New translations
authorKristjan Bjarni Gudmundsson <kristjanbjarni@gmail.com>
Tue, 05 Jun 2012 22:18:14 +0000
changeset 179 0d718d4103663567587fb0ccd018a71a405cdf49
parent 178 efbc1464aeeed67cfa1ae61876df812e71689076
child 180 219e552152ede0e495f7ce916be12b6fe6b5914c
push id111
push userfrancesco.lodolo@mozillaitalia.org
push dateThu, 21 Nov 2013 16:51:03 +0000
New translations
browser/branding/official/brand.dtd
browser/branding/official/brand.properties
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/engineManager.dtd
browser/chrome/browser/engineManager.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/newTab.dtd
browser/chrome/browser/newTab.properties
browser/chrome/browser/openLocation.dtd
browser/chrome/browser/openLocation.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/searchbar.dtd
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncKey.dtd
browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/tabview.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/feedback/main.dtd
browser/feedback/main.properties
browser/installer/custom.properties
browser/installer/mui.properties
browser/installer/override.properties
browser/webapprt/webapp-uninstaller.properties
browser/webapprt/webapp.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar.properties
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
calendar/chrome/calendar/categories.properties
calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
calendar/chrome/calendar/global.dtd
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
calendar/chrome/calendar/migration.dtd
calendar/chrome/calendar/migration.properties
calendar/chrome/calendar/preferences/advanced.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/connection.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/timezones.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
calendar/chrome/calendar/timezones.properties
calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
calendar/chrome/lightning/lightning.properties
calendar/chrome/sunbird/aboutDialog.dtd
calendar/chrome/sunbird/menuOverlay.dtd
calendar/chrome/sunbird/sunbird.dtd
calendar/installer/custom.properties
calendar/installer/mui.properties
calendar/installer/override.properties
chat/accounts.properties
chat/commands.properties
chat/conversations.properties
chat/facebook.properties
chat/irc.properties
chat/status.properties
chat/twitter.properties
chat/xmpp.properties
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
mail/chrome/messenger-region/region.properties
mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd
mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
mail/chrome/messenger/activity.dtd
mail/chrome/messenger/activity.properties
mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abCardViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
mail/chrome/messenger/am-im.dtd
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
mail/chrome/messenger/am-main.dtd
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.properties
mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/chat.dtd
mail/chrome/messenger/chat.properties
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/custom.properties
mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
mail/chrome/messenger/eudoraImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/featureConfigurator.dtd
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
mail/chrome/messenger/filter.properties
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
mail/chrome/messenger/gloda.properties
mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
mail/chrome/messenger/imAccounts.dtd
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
mail/chrome/messenger/mailviews.properties
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
mail/chrome/messenger/mime.properties
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
mail/chrome/messenger/msgFolderPickerOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
mail/chrome/messenger/news.properties
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/offline.properties
mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/junkLog.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
mail/chrome/messenger/prefs.properties
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
mail/chrome/messenger/search-operators.properties
mail/chrome/messenger/search.properties
mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd
mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd
mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
mail/chrome/messenger/smime.properties
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
mail/chrome/messenger/subscribe.properties
mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
mail/chrome/messenger/taskbar.properties
mail/chrome/messenger/telemetry.properties
mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
mail/chrome/mozldap/ldap.properties
mail/chrome/overrides/netError.dtd
mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
mail/feedback/main.dtd
mail/feedback/main.properties
mail/installer/custom.properties
mail/installer/mui.properties
mail/installer/override.properties
webapprt/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties
--- a/browser/branding/official/brand.dtd
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -1,4 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY brandShortName "Firefox">
 <!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox">
 <!ENTITY vendorShortName "Mozilla">
 <!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox og Firefox táknmyndirnar eru vörumerki Mozilla stofnunarinnar.">
--- a/browser/branding/official/brand.properties
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 brandShortName=Firefox
 brandFullName=Mozilla Firefox
 vendorShortName=Mozilla
 
 homePageSingleStartMain=Byrjunarsíða Firefox, hraðvirk heimasíða með innbyggða leit
 homePageImport=Flytja inn heimasíðuna þína frá %S
 
 homePageMigrationPageTitle=Velja heimasíðu
--- a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 
   %brandDTD;
 
 <!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
 a replacement for the standard security certificate errors produced
 by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,8 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 <!ENTITY aboutDialog.title "Um &brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 <!ENTITY warningDesc.version "&brandShortName; er tilraunakenndur og gæti verið óstöðugur.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
 <!ENTITY warningDesc.telemetryDesc "Hann sendir sjálkrafa upplýsingar um afkastagetu, velbúnað, notkun og sérsnið áfram til &vendorShortName; til að hjálpa til með að gera &brandShortName; betri.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 <!ENTITY community.exp.start "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
@@ -52,13 +55,14 @@
 <!ENTITY update.manual.end "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
      update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
      is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
      the "em dash" (long dash).
      example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
 <!ENTITY update.downloading.start "Niðurhala uppfærslu — ">
 <!ENTITY update.downloading.end "">
+<!ENTITY update.applying "Virkja uppfærslu…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
      channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
      example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
 <!ENTITY channel.description.start "Þú ert núna á ">
 <!ENTITY channel.description.end " uppfærslu rásinni. ">
--- a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 
 %brandDTD;
 <!ENTITY % syncBrandDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
 
 %syncBrandDTD;
 
 <!-- These strings are used in the about:home page -->
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title "Einkavöfrun">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal "Viltu byrja einkavöfrun?">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc "&brandShortName; mun ekki geyma feril fyrir þessa vafralotu.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal "&brandShortName; er ekki í einkavöfrunarham.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.description "Í einkavöfrun geymir &brandShortName; ekki feril, leitarferill, niðurhalsferill, vefsíðuferill, smákökur, eða tímabundnar Internet skrár.  Hinsvegar, munu allar niðurhalaðar skrár verða geymdar og svo öll bókamerki sem þú býrð til.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
 <!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore "Ágætt væri að byrja á því að ">
--- a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
      robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
          https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
          https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
      They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
      but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
 
 <!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY restorepage.tabtitle "Endurheimta vafralotu">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
      and regret that we are unable to restore the session for the user -->
 <!ENTITY restorepage.errorTitle "Jæja, þetta er vandræðalegt.">
 <!ENTITY restorepage.problemDesc "&brandShortName; á í vandræðum með að endurheimta glugga og flipa. Ástæðan gæti verið vefsíða sem var opnuð nýlega.">
 <!ENTITY restorepage.tryThis "Þú getur prufað:">
 <!ENTITY restorepage.restoreSome "Fjarlægt einn eða fleiri flipa ef þú heldur að þeir séu að valda vandamálum">
 <!ENTITY restorepage.startNew "Byrjað nýja vafralotu">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd -->
 <!ENTITY tabs.otherComputers.label "Flipar frá öðrum tölvum">
 <!ENTITY tabs.searchText.label "Leita að flipum…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
      Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
 <!ENTITY tabs.context.openTab.label "Opna þennan flipa">
 <!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey "O">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label "Opna valda flipa">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY minimizeWindow.key "m">
 <!ENTITY minimizeWindow.label "Minnka">
 <!ENTITY bringAllToFront.label "Endurheimta">
 <!ENTITY zoomWindow.label "Aðdráttur">
 <!ENTITY windowMenu.label "Gluggi">
 <!ENTITY helpMenu.label "Hjálp">
  
 <!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
@@ -15,17 +19,17 @@
 <!ENTITY aboutProduct.label "Um &brandShortName;">
 <!ENTITY aboutProduct.accesskey "U">
 <!ENTITY productHelp.label "&brandShortName; hjálp">
 <!ENTITY productHelp.accesskey "h">
 <!ENTITY helpMac.commandkey "?">
 <!ENTITY helpSafeMode.label "Endurræsa með viðbætur óvirkar…">
 <!ENTITY helpSafeMode.accesskey "r">
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Upplýsingar fyrir úrræðaleit">
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "U">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "t">
 <!ENTITY helpFeedbackPage.label "Senda álit…">
 <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label "Valkostir…">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
 <!ENTITY servicesMenuMac.label "Þjónustur">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Fela &brandShortName;">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Fela aðra">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
@@ -65,29 +69,40 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY addonBarCmd.label "Viðbótarslá">
 <!ENTITY addonBarCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY pageSourceCmd.label "Frumkóði síðu">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "k">
 <!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
 <!ENTITY pageInfoCmd.label "Upplýsingar síðu">
 <!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "U">
 <!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
+These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Fara í fullan skjá">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Hætta í fullum skjá">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "f">
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "Fylla skjá">
 <!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "y">
 <!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.label "Sýna alla flipa">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minnka">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Endurheimta">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Loka">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "Fela tækjaslár">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "F">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "Ekki fylla skjá">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "f">
-<!ENTITY domFullScreenWarning.label "Smelltu á ESC til að fara úr skjáham">
+<!ENTITY fullscreenAllowButton.label "Leyfa">
+<!ENTITY fullscreenExitButton.label "Hafna">
+<!ENTITY fullscreenApproval.value "Leyfa að fylla skjá?">
+<!ENTITY fullscreenExitHint.value "Ýttu á ESC hvenær sem er til að hætta að fylla skjáinn.">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Hætta í fullum skjá">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">
 <!ENTITY closeWindow.label "Loka glugga">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "k">
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "Bókamerki">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Setja síðu í bókamerki">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Gerast áskrifandi að þessari síðu">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Gerast áskrifandi að þessari síðu…">
@@ -168,48 +183,66 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY webConsoleCmd.label "Vefgluggi">
 <!ENTITY webConsoleCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY webConsoleCmd.commandkey "k">
 <!ENTITY inspectMenu.label "Skoða">
 <!ENTITY inspectMenu.accesskey "o">
 <!ENTITY inspectMenu.commandkey "I">
 <!ENTITY inspectContextMenu.label "Skoða einindi">
 <!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "ð">
+<!ENTITY responsiveUI.label "Afkastagetuhamur">
+<!ENTITY responsiveUI.accesskey "r">
+<!ENTITY responsiveUI.commandkey "M">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
   -  in the Tools menu. See bug 653093.
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
   -
   -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
 <!ENTITY scratchpad.label "Ritill">
 <!ENTITY scratchpad.accesskey "R">
 <!ENTITY scratchpad.keycode "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext "F4">
 <!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "Loka skoðara">
+<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Loka tækjaslá forritara">
+<!ENTITY devToolbarMenu.label "Tækjaslá forritara">
+<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY devToolbar.commandkey "v">
+<!ENTITY webConsoleButton.label "Vefgluggi">
+<!ENTITY inspectorButton.label "Skoðari">
+<!ENTITY scriptsButton.label "Skriftur">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label "Afrita innra HTML">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey "i">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label "Afrita ytra HTML">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey "y">
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.label "Eyða hnút">
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectOptionButton.*): The menu in the Inspector
+  -  toolbar.  -->
+<!ENTITY inspectOptionButton.tooltiptext "Stillingar skoðara">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar -->
+<!ENTITY inspectorToggleVeil.label "Dekkja síðuna">
+<!ENTITY inspectorToggleVeil.accesskey "D">
+<!ENTITY inspectorToggleInfobar.label "Sýna upplýsingar einindis">
+<!ENTITY inspectorToggleInfobar.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspect3DViewButton.label): This button shows an
   -  alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
   -  webpage. -->
 <!ENTITY inspect3DViewButton.label "3D sýn">
 <!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey "n">
 <!ENTITY inspectStyleButton.label "Stíll">
 <!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
   -  in the Tools menu. -->
 <!ENTITY styleeditor.label "Stílsritill">
-<!ENTITY styleeditor.accesskey "r">
+<!ENTITY styleeditor.accesskey "t">
 <!ENTITY styleeditor.keycode "VK_F7">
 <!ENTITY styleeditor.keytext "F7">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label "Ná í fleiri verkfæri">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY fileMenu.label "Skrá">
  
 <!ENTITY fileMenu.accesskey "S">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label "Nýr gluggi">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 nv_timeout=Féll á tíma
 openFile=Opna skrá
 
 droponhometitle=Setja heimasíðu
 droponhomemsg=Viltu að þetta skjal verði nýja heimasíðan þín?
 
 # context menu strings
 
@@ -145,18 +149,18 @@ sanitizeSelectedWarning=Allt sem er valið verður hreinsað.
 # directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
 # screenshots).
 update.checkInsideButton.label=Athuga með uppfærslur
 update.checkInsideButton.accesskey=A
 update.resumeButton.label=Halda áfram með niðurhal á %S…
 update.resumeButton.accesskey=d
 update.openUpdateUI.applyButton.label=Virkja uppfærslu…
 update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=a
-update.restart.applyButton.label=Virkja uppfærslu
-update.restart.applyButton.accesskey=a
+update.restart.updateButton.label=Endurræstu til að uppfæra
+update.restart.updateButton.accesskey=r
 update.openUpdateUI.upgradeButton.label=Uppfæra núna…
 update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
 update.restart.upgradeButton.label=Uppfæra núna
 update.restart.upgradeButton.accesskey=U
 
 # RSS Pretty Print
 feedShowFeedNew=Gerast áskrifandi að '%S'…
 
@@ -297,16 +301,17 @@ privateBrowsingNeverAsk=Ekki sýna þessi skilaboð &aftur
 ctrlTab.showAll.label=Sýna alla #1 flipa;Sýna alla #1 flipa
 
 # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
 # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
 addKeywordTitleAutoFill=Leita %S
 
 # TabView
 tabView2.title=%S - Setja flipa í hópa
+tabview2.moveToUnnamedGroup.label=%S og %S fleiri
 
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Sjálfgefið
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Sjálfgefið þema.
 
 # safeModeRestart
 safeModeRestartPromptTitle=Endurræsa með viðbætur óvirkar
 safeModeRestartPromptMessage=Ertu viss um að þú viljir slökkva á öllum viðbótum og endurræsa?
 safeModeRestartButton=Endurræsa
@@ -347,8 +352,13 @@ webapps.install=Setja upp
 webapps.install.accesskey=S
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
 webapps.requestInstall=Viltu setja inn "%1$S" frá vefsvæðinu (%2$S)?
 
 # Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
 # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
 # brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
 telemetryOptOutPrompt=%1$S sendir upplýsingar um hraða, vélbúnað, notkun og sérstillingar á %2$S til að hjálpa við að endurbæta %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
+fullscreen.entered=%S er með fylltan skjá.
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
+fullscreen.rememberDecision=Muna ákvörðun fyrir %S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -1,38 +1,57 @@
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Script Debugger strings -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the debugger UI. -->
-<!ENTITY debuggerMenu.label "Skriftu aflúsari">
+<!ENTITY debuggerMenu.label2 "Aflúsari">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the remote debugger UI. -->
+<!ENTITY remoteDebuggerMenu.label "Fjarlægur aflúsari">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the browser debugger UI. -->
+<!ENTITY chromeDebuggerMenu.label "Vafra aflúsari">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey): This is the command key that
   -  launches the debugger UI. Do not translate this one! -->
 <!ENTITY debuggerMenu.commandkey "S">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton): This is the label for the
-  -  button that closes the debugger UI. -->
-<!ENTITY debuggerUI.closeButton "Loka">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOverButton): This is the label for the
-  -  button that steps over a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepOverButton "Stíga">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepInButton): This is the label for the
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that closes the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Loka">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions "Setja í bið á villum">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOverButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that steps over a function call. -->
+<!ENTITY debuggerUI.stepOverButton.tooltip "Stíga">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepInButton): This is the tooltip for the
   -  button that steps into a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepInButton "Fara inn">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOutButton): This is the label for the
+<!ENTITY debuggerUI.stepInButton.tooltip "Fara inn">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOutButton): This is the tooltip for the
   -  button that steps out of a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepOutButton "Stíga Út">
+<!ENTITY debuggerUI.stepOutButton.tooltip "Stíga Út">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stackTitle): This is the label for the
   -  widget that displays the call stack frames in the debugger. -->
 <!ENTITY debuggerUI.stackTitle "Rakning">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.scriptTitle): This is the label for the
   -  widget that displays the source code for the script that is currently
   -  being inspected in the debugger. -->
 <!ENTITY debuggerUI.scriptTitle "Skrifta">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.propertiesTitle): This is the label for the
   -  widget that displays the variables in the various available scopes in the
   -  debugger. -->
 <!ENTITY debuggerUI.propertiesTitle "Umfang breytu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.emptyFilterText): This is the text that
+  -  appears in the filter text box when it is empty. -->
+<!ENTITY debuggerUI.emptyFilterText "Sía skriftur">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (emptyScriptText): The text to display in the menulist when
+  - there are no scripts. -->
+<!ENTITY debuggerUI.emptyScriptText "Engar skriftur.">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -1,54 +1,94 @@
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Script Debugger
-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Script Debugger'.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
+# LOCALIZATION NOTE (confirmTabSwitch): The messages displayed for all the
+# title and buttons on the notification shown when a user attempts to open a
+# debugger in a new tab while a different tab is already being debugged.
+confirmTabSwitch.message=Aflúsari er þegar opinn í öðrum flipa. Ef þú heldur áfram mun hitt tilvikið lokast.
+confirmTabSwitch.buttonSwitch=Skipta yfir í aflúsaraflipa
+confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey=S
+confirmTabSwitch.buttonOpen=Opna samt
+confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
+# remote debugger window.
+remoteDebuggerWindowTitle=Fjarlægur aflúsari
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptTitle): The title displayed on the
+# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteDebuggerPromptTitle=Fjarlægja tengingu
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptMessage): The message displayed on the
+# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteDebuggerPromptMessage=Sláðu inn netþjón og númer gáttar (host:port)
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptCheck): The message displayed on the
+# debugger prompt asking if the prompt should be shown again next time.
+remoteDebuggerPromptCheck=Ekki spyrja aftur
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
+# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteDebuggerReconnectMessage=Netþjónn fannst ekki. Reyna aftur? (host:port)
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
+# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteDebuggerConnectionFailedMessage=Fann ekki netþjón á skilgreindu netnafni og gátt.
+
 # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a running state.
-pauseLabel=Í bið
+pauseTooltip=Smelltu til að bíða
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
-resumeLabel=Halda áfram
-
-# LOCALIZATION NOTE (pausedState): The label that is displayed when the
-# debugger is in a paused state.
-pausedState=Í bið
-
-# LOCALIZATION NOTE (runningState): The label that is displayed when the
-# debugger is in a running state.
-runningState=Keyrir
-
-# LOCALIZATION NOTE (localScope): The label that is displayed in the variables
-# pane as a header on the local scope container.
-localScope=Staðbundið
+resumeTooltip=Smelltu til að halda áfram
 
-# LOCALIZATION NOTE (globalScope): The label that is displayed in the variables
-# pane as a header on the globel scope container.
-globalScope=Altækt
-
-# LOCALIZATION NOTE (withScope): The label that is displayed in the variables
-# pane as a header on the container for identifiers in a with block.
-withScope=With blokk
-
-# LOCALIZATION NOTE (closureScope): The label that is displayed in the variables
-# pane as a header on container for identifiers in a closure scope.
-closureScope=Closure
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptyText): The text that is displayed in the stack frames
-# list when there are no frames to display.
-emptyText=Tómur
+# LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the stack
+# frames list when there are no frames to display.
+emptyStackText=Engir staflar til að birta.
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the laoding process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=Hleður…
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingError):
 # This is the error message that is displayed on failed attempts to load an
 # external resource file.
 # %1$S=URL, %2$S=status code
 loadingError=Villa við að hlaða inn %1$S: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Utanaðkomandi tenging
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptMessage=Fékk utanaðkomandi tengibeiðni um að leyfa fjartengda aflúsun. Fjarlægur notandi getur tekið yfir vafrann þinn! Leyfa tengingu?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=Slökkva
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
+# variables pane when there are no variables to display.
+emptyVariablesText=Engar breytur til að sýna.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
+# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
+# etc.).
+scopeLabel=%S umfang
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
+# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
+# the global scope.
+globalScopeLabel=Altækt
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
 # command line which is available from the Web Developer sub-menu
 # -> 'Web Console'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
@@ -100,25 +104,26 @@ nodeParseNone=Ekkert sem passar við
 # fuller description of what it does.
 helpDesc=Fá hjálp fyrir tiltækar skipanir
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManual): A fuller description of the 'help' command.
 # Displayed when the user asks for help on what it does.
 helpManual=Birta hjálp annaðhvort fyrir ákveðna skipun (ef leitarstrengur er skilgreindur og hann passaði við) eða fyrir allar skipanir (ef leitarstrengur er ekki skilgreindur, eða ekkert fannst).
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpSearchDesc): A very short description of the 'search'
-# parameter to the 'help' command. See helpSearchManual for a fuller
+# parameter to the 'help' command. See helpSearchManual2 for a fuller
 # description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
 # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
 helpSearchDesc=Leitarstrengur
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual): A fuller description of the 'search'
+# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual2): A fuller description of the 'search'
 # parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
-# what it does.
-helpSearchManual=Leitarstrengur sem er notaður til þess að þrengja niður lista af skipunum sem birtast notanda. Hvaða partur af strengnum getur passað við, reglulegar segðir eru ekki studdar.
+# what it does. Inline HTML (e.g. <strong>) can be used to emphasize the core
+# concept.
+helpSearchManual2=<strong>leitarstrengur</strong> til að minnka birtar skipanir. Reglulegar segðir eru ekki studdar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
 # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
 # the command
 helpManSynopsis=Samantekt
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
 # command in the console. This heading precedes the top level description.
@@ -127,17 +132,207 @@ helpManDescription=Lýsing
 # LOCALIZATION NOTE (helpManParameters): A heading shown above the parameters
 # in a help page for a command in the console.
 helpManParameters=Færibreytur
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
 # heading in a help page for a command which has no parameters.
 helpManNone=Enginn
 
-# LOCALIZATION NOTE (introHeader): The heading displayed at the top of the
-# output for the help command
-introHeader=Velkomin í þróunartól Firefox
+# LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
+# 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
+# of the matching sub-commands
+subCommands=Undir skipanir
+
+# LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
+# 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
+# fact has none
+subCommandsNone=Enginn
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefDesc): A very short description of the 'pref'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible. See prefManual for a
+# fuller description of what it does.
+prefDesc=Skipanir til að stjórna stillingum
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefManual): A fuller description of the 'pref' command.
+# Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefManual=Skipanir til að birta og breyta stillingum bæði fyrir GCLI og umhverfið
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefListDesc): A very short description of the 'pref
+# list' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible. See
+# prefListManual for a fuller description of what it does.
+prefListDesc=Birta aðgengilegar stillingar
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefListManual): A fuller description of the 'pref list'
+# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefListManual=Birta lista af stillingum, hægt að sía með því að nota 'search' viðfang
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefListSearchDesc): A short description of the 'search'
+# parameter to the 'pref list' command. See prefListSearchManual for a fuller
+# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
+# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
+prefListSearchDesc=Sía listann af stillingum sem eru birtar
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefListSearchManual): A fuller description of the
+# 'search' parameter to the 'pref list' command. Displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+prefListSearchManual=Leita að streng í lista af tiltækum stillingum
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefShowDesc): A very short description of the 'pref
+# show' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible. See
+# prefShowManual for a fuller description of what it does.
+prefShowDesc=Sýna gildi stillingar
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefShowManual): A fuller description of the 'pref show'
+# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefShowManual=Birta gidli af valinni stillingu
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingDesc): A short description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref show' command. See prefShowSettingManual
+# for a fuller description of what it does. This string is designed to be
+# shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as short
+# as possible.
+prefShowSettingDesc=Stilling til að sýna
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingManual): A fuller description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref show' command. Displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+prefShowSettingManual=Nafn á stillingu til að birta
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc): A very short description of the 'pref set'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible. See prefSetManual for
+# a fuller description of what it does.
+prefSetDesc=Breyta stillingu
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetManual): A fuller description of the 'pref set'
+# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefSetManual=Breyta stillingum sem eru skilgreindar fyrir þetta umhverfi
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingDesc): A short description of the 'setting'
+# parameter to the 'pref set' command. See prefSetSettingManual for a fuller
+# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
+# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
+prefSetSettingDesc=Stilling til að breyta
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingManual): A fuller description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+prefSetSettingManual=Nafn á stillingu til að breyta.
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetValueDesc): A short description of the 'value'
+# parameter to the 'pref set' command. See prefSetValueManual for a fuller
+# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
+# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
+prefSetValueDesc=Nýtt gildi fyrir stillingu
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetValueManual): A fuller description of the 'value'
+# parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+prefSetValueManual=Nýja gildið fyrir stilgreinda stillingu
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckHeading): Title displayed to the user the
+# first time they try to alter a setting This is displayed directly above
+# prefSetCheckBody and prefSetCheckGo.
+prefSetCheckHeading=Notkun á þessu gæti fellt alla ábyrgð úr gildi!
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckBody): The main text of the warning displayed
+# to the user the first time they try to alter a setting. See also
+# prefSetCheckHeading and prefSetCheckGo.
+prefSetCheckBody=Ef þú breytir ítarlegum stillingum getur það haft áhrif á stöðugleika, öryggi, og afköst þessa forrits. Þú ættir því aðeins að halda áfram ef þú veist hvað þú ert að gera.
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckGo): The text to enable preference editing.
+# Displayed in a button directly under prefSetCheckHeading and
+# prefSetCheckBody
+prefSetCheckGo=Ég fer varlega, ég lofa því!
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc): A very short description of the 'pref
+# reset' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible. See
+# prefResetManual for a fuller description of what it does.
+prefResetDesc=Endurstilla stillingu
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetManual): A fuller description of the 'pref
+# reset' command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefResetManual=Endurstilla gildi stillingar á sjálfgefið gildi
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingDesc): A short description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref reset' command. See prefResetSettingManual
+# for a fuller description of what it does. This string is designed to be
+# shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as short
+# as possible.
+prefResetSettingDesc=Stilling sem á að endurstilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingManual): A fuller description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref reset' command. Displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+prefResetSettingManual=Nafnið á stillingunni sem endurstilla á sjálfgefið kerfisgildi
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputFilter): Displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a label to an input element that allows the user to filter
+# the results
+prefOutputFilter=Sía
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName): Displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a heading to a table. The column contains the names of the
+# available preferences
+prefOutputName=Nafn
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputValue): Displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a heading to a table. The column contains the values of the
+# available preferences
+prefOutputValue=Gildi
+
+# LOCALIZATION NOTE (introDesc): A very short description of the 'intro'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible. See introManual for a
+# fuller description of what it does.
+introDesc=Sýna opnunarskilaboð
+
+# LOCALIZATION NOTE (introManual): A fuller description of the 'intro'
+# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+introManual=Sýna aftur skilaboðin sem eru sýnd nýjum notendum þangað til þeir smella á 'Náði því!' takka
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening): The 'intro text' opens when the user
+# first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
+# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button. This
+# string is the opening paragraph of the intro text.
+introTextOpening=Firefox skipanalínan er hönnuð fyrir forritara. Skipanalínan leggur áherslu á hraðvirkt inntak frekar en JavaScript málfræði og yfirgripsmikla birtingu frekar en einfalt útttak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextCommands): For information about the 'intro
+# text' see introTextOpening. The second paragraph is in 2 sections, the first
+# section points the user to the 'help' command.
+introTextCommands=Til að fá list af skipunum sláðu inn
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextKeys): For information about the 'intro text'
+# see introTextOpening. The second section in the second paragraph points the
+# user to the F1/Escape keys which show and hide hints.
+introTextKeys=eða til að sýna/fela skipana skýringar ýttu á
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextF1Escape): For information about the 'intro
+# text' see introTextOpening. This string is used with introTextKeys, and
+# contains the keys that are pressed to open and close hints.
+introTextF1Escape=F1/Escape
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextGo): For information about the 'intro text' see
+# introTextOpening. The text on the button that dismisses the intro text.
+introTextGo=Ég skil!
+
+# LOCALIZATION NOTE (hideIntroDesc): Short description of the 'hideIntro'
+# setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
+hideIntroDesc=Sýna upphafleg velkomin skilaboð
+
+# LOCALIZATION NOTE (eagerHelperDesc): Short description of the 'eagerHelper'
+# setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
+eagerHelperDesc=Hvað hjálpartextar eru oft birtir
+
+# LOCALIZATION NOTE (allowSetDesc): Short description of the 'allowSetDesc'
+# setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
+allowSetDesc=Hefur notandi virkjað 'pref set' skipunina?
 
 # LOCALIZATION NOTE (introBody): The text displayed at the top of the output
 # for the help command, just before the list of commands. This text is wrapped
 # inside a link to a localized MDN article
 introBody=Fyrir meiri upplýsingar sjá MDN.
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
 # The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
 # -> 'Web Console'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
@@ -31,16 +35,56 @@ consoleDesc=Skipanir til að stýra glugganum
 # LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
 # set of commands that control the console.
 consoleManual=Sía, hreinsa og loka vefglugganum
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'console clear' command.
 consoleclearDesc=Hreinsa gluggann
 
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+screenshotDesc=Vista mynd á síðu
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+screenshotManual=Vista PNG mynd af öllum sýnilega skjánum (hægt að hafa eftir stutta bið)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFilenameDesc=Úskriftarskráarnafn
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFilenameManual=Nafnið á skránni (ætti að vera með endinguna '.png') sem skrifa á skjáskotið í.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDelayDesc=Bið (sekúndur)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDelayManual=Tími sem bíða á (í sekúndum) áður en tekið er skjáskot
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenDesc) A very short string to describe
+# the 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFullPageDesc=Heilarsíða? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
+# 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFullPageManual=True ef skjáskotið ætti að taka með þá hluta vefsíðunnar sem eru fyrir utan núverandi sýnilegt svæði.
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
 # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 inspectDesc=Skoða einindi
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -259,16 +303,21 @@ breakdelRemoved=Rofstaður fjarlægður
 # command to explain that the breakpoint was not found.
 breakNotFound=Fann ekki rofstað
 
 # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
 # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consolecloseDesc=Loka glugga
 
+# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
+# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consoleopenDesc=Opna glugga
+
 # LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
 # command. See editManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 editDesc=Fínstilla síðu tilfang
 
 # LOCALIZATION NOTE (editManual) A fuller description of the 'edit' command,
 # displayed when the user asks for help on what it does.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
@@ -15,21 +19,26 @@ confirmNavigationAway.buttonLeave=Fara af síðu
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=F
 confirmNavigationAway.buttonStay=Vera á síðu
 confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=s
 
 breadcrumbs.siblings=Systkini
 # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
 # method when registering the HTML panel.
 
-# LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltiptext):
+# LOCALIZATION NOTE (inspectButtonWithShortcutKey.tooltip):
 # This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
 # if it's pressed users can select an element with the mouse.
 # %S is the keyboard shortcut.
-inspectButton.tooltiptext=Velja einindi með mús (%S)
+inspectButtonWithShortcutKey.tooltip=Velja einindi með mús (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltip):
+# Same as inspectButtonWithShortcutKey.tooltip but used when an add-on
+# overrides the shortcut key.
+inspectButton.tooltip=Velja einindi með mús
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupButton.*):
 # This button is the button located at the beginning of the breadcrumbs
 # in the inspector toolbar. Its tooltip is built dynamically.
 # markupButton.tooltip is used on Mac.
 # On Windows and Linux, we use markupButton.tooltipWithAccesskey, where we append
 # the keyboard shortcut.
 markupButton.tooltip=Síðu flipi
--- a/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
@@ -1,19 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
   - The Layout View is the panel accessible at the bottom of the Inspector
   - sidebar. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
-<!ENTITY elementSize.label "Stærð einindis: ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
   -  The text appears on the bottom right corner of the layout view when
   -  the corresponding box is hovered. -->
 
 <!ENTITY margins.tooltip "spássíur">
 <!ENTITY borders.tooltip "spássíur">
 <!ENTITY padding.tooltip "fylling">
 <!ENTITY content.tooltip "innihald">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
   - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
   - Style Editor tools. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
 # This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
 # being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
 # Scratchpad and the Style Editor tools.
 
 # LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
 # in English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
      it in English, or another language commonly spoken among web developers.
      You want to make that choice consistent across the developer tools.
      A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
      on web development on the web. -->
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
 # LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
 # in English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
 # on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (chromeWindowTitle): This is the title of the Style Editor
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesLabel): This is the label for the checkbox
   -  that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Tilt Inspector
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Tilt'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 <!ENTITY networkPanel.requestURL "Veffang">
 <!ENTITY networkPanel.requestMethod "Beiðnategund">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 typeError=Villa:\u0020
@@ -182,8 +186,14 @@ timerStarted=%S: klukka ræst
 timeEnd=%1$S: %2$Sms
 
 # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank):
 # This string is used when inputnode string containing anchor doesn't
 # doesn't matches to any property in the content.
 Autocomplete.blank=<- engar niðurstöður
 
 maxTimersExceeded=Þessi síða notar fleiri tímastýringar en hámarksfjöldi leyfir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (JSTerm.updateNotInspectable):
+# This string is used when the user inspects an evaluation result in the Web
+# Console and tries the Update button, but the new result no longer returns an
+# object that can be inspected.
+JSTerm.updateNotInspectable=Eftir að inntakið hefur verið endurreiknað er ekki lengur hægt að skoða niðurstöðurnar.
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY engineManager.title "Stilla leitarvélalista">
 <!ENTITY engineManager.style "min-width: 35em;">
 <!ENTITY engineManager.intro "Þú ert með eftirfarandi leitarvélar uppsettar:">
 <!ENTITY columnLabel.name "Heiti">
 <!ENTITY columnLabel.keyword "Stikkorð">
 <!-- Buttons -->
 <!ENTITY up.label "Færa upp">
 <!ENTITY up.accesskey "u">
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.properties
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
@@ -1,5 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 editTitle=Breyta stikkorði
 editMsg=Sláðu inn nýtt stikkorð fyrir "%S":
 duplicateTitle=Stikkorð er þegar til
 duplicateEngineMsg=Þú hefur valið stikkorð sem er þegar í notkun af "%S". Veldu eitthvað annað.
 duplicateBookmarkMsg=Þú hefur valið stikkorð sem er þegar í notkun af bókamerki. Veldu eitthvað annað.
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
@@ -1,3 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY feedPage.title "Skoða straum">
 <!ENTITY feedSubscribeNow "Gerast áskrifandi">
 <!ENTITY feedLiveBookmarks "Lifandi bókamerki">
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 linkTitleTextFormat=Fara á %S
 addHandler=Bæta við "%S" (%S) sem straumlesara?
 addHandlerAddButton=Bæta við straumi
 addHandlerAddButtonAccesskey=B
 handlerRegistered="%S" er þegar skráður sem straumlesari
 liveBookmarks=Lifandi bókamerki
 subscribeNow=Gerast áskrifandi
 chooseApplicationMenuItem=Veldu forrit…
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 
 <!ENTITY migrationWizard.title "Innflutningshjálp">
 <!ENTITY importFrom.label "Flytja inn stillingar, bókamerki, ferla, lykilorð og önnur gögn frá:">
 <!ENTITY importFromUnix.label "Flytja inn stillingar, bókamerki, ferla, lykilorð og önnur gögn frá:">
 <!ENTITY importFromBookmarks.label "Flytja inn bókamerki frá:">
 <!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer">
 <!ENTITY importFromIE.accesskey "M">
 <!ENTITY importFromNothing.label "Flytja ekkert inn">
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 profileName_format=%S %S
 
 # Browser Specific
 sourceNameIE=Internet Explorer
 sourceNameSafari=Safari
 sourceNameChrome=Google Chrome
 sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
 
@@ -33,14 +37,13 @@ 8_firefox=Vistaðir eyðublaða ferlar
 16_ie=Vistuð lykilorð
 16_safari=Vistuð lykilorð
 16_chrome=Vistuð lykilorð
 16_firefox=Vistuð lykilorð
 
 32_ie=Uppáhald
 32_safari=Bókamerki
 32_chrome=Bókamerki
-32_firefox=Bókamerki
 
 64_ie=Önnur gögn
 64_safari=Önnur gögn
 64_chrome=Önnur gögn
 64_firefox=Afrit af bókamerkjum
--- a/browser/chrome/browser/newTab.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
@@ -1,2 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- These strings are used in the about:newtab page -->
 <!ENTITY newtab.pageTitle "Nýr flipi">
--- a/browser/chrome/browser/newTab.properties
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties
@@ -1,5 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 newtab.pin=Festa þetta vefsvæði á núverandi stað
 newtab.unpin=Losa þetta vefsvæði
 newtab.block=Fjarlægja þetta vefsvæði
 newtab.show=Sýna síðu fyrir nýjan flipa
 newtab.hide=Fela síðu fyrir nýjan flipa
--- a/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- extracted from content/openLocation.xul -->
 
 <!ENTITY enter.label "Sláðu inn vefslóðina (URL) eða gefðu upp staðbundna skrá sem þú vilt opna:">
   
 <!ENTITY chooseFile.label "Veldu skrá…">
 <!ENTITY newTab.label "Nýr flipi">
 <!ENTITY newWindow.label "Nýr gluggi">
 <!ENTITY topTab.label "Núgildandi flipi">
--- a/browser/chrome/browser/openLocation.properties
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.properties
@@ -1,1 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 chooseFileDialogTitle=Velja skrá
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -1,45 +1,12 @@
 <!--
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Communicator client code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is Daniel Brooks.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s): Daniel Brooks <db48x@yahoo.com>
-#                 Florian QUEZE <f.qu@queze.net>
-#                 Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 -->
 
 <!ENTITY pageInfoWindow.width "600">
 <!ENTITY pageInfoWindow.height "500">
 <!ENTITY copy.key "C">
 <!ENTITY copy.label "Afrita">
 <!ENTITY copy.accesskey "A">
 <!ENTITY selectall.key "A">
@@ -89,16 +56,17 @@
 <!ENTITY permBlock "Loka á">
 <!ENTITY permissionsFor "Heimildir fyrir:">
 <!ENTITY permImage "Sækja myndir">
 <!ENTITY permPopup "Opna sprettiglugga">
 <!ENTITY permCookie "Setja smákökur">
 <!ENTITY permInstall "Setja inn viðbætur eða þema">
 <!ENTITY permGeo "Deila staðsetningu">
 <!ENTITY permPlugins "Virkja viðbætur">
+<!ENTITY permFullscreen "Allur skjárinn">
 <!ENTITY permIndexedDB "Nota ónettengda geymslu">
 <!ENTITY permClearStorage "Hreinsa geymslu">
 <!ENTITY permClearStorage.accesskey "H">
 <!ENTITY securityTab "Öryggi">
 <!ENTITY securityTab.accesskey "Ö">
 <!ENTITY securityHeader "Öryggisupplýsingar síðu">
 <!ENTITY securityView.certView "Skoða skilríki">
 <!ENTITY securityView.accesskey "S">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -1,46 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is mozilla.org code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# International Business Machines Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#   Daniel Brooks <db48x@yahoo.com>
-#   Mike Kowalski <mikejk@ameritech.net>
-#   Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 pageInfo.page.title=Upplýsingar síðu - %S
 pageInfo.frame.title=Rammaupplýsingar - %S
 
 noPageTitle=Ónefnt síða:
 pageTitle=%S:
 unknown=Óþekkt
 notset=Ekki skilgreint
--- a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 dialogAcceptLabelAddItem=Bæta við
 dialogAcceptLabelSaveItem=Vista
 dialogAcceptLabelAddLivemark=Gerast áskrifandi
 dialogAcceptLabelAddMulti=Bæta við bókamerkjum
 dialogAcceptLabelEdit=Vista
 dialogTitleAddBookmark=Nýtt bókamerki
 dialogTitleAddLivemark=Gerast áskrifandi með lifandi bókamerki
 dialogTitleAddFolder=Ný mappa
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label "Nafn:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey "N">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label "Staðsetning:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey "S">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label "Staðsetning straums:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey "S">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label "Staðsetning vefsvæðis:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey "v">
--- a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY window.title "Velja möppu">
 <!ENTITY window.style "width: 36em; height: 18em;">
 <!ENTITY moveTo.label "Færa í:">
 <!ENTITY newFolderButton.label "Ný mappa">
 <!ENTITY newFolderButton.accesskey "N">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
 <!ENTITY places.library.title "Safn">
 <!ENTITY places.library.width "700">
 <!ENTITY places.library.height "500">
 <!ENTITY organize.label "Breyta">
 <!ENTITY organize.accesskey "B">
 <!ENTITY organize.tooltip "Sýsla með bókamerki">
 <!ENTITY file.close.label "Loka">
@@ -16,20 +20,16 @@
 <!ENTITY view.sort.label "Raða">
 <!ENTITY view.sort.accesskey "R">
 <!ENTITY view.unsorted.label "Óraðað">
 <!ENTITY view.unsorted.accesskey "a">
 <!ENTITY view.sortAscending.label "A > Ö röðun">
 <!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
 <!ENTITY view.sortDescending.label "Ö > A röðun">
 <!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Ö">
-<!ENTITY cmd.findInBookmarks.label "Leita í bókamerkjum…">
-<!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey "L">
-<!ENTITY cmd.findCurrent.label "Leita í núverandi safni…">
-<!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey "i">
 <!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Flytja inn bókamerki frá HTML…">
 <!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "i">
 <!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Flytja út bókamerki frá HTML…">
 <!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "e">
 <!ENTITY importOtherBrowser.label "Flytja inn gögn frá öðrum vafra…">
 <!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "a">
 <!ENTITY cmd.backup.label "Afrita…">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey "A">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 load-js-data-url-error=Vegna öryggisástæðna, er ekki hægt að hlaða inn javaskriftum eða gagna URL frá feril glugga eða hliðslá.
 noTitle=(enginn titill)
 
 bookmarksMenuEmptyFolder=(Tómt)
 
 bookmarksBackupTitle=Skráarnafn bókamerkja afrits
 
 bookmarksRestoreAlertTitle=Endurheimta bókamerki
@@ -39,17 +43,16 @@ view.sortBy.lastModified.label=Raða eftir seinast breytt
 view.sortBy.lastModified.accesskey=b
 view.sortBy.tags.label=Raða eftir tögum
 view.sortBy.tags.accesskey=t
 
 searchBookmarks=Leita í bókamerkjum
 searchHistory=Leitarsaga
 searchDownloads=Leita í niðurhali
 searchCurrentDefault=Leita í '%S'
-findInPrefix=Leita í '%S'…
 
 tabs.openWarningTitle=Staðfesta opnun
 tabs.openWarningMultipleBranded=Þú ert að fara að opna %S flipa.  Þetta gæti hægt á %S á meðan síðurnar eru að hlaðast inn.  Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
 tabs.openButtonMultiple=Opna flipa
 tabs.openWarningPromptMeBranded=Vara við ef ég reyni að opna marga flipa sem gæti hægt á %S
 
 SelectImport=Flytja inn bókamerkjaskrá
 EnterExport=Flytja út bókamerkjaskrá
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY permissionsManager.title "Heimildastjóri">
 <!ENTITY sites.search "Leita á vefsvæðum">
 <!ENTITY sites.allSites "Öll vefsvæði">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (permissions.header.start, permissions.header.end): These strings
      surround the host name of the site to make the header for the permissions page.
      example: "Permissions for mozilla.org" -->
 <!ENTITY header.site.start "Heimildir fyrir">
 <!ENTITY header.site.end "">
@@ -19,8 +23,9 @@
 <!ENTITY cookie.manage "Sýsla með smákökur…">
 <!ENTITY cookie.removeAll "Fjarlægja allar smákökur">
 <!ENTITY geo.label "Deila staðsetningu">
 <!ENTITY plugins.label "Tengiforrit">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (indexedDB.label): This is describing indexedDB storage
      using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd -->
 <!ENTITY indexedDB.label "Nota ónettengda geymslu">
 <!ENTITY popup.label "Opna sprettiglugga">
+<!ENTITY fullscreen.label "Allur skjárinn">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
@@ -1,5 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE (visitCount): #1 is the number of history visits for a site
 visitCount=#1 heimsókn;#1 heimsóknir
 
 passwordsCount=#1 lykilorð er geymt fyrir þetta vefsvæði.;#1 lykilorð eru geymd fyrir þetta vefsvæði.
 cookiesCount=#1 smákaka er geymd fyrir þetta vefsvæði.;#1 smákökur eru geymdar fyrir þetta vefsvæði.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
@@ -1,44 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-#if 0
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is the Firefox Preferences System.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is Mike Connor.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-#endif
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY advancedJSDialog.title "Ítarlegri JavaScript stillingar">
 <!ENTITY window.width "43em">
 <!ENTITY allowScripts.label "Leyfa skriftum að:
 ">
 <!ENTITY moveResizePopupWindows.label "Færa eða breyta stærð á sprettigluggum">
 <!ENTITY moveResizePopupWindows.accesskey "m">
 <!ENTITY raiseLowerWindows.label "Stækka eða minnka glugga">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
 
 <!ENTITY generalTab.label "Almennt">
 <!ENTITY accessibility.label "Auðveldað aðgengi">
 <!ENTITY useCursorNavigation.label "Alltaf nota örvalykla til að ferðast á síðum">
 <!ENTITY useCursorNavigation.accesskey "r">
 <!ENTITY searchStartTyping.label "Leita í texta þegar byrjað er að slá inn orð">
 <!ENTITY searchStartTyping.accesskey "L">
@@ -16,18 +20,19 @@
 <!ENTITY allowHWAccel.label "Nota vélbúnaðarhröðun ef mögulegt">
 <!ENTITY allowHWAccel.accesskey "h">
 <!ENTITY checkSpelling.label "Athuga stafsetningu um leið og texti er sleginn inn">
 <!ENTITY checkSpelling.accesskey "t">
 <!ENTITY systemDefaults.label "Sjálfgefnar kerfistillingar">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.label "Athuga alltaf í ræsingu hvort &brandShortName; sé sjálfgefinn vafri">
 <!--XXX-->
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey "h">
-<!ENTITY checkNow.label "Athuga núna">
-<!ENTITY checkNow.accesskey "n">
+<!ENTITY setDefault.label "Gera &brandShortName; að sjálfgefnum vafra">
+<!ENTITY setDefault.accesskey "v">
+<!ENTITY isDefault.label "&brandShortName; er núna sjálfgefinn vafri">
 <!ENTITY submitCrashes.label "Senda hrunskýrslur">
 <!ENTITY submitCrashes.accesskey "S">
 <!ENTITY submitTelemetry.label "Senda upplýsingar um afkastagetu">
 <!ENTITY submitTelemetry.accesskey "p">
 <!ENTITY networkTab.label "Netkerfi">
 <!ENTITY connection.label "Tenging">
 <!ENTITY connectionDesc.label "Stilla hvernig &brandShortName; tengist við Internetið">
 <!ENTITY connectionSettings.label "Stillingar…">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
@@ -1,4 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY appManager.title "Forritsupplýsingar">
 <!ENTITY appManager.style "width: 32em; min-height: 20em;">
 <!ENTITY remove.label "Fjarlægja">
 <!ENTITY remove.accesskey "r">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE
 # in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
 descriptionApplications=Eftirfarandi forrit geta meðhöndlað %S.
 
 handleProtocol=%S tengla
 handleWebFeeds=Vefstraumar
 handleFile=%S efni
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
@@ -1,7 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY typeColumn.label "Efnistegund">
 <!ENTITY typeColumn.accesskey "t">
 <!ENTITY actionColumn2.label "Aðgerð">
 <!ENTITY actionColumn2.accesskey "A">
 <!ENTITY focusSearch1.key "f">
 <!ENTITY focusSearch2.key "k">
 <!ENTITY filter.emptytext "Leita">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY colorsDialog.title "Litir">
 <!ENTITY window.width "38em">
 <!ENTITY window.macWidth "41em">
 <!ENTITY allowPagesToUse.label "Leyfa síðum að velja eigin liti, í staðinn fyrir mitt val hérna fyrir ofan">
 <!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "a">
 <!ENTITY color "Texti og Bakgrunnur">
 <!ENTITY textColor.label "Texti:">
 <!ENTITY textColor.accesskey "t">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 
 <!ENTITY connectionsDialog.title "Net stillingar">
 <!ENTITY window.width "43em">
 <!ENTITY window.macWidth "45em">
 <!ENTITY proxyTitle.label "Stilla milliþjóna (Proxy) til að tengjast netinu">
 <!ENTITY noProxyTypeRadio.label "Enginn milliþjónn">
 <!ENTITY noProxyTypeRadio.accesskey "þ">
 <!ENTITY systemTypeRadio.label "Nota milliþjóna stillingar">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY blockPopups.label "Loka á sprettiglugga">
 <!ENTITY blockPopups.accesskey "g">
 <!ENTITY popupExceptions.label "Undanþágur…">
 <!ENTITY popupExceptions.accesskey "U">
 <!ENTITY loadImages.label "Hlaða sjálfkrafa inn myndum">
 <!ENTITY loadImages.accesskey "i">
 <!ENTITY exceptions.label "Undanþágur…">
 <!ENTITY exceptions.accesskey "n">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY window.width "36em">
 <!ENTITY cookiesonsystem.label "Eftirfarandi smákökur eru geymdar á tölvunni þinni:">
 <!ENTITY cookiename.label "Heiti smáköku">
 <!ENTITY cookiedomain.label "Vefsvæði">
  
 <!ENTITY button.removecookies.label "Fjarlægja smákökur">
 <!ENTITY button.removecookie.label "Fjarlægja smáköku">
 <!ENTITY button.removecookie.accesskey "r">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY fontsDialog.title "Leturgerðir">
 <!ENTITY window.width "45em">
 <!ENTITY window.macWidth "43em">
 <!ENTITY window.unixWidth "41em">
 <!ENTITY language.label "Letur fyrir:">
 <!ENTITY language.accesskey "f">
 <!ENTITY size.label "Stærð:">
 <!ENTITY sizeProportional.accesskey "t">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY window.width "30em">
 <!ENTITY languages.customize.Header "Tungumál">
 <!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "Vefsíður eru oft í boði á mörgum tungumálum. Veldu hér forgangsröð þeirra tungumála sem vefsíður eiga að birtast á.">
 <!ENTITY languages.customize.active.label "Tungumál í forgangsröð:">
 <!ENTITY languages.customize.moveUp.label "Færa upp">
 <!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "u">
 <!ENTITY languages.customize.moveDown.label "Færa niður">
 <!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "n">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -1,16 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY startup.label "Ræsing">
 <!ENTITY startupPage.label "Þegar &brandShortName; ræsist:">
 <!ENTITY startupPage.accesskey "s">
 <!ENTITY startupHomePage.label "Sýna mína heimasíðu">
 <!ENTITY startupBlankPage.label "Sýna tóma síðu">
 <!ENTITY startupLastSession.label "Sýna flipa og glugga frá seinustu keyrslu">
-<!ENTITY restoreOnDemand.label "Bara hlaða inn flipum þegar þeir eru valdir">
-<!ENTITY restoreOnDemand.accesskey "l">
 <!ENTITY homepage.label "Heimasíða:">
 <!ENTITY homepage.accesskey "i">
 <!ENTITY useCurrentPage.label "Nota núverandi síðu">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey "o">
 <!ENTITY useMultiple.label "Nota núverandi síður">
 <!ENTITY chooseBookmark.label "Nota bókamerki…">
 <!ENTITY chooseBookmark.accesskey "b">
 <!ENTITY restoreDefault.label "Endurstilla">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY window.title "Undanþágur">
 <!ENTITY window.width "36em">
 <!ENTITY treehead.sitename.label "Vefsvæði">
 <!ENTITY treehead.status.label "Staða">
 <!ENTITY removepermission.label "Fjarlægja vefsvæði">
 <!ENTITY removepermission.accesskey "r">
 <!ENTITY removeallpermissions.label "Fjarlægja öll vefsvæði">
 <!ENTITY removeallpermissions.accesskey "e">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 
 <!ENTITY prefWindow.titleWin "Valkostir">
 <!ENTITY prefWindow.titleGNOME "&brandShortName; Valkostir">
 <!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
      Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
 <!ENTITY prefWinMinSize.styleWin2 "width: 42em; min-height: 38em;">
 <!ENTITY prefWinMinSize.styleMac "width: 47em; min-height: 40em;">
 <!ENTITY prefWinMinSize.styleGNOME "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
@@ -10,8 +14,10 @@
 <!ENTITY paneTabs.title "Flipar">
 <!ENTITY paneContent.title "Innihald">
 <!ENTITY paneApplications.title "Forrit">
 <!ENTITY panePrivacy.title "Friðhelgi">
 <!ENTITY paneSecurity.title "Öryggi">
 <!ENTITY paneAdvanced.title "Ítarlegt">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
 <!ENTITY paneSync.title "Sync">
+<!ENTITY buttonForward.tooltip "Áfram um eina síðu">
+<!ENTITY buttonBack.tooltip "Til baka um eina síðu">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 #### Security
 
 # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
 #                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
 #                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
 phishBeforeText=Ef þú velur þennan möguleika þá munu vefsíður sem þú skoðar verða sendar til %S. Til að halda áfram, skoðaðu og samþykktu eftirfarandi skilmála.
 
 #### Fonts
@@ -54,16 +58,17 @@ useDefault=Nota %S (sjálfgefið)
 
 useOtherApp=Nota annað…
 fpTitleChooseApp=Veldu hjálparforrit
 manageApp=Forritsupplýsingar…
 webFeed=Straumur
 videoPodcastFeed=Myndahlaðvarp
 audioPodcastFeed=Hlaðvarp
 alwaysAsk=Spyrja alltaf
+portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF)
 
 # LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
 # %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
 # %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
 usePluginIn=Nota %S (í %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
 previewInApp=Forskoða í %S
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY tracking.label "Fylgjast með">
 <!ENTITY doNotTrack.label "Segja vefsvæðum að ég vilji ekki láta fylgjast með mér">
 <!ENTITY doNotTrack.accesskey "ð">
 <!ENTITY history.label "Ferill">
 <!ENTITY locationBar.label "Staðsetningarslá">
 <!ENTITY locbar.pre.label "Þegar ég nota staðsetningarslá, stinga upp á:">
 <!ENTITY locbar.pre.accessKey "l">
 <!ENTITY locbar.post.label "">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY warnAddonInstall.label "Vara við þegar vefsvæði reynir að setja inn viðbætur">
 <!ENTITY warnAddonInstall.accesskey "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
   The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
   phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
   combination of both, so it's important that these strings and
   useDownloadedList.label convey the meaning "reported" (and not something like
   "known").
--- a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
@@ -1,2 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY selectBookmark.title "Setja heimasíðu">
 <!ENTITY selectBookmark.label "Veldu bókamerki sem heimasíðuna þína. Ef þú velur möppu opnast öll bókamerki þar í flipum.">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- The page shown when not logged in... -->
 <!ENTITY setupButton.label "Setja upp &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY setupButton.accesskey "S">
 <!ENTITY weaveDesc.label "&syncBrand.fullName.label; gerir þér kleift að fá aðgang að ferli, bókamerkjum, lykilorðum og opnum flipum frá öllum þínum tölvum og tækjum.">
 <!-- The page shown when logged in... -->
 
 <!-- Login error feedback -->
 <!ENTITY updatePass.label "Uppfæra">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -1,12 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.label "Opna nýja glugga í nýjum flipa">
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey "f">
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label "Vara við þegar ég loka mörgum flipum">
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey "m">
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.label "Vara við ef opnun á mörgum flipum gæti hægt á &brandShortName;">
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey "o">
 <!ENTITY showTabBar.label "Sýna alltaf flipaslá">
 <!ENTITY showTabBar.accesskey "l">
+<!ENTITY restoreTabsOnDemand.label "Bara hlaða inn flipum þegar þeir eru valdir">
+<!ENTITY restoreTabsOnDemand.accesskey "l">
 <!ENTITY switchToNewTabs.label "Þegar ég opna tengil í nýjum flipa, skipta strax yfir á hann">
 <!ENTITY switchToNewTabs.accesskey "s">
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.label "Sýna flipasýnishorn í Windows verkreininni">
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey "k">
--- a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 quitDialogTitle=Hætta í %S
 restartDialogTitle=Endurræsa %S
 
 quitTitle=&Hætta
 restartTitle=Endu&rræsa
 cancelTitle=Hæ&tta við
 saveTitle=&Vista og hætta
 neverAsk=Ekki spyrja í næsta skipti
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -1,56 +1,15 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-#if 0
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is mozilla.org Code.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is Mike Connor.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Mike Connor <mconnor@steelgryphon.com>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-#endif
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY safeModeDialog.title "&brandShortName; Öryggishamur">
-<!ENTITY window.width "43em">
-<!ENTITY autoSafeModeIntro.label "&brandShortName; lokaði óvænt í ræsingu">
-<!ENTITY autoSafeModeDescription.label "Við biðjumst velvirðingar á óþægindinum. &brandShortName; er nú keyrandi i öryggisham, sem tímabundið slekkur á sérstillingum, þema og viðbótum.">
-<!ENTITY safeModeDescription.label "&brandShortName; er núna keyrandi í öryggisham, þessi hamur gerir tímabundið óvirkar allar sérsniðnar stillingar, þema, og viðbætur.">
-<!ENTITY safeModeDescription2.label "Þú getur gert sumar eða allar þessar breytingar varanlegar:">
-<!ENTITY disableAddons.label "Gera óvirkar allar viðbætur">
-<!ENTITY disableAddons.accesskey "G">
-<!ENTITY resetToolbars.label "Endurstilla allar verkfæraslár og stjórntæki">
-<!ENTITY resetToolbars.accesskey "E">
-<!ENTITY deleteBookmarks.label "Eyða öllum bókamerkjum nema fyrir afritun">
-<!ENTITY deleteBookmarks.accesskey "b">
-<!ENTITY resetUserPrefs.label "Endurstilla allar stillingar á sjálfgildi fyrir &brandShortName;">
-<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey "s">
-<!ENTITY restoreSearch.label "Endurstilla í sjálfgefnar leitarvélar">
-<!ENTITY restoreSearch.accesskey "s">
-<!ENTITY changeAndRestartButton.label "Gera breytingar og endurræsa">
-<!ENTITY continueButton.label "Halda áfram í öryggisham">
+<!ENTITY window.maxWidth "400">
+<!ENTITY startSafeMode.label "Byrja í öruggum ham">
+<!ENTITY resetProfile.label "Endurstilla &brandShortName;">
+<!ENTITY safeModeDescription3.label "Öruggur hamur er sérstakkur hamur fyrir &brandShortName; sem hægt er að nota til að reyna að laga vandamál.">
+<!ENTITY safeModeDescription4.label "Allar viðbætur og sérsniðnar stillingar verða gerðar óvirkar tímabundið.">
+<!ENTITY resetProfileInstead.label "Þú getur einnig endurstill &brandShortName; ef þú vilt byrja alveg upp á nýtt.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription2.label safeModeInstead.label resetProfileFooter.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
+<!ENTITY autoSafeModeDescription2.label "&brandShortName; lokaðist óvænt í ræsingu. Þetta gæti verið vegna vandamála með viðbætur eða af öðrum orsökum. Þú gætir prófað að reyna að laga vandamálið með því að endursetja &brandShortName; í upprunalegar stillingar eða prófa úrræðaleit í öruggum ham.">
+<!ENTITY resetProfileFooter.label "Allt annað verður endurstillt á upphafleg gildi.">
+<!ENTITY safeModeInstead.label "Ef þú vilt ekki gera þetta, geturðu haldið áfram í öruggum hami og reynt að leysa vandamálið með því að hafa viðbætur og sérsniðnar stillingar óvirkar tímabundið.">
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY safeb.palm.warning.title "Grunur um vefsíðu fölsun">
 <!ENTITY safeb.palm.message.p1 "Tilkynnt hefur verið að þessi síða sé fölsun ætluð til að plata notendur í að gefa frá sér persónuupplýsingar eða fjármálaupplýsingar. Ef þú slærð inn persónuupplýsingar á þessari síðu gætirðu átt í hættu á að lenda í svikum. &#160;">
 <!ENTITY safeb.palm.message.p1.linkText "Lesa meira &#187;">
 <!ENTITY safeb.palm.p1.linkStatusText "Lesa meira &#133;">
 <!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "Þessar tegundir af fölsunum eru notuð í svindlum þekkt sem vefveiðar, þar sem sviksamleg vefsvæði og netföng eru notuð til að líkja eftir vefsvæðum sem þú treystir. Þú getur fundið meira um ">
 <!ENTITY safeb.palm.message.p2.linkText "hvernig &brandShortName; verndar þig">
 <!ENTITY safeb.palm.message.p2.end " frá vefveiðum.">
 <!ENTITY safeb.palm.accept.label "Hjálpaðu mér héðan út!">
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -1,2 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY reportPhishSiteMenu.title2 "Tilkynna falsað vefsvæði…">
 <!ENTITY reportPhishSiteMenu.accesskey "F">
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY sanitizePrefs2.title "Stillingar fyrir ferilhreinsun">
 <!ENTITY sanitizeDialog2.title "Hreinsa nýlega ferla">
 <!ENTITY sanitizeItems.label "Hreinsa eftirfarandi hluti núna:">
 <!ENTITY clearDataSettings2.label "Þegar ég loka &brandShortName;, ætti sjálfkrafa að hreinsa:">
 <!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
      See UI mockup at bug 480169 -->
 <!ENTITY clearTimeDuration.label "Tímabil sem á að hreinsa: ">
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 searchtip=Leita með %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
 # search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
 cmd_pasteAndSearch=Líma og leita
 
 cmd_clearHistory=Hreinsa leitarsögu
 cmd_clearHistory_accesskey=H
--- a/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
@@ -1,2 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY cmd_engineManager.label "Stilla leitarvélar…">
 <!ENTITY searchEndCap.label "Leita">
--- a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY position.label "Staðsetning:">
 <!ENTITY tile.label "Tiglað">
 <!ENTITY center.label "Miðjað">
 <!ENTITY stretch.label "Teygt">
 <!ENTITY fill.label "Fylling">
 <!ENTITY fit.label "Passa">
 <!ENTITY preview.label "Forskoða">
 <!ENTITY color.label "Litur:">
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 optionsLabel=%S &Eiginleikar
 safeModeLabel=%S Ö&ryggishamur
 setDefaultBrowserTitle=Sjálfgefinn vafri
 setDefaultBrowserMessage=%S er ekki sjálfgefinn vafri. Viltu gera hann að sjálfgefnum vafra?
 setDefaultBrowserDontAsk=Alltaf athuga þetta þegar %S er ræstur.
 alreadyDefaultBrowser=%S er þegar sjálfgefinn vafri.
 desktopBackgroundLeafNameWin=Skjáborðsbakgrunnur.bmp
 DesktopBackgroundDownloading=Vista mynd…
--- a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -1,2 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
 <!ENTITY syncBrand.fullName.label "Firefox Sync">
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 #LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
 change.password.title=Breyta lykilorði
 change.password.acceptButton=Breyta lykilorði
 change.password.status.active=Breyti lykilorði…
 change.password.status.success=Aðgangsorðinu var breytt.
 change.password.status.error=Upp kom villa við að breyta lykilorði.
 
 change.password3.introText=Lykilorðið verður að vera að minnsta kosti 8 stafir.  Það má ekki vera það sama og notandanafnið eða endurheimtunarlykill.
--- a/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY syncKey.page.title "&syncBrand.fullName.label; lykillinn þinn">
 <!ENTITY syncKey.page.description "Þessi lykill er notaður til að afkóða gögnin fyrir aðganginn að &syncBrand.fullName.label;. Þú þarft að slá inn þennan lykil í hvert skipti sem þú setur inn &syncBrand.fullName.label; á nýja tölvu eða tæki.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "Þagað yfir leyndarmáli">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Aðgangurinn að &syncBrand.fullName.label; er dulkóðaður til að verja þínar persónulegu upplýsingar. Án lykilsins, myndi það taka mörg ár fyrir hvern þann sem myndi reyna að afkóða þínar persónulegar upplýsingar. Þú ert eina persónan sem hefur þennan lykil. Það þýðir að aðeins þú hefur aðgang að gögnum &syncBrand.fullName.label;.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "Passaðu lykilinn">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "Ekki týna þessum lykli.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " Við erum ekki með afrit af lyklinum þínum (þá væri hann ekki leyndarmál!) þannig ">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "að við getum ekki hjálpað þér að endurheimta hann">
--- a/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 
     %brandDTD;
 
 <!-- These strings are used in the sync progress upload page -->
 <!ENTITY syncProgress.pageTitle "Fyrsta samstilling">
 <!ENTITY syncProgress.textBlurb "Verið er að dulkóða gögnin þín í bakgrunni. Þú getur lokað þessum flipa og haldið áfram að nota &brandShortName;.">
 <!ENTITY syncProgress.closeButton "Loka">
--- a/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
@@ -1,4 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY quota.dialogTitle.label "Kvóti netþjóns">
 <!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Næ í upplýsingar um kvóta…">
 <!ENTITY quota.typeColumn.label "Tegund">
 <!ENTITY quota.sizeColumn.label "Stærð">
--- a/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 collection.addons.label=Viðbætur
 collection.bookmarks.label=Bókamerki
 collection.history.label=Ferill
 collection.passwords.label=Lykilorð
 collection.prefs.label=Valkostir
 collection.tabs.label=Flipar
 
 # LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY accountSetupTitle.label "&syncBrand.fullName.label; uppsetning">
 <!-- First page of the wizard -->
 
 <!ENTITY setup.pickSetupType.description2 "Velkomin! Ef þú hefur aldrei notað &syncBrand.fullName.label; áður, verðurðu að stofna nýjan aðgang.">
 <!ENTITY button.createNewAccount.label "Stofna nýjan aðgang">
 <!ENTITY button.haveAccount.label "Ég er með reikning">
 <!ENTITY setup.choicePage.title.label "Hefurðu notað &syncBrand.fullName.label; áður?">
 <!ENTITY setup.choicePage.new.label "Ég hef aldrei notað &syncBrand.shortName.label; áður">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 button.syncOptions.label=Sync stillingar
 button.syncOptionsDone.label=Lokið
 button.syncOptionsCancel.label=Hætta við
 
 invalidEmail.label=Ógilt netfang
 serverInvalid.label=Sláðu inn löggilta URL slóð
 usernameNotAvailable.label=Þegar í notkun
 
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -1,2 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY closeTab.label "Loka flipa">
 <!ENTITY newTabButton.tooltip "Opna nýjan flipa">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE: the following strings can be used in the tab title or
 # location bar to represent various states as a web page loads:
 # tabs.connecting = Firefox is sending a HTTP connection request
 # tabs.encryptingConnection = Firefox is sending a HTTPS connection request
 # tabs.searching = Firefox is searching for something (Awesomebar or Web search)
 # tabs.loading = Firefox is loading the web page
 # tabs.waiting = Firefox is waiting for a web resource to load
 # tabs.downloading = Firefox is downloading a file for a helper application (PDF)
--- a/browser/chrome/browser/tabview.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabview.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 tabview.button.searchTabs=Leita í flipahópum
 tabview.button.exitTabGroups=Hætta í flipahópum
 tabview.groupItem.defaultName=Sláðu inn nafn á flipahóp…
 tabview.groupItem.closeGroup=Loka hóp
 tabview.groupItem.undoCloseGroup=Hætta við að loka hóp
 tabview.groupItem.discardClosedGroup=Henda lokuðum hóp
 tabview.search.otherWindowTabs=Flipar frá öðrum gluggum
 tabview.notification.sessionStore=Flipar og hópar verða sjálfvirkt endurheimtir í næsta skipti sem þú ræsir %S.
--- a/browser/chrome/browser/taskbar.properties
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 taskbar.tasks.newTab.label=Opna nýjan flipa
 taskbar.tasks.newTab.description=Opna nýjan vafraflipa.
 taskbar.tasks.newWindow.label=Opna nýjan glugga
 taskbar.tasks.newWindow.description=Opna nýjan vafraglugga.
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label=Byrja einkavöfrun
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=Byrja einkavöfrun. Núverandi lota verður vistuð.
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label=Hætta í einkavöfrun
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description=Hætta í einkavöfrun og endurheimta seinustu vafralotu.
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -1,43 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is mozilla.org code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
-# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 malformedURI=Veffang er ekki gilt eða það er ekki hægt að hlaða því inn.
 fileNotFound=Firefox finnur ekki skrána á %S.
 dnsNotFound=Firefox finnur ekki netþjóninn á %S.
 protocolNotFound=Firefox veit ekki hvernig á að opna þetta vistfang, því samskiptareglan (%S) er ekki tengd neinu forriti.
 connectionFailure=Firefox getur ekki tengst við netþjón á %S.
 netInterrupt=Tengingin við %S var rofin á meðan síðan var að hlaðast inn.
 netTimeout=Netþjónninn á %S tók of langan tíma í að svara.
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 
 %brandDTD;
 
 <!ENTITY loadError.label "Villa við að hlaða inn síðu">
 <!ENTITY retry.label "Reyna aftur">
 <!-- Specific error messages -->
 
--- a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -1,42 +1,8 @@
 <!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla.org Code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Doron Rosenberg.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#   Ben Goodger <ben@bengoodger.com>
-#   Myk Melez <myk@mozilla.org>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 -->
 
 <!ENTITY settingsChangePreferences.label "Hægt er að breyta stillingum í forrita flipanum í valkostum &brandShortName;.">
 <!ENTITY settingsChangeOptions.label "Hægt er að breyta stillingum í forrita flipanum í valkostum &brandShortName;.">
--- a/browser/feedback/main.dtd
+++ b/browser/feedback/main.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY testpilot.brand.label "Test Pilot">
 <!ENTITY testpilot.settings.label "Stillingar">
 <!ENTITY testpilot.settings.dataSubmission.label "Gagnasendingar">
 <!ENTITY testpilot.settings.notifications.label "Tilkynningar">
 <!ENTITY testpilot.settings.notifyWhen.label "Láta mig vita þegar…">
 <!ENTITY testpilot.settings.readyToSubmit.label "Könnun er tilbúinn til sendingar">
 <!ENTITY testpilot.settings.newStudy.label "Ný könnun er tilbúinn">
 <!ENTITY testpilot.settings.hasNewResults.label "Könnun er með nýjar niðurstöður">
--- a/browser/feedback/main.properties
+++ b/browser/feedback/main.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # description for add-on manager
 extensions.testpilot@labs.mozilla.com.description=Hjálpaðu til við að gera Firefox betri með því að taka þátt í notendakönnunum.
 
 # common
 testpilot.fullBrandName=Mozilla Labs Test Pilot
 testpilot.moreInfo=Meiri upplýsingar
 testpilot.submit=Senda
 testpilot.takeSurvey=Taka þátt í könnun
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -1,43 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is the Mozilla Installer code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 
 # This file must be saved as UTF8
 
 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
 # accesskey with an ampersand (e.g. &).
 
--- a/browser/installer/mui.properties
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -1,43 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is the Mozilla Installer code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
 # name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 
 # This file must be saved as UTF8
 
--- a/browser/installer/override.properties
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -1,43 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is the Mozilla Installer code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 
 # This file must be saved as UTF8
 
 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
 # accesskey with an ampersand (e.g. &).
 
rename from webapprt/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties
rename to browser/webapprt/webapp-uninstaller.properties
--- a/browser/webapprt/webapp.properties
+++ b/browser/webapprt/webapp.properties
@@ -10,8 +10,16 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (quitApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
 # the name of the webapp.
 quitApplicationCmdMac.label=Hætta í %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (hideApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
 # the name of the webapp.
 hideApplicationCmdMac.label=Fela %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.title): %S will be replaced with the name of
+# the webapp.
+geolocation.title=%S - Deila staðsetningu
+geolocation.description=Viltu deila þinni staðsetningu?
+geolocation.sharelocation=Deila staðsetningu
+geolocation.dontshare=Ekki deila staðsetningu
+geolocation.remember=Muna mitt val
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -1,43 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Sun Microsystems code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-#   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
 # %1$S = reminderCustomUnit, %2$S = reminderCustomOrigin
 # Example: "3 minutes" "before the task starts"
 reminderCustomTitle=%1$S %2$S
 reminderTitleAtStartEvent=Um leið og atburðurinn byrjar
 reminderTitleAtStartTask=Um leið og verkið byrjar
 reminderTitleAtEndEvent=Um leið og atburðurinn endar
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -1,41 +1,9 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Calendar code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-#   Marc Zahnlecker <m.zahnlecker@googlemail.com>
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2009
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 event.attendee.role.required=Skyldugur þátttakandi
 event.attendee.role.optional=Valfrjáls þátttakandi
 event.attendee.role.nonparticipant=Ekki þátttakandi
 event.attendee.role.chair=Stjórnandi
 event.attendee.role.unknown=Óþekktur þátttakandi (%1$S)
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -1,52 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - OEone Corporation.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Cédric Corazza <cedric.corazza@wanadoo.fr>
-   -   Michael Buettner <michael.buettner@sun.com>
-   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-   -   Stefan Sitter <ssitter@gmail.com>
-   -   Martin Schroeder <mschroeder@mozilla.x-home.org>
-   -   Hubert Gajewski <hubert@hubertgajewski.com>, Aviary.pl
-   -   Fred Jendrzejewski <fred.jen@web.de>
-   -   Simon Vaillancourt <simon.at.orcl@gmail.com>   
-   -   Gianfranco Balza <bv1578@gmail.com>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY event.title.label "Breyta atriði">
 <!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "Viðhalda tímalengd þegar endadagsetningu er breytt">
 <!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "V">
 <!ENTITY newevent.from.label "Frá">
 <!ENTITY newevent.to.label "Til">
 <!ENTITY newevent.attendees.notify.label "Tilkynna þátttakendum">
 <!ENTITY newevent.status.label "Staða">
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -1,46 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Sun event dialog code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is Sun Microsystems.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#   Michael Büttner <michael.buettner@sun.com>
-#   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-#   Hubert Gajewski <hubert@hubertgajewski.com>, Aviary.pl
-#   Martin Schoeder <mschroeder@mozilla.x-home.org>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
 # Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
 # #1 - number
 # e.g. "every 4 days"
 dailyEveryNth=hvern #1 dag;hverja #1 daga
 repeatDetailsRuleDaily4=alla virka daga
 
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -1,42 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Sun Microsystems code.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is Sun Microsystems.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s): Thomas Benisch <thomas.benisch@sun.com>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK *****
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 -->
 
 <!-- Calendar Invitations Dialog -->
 <!ENTITY calendar.invitations.dialog.invitations.text "Fundarboð">
 <!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text "Uppfæri lista af boðskortum.">
 <!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text "Fann engin óstaðfest boðskort.">
 <!-- Calendar Invitations List -->
 <!ENTITY calendar.invitations.list.accept.button.label "Samþykkja">
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -1,39 +1,7 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Sun Microsystems code.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY buttons.occurrence.accesskey "t">
 <!ENTITY buttons.allfollowing.accesskey "f">
 <!ENTITY buttons.parent.accesskey "a">
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -1,43 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Sun Microsystems code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-#   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 header.isrepeating.event.label=er endurtekinn atburður
 header.isrepeating.task.label=er endurtekið verk\u0020
 
 windowtitle.event.delete=Eyða endurteknum atburð
 windowtitle.task.delete=Eyða endurteknu verki
 windowtitle.event.edit=Breyta endurteknum atburð
 windowtitle.task.edit=Breyta endurteknu verki
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
@@ -1,43 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Sun Microsystems code.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is Sun Microsystems.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Thomas Benisch <thomas.benisch@sun.com>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK *****
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 -->
 
 <!-- Calendar Subscriptions Dialog -->
 <!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.title "Áskrift að dagatali">
 <!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.label.value "Sýna dagatöl sem innihalda:">
 <!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.button.label "Leita">
 <!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.select.label.value "Veldu dagatal til að gera áskrifandi að:">
 <!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.subscribe.button.label "Gerast áskrifandi">
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -1,55 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - OEone Corporation.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Garth Smedley <garths@oeone.com>
-   -   Mike Potter <mikep@oeone.com>
-   -   Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
-   -   ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
-   -   Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
-   -   Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
-   -   Simon Paquet <bugzilla@babylonsounds.com>
-   -   Stefan Sitter <ssitter@gmail.com>
-   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-   -   Diego Mira David <diegomd86@gmail.com>
-   -   Eduardo Teruo Katayama <eduardo@ime.usp.br>
-   -   Glaucus Augustus Grecco Cardoso <glaucus@ime.usp.br>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- General -->
 <!ENTITY calendar.calendar.label "Dagatal">
 <!ENTITY calendar.calendar.accesskey "D">
 <!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Búa til nýjan atburð">
 <!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Búa til nýtt verk">
 <!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Verk">
 <!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "Sýna loknum verkum">
@@ -61,28 +17,41 @@
 <!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Framtíðaratburðir">
 <!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Núverandi valinn dagur">
 <!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "Atburðir í núverandi sýn">
 <!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Atburðir næstu 7 daga">
 <!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Atburðir næstu 14 daga">
 <!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Atburðir næsta 31 dag">
 <!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Atburðir í þessum mánuði">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Ljúka">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip "Smelltu til að raða eftir lokið">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Forgangur">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip "Smelltu til að raða eftir forgangi">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Titill">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip "Smelltu til að raða titli">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "&#37; Lokið">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip "Smelltu til að ra eftir &#37; Lokið">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Byrjar">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip "Smelltu til að raða eftir byrjunardagsetningu">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Endar">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip "Smelltu til að raða eftir lokadagsetningu">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Útistandandi">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip "Smelltu til að raða eftir endadagsetningu">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Lokið">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip "Smelltu til að raða eftir lokið">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Flokkur">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip "Smelltu til að raða eftir flokki">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Staðsetning">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip "Smelltu til að raða eftir staðsetningu">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Staða">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip "Smelltu til að raða eftir stöðu">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "Nafn dagatals">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip "Smelltu til að raða eftir dagatalsheiti">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "Framkvæmist fyrir">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip "Smelltu til að raða eftir útistandandi">
 <!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "Loka atburðaleit og atburðalista">
 <!ENTITY calendar.today.button.tooltip "Hoppa á daginn í dag">
 <!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "Sýn dagsins í dag">
 <!ENTITY calendar.day.button.tooltip "Skipta yfir í dagsýn">
 <!ENTITY calendar.week.button.tooltip "Skipta yfir í vikusýn">
 <!ENTITY calendar.month.button.tooltip "Skipta yfir í mánaðarsýn">
 <!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip "Skipta yfir í margra vikna sýn">
 <!ENTITY calendar.nextday.label "Næsti dagur">
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -1,50 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Calendar code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
-#                 Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
-#                 Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-#                 Berend Cornelius <berend.cornelius@sun.com>
-#                 Diego Mira David <diegomd86@gmail.com>
-#                 Eduardo Teruo Katayama <eduardo@ime.usp.br>
-#                 Glaucus Augustus Grecco Cardoso <glaucus@ime.usp.br>
-#                 Gianfranco Balza <bv1578@gmail.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Misc. strings in JS
 
 # LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
 #    %1$S will be replaced with the title of a html frame
 PrintPreviewWindowTitle=Prentskoðun fyrir %1$S
 Untitled=Ónefnt
 
--- a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -1,42 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla Calendar Code.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is Simon Paquet.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY wizard.title "Búa til nýtt dagatal">
 <!ENTITY wizard.label "Búa til nýtt dagatal">
 <!ENTITY wizard.description "Finndu dagatalið þitt">
 <!ENTITY initialpage.description "Hægt er að geyma dagatalið þitt á tölvunni þinni eða geyma það á miðli svo hægt sé að deila því með vinum og vinnufélögum.">
 <!ENTITY initialpage.computer.label "Á tölvunni minni">
 <!ENTITY initialpage.network.label "Á netinu">
 <!ENTITY locationpage.description "Settu inn upplýsingar um hvað þarf til að tengjast þínu fjartengdu dagatali">
--- a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -1,38 +1,6 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Calendar code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-#   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2010
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 error.invalidUri=Sláðu inn löglega vefslóð.
 error.alreadyExists=Þú ert þegar áskrifandi að dagatali á þessari vefslóð.
--- a/calendar/chrome/calendar/categories.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -1,39 +1,7 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Calendar code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # default categories
 
 categories2=Árlegur hátíðisdagur,Afmæli,Viðskipti,Símtal,Skjólstæðingar,Samkeppnisaðilar,Viðskiptavinir,Uppáhalds,Eftirfylgni,Gjafir,Hátíðisdagar,Hugmyndir,Málefni,Fundur,Ýmislegt,Persónulegt,Verkefni,Almennur hátíðisdagur,Staða,Birgðasali,Ferðalag,Orlof
--- a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -1,45 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# OEone Corporation.
-# Portions created by OEone Corporation are Copyright (C) 2001
-# OEone Corporation. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#   Garth Smedley <garths@oeone.com>
-#   Martin Schroeder <mschroeder@mozilla.x-home.org>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # In case you are looking for the note about different declensions on date
 # formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
 # month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
 # string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
 #
 # If you need a different form for a string, you can change the 
 # *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
--- a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -1,43 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Sun Microsystems code.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008-2009
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY reminderdialog.title "Búa til áminningar">
 <!ENTITY reminder.add.label "Bæta við">
 <!ENTITY reminder.add.accesskey "B">
 <!ENTITY reminder.remove.label "Fjarlægja">
 <!ENTITY reminder.remove.accesskey "F">
 <!ENTITY reminder.reminderDetails.label "Upplýsingar fyrir áminningu">
 <!ENTITY reminder.action.label "Veldu áminningu">
--- a/calendar/chrome/calendar/global.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -1,43 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - OEone Corporation.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY time.midnight "Miðnætti">
 <!ENTITY time.noon "Hádegi">
 <!-- Day Names -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : Accesskeys for day.1.Ddd to day.7.Ddd are currently
      only used in Preferences > Views > Workweek groupbox -->
 <!ENTITY day.1.Ddd "Sun">
 <!ENTITY day.1.Ddd.accesskey "S">
--- a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -1,50 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - OEone Corporation.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
-   -                 Mike Potter <mikep@oeone.com>
-   -                 Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
-   -                 Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
-   -                 Stefan Sitter <ssitter@googlemail.com>
-   -                 Berend Cornelius <berend.cornelius@sun.com>
-   -                 Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-   -                 Simon Paquet <bugzilla@babylonsounds.com>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Event Menu -->
 <!ENTITY event.new.event "Nýr atburður…">
 <!ENTITY event.new.event.key "N">
 <!ENTITY event.new.event.accesskey "N">
 <!ENTITY event.new.task "Nýtt verk…">
 <!ENTITY event.new.task.key "K">
 <!ENTITY event.new.task.accesskey "k">
--- a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -1,41 +1,9 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Calendar migration code.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   -   Joey Minta <jminta@gmail.com>
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY migration.title "&brandFullName;: Gagnainnflutningur">
 <!ENTITY migration.welcome "Velkominn">
 <!ENTITY migration.importing "Innflutningur">
 <!ENTITY migration.list.description "&brandShortName; getur flutt inn gögn frá mörgum þekktum forritum. Gögn frá eftirfarandi forritum fundust á tölvunni. Veldu hvað af þessu þú vilt flytja inn.">
 <!ENTITY migration.progress.description "Flytja inn valin gögn">
--- a/calendar/chrome/calendar/migration.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -1,44 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Calendar migration code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-#   Joey Minta <jminta@gmail.com>
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#   Matthew Willis <lilmatt@mozilla.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 migratingApp=Flyt inn %1$S…
 
 # The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
 # for lightning
 migrationTitle=%1$S: Gagnainnflutningur
 migrationDescription=%1$S getur flutt inn gögn frá mörgum þekktum forritum. Gögn frá eftirfarandi forritum fundust á tölvunni. Veldu hvað af þessu þú vilt flytja inn.
 finished=Lokið
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/advanced.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/advanced.dtd
@@ -1,45 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Thunderbird Preferences System
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Scott MacGregor
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Matthew Willis <lilmatt@mozilla.com>
-   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
    - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
    - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
   -->
 
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.generalTab.label "Almennt">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.passwordsTab.label "Lykilorð">
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
@@ -1,45 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla Calendar Preferences
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Matthew Willis
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s): 
-   -   Cédric Corazza <cedric.corazza@wanadoo.fr>
-   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
    - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
    - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
   -->
 
 <!ENTITY pref.alarmgoesoff.label "Þegar áminning fer í gang:">
 <!ENTITY pref.playasound "Spila hljóð">
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
@@ -1,44 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla Calendar Preferences
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Matthew Willis
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s): 
-   -   Cédric Corazza <cedric.corazza@wanadoo.fr>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
    - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
    - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
   -->
 
 <!ENTITY pref.categories.add.title "Bæta við flokki">
 <!ENTITY pref.categories.addButton.label "Bæta við…">
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/connection.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/connection.dtd
@@ -1,43 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is the Firefox Preferences System.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Ben Goodger.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
    - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
    - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
   -->
 
 <!ENTITY connectionsDialog.title "Net stillingar">
 <!ENTITY window.width "43em">
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
@@ -1,44 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla Calendar Preferences
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Matthew Willis
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s): 
-   -   Cédric Corazza <cedric.corazza@wanadoo.fr>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
    - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
    - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
   -->
 
 <!ENTITY pref.mainbox.label "Almennar stillingar">
 <!ENTITY pref.dateformat.label "Dagsetningarsnið:">
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
@@ -1,48 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - OEone Corporation.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Mike Potter <mikep@oeone.com>
-   -   ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
-   -   Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
-   -   Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
-   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY prefWindow.titleWin "Valkostir">
 <!ENTITY prefWindow.titleGNOME "&brandShortName; Stillingar">
 <!ENTITY prefWindow.styleWin "width: 47em; height: 37em;">
 <!ENTITY prefWindow.styleMac "width: 47em;">
 <!ENTITY prefWindow.styleGNOME "width: 47em; height: 34.5em;">
 <!ENTITY paneGeneral.title "Almennt">
 <!ENTITY paneAlarms.title "Áminningar">
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/timezones.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/timezones.dtd
@@ -1,42 +1,5 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla Calendar Preferences
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - OEone Corporation.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Mike Potter <mikep@oeone.com>
-   -   ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
-   -   Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
-   -   Matthew Willis <lilmatt@mozilla.com>
-   -   Daniel Boelzle <daniel.boelzle@sun.com>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY pref.calendar.timezones.list.caption "Veldu þá borg sem er nálægust þínu tímabelti:">
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
@@ -1,48 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - OEone Corporation.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Mike Potter <mikep@oeone.com>
-   -   ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
-   -   Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
-   -   Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
-   -   Cédric Corazza <cedric.corazza@wanadoo.fr>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
    - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
    - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
   -->
 
 <!ENTITY pref.calendar.view.allview.caption "Almennt">
 <!ENTITY pref.calendar.view.dayandweekviews.caption "Dagur og viku sýn">
--- a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -1,43 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Sun Microsystems code.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY providerUninstall.title "Taka út þjónustu">
 <!ENTITY providerUninstall.accept.label "Afpanta valda áskrift">
 <!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey "A">
 <!ENTITY providerUninstall.cancel.label "Halda viðbót">
 <!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey "H">
 <!ENTITY providerUninstall.preName.label "Þú hefur beðið um að taka eftirfarandi út eða gera óvirkt:">
 <!ENTITY providerUninstall.postName.label "Þetta gerir það að verkum að eftirfarandi dagatöl hér fyrir neðan verða gerð óvirk.">
--- a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
@@ -1,43 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Google Calendar Provider code.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY gdata-provider.label "Google Dagatal">
 <!ENTITY gdata.privacy.default.label "Google Sjálfgefið">
 <!ENTITY gdata.privacy.default.accesskey "S">
 <!ENTITY gdata.migration.title "Flytja inn skrifvarin dagatöl">
 <!ENTITY gdata.migration.description "Þjónustan fyrir Google Dagatal hefur komist að því að þú átt til dagatöl sem aðeins er hægt að nálgast skrifvarin. Ef þú vilt uppfæra eitthvert af þessum dagatölum, veldu þau hérna fyrir neðan">
 <!ENTITY gdata.migration.upgrade.label "Uppfæra">
 <!ENTITY gdata.migration.upgrade.accesskey "U">
--- a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
@@ -1,43 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Google Calendar Provider code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-#   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2007
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and
 # email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too.
 
 # extension information.
 # When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by
 # the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is
 # *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated,
--- a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
@@ -1,44 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Sun Microsystems code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Sun Microsystems, Inc.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2007
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#   Daniel Boelzle <daniel.boelzle@sun.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # args: host
 accessingServerFailedError.text=Get ekki tengst við netþjón %1$S!
 loginFailed.text=Innskráning mistókst eða auðkennisnúmer er ógilt.
 accessDenied.text=Notanda var meinaður aðgangur.
 
 # args: host
 noHttpsConfirmation.text=Óörugg tenging við %1$S!\nHalda áfram?
--- a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -1,48 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Calendar Preferences.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# OEone Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#   Mike Potter <mikep@oeone.com>
-#   ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
-#   Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
-#   Matthew Willis <lilmatt@mozilla.com>
-#   Daniel Boelzle <daniel.boelzle@sun.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # extension:
 extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Skilgreiningar á tímabeltum fyrir Mozilla Calendar
 extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Nauðsynlegar skilgreiningar á tímabeltum fyrir Sunbird og Lightning
 extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Mozilla Calendar Project
 
 pref.timezone.floating=Staðartími
 pref.timezone.UTC=UTC/GMT
--- a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -1,43 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla Calendar code.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2011
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Dagatal verkfærarein">
 <!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "C">
 <!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Verk verkfærarein">
 <!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "T">
 <!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Samstilla">
 <!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Eyða">
 <!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Breyta">
--- a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -1,49 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is calendar views.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Oracle Corporation.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Mike Shaver <shaver@mozilla.org>
-   -   Simon Paquet <bugzilla@babylonsounds.com>
-   -   Matthew Willis <mattwillis@mac.com>
-   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-   -   Martin Schroeder <mschroeder@mozilla.x-home.org>
-   -   Berend Cornelius <berend.cornelius@sun.com>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
    - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
    - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
   -->
 
 <!-- Tools menu -->
 <!ENTITY lightning.taskLabel "Lightning">
--- a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -1,46 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Lightning l10n code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is Joey Minta <jminta@gmail.com>
-# 
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#   Matthew Willis <lilmatt@mozilla.com>
-#   Clint Talbert <ctalbert.moz@gmail.com>
-#   Mauro Cicognini <mcicogni@libero.it>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # addon description:
 extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
 extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Innbyggt dagatal fyrir Thunderbird
 extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project
 
 # Lightning branding
 brandShortName=Lightning
@@ -55,16 +20,17 @@ tabTitleTasks=Verk
 # Html event display in message
 imipHtml.header=Boð um atburð
 imipHtml.summary=Titill:
 imipHtml.location=Staðsetning:
 imipHtml.when=Hvenær:
 imipHtml.organizer=Fundarstjóri:
 imipHtml.description=Lýsing:
 imipHtml.comment=Athugasemd:
+imipHtml.attendees=Þátttakendur:
 
 imipAddToCalendar.label=Bæta við í dagatal
 imipAddedItemToCal=Atburð bætt í dagatal
 imipCanceledItem=Búinn að eyða atburð
 imipUpdatedItem=Búinn að uppfæra atburð
 imipBarCancelText=Þessi póstur inniheldur ógildingu á atburð.
 imipBarRefreshText=Þessi póstur inniheldur atburðafyrirspurn.
 imipBarPublishText=Þessi póstur inniheldur atburð.
@@ -91,11 +57,11 @@ itipReplyBodyAccept=%1$S samþykkti fundarboðið.
 itipReplyBodyDecline=%1$S hafnaði fundarboði.
 itipReplySubjectAccept=Svar við fundarboði (Samþykkt): %1$S
 itipReplySubjectDecline=Svar við fundarboði (Hafnað): %1$S
 itipReplySubjectTentative=Svar við fundarboði (Með fyrirvara): %1$S
 itipRequestSubject=Fundarboð: %1$S
 itipRequestUpdatedSubject=Uppfærði fundarboð: %1$S
 itipRequestBody=%1$S hefur boðið þér á fund %2$S
 itipCancelSubject=Hætt við atburð: %1$S
-itipCancelBody=%1$S hefur hætt við atburð: « %2$S »
+itipCancelBody=%1$S hefur hætt við atburð: «\u00a0%2$S\u00a0»
 
 invitationsLink.label=Fundarboð: %1$S
--- a/calendar/chrome/sunbird/aboutDialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/sunbird/aboutDialog.dtd
@@ -1,45 +1,12 @@
 <!-- -*- Mode: HTML; tab-width: 20; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 2 -*-
-   - ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License
-   - Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in
-   - compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla Firefox about dialog.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is 
-   - Blake Ross (blaker@netscape.com).
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s): Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
-   -                 Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+   - This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutDialog.title "Um &brandFullName;">
 <!ENTITY copyright.label "Þakkir">
 <!ENTITY copyright.accesskey "k">
 <!ENTITY aboutLink.label "&lt; Um &brandFullName;">
 <!ENTITY aboutLink.accesskey "U">
 <!ENTITY aboutVersion "útgáfa">
 <!ENTITY copyrightText "&#169;1998-2010 Þátttakendur. Allur réttur
--- a/calendar/chrome/sunbird/menuOverlay.dtd
+++ b/calendar/chrome/sunbird/menuOverlay.dtd
@@ -1,51 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.   -
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   -   OEone Corporation.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Garth Smedley <garths@oeone.com>
-   -   Mike Potter <mikep@oeone.com>
-   -   Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
-   -   Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
-   -   Stefan Sitter <ssitter@googlemail.com>
-   -   Berend Cornelius <berend.cornelius@sun.com>
-   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-   -   Simon Paquet <bugzilla@babylonsounds.com>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY calendar.open.file.label "Opna dagatal…">
 <!ENTITY calendar.open.file.key "O">
 <!ENTITY calendar.open.file.accesskey "O">
 <!ENTITY event.edit.event "Breyta atriði…">
 <!ENTITY event.edit.event.key "E">
 <!ENTITY event.edit.event.accesskey "B">
 <!ENTITY event.delete.event "Eyða völdu atriði">
--- a/calendar/chrome/sunbird/sunbird.dtd
+++ b/calendar/chrome/sunbird/sunbird.dtd
@@ -1,43 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Sun Microsystems code.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY sunbird.choosedate.button.tooltip "Veldu dag til að sýna">
 <!ENTITY sunbird.cut.button.tooltip "Klippa">
 <!ENTITY sunbird.copy.button.tooltip "Afrita">
 <!ENTITY sunbird.paste.button.tooltip "Líma">
 <!ENTITY sunbird.print.button.tooltip "Prenta dagatal">
 <!ENTITY sunbird.delete.button.tooltip "Eyða völdum atburð">
 <!ENTITY sunbird.remotereload.button.tooltip "Endurnýja fjartengd dagatöl">
--- a/calendar/installer/custom.properties
+++ b/calendar/installer/custom.properties
@@ -1,43 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is the Mozilla Installer code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 
 # This file must be saved as UTF8
 
 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
 # accesskey with an ampersand (e.g. &).
 
--- a/calendar/installer/mui.properties
+++ b/calendar/installer/mui.properties
@@ -1,43 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is the Mozilla Installer code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
 # name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 
 # This file must be saved as UTF8
 
--- a/calendar/installer/override.properties
+++ b/calendar/installer/override.properties
@@ -1,43 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is the Mozilla Installer code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 
 # This file must be saved as UTF8
 
 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
 # accesskey with an ampersand (e.g. &).
 
--- a/chat/accounts.properties
+++ b/chat/accounts.properties
@@ -1,5 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
 # %S is replaced with the name of the account
 passwordPromptTitle=Lykilorð fyrir %S
 passwordPromptText=Sláðu inn lykilorðið fyrir %S til að geta tengst.
 passwordPromptSaveCheckbox=Nota lykilorðageymslu til að muna þetta lykilorð.
--- a/chat/commands.properties
+++ b/chat/commands.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE (commands):
 #  %S is a comma separated list of command names.
 commands=Skipanir: %S.\nNotaðu /help &lt;skipun&gt; fyrir meiri upplýsingar.
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
 noCommand=Engin '%S' skipun.
 noHelp=Engin hjálparskilaboð eru fyrir '%S' skipunina, því miður!
 
--- a/chat/conversations.properties
+++ b/chat/conversations.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
 #  %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
 #  %2$S is the protocol name used for the new target.
 targetChanged=Þetta samtal mun halda áfram sem %1$S, með því að nota %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
 #  %1$S is the display name of the contact.
 #  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
--- a/chat/facebook.properties
+++ b/chat/facebook.properties
@@ -1,1 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 connection.error.useUsernameNotEmailAddress=Notaðu Facebook notandanafnið, ekki tölvupóstfang
--- a/chat/irc.properties
+++ b/chat/irc.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
 #   These will show in the account manager if the account is
 #   disconnected because of an error.
 connection.error.lost=Tenging slitnaði við netþjón
 connection.error.timeOut=Tilraun til að tengjast féll á tíma
 connection.error.certError=Villa í skilríki þegar tengst er við netþjón
 
 # LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
@@ -44,33 +48,34 @@ command.ctcp=%S &lt;gælunafn&gt; &lt;skilaboð&gt;: Sendir CTCP skilaboð á gælunafnið.
 command.chanserv=%S &lt;skipun&gt;: Sendir skipun á ChanServ.
 command.deop=%S &lt;gælunafn1&gt;[,&lt;gælunafn2&gt;]*: Tekur stjórnandaréttindi af viðkomandi. Þú verður að vera rásastjórnandi til að framkvæma þetta.
 command.devoice=%S &lt;gælunafn1&gt;[,&lt;gælunafn2&gt;]*: Tekur réttindi af viðkomandi til að spjalla ás rás, sem kemur í veg fyrir að viðkomandi geti spjallað ef rásinni er ritstýrt (+m). Þú verður að vera rásastjórnandi til að geta framkvæma þetta.
 command.invite=%S &lt;gælunafn&gt; [&lt;rás&gt;]: Bjóða einhverjum til að taka þátt á viðkomandi rás, eða núverandi rás.
 command.join=%S &lt;rás1&gt;[,&lt;rás2&gt;]* [&lt;lykill1&gt;[,&lt;lykill2&gt;]*]: Sláðu inn eina eða fleiri rás, hugsanlega með lykil fyrir rás ef þarf.
 command.kick=%S &lt;gælunafn&gt; [&lt;skilaboð&gt;]: Fjarlægja einhvern af rásinni. Þú verður að vera rásarstjórnandi til að geta það.
 command.list=%S: Sýnir lista af spjallrásum á netkerfinu. Aðvörun, sumir netþjónar gætu aftengt þig ef þú gerir þetta.
 command.memoserv=%S &lt;skipun&gt;: Sendir skipun til MemoServ.
-command.mode=%S (&lt;gælunafn&gt;|&lt;rás&gt;) (+|-)&lt;nýr hamur&gt;: Setur eða tekur af rásarham eða notandaham.
+command.mode=%S [&lt;rás&gt;] [(+|-)&lt;nýr hamur&gt;] [&lt;gælunafn&gt;]: Setur eða tekur af rásarham eða notandaham.
 command.msg=%S &lt;gælunafn&gt; &lt;skilaboð&gt;: Senda einkaskilaboð til notanda (í staðinn fyrir rás).
 command.nick=%S &lt;nýtt gælunafn&gt;: Breyta gælunafni.
 command.nickserv=%S &lt;skipun&gt;: Senda skipun til NickServ.
 command.notice=%S &lt;viðkomandi&gt; &lt;skilaboð&gt;: Senda skilaboð til notanda eða rásar.
 command.op=%S &lt;gæluunafn1&gt;[,&lt;gæluunafn2&gt;]*: Gefa einhverjum rásarstjórnarréttindi. Þú verður að vera rásastjórnandi til að gera þetta.
 command.operserv=%S &lt;skipun&gt;: Senda skipun til OperServ.
 command.part=%S [skilaboð]: Fara af núverandi rás með valfrjálsum skilaboðum.
 command.ping=%S [&lt;gælunafn&gt;]: Spyrja hvert er töf notanda (eða netþjóns ef ekki er skilgreindur notandi).
 command.quit=%S &lt;skilaboð&gt;: Aftengjast frá netþjóni, með skilaboðum ef þarf.
 command.quote=%S &lt;skipun&gt;: Senda hráa skipun á netþjón.
 command.time=%S: Birtir staðbundin tíma IRC netþjónsins.
 command.topic=%S [&lt;nýtt umræðuefni&gt;]: Skoða eða breyta umræðuefni rásar.
 command.umode=%S (+|-)&lt;nýr hamur&gt;: Setur eða tekur af notandaham.
 command.version=%S &lt;gælunafn&gt;: Spyrja um útgáfunúmer forrits notanda.
 command.voice=%S &lt;gæluafn1&gt;[,&lt;gæluafn2&gt;]*: Gefur viðkomandi réttindi til að tala á rásinni. Þú verður að vera rásastjórnandi til að gera þetta.
 command.wallops=%S &lt;skilaboð&gt;: Ef þú veist ekki hvað þetta er, þarftu líklega ekki að nota þetta (sendir skipun á alla notendur með +w flagginu og á alla stjórnendur á netþjóninum.
+command.whois=%S &lt;nick&gt;: Fá upplýsingar um notanda.
 command.whowas=%S &lt;nick&gt;: Fá upplýsingar um notanda sem er skráður út.
 
 # LOCALIZATION NOTE (message.*):
 #    These are shown as system messages in the conversation.
 #    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
 message.join=%1$S [%2$S] tengdist rásinni.
 #    %1$S is the nick of who kicked you.
 #    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
@@ -99,33 +104,49 @@ message.quit=%1$S fór af rásinni (Quit%2$S).
 message.quit2=: %S
 #    %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
 message.topicChanged=%1$S breytti umræðuefni í: %2$S.
 #    %1$S is the user who cleared the topic.
 message.topicCleared=%1$S er búinn að hreinsa umræðuefnið.
 #    %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
 message.topic=Umræðuefni fyrir %1$S er: %2$S.
 #    %S is the conversation name.
-message.topicRemoved=Umræðuefni fyrir %S var fjarlægt.
+message.topicNotSet=Ekkert umræðuefni er til fyrir %S.
 #    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
 #    they were invited to.
 message.invited=Tókst að bjóða %1$S í %2$S.
 #    %S is the nickname of the user who was summoned.
 message.summoned=%S var sóttur.
+#    %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=WHOIS upplýsingar fyrir %S:
+#    %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S er aftengdur. WHOWAS upplýsingar fyrir %1$S:
+#    %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0%1$S: %2$S
+#    %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S er óþekkt gælunafn.
 
 # LOCALIZATION NOTE (error.*):
-#    These are shown as error messages in the conversation.
+#    These are shown as error messages in the server tab.
 #    %S is the channel name.
 error.noChannel=Ekki er til nein rás: %S.
 error.tooManyChannels=Get ekki tengst við %S; Þú ert tengdur við við of margar rásir.
 #    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
 error.nickCollision=Gælunafn er þegar í notkun, breyti gælunafni í %1$S [%2$S].
 error.banned=Búið er að banna þig á þessum netþjóni.
 error.bannedSoon=Það verður bráðlega lokað á þig á þessum netþjóni.
 error.mode.wrongUser=Þú getur ekki breytt stöðu á öðrum notendum.
+#    %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S er ekki tengdur.
+error.wasNoSuchNick=Ekki er til neitt gælunafn: %S
+error.noSuchChannel=Ekki er til nein rás: %S.
+#    %S is the channel name.
+error.cannotSendToChannel=Þú getur ekki sent skilaboð til %S.
+error.nonUniqueTarget=%S er ekki einkvæmt user@host eða styttra nafn eða að þú hefur reynt að tengjast of mörgum rásum í einu.
+error.notChannelOp=Þú ert ekki rásarstjóri á %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
 #    These are the descriptions given in a tooltip with information received
 #    from a whois response.
 #    The human readable ("realname") description of the user.
 tooltip.realname=Nafn
 #    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
 #    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
@@ -134,14 +155,8 @@ tooltip.connectedFrom=Tengdur frá
 # The away message of the user
 tooltip.away=Fjarverandi
 tooltip.ircOp=IRC stjórnandi
 tooltip.channels=Er á
 tooltip.server=Tengdur við
 #    %1$S is the server name, %2$S is the server location.
 tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
 tooltip.idleTime=Aðgerðarleysi í
-
-# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
-#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
-#  string defined in imAccounts.properties when the user is
-#  configuring an IRC account.
-usernameHint=og netþjón
--- a/chat/status.properties
+++ b/chat/status.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 availableStatusType=Tengdur
 awayStatusType=Upptekinn
 unavailableStatusType=Ótengdur
 offlineStatusType=Ónettengdur
 invisibleStatusType=Ósýnilegur
 idleStatusType=Aðgerðalaus
 mobileStatusType=Farsími
 # LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
--- a/chat/twitter.properties
+++ b/chat/twitter.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE (error.*):
 #   These are errors that will be shown to the user in conversation.
 error.tooLong=Staða er yfir 140 stafir.
 # LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
 #   %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
 #   in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
 #   message for the error.
 #   %2$S is the message that caused the error.
--- a/chat/xmpp.properties
+++ b/chat/xmpp.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE (connection.*)
 #   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
 #   of the connection.
 #   (These will be displayed in account.connection.progress from
 #    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
 #    periods at the end of these messages.)
 connection.initializingStream=Frumstilli straum
 connection.initializingEncryption=Frumstilli dulritun
--- a/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- these things need to move into utilityOverlay.xul -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
 
 <!ENTITY fileMenu.label "Skrá">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey "S">
 <!ENTITY newMenu.label "Nýr">
 <!ENTITY newMenu.accesskey "N">
--- a/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # Mail Integration Dialog
 dialogTitle=%S
 dialogText=Viltu nota %S sem sjálfgefið póstforrit?\u0020
 newsDialogText=Viltu nota %S sem sjálfgefið fréttaforrit?
 feedDialogText=Viltu nota %S sem sjálfgefið straumaforrit?
 checkboxText=Ekki sýna þennan glugga aftur
 setDefaultMail=%S er ekki sett sem sjálfgefið póstforrit.  Viltu nota það sem sjálfgefið póstforrit?
 setDefaultNews=%S er ekki sett sem sjálfgefið fréttaforrit.  Viltu nota það sem sjálfgefið fréttaforrit?
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY biffStart.label "Leita að nýjum greinum á hverjum ">
 <!ENTITY biffStart.accesskey "L">
 <!ENTITY biffEnd.label "mínútur">
 <!ENTITY loginAtStartup.label "Leita að nýjum greinum í ræsingu">
  
 <!ENTITY loginAtStartup.accesskey "e">
 <!ENTITY useQuickMode.label "Sjálfgefið sýna bara yfirlit greinar í staðinn fyrir að hlaða inn vefsíðunni">
  
--- a/mail/chrome/messenger-region/region.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-region/region.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # Default search engine
 browser.search.defaultenginename=Google
 
 # Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
 browser.search.order.1=Google
 browser.search.order.2=Yahoo
 browser.search.order.3=Bing
 
--- a/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
 
 <!ENTITY title.label "Niðurhala skilríkjum">
 <!ENTITY info.message "Leita í möppu að skilríkjum viðtakanda. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur.">
 <!ENTITY stop.label "Hætta leit">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
 
 <!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Dulkóða póst">
 <!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "u">
 <!ENTITY menu_securitySign.label "Setja rafræna undirskrift á póst">
 <!ENTITY menu_securitySign.accesskey "r">
 <!ENTITY menu_securityStatus.label "Skoða öryggisupplýsingar">
 <!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "i">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
@@ -1,2 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 ## S/MIME mail compose window error strings.
 NeedSetup=Þú verður að setja upp eitt eða fleiri persónuskilríki áður en þú getur notað þessa öryggisaðgerð. Viltu setja upp svoleiðis núna?
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
 
 <!ENTITY title.label "Öryggi pósts">
 <!ENTITY subject.plaintextWarning "Athugið: Efnislína pósts er aldrei dulkóðuð.">
 <!ENTITY status.heading "Innihald póstsins verður sent sem eftirfarandi:">
 <!ENTITY status.signed "Rafræn undirskrift:">
 <!ENTITY status.encrypted "Dulritað:">
 <!ENTITY status.certificates "Skilríki:">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 StatusNotFound=Fannst ekki
 StatusValid=Gilt
 StatusExpired=Útrunnið
 StatusUntrusted=Ekki treystandi
 StatusRevoked=Afturkallað
 StatusInvalid=Ógildur
 StatusYes=Já
 StatusNo=Nei
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -1,4 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
 
 <!ENTITY menu_securityStatus.label "Öryggisupplýsingar pósts">
 <!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "i">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -1,7 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 ImapOnDemand=Pósturinn er með rafræna undirskrift, en ekki er búið að niðurhala öllum viðhengjum. Þess vegna er ekki hægt að staðfesta undirskriftina. Smelltu á Í lagi til að niðurhala öllum póstinum og staðfesta undirskriftina.
 #
 #NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
 # the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
 #
 CantDecryptTitle=%brand% getu ekki dulráðið þennan póst
 CantDecryptBody=Sendandinn dulkóðaði þennan póst með því að nota eitt af þínum rafrænum skilríkjum, en %brand% fann ekki þetta skilríki og samsvarandi einkalykill. <br> Til að laga þetta: <br><ul><li>Ef þú ert með snjallkort, settu það þá inn núna. <li>Ef þú ert að nota nýja tölvu, eða ef þú ert að nota nýjan %brand% reikning, þarftu að endurheimta skilríkið þitt og einkalykill frá afriti. Afrit af skilríkjum nota venjulega skráarendinguna ".p12".</ul>\u0020
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
 
 <!ENTITY status.label "Öryggi pósts">
 <!ENTITY signatureCert.label "Skoða skilríki undirskriftar">
 <!ENTITY encryptionCert.label "Skoða dulritunarvottorð">
 <!ENTITY signer.name "Undirritað:">
 <!ENTITY recipient.name "Dulkóðað fyrir:">
 <!ENTITY email.address "Netfang:">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 ## Signature Information strings
 SINoneLabel=Póstur inniheldur ekki neina rafræna undirskrift
 SINone=Þessi póstur inniheldur ekki rafræna undirskrift sendandans. Ef undirskrift vantar þýðir það að pósturinn gæti hugsanlega verið sendur af einhverjum öðrum sem er að þykjast vera með þetta tölvupóstfang. Einnig gæti verið að póstinum hafi verið breytt á meðan sendingu stóð. Hinsvegar er mjög ólíklegt að annaðhvort af þessu hafi gerst.\n
 SIValidLabel=Póstur er með rafræna undirskrift
 SIValid=Þessi póstur inniheldur fullgilda rafræna undirskrift. Öruggt er að póstinum hefur ekki verið breytt síðan hann var sendur.
 SIInvalidLabel=Rafræn undirskrift er ekki gild
 SIInvalidHeader=Pósturinn inniheldur rafræna undirskrift, en undirskriftin er ógild.
 SIContentAltered=Rafræn undirskrift þessa pósts passar ekki við meginmál póstsins. Svo virðist sem póstinum hafi verið breytt eftir að sendandi bætti við undirskriftinni. Þú ættir ekki að treysta á efni þessa pósts fyrr en þú getur staðfest efni hans með sendandanum.
--- a/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- extracted from AccountManager.xul -->
 
 <!ENTITY accountManagerTitle.label "Stillingar reiknings">
 <!ENTITY accountActionsButton.label "Reikningsaðgerðir">
 <!ENTITY accountActionsButton.accesskey "R">
 <!ENTITY addMailAccountButton.label "Bæta við póstreikningi…">
 <!ENTITY addMailAccountButton.accesskey "B">
 <!ENTITY addIMAccountButton.label "Bæta við spjallreikningi…">
--- a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- Entities for AccountWizard -->
 
 <!ENTITY windowTitle.label "Reikningahjálp">
 <!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
 <!-- Entities for Account Type page -->
 
 <!ENTITY accountSetupInfo2.label "Til að ná í póst, þarftu fyrst að setja upp reikning.">
 <!ENTITY accountTypeTitle.label "Uppsetning á nýjum reikningi">
--- a/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
@@ -1,7 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY window.title "Sérsníða hausa">
 <!ENTITY addButton.label "Bæta við">
 <!ENTITY addButton.accesskey "B">
 <!ENTITY removeButton.label "Fjarlægja">
 <!ENTITY removeButton.accesskey "F">
 <!ENTITY newMsgHeader.label "Nýr pósthaus:">
 <!ENTITY newMsgHeader.accesskey "N">
--- a/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY window.title "Póstsíur">
 <!ENTITY nameColumn.label "Nafn síu">
 <!ENTITY activeColumn.label "Virk">
 <!ENTITY newButton.label "Ný…">
 <!ENTITY newButton.accesskey "N">
 <!ENTITY editButton.label "Breyta…">
 <!ENTITY editButton.accesskey "B">
 <!ENTITY deleteButton.label "Eyða">
--- a/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- for SearchDialog.xul -->
 <!ENTITY searchHeading.label "Leita að póstum í:">
 <!ENTITY searchHeading.accesskey "L">
 <!ENTITY searchSubfolders.label "Leita í undirmöppum">
 <!ENTITY searchSubfolders.accesskey "e">
 <!ENTITY searchOnServer.label "Keyra leit á netþjóni">
 <!ENTITY searchOnServer.accesskey "K">
 <!ENTITY resetButton.label "Hreinsa">
--- a/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
@@ -1,4 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 buttonLabel=Þekktu þín réttindi…
 buttonAccessKey=K
 # LOCALIZATION NOTE (notifyText): %S will be replaced by brandFullName from brand.properties
 notifyRightsText=%S er frjáls og opinn hugbúnaður frá Mozilla stofnuninni sem er ekki rekin í hagnaðarskyni.
--- a/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsAppBuildID "Smíðanúmer forrits">
 <!ENTITY aboutSupport.accountsTitle "Póst og fréttareikningar">
 <!ENTITY aboutSupport.showPrivateData.mainText "Bæta við nafn reikninga">
 <!ENTITY aboutSupport.showPrivateData.explanationText "(hugsanlega auðkennanlegar upplýsingar)">
 <!ENTITY aboutSupport.accountsID "Auðkenni">
 <!ENTITY aboutSupport.accountsName "Nafn">
 <!ENTITY aboutSupport.accountsIncomingServer "Netþjónn inn">
 <!ENTITY aboutSupport.accountsOutgoingServers "Netþjónar út">
--- a/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE (warningLabel): Label for warning text that shows up when private data is included
 warningLabel=AÐVÖRUN:
 # LOCALIZATION NOTE (warningText): Warning text that shows up when private data is included
 warningText=Skilaboðin innihalda viðkvæmar upplýsingar sem ætti ekki að áframsenda eða birta án leyfis.
 
 # LOCALIZATION NOTE (fsType.local): Indicator that the displayed directory is on a local drive
 fsType.local=(Staðbundið drif)
 # LOCALIZATION NOTE (fsType.network): Indicator that the displayed directory is on the network
--- a/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY autoconfigWizard.title "Uppsetning póstreiknings">
 <!ENTITY name.label "Nafnið þitt:">
 <!ENTITY name.accesskey "N">
 <!ENTITY name.placeholder "Skírnarnafn eftirnafn">
 <!ENTITY name.text "Nafnið þitt, eins og það birtist öðrum">
 <!ENTITY email.label "Tölvupóstfang:">
 <!ENTITY email.accesskey "T">
 <!ENTITY email.placeholder "netfang@example.com">
--- a/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
 # files: fetchConfig.js, readFromXML.js, guessConfig.js, verifyConfig.js, createInBackend.js
 
 
 # readFromXML.js
 no_emailProvider.error=XML stilliskráin inniheldur ekki stillingar fyrir tölvupóstsreikning.
 outgoing_not_smtp.error=Tegund netþjóns fyrir útsendan póst verður að vera SMTP
 
--- a/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
 # files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js
 
 
 # sanitizeDatatypes.js
 hostname_syntax.error=Nafn netþjóns er tómt eða inniheldur ólöglega stafi. Aðeins er leyfilegt að hafa stafi, tölustafi, - og . í nafni netþjóns.
 alphanumdash.error=Strengur inniheldur óstudda stafi. Aðeins er leyfilegt að hafa stafi, tölustafi, - og _ í nafni netþjóns.
 allowed_value.error=Innslegið gildi er ekki í lista yfir leyfileg gildi
--- a/mail/chrome/messenger/activity.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/activity.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
 close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
 file names and tall enough to hint that there are more activities in the list -->
 <!ENTITY window.width2 "485">
 <!ENTITY window.height "300">
 <!ENTITY activity.title "Yfirlit aðgerða">
 <!ENTITY cmd.pause.label "Í bið">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey "b">
--- a/mail/chrome/messenger/activity.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/activity.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # Status Text
 paused2=Í bið
 processing=Í vinnslu
 notStarted=Ekki hafið
 failed=Mistókst\n
 waitingForInput=Bíð eftir inntaki
 waitingForRetry=Bíð eftir að reyna aftur
 completed=Lokið
--- a/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
@@ -1,3 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY addBuddyWindow.title "Bæta við tengilið">
 <!ENTITY name.label "Notandanafn">
 <!ENTITY account.label "Aðgangur">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -1,40 +1,7 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
- March 31, 1998.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- Netscape Communications Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s):
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Labels -->
 <!ENTITY name.label "Nafn nafnaskráar:">
 <!ENTITY name.accesskey "a">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
@@ -1,44 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
- March 31, 1998.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- Netscape Communications Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s):
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY Contact.tab "Tengiliður">
 <!ENTITY Contact.accesskey "T">
 <!ENTITY Name.box "Nafn">
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
  NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
  those fields are either LN or FN depends on the target country.
  "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
@@ -70,18 +37,17 @@
 <!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "ö">
 <!ENTITY SecondEmail.label "Auka tölvupóstfang:">
 <!ENTITY SecondEmail.accesskey "u">
 <!ENTITY PreferMailFormat.label "Kýs að taka á móti pósti með sniði:">
 <!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "K">
 <!ENTITY PlainText.label "Ósniðinn texti">
 <!ENTITY HTML.label "HTML">
 <!ENTITY Unknown.label "Ekki vitað">
-<!ENTITY ScreenName.label "Skjánafn:">
-<!ENTITY ScreenName.accesskey "S">
+<!ENTITY chatName.label "Nafn spjalls:">
 <!ENTITY allowRemoteContent1.label "Leyfa fjartengt efni.">
 <!ENTITY allowRemoteContent1.accesskey "r">
 <!ENTITY allowRemoteContent1.tooltip "Í HTML pósti er hægt að setja inn efni
 sem er tengt við fjarlægjan netþjón. Ef þú opnar svoleiðis póst mun hann opna
 tengingu á fjarlægjan netþjón. Þetta er hugsanlega hægt að nota til að fylgjast með
 hvort pósturinn sé lesinn. Ef þú hakar við þetta leyfirðu svoleiðis efni
 í HTML pósti frá þessum tengilið.">
 <!ENTITY WorkPhone.label "Vinnusími:">
@@ -146,16 +112,34 @@ hvort pósturinn sé lesinn. Ef þú hakar við þetta leyfirðu svoleiðis efni
 <!ENTITY Custom2.label "Auka 2:">
 <!ENTITY Custom2.accesskey "2">
 <!ENTITY Custom3.label "Auka 3:">
 <!ENTITY Custom3.accesskey "3">
 <!ENTITY Custom4.label "Auka 4:">
 <!ENTITY Custom4.accesskey "4">
 <!ENTITY Notes.label "Athugasemdir:">
 <!ENTITY Notes.accesskey "u">
+<!ENTITY Chat.tab "Spjall">
+<!ENTITY Chat.accesskey "a">
+<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:">
+<!ENTITY Gtalk.accesskey "G">
+<!ENTITY AIM.label "AIM:">
+<!ENTITY AIM.accesskey "r">
+<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
+<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
+<!ENTITY Skype.label "Skype:">
+<!ENTITY Skype.accesskey "S">
+<!ENTITY QQ.label "QQ:">
+<!ENTITY QQ.accesskey "Q">
+<!ENTITY MSN.label "MSN:">
+<!ENTITY MSN.accesskey "M">
+<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
+<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
+<!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:">
+<!ENTITY XMPP.accesskey "J">
 <!ENTITY Photo.tab "Mynd">
 <!ENTITY Photo.accesskey "M">
 <!ENTITY PhotoDesc.label "Veldu eina af eftirfarandi:">
 <!ENTITY GenericPhoto.label "Almenn mynd">
 <!ENTITY GenericPhoto.accesskey "l">
 <!ENTITY DefaultPhoto.label "Sjálfgefið">
 <!ENTITY PhotoFile.label "Á þessari tölvu">
 <!ENTITY PhotoFile.accesskey "þ">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardViewOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardViewOverlay.dtd
@@ -1,44 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
- March 31, 1998.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- Netscape Communications Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s):
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Box Headings -->
 <!ENTITY contact.heading "Tengiliður">
 <!ENTITY home.heading "Heima">
 <!ENTITY other.heading "Annað">
 <!ENTITY phone.heading "Sími">
 <!ENTITY work.heading "Vinna">
 <!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY addressbookPicker.label "Nafnaskrá:">
 <!ENTITY addressbookPicker.accesskey "k">
 <!ENTITY searchInput.label "Leita að:">
 <!ENTITY searchInput.accesskey "L">
 <!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Nafn eða tölvupóstfang">
 <!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Eyða">
 <!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "E">
 <!ENTITY addrBookCardProperties.label "Eiginleikar">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -1,45 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
- March 31, 1998.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- Netscape Communications Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s):
-   James Green <jg@cyberstorm.demon.co.uk>
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Title -->
 <!ENTITY mailListWindow.title "Notandi Listi">
 <!-- Labels -->
 <!ENTITY addToAddressBook.label "Bæta við: ">
 <!ENTITY ListName.label "Heiti lista: ">
 <!ENTITY ListNickName.label "Gælunafn lista: ">
 <!ENTITY ListDescription.label "Lýsing: ">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY addressbookWindow.title "Nafnaskrá">
 <!-- File Menu -->
 <!ENTITY fileMenu.label "Skrá">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey "S">
 <!ENTITY newMenu.label "Nýr">
 <!ENTITY newMenu.accesskey "N">
 <!ENTITY newContact.label "Tengiliður í nafnaskrá…">
 <!ENTITY newContact.accesskey "T">
@@ -150,18 +154,18 @@ because displayed names don't have the c
 <!ENTITY advancedButton.tooltip "Ítarleg nafnaskrá leit">
 <!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
 <!ENTITY searchItem.title "Flýtileit">
 <!-- Results Pane -->
 <!ENTITY GeneratedName.label "Nafn">
 <!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
 <!ENTITY PrimaryEmail.label "Tölvupóstur">
 <!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "ö">
-<!ENTITY ScreenName.label "Skjáheiti">
-<!ENTITY ScreenName.accesskey "S">
+<!ENTITY ChatName.label "Nafn spjalls">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "s">
 <!ENTITY Company.label "Fyrirtæki/Stofnun">
 <!ENTITY Company.accesskey "y">
 <!ENTITY NickName.label "Gælunafn">
 <!ENTITY NickName.accesskey "æ">
 <!ENTITY SecondEmail.label "Auka tölvupóstfang">
 <!ENTITY SecondEmail.accesskey "k">
 <!ENTITY Department.label "Deild">
 <!ENTITY Department.accesskey "D">
@@ -183,16 +187,17 @@ because displayed names don't have the c
 <!ENTITY sortDescending.accesskey "L">
 <!ENTITY _PhoneticName.label "Hljóðrétt nafn">
 <!ENTITY _PhoneticName.accesskey "H">
 <!-- Card Summary Pane -->
 <!-- Box Headings -->
 <!ENTITY contact.heading "Tengiliður">
 <!ENTITY home.heading "Heima">
 <!ENTITY other.heading "Annað">
+<!ENTITY chat.heading "Spjall">
 <!ENTITY phone.heading "Sími">
 <!ENTITY work.heading "Vinna">
 <!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
 <!ENTITY description.heading "Lýsing">
 <!ENTITY addresses.heading "Heimilisföng">
 <!-- For Map It! -->
 <!ENTITY mapItButton.label "Ná í kort">
 <!ENTITY mapIt.tooltip "Sýna kort af þessu vistfangi frá vefnum">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -1,3 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- Labels -->
 <!ENTITY chooseAddressBook.label "Bæta við: ">
 <!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "B">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
@@ -1,43 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla addressbook.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Seth Spitzer <sspitzer@netscape.com>.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY GeneratedName.label "Nafn">
 <!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
 <!ENTITY PrimaryEmail.label "Tölvupóstur">
 <!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "T">
 <!ENTITY Company.label "Fyrirtæki/Stofnun">
 <!ENTITY Company.accesskey "F">
 <!ENTITY _PhoneticName.label "Hljóðrétt nafn">
@@ -55,14 +23,14 @@
 <!ENTITY PagerNumber.label "Símboði">
 <!ENTITY PagerNumber.accesskey "ð">
 <!ENTITY FaxNumber.label "Fax">
 <!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
 <!ENTITY HomePhone.label "Heimasími">
 <!ENTITY HomePhone.accesskey "H">
 <!ENTITY WorkPhone.label "Vinnusími">
 <!ENTITY WorkPhone.accesskey "V">
-<!ENTITY ScreenName.label "Skjáheiti">
-<!ENTITY ScreenName.accesskey "S">
+<!ENTITY ChatName.label "Nafn spjalls">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "s">
 <!ENTITY sortAscending.label "Hækkandi">
 <!ENTITY sortAscending.accesskey "H">
 <!ENTITY sortDescending.label "Lækkandi">
 <!ENTITY sortDescending.accesskey "L">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -1,46 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is mozilla.org code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#   Paul Hangas <hangas@netscape.com>
-#   Alec Flett <alecf@netscape.com>
-#   Seth Spitzer <sspitzer@netscape.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #
 # The following are used by the Mailing list dialog
 #
 emptyListName=Þú verður að slá inn nafn lista.
 lastFirstFormat=%S, %S
 firstLastFormat=%S %S \u0020
 
@@ -74,30 +39,38 @@ confirmDeleteAddressbook=Ertu viss um að þú viljir eyða út nafnaskrá?
 confirmDeleteCollectionAddressbook=Ef þessari nafnaskrá verður eytt, mun %S ekki lengur geyma nafnaskrá. Ertu viss um að þú viljir eyða nafnaskrá?
 confirmDeleteMailingList=Ertu viss um að þú viljir eyða póstlista?
 confirmDeleteListsAndContacts=Ertu viss um að þú viljir eyða völdum tengiliðum og póstlistum?
 confirmDeleteMailingLists=Ertu viss um að þú viljir eyða póstlistum?
 
 propertyPrimaryEmail=Tölvupóstur
 propertyListName=Heiti lands
 propertySecondaryEmail=Auka tölvupóstfang
-propertyScreenName=Skjáheiti
 propertyNickname=Gælunafn
 propertyDisplayName=Birtingarnafn
 propertyWork=Vinna
 propertyHome=Heima
 propertyFax=Fax
 propertyCellular=Farsími
 propertyPager=Símboði
 propertyBirthday=Fæðingardagur
 propertyCustom1=Sérsniðið 1
 propertyCustom2=Sérsniðið 2
 propertyCustom3=Sérsniðið 3
 propertyCustom4=Sérsniðið 4
 
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Jabber ID
+
 ## LOCALIZATION NOTE (dateformat)
 ## Only used if the year isn't present and should be in the format used by Date.toLocaleFormat
 ## see http://developer.mozilla.org/en/Core_JavaScript_1.5_Reference/Global_Objects/Date/toLocaleFormat
 ## %B is the month's localized name and %e is the day of the month [1-31]
 ## Separators (a space, dash, etc.) can be used
 dateformat=%B %e
 
 ## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): 
@@ -169,16 +142,17 @@ AuthDlgDesc=Til að fá aðgang að nafnabókaþjóni, sláðu inn notandanafn og lykilorð.
 # LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
 # use + for spaces
 joinMeInThisChat=Taktu+þátt+í+spjalli+með+mér.
 
 # For printing
 headingHome=Heima
 headingWork=Vinna
 headingOther=Annað
+headingChat=Spjall
 headingPhone=Sími
 headingDescription=Lýsing
 headingAddresses=Heimilisföng
 
 # For address books
 newAddressBookTitle=Ný nafnaskrá
 renameAddressBookTitle=Eiginleikar nafnaskrár
 
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -1,45 +1,11 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is the mozilla.org autocomplete code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#   Dan Mosedale <dmose@netscape.com>
-#   Robin Foster-Clark <robinf@netscape.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # These are error strings for problems that happen while in the
 # various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.  Note that
 # the number that indexes each error state is the same as the number 
 # corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
 
 ## @name ERR_STATE_UNBOUND
 ## @loc none
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -1,44 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
- March 31, 1998.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- Netscape Communications Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s):
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY newDirectoryTitle.label "Eigindi möppu á netþjóni">
 <!ENTITY directoryName.label "Nafn: ">
 <!ENTITY directoryName.accesskey "n">
 <!ENTITY directoryHostname.label "Vélarheiti: ">
 <!ENTITY directoryHostname.accesskey "V">
 <!ENTITY directoryBaseDN.label "Grunn DN: ">
 <!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "G">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -1,44 +1,11 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
- March 31, 1998.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- Netscape Communications Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s):
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP þjónar">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY directories.label "LDAP þjónn:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY directoriesText.label "Veldu LDAP þjón:">
 <!ENTITY directoriesText.accesskey "V">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -1,45 +1,11 @@
-#***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-#Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-#The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version 
-#1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with 
-#the License. You may obtain a copy of the License at 
-#http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-#Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-#WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-#for the specific language governing rights and limitations under the
-#License.
-#
-#The Original Code is mozilla.
-#
-#The Initial Developer of the Original Code is
-# Srilatha Moturi <srilatha@netscape.com>.
-#Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
-#the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-#Contributor(s):
-#  Rajiv Dayal <rdayal@netscape.com>
-#  Seth Spitzer <sspitzer@netscape.com>
-#
-#Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-#either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-#the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-#in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-#of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-#under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-#use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-#decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-#and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-#the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-#the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-#***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 replicationStarted=Afritun byrjaði…
 changesStarted=Leita að breytingum til að afrita…
 replicationSucceeded=Afritun tókst
 replicationFailed=Afritun mistókst
 replicationCancelled=Hætt við afritun
 # LOCALIZATION NOTE
 # do not localize %S.  %S is the current entry number (an integer)
 currentCount=Afrita möppu: %S
--- a/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- extracted from am-addressing.xul -->
 
 <!ENTITY addressing.label "Samsetning og póstföng">
 <!ENTITY addressingGroupTitle.label "Póstföng">
 <!ENTITY addressingText.label "Þegar póstföngum er flett upp:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY useGlobal.label "Nota víðværar LDAP stillingar fyrir þennan reikning">
 <!ENTITY useGlobal.accesskey "N">
--- a/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
 
 <!ENTITY dialogTitle.label "Stillingar fyrir skjalasafn">
 <!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Þegar póstur er settur í skjalasafn, setja í:">
 <!ENTITY archiveFlat.label "Eina möppu">
 <!ENTITY archiveFlat.accesskey "E">
 <!ENTITY archiveYearly.label "Árlegt skjalasafn">
 <!ENTITY archiveYearly.accesskey "r">
--- a/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- extracted from am-copies.xul -->
 
 <!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Afrit og möppur">
 <!ENTITY sendingPrefix.label "Þegar póstur er sendur, gerist eftirfarandi sjálfkrafa: ">
 <!ENTITY fccMailFolder.label "Setja afrit í:">
 <!ENTITY fccMailFolder.accesskey "t">
 <!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Setja svarpóst í möppu póstsins sem verið er að svara">
 <!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "p">
--- a/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY identitiesListDesc.label "Stuðningur fyrir mörg persónuauðkenni">
 <!ENTITY identitiesListAdd.label "Bæta við…">
 <!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "B">
 <!ENTITY identitiesListEdit.label "Breyta…">
 <!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "B">
 <!ENTITY identitiesListDelete.label "Eyða">
 <!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "E">
 <!ENTITY identitiesListClose.label "Loka">
--- a/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
@@ -1,6 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY identityDialog.style "width: 67ch;">
 <!ENTITY identityTitle.label "Stillingar auðkennis">
 <!ENTITY identityListDesc.label "Stilla stillingar fyrir þetta auðkenni:">
 <!ENTITY settingsTab.label "Stillingar">
 <!ENTITY copiesFoldersTab.label "Afrit og möppur">
 <!ENTITY addressingTab.label "Samsetning og póstföng">
--- a/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY accountWindow.title "Eiginleikar tengingar">
 <!ENTITY accountWindow.width "300">
 <!ENTITY account.general "Almennt">
 <!ENTITY account.advanced "Ítarlegir valkostir">
 <!ENTITY account.name "Notandanafn:">
 <!ENTITY account.password "Lykilorð:">
 <!ENTITY account.alias "Auðkenni:">
 <!ENTITY account.newMailNotification "Tilkynna nýjan póst">
--- a/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
@@ -1,17 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY junkSettings.label "Ruslpóstsstillingar">
-<!ENTITY trainingWarning.label "Ef þetta er gert virkt, verðurðu fyrst að þjálfa &brandShortName; til að bera kennsl á ruslpóst með því að nota ruslpóststakkann. Þú verður bæði að bera kennsl á ruslpóst og venjulegan póst.">
+<!ENTITY trainingDescription.label "Ef þetta er gert virkt, verðurðu fyrst að þjálfa &brandShortName; til að bera kennsl á ruslpóst með því að nota ruslpóst takkann til að merkja póst sem ruslpóst eða ekki. Þú þarft að merkja bæði ruslpóst og ekki ruslpóst. Eftir það mun &brandShortName; geta merkt ruslpóst sjálfkrafa.">
 <!ENTITY level.label "Virkja þjálfaða ruslpóstssíu fyrir þennan reikning">
 <!ENTITY level.accesskey "e">
 <!ENTITY move.label "Færa ruslpóst í:">
 <!ENTITY move.accesskey "F">
 <!ENTITY junkFolderOn.label "&quot;Ruslpóst&quot; mappa á:">
 <!ENTITY junkFolderOn.accesskey "R">
 <!ENTITY otherFolder.label "Annað:">
 <!ENTITY otherFolder.accesskey "A">
 <!ENTITY purge1.label "Eyða sjálfkrafa ruslpósti eldri en">
 <!ENTITY purge1.accesskey "u">
 <!ENTITY purge2.label "daga">
-<!ENTITY whitelist.label "Ekki merkja póst sem ruslpóst ef sendandi er í: ">
-<!ENTITY whitelist.accesskey "d">
+<!ENTITY whitelistHeader.label "Ekki merkja sjálfkrafa póst sem ruslpóst ef sendandi er í: ">
+<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "d">
+<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Ef gert virkt, mun &brandShortName; sjálkrafa merkja þann póst sem ber þetta ytra auðkenni sem ruslpóst.">
 <!ENTITY ispHeaders.label "Treysta ruslpóstshausum sem eru búnir til af: ">
 <!ENTITY ispHeaders.accesskey "T">
+<!ENTITY junkClassification.label "Val">
+<!ENTITY junkActions.label "">
--- a/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- extracted from am-main.xul -->
 
 <!ENTITY accountTitle.label "Stillingar reiknings">
 <!ENTITY accountName.label "Heiti reiknings:">
 <!ENTITY accountName.accesskey "H">
 <!ENTITY identityTitle.label "Sjálfgefið auðkenni">
 <!ENTITY identityDesc.label "Hver reikningur er með auðkenni, sem eru þær upplýsingar sem aðrir sjá þegar þeir lesa póstinn frá þér.">
 <!ENTITY name.label "Nafnið þitt:">
--- a/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY pane.title "Staðfesting á lestri">
 <!ENTITY useGlobalPrefs.label "Nota aðalstillingu á staðfestingu á lestri fyrir þennan reikning">
 <!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "u">
 <!ENTITY useCustomPrefs.label "Sérsniða staðfestingar á lestri fyrir þennan reikning">
 <!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "S">
 <!ENTITY requestReceipt.label "Þegar póstur er sendur, alltaf krefjast staðfestingar á lestri">
 <!ENTITY requestReceipt.accesskey "e">
 <!ENTITY receiptArrive.label "Ef kvittun er móttekin:">
--- a/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
@@ -1,2 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 ## Strings used in prefs.
 prefPanel-mdn=Staðfesting á lestri
--- a/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Til að minnka diskpláss, ekki hlaða niður:">
 <!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Til að minnka diskpláss, ekki hlaða niður fyrir ónettengda notkun:">
 <!ENTITY doNotDownloadImap.label "Til að minnka diskpláss, er hægt að takmarka eftir aldri eða stærð hvaða póstum er halað niður og geymdir fyrir ónettengda notkun.">
 <!ENTITY allFoldersOffline.label "Geyma afrit af pósti þessa reiknings á þessari tölvu">
 <!ENTITY allFoldersOffline.accesskey "G">
 <!ENTITY offlineNotDownload.label "Póst stærri en">
 <!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "P">
 <!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ekki sækja stærri skeyti en">
--- a/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY serverAdvanced.label "Ítarlegri reikningsstillingar">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): Do not translate "IMAP" -->
 <!ENTITY serverDirectory.label "Mappa IMAP netþjóns:">
 <!ENTITY serverDirectory.accesskey "þ">
 <!ENTITY usingSubscription.label "Sýna aðeins möppur sem eru í áskrift">
 <!ENTITY usingSubscription.accesskey "S">
 <!ENTITY dualUseFolders.label "Póstþjónn styður möppur sem innihalda undirmöppur og póst">
 <!ENTITY dualUseFolders.accesskey "j">
--- a/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- extracted from am-server-top.xul -->
 
 <!ENTITY messageStorage.label "Póstgeymsla">
 <!ENTITY securitySettings.label "Öryggisstillingar">
 <!ENTITY serverSettings.label "Stillingar netþjóns">
 <!ENTITY serverType.label "Gerð netþjóns:">
 <!ENTITY serverName.label "Nafn netþjóns:">
 <!ENTITY serverName.accesskey "þ">
--- a/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -1,2 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY accountName.label "Heiti reiknings:">
 <!ENTITY accountName.accesskey "H">
--- a/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY securityTitle.label "Öryggi">
 <!ENTITY securityTab.label "Öryggi">
 <!ENTITY securityHeading.label "Til að senda og taka á móti dulkóðuðum pósti, þarftu að skilgreina bæði rafræna undirskrift og skilríki fyrir dulkóðun.">