-lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a
-
-lwthemePostInstallNotification.message=Búið er að setja inn nýtt þema.
-lwthemePostInstallNotification.undoButton=Afturkalla
-lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=u
-lwthemePostInstallNotification.manageButton=Sýsla með þema…
-lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=m
+lwthemeInstallRequest.message2=Þetta vefsvæði (%S) reyndi að setja inn þema.
+lwthemeInstallRequest.allowButton2=Leyfa
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
 # %S will be replaced with the new theme name.
 lwthemeNeedsRestart.message=%S verður sett inn eftir endurræsingu.
 lwthemeNeedsRestart.button=Endurræsa núna
 lwthemeNeedsRestart.accesskey=r
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
@@ -379,20 +373,30 @@ menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=Vera áfram á þessari síðu
 tabHistory.goBack=Fara til baka á síðu
 tabHistory.goForward=Fara áfram á síðu
 
 # URL Bar
 pasteAndGo.label=Líma og hoppa
-# LOCALIZATION NOTE(urlbar-zoom-button.label): %S is the current zoom level,
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Endurhlaða núverandi síðu (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Stöðva að hlaða inn síðu (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Endurstilla aðdrátt (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
 # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
 # format specifiers, so it needs to be escaped).
-urlbar-zoom-button.label = %S%%
+zoom-button.label = %S%%
 
 # Block autorefresh
 refreshBlocked.goButton=Leyfa
 refreshBlocked.goButton.accesskey=a
 refreshBlocked.refreshLabel=%S kom í veg fyrir að síðan myndi endurnýjast sjálfkrafa.
 refreshBlocked.redirectLabel=%S kom í veg fyrir að síðan sendi þig áfram á aðra síðu.
 
 # General bookmarks button
@@ -482,27 +486,30 @@ puAlertText=Smelltu hér fyrir nákvæmari upplýsingar
 geolocation.allowLocation=Leyfa aðgang að staðsetningu
 geolocation.allowLocation.accesskey=a
 geolocation.dontAllowLocation=Ekki leyfa
 geolocation.dontAllowLocation.accesskey=E
 geolocation.shareWithSite3=Viltu leyfa %S að fá aðgang að staðsetningu?
 geolocation.shareWithFile3=Viltu leyfa þessari skrá að fá aðgang að staðsetningu?
 geolocation.remember=Muna eftir þessu vali
 
-webNotifications.remember=Muna eftir þessu vali
-webNotifications.rememberForSession=Muna ákvörðun fyrir þessa lotu
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Leyfa
+persistentStorage.allow.accesskey=L
+persistentStorage.dontAllow=Ekki leyfa
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=E
+persistentStorage.remember=Muna eftir þessu vali
+
 webNotifications.allow=Leyfa tilkynningar
 webNotifications.allow.accesskey=a
-webNotifications.dontAllow=Ekki leyfa
-webNotifications.dontAllow.accesskey=E
+webNotifications.notNow=Ekki núna
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Aldrei leyfa
+webNotifications.never.accesskey=f
 webNotifications.receiveFromSite2=Viltu leyfa %S að senda tilkynningar?
-# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeTitle): When using native notifications on OS X, the title may be truncated around 32 characters.
-webNotifications.upgradeTitle=Uppfærðar tilkynningar
-# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeBody): When using native notifications on OS X, the body may be truncated around 100 characters in some views.
-webNotifications.upgradeBody=Núna geturðu tekið á móti tilkynningum frá vefsvæðum sem er ekki búið að hlaða inn. Smelltu til að vita meira.
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Hjálpaðu mér héðan út!
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=H
 safebrowsing.deceptiveSite=Svindlsvæði!
@@ -631,21 +638,20 @@ getUserMedia.shareApplicationWindowCount
 #                    getUserMedia.dontAllow.label):
 # These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
 # "getUserMedia.share{device}.message" strings.
 getUserMedia.allow.label = Leyfa
 getUserMedia.allow.accesskey = a
 getUserMedia.dontAllow.label = Ekki leyfa
 getUserMedia.dontAllow.accesskey = E
 getUserMedia.remember=Muna eftir þessu vali
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen2,
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
 #                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
 #                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
 # %S is brandShortName
-getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen2=%S leyfir ekki fastan aðgang að skjánum nema að spyrja hvaða skjá á að deila.
 getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S leyfir ekki fastan aðgang að flipum nema að spyrja hvaða flipa á að deila.
 getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Tenging við vefsvæðið er ekki örugg. Þér til verndar, mun %S aðeins leyfa aðgang fyrir þessa lotu.
 
 getUserMedia.sharingMenu.label = Deildir flipar og tæki
 getUserMedia.sharingMenu.accesskey = D
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
 #                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
@@ -741,25 +747,16 @@ flashHang.helpButton.accesskey = V
 # be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore.
 customizeTips.tip0 = %1$S: Þú getur sérsniðið %2$S að þínum þörfum. Dragðu einfaldlega það sem er hér fyrir ofan á valmyndina eða verkfæraslá. %3$S um að sérsníða %2$S.
 customizeTips.tip0.hint = Vísbending
 customizeTips.tip0.learnMore = Frekari upplýsingar
 
 # LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
 customizeMode.tabTitle = Sérsníða %S
 
-# LOCALIZATION NOTE(appmenu.*.description, appmenu.*.label): these are used for
-# the appmenu labels and buttons that appear when an update is staged for
-# installation or a background update has failed and a manual download is required.
-# %S is brandShortName
-appmenu.restartNeeded.description = Endurræstu %S til að virkja uppfærslur
-appmenu.updateFailed.description = Bakgrunnsuppfærsla mistókst, halaðu niður uppfærslu
-appmenu.restartBrowserButton.label = Endurræsa %S
-appmenu.downloadUpdateButton.label = Hala niður uppfærslu
-
 # LOCALIZATION NOTE : FILE Reader View is a feature name and therefore typically used as a proper noun.
 
 readingList.promo.firstUse.readerView.title = Leshamur
 readingList.promo.firstUse.readerView.body = Fjarlægðu óþarfa þannig að þú getir einbeitt þér að lesefninu.
 
 # LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.mobilePromo.text2):
 # %1$S will be replaced with a link, the text of which is
 # appMenuRemoteTabs.mobilePromo.android and the link will be to
@@ -840,16 +837,19 @@ pendingCrashReports.alwaysSend = Alltaf 
 decoder.noCodecs.button = Vita hvernig
 decoder.noCodecs.accesskey = V
 decoder.noCodecs.message = Til að geta spilað myndband, þarftu að setja inn Microsoft’s Media Feature Pack.
 decoder.noCodecsLinux.message = Til að geta spilað myndband, þarftu að setja inn nauðsynlega myndbanda kóðaalgrím.
 decoder.noHWAcceleration.message = Til að auka gæði myndbanda, gætirðu þurft að setja inn Microsoft’s Media Feature Pack.
 decoder.noPulseAudio.message = Til að geta spilað hljóð, þarftu að setja inn nauðsynlegan PulseAudio hugbúnað.
 decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec gæti verið gallað og er ekki með stuðning, þú ættir að uppfæra það til að geta spilað myndefni.
 
+decoder.decodeError.button = Tilkynna vandamál á vefsvæði
+decoder.decodeError.accesskey = T
+
 # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
 # Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
 # and requires the user to log in before browsing.
 captivePortal.infoMessage3 = Þú verður að skrá þig inn á þetta netkerfi áður en þú færð aðgang að Internetinu.
 # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
 # The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
 # The button shows the portal login page tab when clicked.
 captivePortal.showLoginPage2 = Opna net innskráningar síðu
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -46,20 +46,16 @@ preferences-button.tooltipWin2 = Opna st
 
 zoom-controls.label = Aðdráttar stýringar
 zoom-controls.tooltiptext2 = Aðdráttar stýringar
 
 zoom-out-button.label = Minnka aðdrátt
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 zoom-out-button.tooltiptext2 = Stækka aðdrátt (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.label): %S is the current zoom level,
-# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
-# format specifiers, so it needs to be escaped).
-zoom-reset-button.label = %S%%
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 zoom-reset-button.tooltiptext2 = Endurstilla aðdrátt (%S)
 
 zoom-in-button.label = Auka aðdrátt
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 zoom-in-button.tooltiptext2 = Minnka aðdrátt (%S)
 
 edit-controls.label = Breyta stjórntækjum
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences-old/main.dtd
@@ -35,11 +35,12 @@
 <!ENTITY alwaysCheckDefault2.accesskey    "l">
 <!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.label     "Gera sjálfgefið">
 <!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.accesskey "G">
 <!ENTITY isDefault.label                  "&brandShortName; er núna sjálfgefinn vafri">
 <!ENTITY isNotDefault.label               "&brandShortName; er ekki sjálfgefinn vafri">
 
 <!ENTITY separateProfileMode.label        "Leyfa &brandShortName; og Firefox að keyra á sama tíma">
 <!ENTITY useFirefoxSync.label             "Ábending: Þetta notar aðskilda reikninga. Notaðu Sync til að deila gögnum á milli þeirra.">
-<!ENTITY getStarted.label                 "Byrja að nota Sync…">
+
+
 
 <!ENTITY e10sEnabled.label                "Virkja fjölþráða &brandShortName;">
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.properties
@@ -182,19 +182,18 @@ actualAppCacheSize=Forrita flýtiminni er að nota %1$S %2$S af diskplássi
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
 #   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 totalSiteDataSize=Geymd gögn fyrir vefsvæði er að nota %1$S %2$S af diskplássi
 clearSiteDataPromptTitle=Hreinsa allar smákökur og gögn vefsvæðis
 clearSiteDataPromptText=Ef þú velur ‘Hreinsa núna’ þá verða allar smákökur og gögn vefsvæðis hreinsuð úr Firefox. Þetta gæti leitt til þess að þú yrðir afskráður af vefsvæðum og ótengd netgögn fjarlægð.
 clearSiteDataNow=Hreinsa núna
-important=Mikilvægt
-default=Sjálfgefið
 siteUsage=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings.description): %S = brandShortName
 # LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
 # removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
 # never displayed together and can share the same accesskey.
 # When only partial sites are shown as a result of keyword search,
 # removeAllShown is displayed as button label.
 # removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
 removeAllSiteData.label=Fjarlægja allt
 removeAllSiteData.accesskey=F
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -79,47 +79,48 @@
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label   "Hreinsa núna">
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "n">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Hunsa sjálfvirka umsýslu skyndiminnis">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "u">
 
 <!ENTITY updateTab.label                 "Uppfærslur">
 
 <!ENTITY updateApplication.label         "&brandShortName; uppfærslur">
-<!ENTITY updateAuto1.label               "Setja sjálfvirkt inn uppfærslur (mælt með: eykur öryggi)">
-<!ENTITY updateAuto1.accesskey           "a">
-<!ENTITY updateCheckChoose.label         "Athuga með uppfærslur, en leyfa mér að velja hvenær á að setja þær upp">
-<!ENTITY updateCheckChoose.accesskey     "t">
-<!ENTITY updateManual.label              "Aldrei athuga með uppfærslur (ekki mælt með: öryggisáhætta)">
-<!ENTITY updateManual.accesskey          "l">
 
-<!ENTITY updateHistory.label             "Sýna uppfærslusögu">
-<!ENTITY updateHistory.accesskey         "p">
+<!ENTITY updateAuto2.label               "Setja sjálfvirkt inn uppfærslur (mælt með: eykur öryggi)">
+<!ENTITY updateAuto2.accesskey           "a">
+<!ENTITY updateCheckChoose2.label        "Athuga með uppfærslur, en leyfa mér að velja hvenær á að setja þær upp">
+<!ENTITY updateCheckChoose2.accesskey    "t">
+<!ENTITY updateManual2.label             "Aldrei athuga með uppfærslur (ekki mælt með)">
+<!ENTITY updateManual2.accesskey         "l">
+
+<!ENTITY updateHistory2.label            "Sýna uppfærslusögu…">
+<!ENTITY updateHistory2.accesskey        "p">
 
 <!ENTITY useService.label                "Nota bakgrunnsþjónustu til að setja inn uppfærslur">
 <!ENTITY useService.accesskey            "b">
 
-<!ENTITY autoUpdateOthers.label          "Uppfæra sjálfvirkt">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Leitarvélar">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "e">
+<!ENTITY enableSearchUpdate2.label       "Uppfæra leitarvélar sjálfvirkt">
+<!ENTITY enableSearchUpdate2.accesskey   "e">
+
+<!ENTITY reports.label                   "Skýrslur">
 
 <!ENTITY offlineStorageNotify.label               "Láta vita þegar vefsvæði biður um að geyma gögn fyrir ónettengda notkun">
 <!ENTITY offlineStorageNotify.accesskey           "t">
 <!ENTITY offlineStorageNotifyExceptions.label     "Undanþágur…">
 <!ENTITY offlineStorageNotifyExceptions.accesskey "d">
 
 <!ENTITY offlineAppsList2.label          "Eftirfarandi vefsvæði hafa leyfi til að geyma gögn fyrir notkun án nettengingar:">
 <!ENTITY offlineAppsList.height          "7em">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "Fjarlægja…">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "r">
 <!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "Fjarlægja utankerfis gögn">
 
 <!ENTITY certificateTab.label            "Skilríki">
-<!ENTITY certPersonal.label              "Beiðnir">
-<!ENTITY certPersonal.description        "Þegar netþjónn biður um mitt skilríki:">
+<!ENTITY certPersonal2.description       "Þegar netþjónn biður um mitt skilríki">
 <!ENTITY selectCerts.auto                "Velja eitt sjálfvirkt">
 <!ENTITY selectCerts.auto.accesskey      "s">
 <!ENTITY selectCerts.ask                 "Spyrja í hvert skipti">
 <!ENTITY selectCerts.ask.accesskey       "S">
 <!ENTITY enableOCSP.label                "Senda fyrirspurn á OCSP þjóna til að staðfesta hvort núverandi skírteini séu gild">
 <!ENTITY enableOCSP.accesskey            "S">
 <!ENTITY viewCerts.label                 "Skoða skilríki">
 <!ENTITY viewCerts.accesskey             "S">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
@@ -1,14 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
+<!ENTITY  applications.label       "Forrit">
+
+
 <!ENTITY  typeColumn.label        "Efnistegund">
 <!ENTITY  typeColumn.accesskey    "t">
 
 <!ENTITY  actionColumn2.label     "Aðgerð">
 <!ENTITY  actionColumn2.accesskey "A">
 
 <!ENTITY  focusSearch1.key        "f">
 <!ENTITY  focusSearch2.key        "k">
 
-<!ENTITY  filter.emptytext        "Leita">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -16,20 +16,20 @@
 <!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.accesskey  "E">
 <!ENTITY  notificationsDoNotDisturbDetails.value "Engar tilkynningar verða sýndar fyrr en þú endurræsir &brandShortName;">
 
 <!ENTITY  popupExceptions.label       "Undanþágur…">
 <!ENTITY  popupExceptions.accesskey   "U">
 
 <!ENTITY  fontsAndColors.label        "Letur og litir">
 
-<!ENTITY  defaultFont.label           "Leturgerð:">
-<!ENTITY  defaultFont.accesskey       "e">
-<!ENTITY  defaultSize.label           "Stærð:">
-<!ENTITY  defaultSize.accesskey       "S">
+<!ENTITY  defaultFont2.label          "Sjálfgefinn leturgerð">
+<!ENTITY  defaultFont2.accesskey      "ð">
+<!ENTITY  defaultSize2.label          "Stærð">
+<!ENTITY  defaultSize2.accesskey      "S">
 
 <!ENTITY  advancedFonts.label         "Frekari stillingar…">
 <!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "a">
 
 <!ENTITY  colors.label                "Litir…">
 <!ENTITY  colors.accesskey            "L">
 
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -1,22 +1,22 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY startup.label             "Ræsing">
 
-<!ENTITY startupPage.label         "Þegar &brandShortName; ræsist:">
-<!ENTITY startupPage.accesskey     "s">
+<!ENTITY startupPage2.label        "Þegar &brandShortName; ræsir">
+<!ENTITY startupPage2.accesskey    "s">
 <!ENTITY startupUserHomePage.label "Sýna mína heimasíðu">
 <!ENTITY startupBlankPage.label    "Sýna tóma síðu">
 <!ENTITY startupPrevSession.label  "Sýna flipa og glugga frá seinustu keyrslu">
 
-<!ENTITY homepage.label            "Heimasíða:">
-<!ENTITY homepage.accesskey        "i">
+<!ENTITY homepage2.label           "Heimasíða">
+<!ENTITY homepage2.accesskey       "i">
 <!ENTITY useCurrentPage.label      "Nota núverandi síðu">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "o">
 <!ENTITY useMultiple.label         "Nota núverandi síður">
 <!ENTITY chooseBookmark.label      "Nota bókamerki…">
 <!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "b">
 <!ENTITY restoreDefault.label      "Endurstilla">
 <!ENTITY restoreDefault.accesskey  "r">
 
@@ -35,11 +35,12 @@
 <!ENTITY alwaysCheckDefault2.accesskey    "l">
 <!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.label     "Gera sjálfgefið">
 <!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.accesskey "G">
 <!ENTITY isDefault.label                  "&brandShortName; er núna sjálfgefinn vafri">
 <!ENTITY isNotDefault.label               "&brandShortName; er ekki sjálfgefinn vafri">
 
 <!ENTITY separateProfileMode.label        "Leyfa &brandShortName; og Firefox að keyra á sama tíma">
 <!ENTITY useFirefoxSync.label             "Ábending: Þetta notar aðskilda reikninga. Notaðu Sync til að deila gögnum á milli þeirra.">
-<!ENTITY getStarted.label                 "Byrja að nota Sync…">
+<!ENTITY getStarted.notloggedin.label     "Skráðu þig inn í &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY getStarted.configured.label      "Opna &syncBrand.shortName.label; stillingar">
 
 <!ENTITY e10sEnabled.label                "Virkja fjölþráða &brandShortName;">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -8,22 +8,18 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (prefWindow.titleGNOME): This is not used for in-content preferences -->
 <!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "&brandShortName; Valkostir">
 <!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
      Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 42em; min-height: 38em;">
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 47em; min-height: 40em;">
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
 
-<!ENTITY  paneGeneral.title       "Almennt">
-<!ENTITY  paneTabs.title          "Flipar">
-<!ENTITY  paneSearch.title        "Leita">
-<!ENTITY  paneContent.title       "Innihald">
-<!ENTITY  paneApplications.title  "Forrit">
-<!ENTITY  panePrivacy.title       "Friðhelgi">
-<!ENTITY  paneContainers.title    "Innihalds flipar">
-<!ENTITY  paneSecurity.title      "Öryggi">
-<!ENTITY  paneAdvanced.title      "Ítarlegt">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
+<!ENTITY  paneSearchResults.title       "Leitarniðurstöður">
+<!ENTITY  paneGeneral.title             "Almennt">
+
 
-<!ENTITY  paneSync.title          "Sync">
+<!ENTITY  paneContainers.title          "Innihalds flipar">
 
-<!ENTITY  helpButton.label        "Hjálp">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync1.title): This should match syncBrand.fxAccount.label in ../syncBrand.dtd -->
+
+
+<!ENTITY  searchInput.label        "Leita">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -182,19 +182,20 @@ actualAppCacheSize=Forrita flýtiminni er að nota %1$S %2$S af diskplássi
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
 #   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 totalSiteDataSize=Geymd gögn fyrir vefsvæði er að nota %1$S %2$S af diskplássi
 clearSiteDataPromptTitle=Hreinsa allar smákökur og gögn vefsvæðis
 clearSiteDataPromptText=Ef þú velur ‘Hreinsa núna’ þá verða allar smákökur og gögn vefsvæðis hreinsuð úr Firefox. Þetta gæti leitt til þess að þú yrðir afskráður af vefsvæðum og ótengd netgögn fjarlægð.
 clearSiteDataNow=Hreinsa núna
-important=Mikilvægt
-default=Sjálfgefið
+persistent=Varanlegt
 siteUsage=%1$S %2$S
+acceptRemove=Fjarlægja
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings.description): %S = brandShortName
 # LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
 # removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
 # never displayed together and can share the same accesskey.
 # When only partial sites are shown as a result of keyword search,
 # removeAllShown is displayed as button label.
 # removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
 removeAllSiteData.label=Fjarlægja allt
 removeAllSiteData.accesskey=F
@@ -246,8 +247,13 @@ removeContainerAlertTitle=Fjarlægja innihaldsflipa?
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #S is the number of container tabs
 removeContainerMsg=Ef þú fjarlægir innihaldsflipa, verður #S innihaldsflipa lokað. Ertu viss um að þú viljir fjarlægja innihaldsflipa?;Ef þú fjarlægir innihaldsflipa, verður #S innihaldsflipum lokað. Ertu viss um að þú viljir fjarlægja innihaldsflipa?
 
 removeContainerOkButton=Fjarlægja innihaldsflipa
 removeContainerButton2=Ekki fjarlægja innihaldsflipa
+
+# Search Results Pane
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched
+# LOCALIZATION NOTE %S gets replaced with the browser name
+searchResults.needHelp=Vantar hjálp? Kíktu á <html:a id="need-help-link">%S stuðning</html:a>
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  trackingProtectionHeader.label       "Nota vörn gegn því að fylgst sé með þér">
+
 <!ENTITY  trackingProtectionAlways.label       "Alltaf">
 <!ENTITY  trackingProtectionAlways.accesskey   "A">
 <!ENTITY  trackingProtectionPrivate.label      "Aðeins í huliðsgluggum">
 <!ENTITY  trackingProtectionPrivate.accesskey  "l">
 <!ENTITY  trackingProtectionNever.label        "Aldrei">
 <!ENTITY  trackingProtectionNever.accesskey    "d">
 <!ENTITY  trackingProtectionLearnMore.label    "Fræðast meira">
 <!ENTITY  trackingProtectionExceptions.label   "Undanþágur…">
@@ -25,28 +25,27 @@
 <!ENTITY  doNotTrack.pre.label          "Þú getur einnig ">
 <!ENTITY  doNotTrack.settings.label     "stjórnað stillingum fyrir því að fylgst sé ekki með þér">
 <!ENTITY  doNotTrack.post.label         ".">
 
 <!ENTITY  history.label                 "Ferill">
 
 <!ENTITY  locationBar.label             "Staðsetningarslá">
 
-<!ENTITY  locbar.suggest.label          "Þegar ég nota staðsetningarslá, stinga upp á:">
+<!ENTITY  locbar.suggest2.label         "Þegar ég nota staðsetningarslá, stinga upp á:">
 <!ENTITY  locbar.history.label          "Ferill">
 <!ENTITY  locbar.history.accesskey      "F">
 <!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "Bókamerki">
 <!ENTITY  locbar.bookmarks.accesskey    "k">
 <!ENTITY  locbar.openpage.label         "Opnir flipar">
 <!ENTITY  locbar.openpage.accesskey     "O">
 <!ENTITY  locbar.searches.label         "Sambærileg leit frá sjálfgefnu leitarvélinni">
 <!ENTITY  locbar.searches.accesskey     "æ">
 
-<!ENTITY  suggestionSettings.label      "Breyta stillingum fyrir ábendingar leitarvéla…">
-<!ENTITY  suggestionSettings.accesskey  "g">
+<!ENTITY  suggestionSettings2.label     "Breyta stillingum fyrir ábendingar leitarvéla">
 
 <!ENTITY  acceptCookies.label           "Þiggja smákökur frá vefsvæðum">
 <!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "Þ">
 
 <!ENTITY  acceptThirdParty.pre.label      "Þiggja smákökur frá þriðja aðila:">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.pre.accesskey  "Þ">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.always.label   "Alltaf">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.never.label    "Aldrei">
@@ -59,18 +58,18 @@
 <!ENTITY  close.label                   "ég loka &brandShortName;">
 
 <!ENTITY  cookieExceptions.label        "Undanþágur…">
 <!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "U">
 
 <!ENTITY  showCookies.label             "Sýna smákökur…">
 <!ENTITY  showCookies.accesskey         "S">
 
-<!ENTITY  historyHeader.pre.label          "&brandShortName; mun:">
-<!ENTITY  historyHeader.pre.accesskey      "m">
+<!ENTITY  historyHeader2.pre.label         "&brandShortName; mun">
+<!ENTITY  historyHeader2.pre.accesskey     "m">
 <!ENTITY  historyHeader.remember.label     "Geyma feril">
 <!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "Aldrei geyma feril">
 <!ENTITY  historyHeader.custom.label       "Nota sérsniðnar stillingar fyrir feril">
 <!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
 
 <!ENTITY  rememberDescription.label      "&brandShortName; mun geyma vöfrun, niðurhal, eyðublöð og leitarferil, og geyma smákökur frá þeim vefsvæðum sem þú heimsækir.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
--- a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
@@ -21,9 +21,9 @@
 <!ENTITY engineKeywordColumn.label             "Stikkorð">
 
 <!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label     "Endurheimta sjálfgefnar leitarvélar">
 <!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.accesskey "d">
 
 <!ENTITY removeEngine.label                    "Fjarlægja">
 <!ENTITY removeEngine.accesskey                "r">
 
-<!ENTITY addMoreSearchEngines.label            "Bæta við fleiri leitarvélum…">
+<!ENTITY addMoreSearchEngines2.label           "Bæta við fleiri leitarvélum">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -1,14 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  general.label                 "Almennt">
-
 <!ENTITY  warnOnAddonInstall.label        "Vara við þegar vefsvæði reynir að setja inn viðbætur">
 <!ENTITY  warnOnAddonInstall.accesskey    "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (enableSafeBrowsing.label, blockDownloads.label, blockUncommonUnwanted.label):
   It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
   https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
 -->
 
 <!ENTITY  enableSafeBrowsing.label        "Loka á hættulegt og svindl efni">
@@ -19,20 +17,17 @@
 
 <!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.label     "Vara mig við óvelkomnum og óþekktum hugbúnaði">
 <!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.accesskey "þ">
 
 <!ENTITY  addonExceptions.label         "Undanþágur…">
 <!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "U">
 
 
-<!ENTITY  logins.label                  "Innskráningar">
 
-<!ENTITY  rememberLogins.label          "Muna innskráningar fyrir vefsvæði">
-<!ENTITY  rememberLogins.accesskey      "r">
 <!ENTITY  passwordExceptions.label      "Undanþágur…">
 <!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "n">
 
 <!ENTITY  useMasterPassword.label        "Nota aðallykilorð">
 <!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "o">
 <!ENTITY  changeMasterPassword.label     "Breyta aðallykilorði…">
 <!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "B">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
@@ -1,20 +1,19 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY     window.title                  "Stillingar - Gögn vefsvæðis">
-<!ENTITY     settings.description          "Eftirfarandi vefsvæði báðu um leyfi til að geyma gögn á disknum. Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa leyfi til að geyma gögn á diski. Sjálfgefið er að gögn vefsvæðis séu geymd tímabundið og eytt sjálkfrafa.">
 <!ENTITY     hostCol.label                 "Vefsvæði">
 <!ENTITY     statusCol.label               "Staða">
 <!ENTITY     usageCol.label                "Geymsla">
-<!ENTITY     searchPlaceHolder             "Leita">
-<!ENTITY     searchPlaceHolder.accesskey   "L">
+
+
 <!ENTITY     removeSelected.label          "Fjarlægja valið">
 <!ENTITY     removeSelected.accesskey      "r">
 <!ENTITY     save.label                    "Vista breytingar">
 <!ENTITY     save.accesskey                "a">
 <!ENTITY     cancel.label                  "Hætta við">
 <!ENTITY     cancel.accesskey              "H">
 <!ENTITY     removingDialog.title          "Fjarlægja gögn vefsvæðis">
-<!ENTITY     removingDialog.description    "Ef þú fjarlægir vefsvæðisgögn verða smákökur einnig fjarlægðar. Hugsanlega gæti þetta leitt til þess að þú yrðir skráður út af vefsvæðum og ónettengd efni yrði fjarlægt. Ertu viss um að þú viljir gera þessar breytingar?">
+
 <!ENTITY     siteTree.label                "Eftirfarandi smákökur verða fjarlægðar:">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -14,18 +14,18 @@
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "L">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Valkostir">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "s">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Viðbætur">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "æ">
 <!-- Device Settings -->
 
 <!ENTITY fxaSyncDeviceName.label       "Tækjanafn">
-<!ENTITY changeSyncDeviceName.label "Breyta nafni tækis…">
-<!ENTITY changeSyncDeviceName.accesskey "B">
+<!ENTITY changeSyncDeviceName1.label "Breyta nafni tækis">
+<!ENTITY changeSyncDeviceName1.accesskey "B">
 <!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.label "Hætta við">
 <!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.accesskey "H">
 <!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.label "Vista">
 <!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.accesskey "V">
 <!-- Footer stuff -->
 
 <!ENTITY prefs.tosLink.label        "Skilmálar þjónustu">
 <!ENTITY fxaPrivacyNotice.link.label "Upplýsingar um meðferð persónuupplýsinga">
@@ -47,32 +47,32 @@ both, to better adapt this sentence to t
 <!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
 
 <!ENTITY notSignedIn.label           "Þú ert ekki skráður inn.">
 <!ENTITY signIn.label                "Innskráning">
 <!ENTITY signIn.accesskey            "g">
 <!ENTITY profilePicture.tooltip      "Breyta notandamynd">
 <!ENTITY verifiedManage.label        "Sýsla með aðgang">
 <!ENTITY verifiedManage.accesskey    "S">
-<!ENTITY disconnect.label            "Aftengja…">
-<!ENTITY disconnect.accesskey        "A">
+<!ENTITY disconnect2.label           "Aftengja">
+<!ENTITY disconnect2.accesskey       "A">
 <!ENTITY verify.label                "Staðfesta tölvupóstfang">
 <!ENTITY verify.accesskey            "v">
 <!ENTITY forget.label                "Gleyma þessu tölvupóstfangi">
 <!ENTITY forget.accesskey            "f">
 
 <!ENTITY signedOut.caption            "Taktu vefinn með þér">
 <!ENTITY signedOut.description        "Samstilltu bókamerki, feril, flipa, lykilorð, viðbætur, og stillingará milli allra þinna tækja.">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.title   "Tengjast með &syncBrand.fxAccount.label;">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.create  "Búa til reikning">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.create.accesskey  "C">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.signin  "Innskráning">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.signin.accesskey  "I">
 
-<!ENTITY signedIn.engines.label       "Samstilla með öllum tækjum">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.*): the following strings will be used to
      create a single sentence with active links.
      The resulting sentence in English is: "Download Firefox for
      Android or iOS to sync with your mobile device." -->
 
 
 <!ENTITY mobilePromo3.start            "Hala niður Firefox fyrir ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.androidLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/android/ -->
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -31,18 +31,16 @@
 <!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "Seinasta klukkustund">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "Seinustu tvær klukkustundir">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "Seinustu fjórar klukkustundir">
 <!ENTITY clearTimeDuration.today          "Í dag">
 <!ENTITY clearTimeDuration.everything     "Allt">
 <!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
 that require it.  -->
 <!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
-<!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn     "Dagur heimsóknar">
-<!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn     "Nafn">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
      of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
      480169 -->
 
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "Nánar">
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "N">
 
 <!ENTITY historySection.label         "Ferill">
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -30,8 +30,10 @@ permission.desktop-notification2.label = Taka á móti tilkynningum
 permission.image.label = Sækja myndir
 permission.camera.label = Nota myndavél
 permission.microphone.label = Nota hljóðnema
 permission.screen.label = Deila skjánum
 permission.install.label = Setja inn viðbót
 permission.popup.label = Opna sprettiglugga
 permission.geo.label = Fá aðgang að staðsetningu
 permission.indexedDB.label = Nota ónettengda geymslu
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Skipta yfir í flipa
+permission.persistent-storage.label = Geyma gögn í varanlegri gagnageymslu
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -116,17 +116,18 @@ findbar_label=Leita
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_title=Síða {{page}}
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_canvas=Smámynd af síðu {{page}}
 
 # Find panel button title and messages
-find_label=Leita:
+find_input.title=Leita
+find_input.placeholder=Leita í skjali…
 find_previous.title=Leita að fyrra tilfelli þessara orða
 find_previous_label=Fyrri
 find_next.title=Leita að næsta tilfelli þessara orða
 find_next_label=Næsti
 find_highlight=Lita allt
 find_match_case_label=Passa við stafstöðu
 find_reached_top=Náði efst í skjal, held áfram neðst
 find_reached_bottom=Náði enda skjals, held áfram efst
--- a/devtools/client/aboutdebugging.properties
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -114,8 +114,25 @@ pageNotFound = Page not found
 # %S will be replaced by the name of the page at run-time.
 doesNotExist = #%S does not exist!
 
 # LOCALIZATION NOTE (nothing):
 # This string is displayed when the list of workers is empty.
 nothing = Nothing yet.
 
 configurationIsNotCompatible = Your browser configuration is not compatible with Service Workers
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
+# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
+# page when multi-e10s is enabled
+multiProcessWarningTitle = Service Worker debugging is not compatible with multiple content processes at the moment.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage):
+# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningLink):
+# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate):
+# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
+# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
--- a/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -167,8 +167,19 @@ timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - 
 timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Script Animation
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
 # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
 # when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
 # This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
 # %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
 timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
+# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
--- a/devtools/client/boxmodel.properties
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -10,16 +10,19 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
 # displayed as a label.
 boxmodel.title=Box Model
 
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.position) This refers to the position in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+
 # LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and
 # might be displayed as a label or as a tooltip.
 boxmodel.margin=margin
 
 # LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and
 # might be displayed as a label or as a tooltip.
 boxmodel.border=border
 
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -110,25 +110,27 @@ mutationEvents=Mutation
 navigationEvents=Navigation
 pointerLockEvents=Pointer Lock
 sensorEvents=Sensor
 storageEvents=Storage
 timeEvents=Time
 touchEvents=Touch
 otherEvents=Other
 
-# LOCALIZATION NOTE (blackBoxCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
-# the user hovers over the checkbox used to toggle black boxing its associated
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
 # source.
-blackBoxCheckboxTooltip=Toggle black boxing
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search.key): Key shortcut to open the search for
 # searching all the source files the debugger has seen.
 sources.search.key=P
 
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
+# does not have any sources.
+
 # LOCALIZATION NOTE (sources.searchAlt.key): Alternate key shortcut to open
 # the search for searching all the source files the debugger has seen.
 sources.searchAlt.key=O
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key): Key shortcut to open the search
 # for searching within a the currently opened files in the editor
 sourceSearch.search.key=F
 
@@ -230,20 +232,25 @@ callStack.collapse=Collapse Rows
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
 # message to show more of the frames.
 callStack.expand=Expand Rows
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
 # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
 editor.searchResults=%d of %d results
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.singleResult): Copy shown when there is one result.
+
 # LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
 # for when no results found.
 editor.noResults=no results
 
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
+# toggling search type buttons(function search, variable search)
+
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for adding a breakpoint on a line.
 editor.addBreakpoint=Add Breakpoint
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for disabling a breakpoint on a line.
 editor.disableBreakpoint=Disable Breakpoint
 
@@ -336,16 +343,28 @@ sourceTabs.copyLink.accesskey=l
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
 # for pretty printing the source.
 sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint.accesskey): Access key to pretty print a source from
 # the editor context menu.
 sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox.accesskey): Access key to blackbox
+# an associated source
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
+# with a blackboxed source
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
 # for close tab button in source tabs.
 sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Close tab
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
 # new tab button in source tabs.
 sourceTabs.newTabButtonTooltip=Search for sources (%S)
 
@@ -384,29 +403,20 @@ watchExpressions.refreshButton=Refresh
 # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
 # a mac we use the unicode character.
 welcome.search=%S to search for sources
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 sourceSearch.search=Search Sources…
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
-# prompt for searching for files.
-# Used in the old debugger fronted
-sourceSearch.search=Search Sources…
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search
 # message when the query did not match any of the sources.
 sourceSearch.noResults=No files matching %S found
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.debugBtnTooltip): Tooltip text associated
-# with the pretty-print button
-sourceFooter.debugBtnTooltip=Prettify Source
-
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will not pause on exceptions.
 ignoreExceptions=Ignore exceptions. Click to pause on uncaught exceptions
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
 # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
 pauseOnUncaughtExceptions=Pause on uncaught exceptions. Click to pause on all exceptions
 
@@ -508,18 +518,34 @@ variablesSeparatorLabel=:
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
 
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
 # and its real name (if available).
 functionSearchSeparatorLabel=←
-functionSearch.search.placeholder=Search Functions…
-functionSearch.search.key=O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key): The shortcut (cmd+shift+o) for
+# searching for a function or variable
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
 # as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
 # open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
 # The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
 # resumed first.
 resumptionOrderPanelTitle=There are one or more paused debuggers. Please resume the most-recently paused debugger first at: %S
 
@@ -577,8 +603,11 @@ whyPaused.assert=Paused on assertion
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # debugger statement
 whyPaused.debugCommand=Paused on debugged function
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
 # listener breakpoint set
 whyPaused.other=Debugger paused
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -349,16 +349,42 @@ inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Layou
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
 inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animations
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
 # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
 inspector.eyedropper.label=Grab a color from the page
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.header):
+# This string is used as a header to indicate the contrast section of the
+# color widget.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor):
+# This string is used when an invalid color is passed as a background color
+# to the color widget.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.info):
+# This string is used to explain the contrast ratio grading system when you hover over the help icon in the contrast info.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade):
+# This string is used to indicate that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failInfo):
+# This string is used to explain that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AA* grade for contrast ratio.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes the AA grade and AAA* for contrast ratio.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAAInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AAA grade for contrast ratio.
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
 # is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
 inspector.breadcrumbs.label=Breadcrumbs
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
 # that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
 # displayed or not.
 inspector.browserStyles.label=Browser styles
@@ -372,12 +398,22 @@ inspector.filterStyles.placeholder=Filte
 # match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
 inspector.addRule.tooltip=Add new rule
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
 # shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
 # rule view toolbar.
 inspector.togglePseudo.tooltip=Toggle pseudo-classes
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
 # properties to display e.g. due to search criteria this message is
 # displayed.
 inspector.noProperties=No CSS properties found.
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -138,26 +138,30 @@ jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
 # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
 networkMenu.sortedAsc=Sorted ascending
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
 # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
 networkMenu.sortedDesc=Sorted descending
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.empty): This is the label displayed
-# in the network table footer when there are no requests available.
-networkMenu.empty=No requests
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary3): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# This label is displayed in the network table footer providing concise
-# information about all requests. Parameters: #1 is the number of requests,
-# #2 is the size, #3 is the transferred size, #4 is the number of seconds.
-networkMenu.summary3=One request, #2 (transferred: #3), #4;#1 requests, #2 (transferred: #3), #4
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=No requests
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
 networkMenu.sizeB=%S B
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
 networkMenu.sizeKB=%S KB
@@ -228,35 +232,30 @@ charts.sizeKB=%S KB
 # LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
 # in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
 charts.transferredSizeKB=%S KB
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
 # in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
 charts.totalS=%S s
 
-# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
-# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
-charts.totalSize=Size: %S KB
-
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalTranferredSize): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
 charts.totalTransferredSize=Transferred Size: %S KB
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
 charts.cacheEnabled=Primed cache
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
 charts.cacheDisabled=Empty cache
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
-charts.totalSize=Size: %S KB
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This is the label displayed in the performance analysis view for the
 # total requests time, in seconds.
 charts.totalSeconds=Time: #1 second;Time: #1 seconds
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
@@ -406,37 +405,42 @@ netmonitor.toolbar.status3=Status
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "method" column.
 netmonitor.toolbar.method=Method
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "file" column.
 netmonitor.toolbar.file=File
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "domain" column.
 netmonitor.toolbar.domain=Domain
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "cause" column.
 netmonitor.toolbar.cause=Cause
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "type" column.
 netmonitor.toolbar.type=Type
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
 # compressed / encoded size.
 netmonitor.toolbar.transferred=Transferred
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.size): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
 # uncompressed / decoded size.
-netmonitor.toolbar.size=Size
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
 netmonitor.toolbar.waterfall=Timeline
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the headers tab.
 netmonitor.tab.headers=Headers
@@ -452,19 +456,18 @@ netmonitor.tab.params=Params
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the response tab.
 netmonitor.tab.response=Response
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the timings tab.
 netmonitor.tab.timings=Timings
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.preview): This is the label displayed
-# in the network details pane identifying the preview tab.
-netmonitor.tab.preview=Preview
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the security tab.
 netmonitor.tab.security=Öryggi
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the "All" filtering button.
 netmonitor.toolbar.filter.all=All
@@ -520,16 +523,19 @@ netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=Cm
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the "Clear" button.
 netmonitor.toolbar.clear=Clear
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the performance analysis button.
 netmonitor.toolbar.perf=Toggle performance analysis…
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the URL.
 netmonitor.summary.url=Request URL:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the method.
 netmonitor.summary.method=Request method:
 
@@ -637,16 +643,22 @@ netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinn
 # in the security tab describing the section containing information related to
 # the secure connection.
 netmonitor.security.connection=Connection:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
 # in the security tab describing the server certificate section.
 netmonitor.security.certificate=Skilríki:
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy sub-menu displayed in the context menu for a request
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected request's url
 netmonitor.context.copyUrl=Copy URL
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
 # for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
 
@@ -669,17 +681,16 @@ netmonitor.context.copyPostData.accesske
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
 # The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
 # http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
 netmonitor.context.copyAsCurl=Copy as cURL
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCUrl.accesskey): This is the access key
 # for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
-netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected item's request headers
 netmonitor.context.copyRequestHeaders=Copy Request Headers
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
 # for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
@@ -703,16 +714,23 @@ netmonitor.context.copyResponse.accesske
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected image as data uri
 netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Copy Image as Data URI
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
 # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
 # on the context menu that copies all as HAR format
 netmonitor.context.copyAllAsHar=Copy All As HAR
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
 # for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
 netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
 
@@ -778,10 +796,23 @@ netmonitor.custom.cancel=Cancel
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
 # on the button which exists the performance statistics view
 netmonitor.backButton=Back
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed
 # next to a header list item, with a link to external documentation
 netmonitor.headers.learnMore=Learn More
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
--- a/devtools/client/responsiveUI.properties
+++ b/devtools/client/responsiveUI.properties
@@ -6,17 +6,16 @@
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
 responsiveUI.rotate2=Rotate
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
 responsiveUI.screenshot=Screenshot
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
 responsiveUI.userAgentPlaceholder=Custom User Agent
@@ -62,8 +61,15 @@ responsiveUI.resizerTooltip=Use the Cont
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
 # when touch events are enabled
 responsiveUI.needReload=If touch event listeners have been added earlier, the page needs to be reloaded.
 responsiveUI.notificationReload=Reload
 responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
 responsiveUI.dontShowReloadNotification=Never show again
 responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
+# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
+# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
+# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--- a/devtools/client/storage.properties
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -93,8 +93,16 @@ storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Delete All From “%S”
 
 # LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
 # Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
 storage.idb.deleteBlocked=Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
 
 # LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
 # Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
 storage.idb.deleteError=Database “%S” could not be deleted.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -125,16 +125,18 @@ MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP “Content-Type” fyrir “%1$S” er ekki studd. Tókst ekki að hlaða inn gögnum %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=Tókst ekki að afkóða gögn %S.
 MediaWidevineNoWMF=Reyni að prófa að spila Widevine án þess að nota Windows Media Foundation. Kíktu á https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaWMFNeeded=Til að geta spilað %S, þarftu að setja inn auka Microsoft hugbúnað, kíktu á https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaPlatformDecoderNotFound=Ekki er hægt að spila myndbandið á þessari síðu. Tölvan þín er hugsanlega ekki með réttan myndbandakóða fyrir %S
 MediaUnsupportedLibavcodec=Ekki er hægt að spila myndefni á þessari síðu. Tölvað þín er með óstudda útgáfu af libavcodec
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaCannotPlayNoDecoders=Get ekki spilað myndband. Enginn afkóðari til fyrir snið: %S
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaNoDecoders=Engir afkóðarar til fyrir sum snið: %S
 MediaCannotInitializePulseAudio=Get ekki notað PulseAudio
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
 MediaRecorderMultiTracksNotSupported=MediaRecorder styður ekki á þessari stundu að taka upp margar rásir af sömu tegund.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
@@ -320,8 +322,15 @@ LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Hunsaði Large-Allocation haus vegna þess að gluggi er enn með tilvísun í vafrasíðu í gegnum ramma tré eða window.opener.
 LargeAllocationNonE10S=Hunsaði Large-Allocation haus vegna þess að skjali var ekki hlaðið fyrir utan ferli.
 GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Aðeins er hægt að verða við beiðni um Geolocation í öruggum ham.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
 LargeAllocationNonWin32=Ekki tókst að hlaða þessa síðu inn í nýjan þráð vegna þess að Large-Allocation header er mjög stór, hins vegar er Large-Allocation þráður bara virkur á Win32 stýrikerfi.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream).
 URLCreateObjectURL_MediaStream=URL.createObjectURL(MediaStream) er úrelt og verður fjarlægt fljótlega.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base.
 XMLBaseAttributeWarning=Notkun á xml:base attribute er úrelt og verður fjarlægt fljótlega. Reyndu að fjarlægja alla notkun á því.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -29,17 +29,16 @@ NoFilesSelected=Engar skrár valdar.
 # <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
 # selected yet.
 NoDirSelected=Engin mappa valin.
 # LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
 # <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
 # %S will be a number greater or equal to 2.
 XFilesSelected=%S skrár valdar.
 ColorPicker=Velja forritasafn
-DatePicker=Veldu dagsetningu
 # LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. 
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals 
 # This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
 # multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
 # the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
 # minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
 # singular case will never be used.
 AndNMoreFiles=og #1 fleiri;og #1 fleiri
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -231,26 +231,23 @@ CertDumpECsect239k1=SECG sporger ferill 
 CertDumpECsect283k1=SECG sporger ferill sect283k1 (eða NIST K-283)
 CertDumpECsect283r1=SECG sporger ferill sect283r1 (eða NIST B-283)
 CertDumpECsect409k1=SECG sporger ferill sect409k1 (eða NIST K-409)
 CertDumpECsect409r1=SECG sporger ferill sect409r1 (eða NIST B-409)
 CertDumpECsect571k1=SECG sporger ferill sect571k1 (eða NIST K-571)
 CertDumpECsect571r1=SECG sporger ferill sect571r1 (eða NIST B-571)
 CertDumpRawBytesHeader=Stærð: %S Bæti / %S Bitar
 PK11BadPassword=Innslegið lykilorð er vitlaust.
-SuccessfulP12Backup=Tókst að afrita öryggisskilríki og einkalykla.
-SuccessfulP12Restore=Tókst að endurheimta öryggisskilríki og einkalykla.
 PKCS12DecodeErr=Gat ekki afkóðað skrá.  Annaðhvort er þetta ekki skrá á PKCS #12 sniði, skráin er skemmd, eða innslegið lykilorð er rangt.
 PKCS12UnknownErrRestore=Vegna óþekktra ástæðna var ekki hægt að endurheimta PKCS #12 skrána.
 PKCS12UnknownErrBackup=Vegna óþekktra ástæðna var ekki hægt að búa til PKCS #12 afritunarskrá.
 PKCS12UnknownErr=Vegna óþekktra ástæðna tókst PKCS #12 aðgerðin ekki.
 PKCS12InfoNoSmartcardBackup=Ekki er hægt að afrita skilríki frá öryggistæki sem er í vélbúnaði eins og til dæmis snjallkorti.
 PKCS12DupData=Skilríkið og einkalykillinn er þegar til á öryggistækinu.
 AddModuleFailure=Get ekki sett upp einingu
-AddModuleDup=Öryggiseining er þegar til
 DelModuleWarning=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari öryggiseiningu?
 DelModuleError=Get ekki eytt öryggiseiningu
 AVATemplate=%S = %S
 
 PSMERR_SSL_Disabled=Get ekki tengst á öruggan hátt því SSL samskiptareglurnar hafa verið gerðar óvirkar.
 PSMERR_SSL2_Disabled=Get ekki tengst á öruggan hátt því vefsvæðið notar eldri óörugga útgáfu af SSL samskiptareglum.
 PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Þú hefur fengið vitlaust skilríki.  Hafið samband við vefstjóra eða póstaðila og láttu þá fá eftirfarandi upplýsingar:\n\nSkilríkið þitt inniheldur sama raðnúmer og annað skilríki útgefið af vottunarstöð.  Náðu þér í nýtt skilríki sem inniheldur einkvæmt raðnúmer.
 
--- a/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
@@ -28,9 +28,8 @@
 <!ENTITY loaddevice.modname                     "Eininganafn:">
 <!ENTITY loaddevice.modname.accesskey           "E">
 <!ENTITY loaddevice.modname.default             "Ný PKCS#11 eining">
 <!ENTITY loaddevice.filename                    "Skráarnafn einingar:">
 <!ENTITY loaddevice.filename.accesskey          "f">
 <!ENTITY loaddevice.browse                      "Velja…">
 <!ENTITY loaddevice.browse.accesskey            "V">
 
-<!ENTITY loaddevice.title                       "Hlaða inn PKCS#11 tæki">
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -124,17 +124,16 @@ password_not_set=(ekki sett)
 failed_pw_change=Get ekki breytt aðallykilorði.
 incorrect_pw=Þú slóst ekki inn rétt núverandi lykilorð. Reyndu aftur.
 pw_change_ok=Aðallykilorði breytt.
 pw_erased_ok=Aðvörun! Þú hefur eytt aðallykilorði.\u0020
 pw_not_wanted=Aðvörun! Þú hefur ákveðið að nota ekki aðallykilorð.
 pw_empty_warning=Veflyklar, lykilorð og gögn eyðublaða munu ekki verða verndaðar.
 pw_change2empty_in_fips_mode=Þú ert núna í FIPS ham. FIPS má ekki hafa tómt aðallykilorð.
 login_failed=Gat ekki skráð inn
-loadPK11TokenDialog=Veldu PKCS#11 tæki til að hlaða inn
 devinfo_modname=Eining
 devinfo_modpath=Slóð
 devinfo_label=Merki
 devinfo_manID=Framleiðandi
 devinfo_serialnum=Raðnúmer
 devinfo_hwversion=Útgáfa vélbúnaðar
 devinfo_fwversion=Útgáfa fastbúnaðar
 devinfo_status=Staða
--- a/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
@@ -9,17 +9,17 @@
 <!ENTITY aboutNetworking.HTTP                  "HTTP">
 <!ENTITY aboutNetworking.sockets               "Tengill">
 <!ENTITY aboutNetworking.dns                   "DNS">
 <!ENTITY aboutNetworking.websockets            "WebSockets">
 <!ENTITY aboutNetworking.refresh               "Endurlesa">
 <!ENTITY aboutNetworking.autoRefresh           "Endurnýja sjálfkrafa á 3 sekúndna fresti">
 <!ENTITY aboutNetworking.hostname              "Hýsitölva">
 <!ENTITY aboutNetworking.port                  "Gátt">
-<!ENTITY aboutNetworking.spdy                  "SPDY">
+<!ENTITY aboutNetworking.http2                 "HTTP/2">
 <!ENTITY aboutNetworking.ssl                   "SSL">
 <!ENTITY aboutNetworking.active                "Virkur">
 <!ENTITY aboutNetworking.idle                  "Aðgerðalaus">
 <!ENTITY aboutNetworking.host                  "Hýsill">
 <!ENTITY aboutNetworking.tcp                   "TCP">
 <!ENTITY aboutNetworking.sent                  "Send">
 <!ENTITY aboutNetworking.received              "Móttekið">
 <!ENTITY aboutNetworking.family                "Fjölskylda">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -16,16 +16,21 @@ This is likely the same like id.heading 
 <!ENTITY aboutSupport.crashes.noConfig "Ekki er búið að stilla þetta forrit til að birta hrunskýrslur.">
 
 <!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "Viðbætur">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionName "Nafn">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "Virk">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "Útgáfa">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionId "Auðkenni">
 
+<!ENTITY aboutSupport.featuresTitle "&brandShortName; eiginleikar">
+<!ENTITY aboutSupport.featureName "Nafn">
+<!ENTITY aboutSupport.featureVersion "Útgáfa">
+<!ENTITY aboutSupport.featureId "Auðkenni">
+
 <!ENTITY aboutSupport.experimentsTitle "Tilraunakenndir eiginleikar">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentName "Nafn">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentId "Auðkenni">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentDescription "Lýsing">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentActive "Virkur">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentEndDate "Lokadagsetning">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentHomepage "Heimasíða">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentBranch "Grein">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "url-classifier" should not be translated. -->
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+
+
+
+
+
--- a/toolkit/chrome/global/config.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/config.properties
@@ -1,15 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Lock column values
 default=sjálfgefið
-user=breytt
 locked=læst
 
 # Type column values
 string=strengur
 int=heiltala
 bool=boole gildi
 
 # Preference prompts
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+
+
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -44,17 +44,17 @@ passwordChangeTitle = Staðfesta breytt lykilorð
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
 updatePasswordMsg = Viltu uppfæra vistaða lykilorðið fyrir “%S”?
 updatePasswordMsgNoUser = Viltu uppfæra vistaða lykilorðið?
 notifyBarUpdateButtonText = Uppfæra lykilorð
 notifyBarUpdateButtonAccessKey = U
 notifyBarDontChangeButtonText = Ekki breyta
 notifyBarDontChangeButtonAccessKey = E
-userSelectText = Staðfestu fyrir hvaða notanda þú vilt breyta lykilorðinu
+userSelectText2 = Veldu hvaða innskráningu á að uppfæra:
 hidePasswords=Fela lykilorð
 hidePasswordsAccessKey=ð
 showPasswords=Sýna lykilorð
 showPasswordsAccessKey=ð
 noMasterPasswordPrompt=Ertu viss um að viljir sýna lykilorðin þín?
 removeAllPasswordsPrompt=Ertu viss um að þú viljir eyða öllum lykilorðum?
 removeAllPasswordsTitle=Fjarlægja öll lykilorð
 removeLoginPrompt=Ertu viss um að þú viljir eyða innskráningu?
--- a/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
+++ b/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -24,8 +24,9 @@
 <!ENTITY report.failed                                       "Sending mistókst.">
 <!ENTITY report.unavailable                                  "Engin skýrsla tiltæk.">
 <!ENTITY report.comment                                      "Bæta við athugasemd (athugasemdir eru opnar öllum)">
 <!ENTITY report.pageURL                                      "Bæta við URL síðu">
 
 <!ENTITY plugin.file                                         "Skrá">
 <!ENTITY plugin.mimeTypes                                    "MIME tegundir">
 <!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label                     "Virkja varnarham fyrir Adobe Flash">
+