Bug 1567070 - Migrate about:rights to Fluent in Thunderbird, part 2.
authorKristjan Bjarni Gudmundsson
Tue, 02 Jun 2020 08:51:00 +0200
changeset 1357 985cd8c0d8b22807fa9ee9f3bf575b42b84a432b
parent 1356 94c6cc12ed6ac185c2787bd284a9ca062f872238
child 1358 57feb0723a9ebe19acbf6831ba8d953726299d66
push id597
push userflodolo@mozilla.com
push dateTue, 02 Jun 2020 06:51:28 +0000
bugs1567070
Bug 1567070 - Migrate about:rights to Fluent in Thunderbird, part 2.
mail/messenger/aboutRights.ftl
--- a/mail/messenger/aboutRights.ftl
+++ b/mail/messenger/aboutRights.ftl
@@ -1,9 +1,19 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 rights-title = Um þín réttindi
+rights-intro = { -brand-full-name } er frjáls og opinn hugbúnaður, búinn til af samfélagi sem samanstendur af þúsundum allstaðar úr heiminum. Hér eru nokkrir hlutir sem þú ættir að vita:
+rights-intro-point-3 = Sumir eiginleikar í { -brand-short-name }, eins og t.d. að tilkynna hrun, gefur þér tækifæri á að senda tilkynningu til { -vendor-short-name }. Með því að velja að senda tilkynningu, gefurðu { -vendor-short-name } leyfi til að nota tilkynninguna til að laga vörur sínar, og leyfi til að birta tilkynninguna á vefsvæðum sínum, og að deila tilkynningunni.
+rights-intro-point-4 = Hvernig meðferð persónuupplýsinga og upplýsingar sem eru sendar til { -vendor-short-name } með { -brand-short-name } er háttað er líst í <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Meðferð persónuupplýsinga hjá { -brand-short-name }</a>.
 rights-intro-point-5 = Sumir eiginleikar í { -brand-short-name } nota vefsvæðisupplýsingar, en, því miður getum við ekki ábyrgst að þær upplýsingar séu 100% nákvæmar eða villulausar. Fyrir meiri upplýsingar, og meðal annars upplýsingar um hvernig á að gera þjónusturnar óvirkar, er að finna í <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">þjónustuskilmálum</a>.
 rights-intro-point-6 = Til að geta spilað ákveðnar tegundir af myndefni, þarf { -brand-short-name } að hala niður ákveðnum tegundum af afkóðunarviðbótum frá þriðja aðila.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Vefupplýsingaþjónustur
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Staðsetningarvöfrun: </strong>er alltaf valkvæmt.  Engar staðsetningarupplýsingar eru sendar án þíns leyfis.  Ef þú vilt taka þennan eiginlega alveg út, geturðu fylgt eftir þessum skrefum:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Í netfangaslá, sláðu inn <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Sláðu inn geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Tvísmelltu á geo.enabled stillinguna
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Staðsetningarvöfrun er núna óvirk
 rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } og þeirra þátttakendur, leyfisaðilar og meðlimir vinna að því að útvega uppfærðar þjónustur og nákvæmar upplýsingar.  Hinsvegar, geta þeir ekki ábyrgst að þessar upplýsingar séu alhliða eða réttar.  Sem dæmi, gæti örugg vöfrun ekki endilega borið kennsl á óörugg vefsvæði og sum vefsvæði gætu verið rangt skilgreind sem örugg, og einnig eru staðsetningar frá staðsetningar þjónustunni bara ágiskanir og við eða þjónustuaðilar okkar geta ekki borið ábyrgð á að staðsetningar sem veittar eru séu nákvæmar.
+rights-webservices-term-3 = Þér er velkomið að nota þessar þjónustur með meðfylgjandi útgáfu af { -brand-short-name }, og { -vendor-short-name } gefur þér öll réttindi til þess.  { -vendor-short-name } og leyfishafar áskilja sér hinsvegar allan rétt á þjónusturnar.  Þessir skilmálar takmarka ekki nein réttindi sem eru leyfð undir opnum hugbúnaði sem á við { -brand-short-name } og samsvarandi útgáfur af frumkóða { -brand-short-name }.
 rights-webservices-term-4 = <strong>Þessar þjónustur eru ætlaðar til notkunar án allrar "ábyrgðar."  { -vendor-short-name }, þátttakendur, leyfisaðilar, og dreifingaraðilar, afsala sér allri ábyrgð, hvort sem það er beint eða óbeint, innifelur það í sér án allra takmarkana, ábyrgðir að þjónusturnar séu seljanlegar og hæfi þínum sérstaka tilgangi.  Þú berð alla ábyrgð á því hvort val þitt á þjónustunum passi þínum tilgangi og hvort gæði eða afköst henti þér. Sum lögsagnarumdæmi leyfa ekki útilokanir eða takmarkanir á ákveðnum ábyrgðum, þannig að þessi riftunarákvæði gætu ekki átt við þig.</strong>