--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -61,17 +61,17 @@ blockedpluginsMessage.searchButton.acces
# Sanitize
sanitizeWithPromptLabel2=Hreinsa nýlega ferla…
sanitizeButton2=Hreinsa persónuleg gögn
# Check for Updates
updatesItem_default=Athuga uppfærslur…
updatesItem_defaultFallback=Athuga uppfærslur…
updatesItem_downloading=Niðurhala %S…
-updatesItem_downloadingFallback=Niðurhala uppfærslur…
+updatesItem_downloadingFallback=Niðurhala uppfærslu…
updatesItem_resume=Halda áfram með niðurhal á %S…
updatesItem_resumeFallback=Halda áfram með niðurhal á uppfærslu…
updatesItem_pending=Setja inn niðurhalaðar uppfærslur núna…
updatesItem_pendingFallback=Setja inn niðurhalaðar uppfærslur núna…
# RSS Pretty Print
feedNoFeeds=Þessi síða er ekki með neina strauma
feedShowFeedNew=Gerast áskrifandi að '%S'…
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -51,17 +51,17 @@
<!ENTITY contentEncodingError.title "Kóðunarvilla">
<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul>
<li>Hafðu samband við vefstjóra vefsvæðisins og láttu hann vita af þessu vandamáli.</li>
</ul>">
<!ENTITY unsafeContentType.title "Óörugg skráartegund">
<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul>
<li>Hafðu samband við vefstjóra vefsvæðisins og láttu hann vita af þessu vandamáli.</li>
</ul>">
-<!ENTITY netReset.title "Tenging var endurstillt">
+<!ENTITY netReset.title "Tenging slitnaði">
<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
<!ENTITY netTimeout.title "Tengitími rann út">
<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
<!ENTITY protocolNotFound.title "Óþekkt samskiptaregla">
<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "
<ul>
<li>Til að opna þetta veffang gætir þú þurft að hlaða inn öðrum hugbúnaði.</li>
</ul>
--- a/calendar/chrome/branding/brand.dtd
+++ b/calendar/chrome/branding/brand.dtd
@@ -1,2 +1,2 @@
-<!ENTITY brandShortName "Sunbird">
-<!ENTITY brandFullName "Mozilla Sunbird">
+<!ENTITY brandShortName "Calendar">
+<!ENTITY brandFullName "Calendar">
--- a/calendar/chrome/branding/brand.properties
+++ b/calendar/chrome/branding/brand.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
-brandShortName=Sunbird
-brandFullName=Mozilla Sunbird
+brandShortName=Calendar
+brandFullName=Calendar
vendorShortName=Mozilla
# LOCALIZATION NOTE (releaseNotesURL):
# For nightly builds, direct the user to an appropriate, yet non-version
# specific project site.
#
# %s is replaced by __MOZ_APP_VERSION__
#
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -359,17 +359,17 @@ last2=seinasti
changeMasterPassword=Breyta aðal lykilorði…
pw_change2empty_in_fips_mode=Þú ert núna í FIPS ham. FIPS má ekki hafa tómt aðal lykilorð.
pw_change_failed_title=Gat ekki breytt lykilorði
# Check for Updates (SUNBIRD_ONLY)
updatesItem_default=Athuga uppfærslur…
updatesItem_defaultFallback=Athuga uppfærslur…
updatesItem_downloading=Niðurhala %S…
-updatesItem_downloadingFallback=Niðurhala uppfærslur…
+updatesItem_downloadingFallback=Niðurhala uppfærslu…
updatesItem_resume=Halda áfram með niðurhal á %S…
updatesItem_resumeFallback=Halda áfram með niðurhal á uppfærslu…
updatesItem_pending=Setja inn niðurhalaðar uppfærslur núna…
updatesItem_pendingFallback=Setja inn niðurhalaðar uppfærslur núna…
# Alarm Dialog
# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle):
# used for a dialog title indicating numbers of reminders like '4 Reminders'
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/advanced.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/advanced.dtd
@@ -49,23 +49,23 @@
<!ENTITY pref.calendar.advanced.showConnections.label "Net stillingar…">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.showConnections.accesskey "N">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.proxiesInfo.label "Skoða hvernig &brandShortName; tengist við netið">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.configEdit.caption "Ítarlegar stillingar">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.configEdit.button "Stillinga ritill…">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.configEdit.accesskey "S">
<!-- Passwords -->
<!ENTITY pref.calendar.advanced.savedPasswords.intro "&brandShortName; getur munað öll lykilorð fyrir dagatölin þín þannig að þú þurfir ekki að slá aftur inn lykilorð.">
-<!ENTITY pref.calendar.advanced.useMasterPassword.label "Nota eitt aðal lykilorð til að dulkóða önnur geymd lykilorð">
+<!ENTITY pref.calendar.advanced.useMasterPassword.label "Nota eitt aðal lykilorð til að dulkóða önnur vistuð lykilorð">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.useMasterPassword.accesskey "N">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.masterPassword.intro "Ef þetta er virkt, þá mun aðal lykilorð vernda öll önnur lykilorð, en þú verður að slá það inn í eitt skipti fyrir hverja lotu.">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.changeMasterPassword.label "Breyta aðal lykilorði…">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.changeMasterPassword.accesskey "B">
-<!ENTITY pref.calendar.advanced.viewPasswords.label "Skoða geymd lykilorð…">
-<!ENTITY pref.calendar.advanced.viewPasswords.accesskey "g">
+<!ENTITY pref.calendar.advanced.viewPasswords.label "Skoða vistuð lykilorð…">
+<!ENTITY pref.calendar.advanced.viewPasswords.accesskey "v">
<!-- Update -->
<!ENTITY pref.calendar.advanced.update.autoCheck.label "Athuga sjálfvirkt uppfærslur fyrir:">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.update.enableAppUpdate.label "&brandShortName;">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.update.enableAppUpdate.accesskey "S">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.update.enableAddonsUpdate.label "Uppsettar viðbætur">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.update.enableAddonsUpdate.accesskey "v">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.update.whenUpdatesFound.label "Ef uppfærslur fyrir &brandShortName; finnast:">
<!ENTITY pref.calendar.advanced.update.modeAskMe.label "Spyrja mig hvað ég vill gera">
--- a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -33,19 +33,19 @@
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
#
# ***** END LICENSE BLOCK *****
# addon description:
-extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Innbyggt dagatal fyrir Thunderbird
-extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project
# Lightning branding
brandShortName=Lightning
# Task mode title
taskModeApplicationTitle=Verk
# Html event display in message
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -115,17 +115,17 @@ PEColorSaturationEOF=mettunarblöndun
PEColorLightnessEOF=birtustig
PEColorOpacityEOF=ógagnsæi í litargildi
PEExpectedNumber=Bjóst við tölu en fann '%1$S'.
PEExpectedCloseParen=Bjóst við ')' en fann '%1$S'.
PEDeclEndEOF=';' eða '}' til að enda skilgreiningu
PEParseDeclarationNoColon=Bjóst við ':' en fann '%1$S'.
PEParseDeclarationDeclExpected=Bjóst við skilgreiningu en fann '%1$S'.
PEEndOfDeclEOF=enda á skilgreiningu
-PEImportantEOF=Mikilvægar
+PEImportantEOF=mikilvægt
PEExpectedImportant=Bjóst við 'important' en fann '%1$S'.
PEBadDeclEnd=Bjóst við ';' til að enda skilgreiningu en fann '%1$S'.
PEBadDeclOrRuleEnd2=Bjóst við ';' eða '}' til að enda skilgreiningu en fann '%1$S'.
PEInaccessibleProperty2=Get ekki skilgreint gildi fyrir innra eigindi.
PECommentEOF=endir á athugasemd
SEUnterminatedString=Fann streng sem var ekki lokaður '%1$S'.
PEFontDescExpected=Bjóst við lýsingu á leturgerð en fann '%1$S'.
PEUnknownFontDesc=Óþekktu lýsing '%1$S' í @font-face reglu.
--- a/other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
+++ b/other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
@@ -1,3 +1,3 @@
<!ENTITY brandShortName "Thunderbird">
<!ENTITY brandFullName "Mozilla Thunderbird">
-<!ENTITY vendorShortName "Mozilla Thunderbird">
+<!ENTITY vendorShortName "Mozilla">
--- a/other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties
+++ b/other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties
@@ -1,3 +1,3 @@
brandShortName=Thunderbird
brandFullName=Mozilla Thunderbird
-vendorShortName=Mozilla Thunderbird
+vendorShortName=Mozilla
--- a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
Alert=Aðvörun
Confirm=Staðfesta
ConfirmCheck=Staðfesta
-Prompt=staðfesta
+Prompt=Spyrja
PromptUsernameAndPassword2=Vantar auðkenni
PromptPassword2=Lykilorðs krafist
Select=Velja
OK=Í lagi
Cancel=Hætta við
Yes=&Já
No=&Nei
Save=Vi&sta
--- a/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -16,16 +16,16 @@
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "L">
<!ENTITY deleteCmd.label "Eyða">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "E">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Velja allt">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "j">
<!ENTITY findCmd.label "Finna">
-<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.key "i">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findAgainCmd.label "Leita aftur">
<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "t">
<!ENTITY findPreviousCmd.label "Finna fyrra">
<!ENTITY findPreviousCmd.accesskey "r">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -1,8 +1,8 @@
protocol.title=Ræsa forrit
protocol.description=Þennan tengil verður að opna með forriti.
-protocol.choices.label=Senda til:
+protocol.choices.label=Senda á:
protocol.checkbox.label=Muna val fyrir %S tengla.
protocol.checkbox.accesskey=R
protocol.checkbox.extra=Þessu er hægt að breyta í stillingum %S.
choose.application.title=Annað forrit…
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
pluginLicenseAgreement.label=Til að setja upp %S, þarftu að samþykkja eftirfarandi:
pluginInstallation.download.start=Niðurhala %S…
-pluginInstallation.download.finish=Niðurhalningu lokið %S.
+pluginInstallation.download.finish=Niðurhali lokið %S.
pluginInstallation.install.start=Uppsetning á %S…
pluginInstallation.install.finish=Tókst að setja inn %S.
pluginInstallation.install.error=Gat ekki sett inn %S (%S).
pluginInstallation.complete=Búinn að ljúka innsetningu á tengiforritum.
pluginInstallationSummary.success=Innsettir
@@ -15,14 +15,14 @@ pluginInstallationSummary.licenseNotAccepted=Leyfi ekki samþykkt
pluginInstallationSummary.notAvailable=Ekki til
pluginInstallationSummary.manualInstall.label=Setja inn handvirkt
pluginInstallationSummary.manualInstall.tooltip=Setja inn tengiforrit á handvirkan hátt.
pluginInstallation.noPluginsFound=Engin nothæf tengiforrit fundust.
pluginInstallation.noPluginsInstalled=Engin tengiforrit voru uppsett.
pluginInstallation.unknownPlugin=Óþekkt tengiforrit (%S)
-pluginInstallation.restart.label=Endurræsi %S
+pluginInstallation.restart.label=Endurræsa %S
pluginInstallation.restart.accesskey=R
pluginInstallation.close.label=Loka
pluginInstallation.close.accesskey=L
missingPlugin.label=Smelltu hér til að niðurhala tengiforriti.
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -40,17 +40,17 @@ updateButton_minor.accesskey=U
updateButton_major=Ná í nýju útgáfuna
updateButton_major.accesskey=G
backButton=Til baka
backButton.accesskey=B
acceptTermsButton=Samþykkja skilmála
acceptTermsButton.accesskey=A
restartLaterButton=Endurræsa seinna
restartLaterButton.accesskey=E
-restartNowButton=Endurræsi %S
+restartNowButton=Endurræsa %S
restartNowButton.accesskey=R
# LOCALIZATION NOTE: %S is the date the update was installed from the local
# updates.xml for displaying update history
statusSucceededFormat=Sett upp: %S
statusFailed=Uppsetning mistókst
pauseButtonPause=Í bið
--- a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
+++ b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -27,17 +27,17 @@ EmailGrayText=Sláðu inn tölvupóstfang hérna
ReportPreSubmit2=Hrun skýrslan verður send áður en þú hættir eða endurræsir.
ReportDuringSubmit2=Sendi skýrslu…
ReportSubmitSuccess=Sending á skýrslu tókst!
ReportSubmitFailed=Ekki tókst ekki að senda skýrsluna.
ReportResubmit=Endursendi skýrslur sem ekki tókst að senda áður…
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=Hætta í %S
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
-Restart=Endurræsi %S
+Restart=Endurræsa %S
Ok=Í lagi
Close=Loka
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=Hrun auðkenni: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=Þú getur skoðað upplýsingar um þetta hrun á %s
ErrorBadArguments=Forritið sendi ógilda breytu.