Pontoon: Update Icelandic (is) localization of Firefox
Co-authored-by: Francesco Lodolo [:flod] <flod+pontoon@mozilla.com>
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## The main browser window's title
# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
# attributes are used when the web content opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } (Huliðsstilling)
.data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
.data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Huliðsstilling)
# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
# there is no content title:
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } - (Huliðsstilling)
.data-content-title-default = { $content-title }
.data-content-title-private = { $content-title } - (Huliðsstilling)
# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
# attributes are used when the web content opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } huliðsvafur
.data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
.data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } huliðsvafur
# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
# there is no content title:
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } - Huliðsvafur
.data-content-title-default = { $content-title }
.data-content-title-private = { $content-title } - Huliðsvafur
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
private-browsing-shortcut-text-2 = Huliðsvafur { -brand-shortcut-name }
##
urlbar-identity-button =
.aria-label = Skoða upplýsingar um vefsvæði
## Tooltips for images appearing in the address bar
urlbar-services-notification-anchor =
.tooltiptext = Opna skilaboðaflipa uppsetninga
urlbar-web-notification-anchor =
.tooltiptext = Breyta hvort vefsvæði getur sent þér tilkynningar
urlbar-midi-notification-anchor =
.tooltiptext = Opna MIDI-spjald
urlbar-eme-notification-anchor =
.tooltiptext = Sýsla með notkun á DRM hugbúnaði
urlbar-web-authn-anchor =
.tooltiptext = Opna auðkenningarspjald vefs
urlbar-canvas-notification-anchor =
.tooltiptext = Sýsla með öryggi fyrir canvas upplýsingar
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
.tooltiptext = Sýsla með að deila hljóðnema á vefsvæðinu
urlbar-default-notification-anchor =
.tooltiptext = Opna skilaboðaflipa
urlbar-geolocation-notification-anchor =
.tooltiptext = Opna staðsetningarbeiðnaflipa
urlbar-xr-notification-anchor =
.tooltiptext = Opnaðu heimildaspjald fyrir sýndarveruleika
urlbar-storage-access-anchor =
.tooltiptext = Opna heimildaspjald vafravirkni
urlbar-translate-notification-anchor =
.tooltiptext = Þýða þessa síðu
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
.tooltiptext = Sýsla með að deila gluggum eða skjá á vefsvæðinu
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
.tooltiptext = Opna skilaboðaflipa fyrir aftengda geymslu
urlbar-password-notification-anchor =
.tooltiptext = Opna skilaboðaflipa fyrir vistuð lykilorð
urlbar-translated-notification-anchor =
.tooltiptext = Sýsla með þýðingar á síðu
urlbar-plugins-notification-anchor =
.tooltiptext = Sýsla með notkun tengiforrita
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
.tooltiptext = Sýsla með deilingu á myndavél og/eða hljóðnema fyrir þetta vefsvæði
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
.tooltiptext = Sýsla með að deila öðrum hátölurum á vefsvæðinu
urlbar-autoplay-notification-anchor =
.tooltiptext = Opna spjald sjálfkrafa afspilunar
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
.tooltiptext = Geyma gögn í varanlegri gagnageymslu
urlbar-addons-notification-anchor =
.tooltiptext = Opna skilaboðaflipa fyrir viðbótauppsetningu
urlbar-tip-help-icon =
.title = Fá hjálp
urlbar-search-tips-confirm = Allt í lagi, ég skil
urlbar-search-tips-confirm-short = Náði því
# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
.alt = Ábending:
urlbar-result-menu-button =
.title = Opna valmynd
urlbar-result-menu-remove-from-history =
.label = Eyða úr vafurferli
.accesskey = r
urlbar-result-menu-tip-get-help =
.label = Fá aðstoð
.accesskey = a
## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
urlbar-search-tips-onboard = Minni innsláttur, finna meira: Leitaðu með { $engineName } beint úr veffangastikunni.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Byrjaðu að leita í veffangastikunni til að sjá tillögur frá { $engineName } og úr leitarferli þínum.
# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
urlbar-search-tips-persist = Leitin varð bara einfaldari. Prófaðu að gera leitina nákvæmari hér í veffangastikunni. Til að sýna frekar vefslóðina skaltu fara á 'Leita' í stillingunum.
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Veldu þessa flýtileið til að finna það sem þú þarft hraðar.
## Local search mode indicator labels in the urlbar
urlbar-search-mode-bookmarks = Bókamerki
urlbar-search-mode-tabs = Flipar
urlbar-search-mode-history = Ferill
urlbar-search-mode-actions = Aðgerðir
##
urlbar-geolocation-blocked =
.tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir staðsetningarupplýsingar á þessu vefsvæði.
urlbar-xr-blocked =
.tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir aðgang sýndarveruleikatækja á þessu vefsvæði.
urlbar-web-notifications-blocked =
.tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir tilkynningar á þessu vefsvæði.
urlbar-camera-blocked =
.tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir myndavélina á þessu vefsvæði.
urlbar-microphone-blocked =
.tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir hljóðnema á þessu vefsvæði.
urlbar-screen-blocked =
.tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir að deila skjáum á þessu vefsvæði.
urlbar-persistent-storage-blocked =
.tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir gagna geymslu á þessu vefsvæði.
urlbar-popup-blocked =
.tooltiptext = Þú hefur lokað á sprettiglugga fyrir þetta vefsvæði.
urlbar-autoplay-media-blocked =
.tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir sjálfkrafa afspilun á þessari vefsíðu.
urlbar-canvas-blocked =
.tooltiptext = Þú hefur lokað á að nálgast gluggagögn fyrir þetta vefsvæði.
urlbar-midi-blocked =
.tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir MIDI aðgang á þessu vefsvæði.
urlbar-install-blocked =
.tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir staðsetningarupplýsingar á þessu vefsvæði.
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
.tooltiptext = Breyta bókamerki ({ $shortcut })
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
.tooltiptext = Setja síðu í bókamerki ({ $shortcut })
## Page Action Context Menu
page-action-manage-extension =
.label = Sýsla með viðbót…
page-action-remove-extension =
.label = Fjarlægja viðbót
page-action-manage-extension2 =
.label = Sýsla með viðbót…
.accesskey = e
page-action-remove-extension2 =
.label = Fjarlægja viðbót
.accesskey = F
## Auto-hide Context Menu
full-screen-autohide =
.label = Fela verkfærastikur
.accesskey = F
full-screen-exit =
.label = Ekki fylla skjá
.accesskey = f
## Search Engine selection buttons (one-offs)
# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Að þessu sinni leita með:
search-one-offs-change-settings-compact-button =
.tooltiptext = Breyta leitarstillingum
search-one-offs-context-open-new-tab =
.label = Leita og birta í nýjum flipa
.accesskey = f
search-one-offs-context-set-as-default =
.label = Setja sem sjálfgefna leitarvél
.accesskey = l
search-one-offs-context-set-as-default-private =
.label = Stillt sem sjálfgefin leitarvél fyrir huliðsglugga
.accesskey = h
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
.tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
.label = Bæta við “{ $engineName }”
.tooltiptext = Bæta við leitarvélinni “{ $engineName }”
.aria-label = Bæta við leitarvélinni “{ $engineName }”
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
.label = Bæta við leitarvél
## Local search mode one-off buttons
## Variables:
## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
## bookmarks).
search-one-offs-bookmarks =
.tooltiptext = Bókamerki ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
.tooltiptext = Flipar ({ $restrict })
search-one-offs-history =
.tooltiptext = Ferill ({ $restrict })
search-one-offs-actions =
.tooltiptext = Aðgerðir ({ $restrict })
## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
## the action.
# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
quickactions-addons = Skoða viðbætur
quickactions-cmd-addons2 = viðbætur
# Opens the bookmarks library window
quickactions-bookmarks2 = Sýsla með bókamerki
quickactions-cmd-bookmarks = bókamerki
# Opens a SUMO article explaining how to clear history
quickactions-clearhistory = Hreinsa feril
quickactions-cmd-clearhistory = hreinsa feril
# Opens about:downloads page
quickactions-downloads2 = Skoða sóttar skrár
quickactions-cmd-downloads = sóttar skrár
# Opens about:addons page in the extensions section
quickactions-extensions = Sýsla með forritsauka
quickactions-cmd-extensions = forritsaukar
# Opens the devtools web inspector
quickactions-inspector2 = Opna forritunarverkfæri
quickactions-cmd-inspector = inspector, devtools
# Opens about:logins
quickactions-logins2 = Sýsla með lykilorð
quickactions-cmd-logins = innskráningar, lykilorð
# Opens about:addons page in the plugins section
quickactions-plugins = Sýsla með tengiforrit
quickactions-cmd-plugins = tengiforrit
# Opens the print dialog
quickactions-print2 = Prenta síðu
quickactions-cmd-print = prenta
# Opens a new private browsing window
quickactions-private2 = Opna huliðsglugga
quickactions-cmd-private = huliðsvafur
# Opens a SUMO article explaining how to refresh
quickactions-refresh = Endurlesa { -brand-short-name }
quickactions-cmd-refresh = endurlesa
# Restarts the browser
quickactions-restart = Endurræsa { -brand-short-name }
quickactions-cmd-restart = endurræsa
# Opens the screenshot tool
quickactions-screenshot3 = Taka skjámynd
quickactions-cmd-screenshot = skjámynd
# Opens about:preferences
quickactions-settings2 = Sýsla með stillingar
quickactions-cmd-settings = stillingar, kjörstillingar, valkostir
# Opens about:addons page in the themes section
quickactions-themes = Sýsla með þemu
quickactions-cmd-themes = þemu
# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
quickactions-update = Uppfæra { -brand-short-name }
quickactions-cmd-update = uppfærsla
# Opens the view-source UI with current pages source
quickactions-viewsource2 = Skoða frumkóða síðu
quickactions-cmd-viewsource = skoða frumkóða, frumkóði
# Tooltip text for the help button shown in the result.
quickactions-learn-more =
.title = Fræðast meira um flýtiaðgerðir
## Bookmark Panel
bookmarks-add-bookmark = Bæta við bókamerki
bookmarks-edit-bookmark = Breyta bókamerki
bookmark-panel-cancel =
.label = Hætta við
.accesskey = C
# Variables:
# $count (number): number of bookmarks that will be removed
bookmark-panel-remove =
.label =
{ $count ->
[one] Fjarlægja { $count } bókamerki
*[other] Fjarlægja { $count } bókamerki
}
.accesskey = R
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
.label = Sýna ritil þegar vistað er
.accesskey = S
bookmark-panel-save-button =
.label = Vista
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
.style = min-width: 23em
## Identity Panel
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-site-information = Upplýsingar um vefsvæðið { $host }
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-header-security-with-host =
.title = Öryggi tengingar fyrir { $host }
identity-connection-not-secure = Tenging er ekki örugg
identity-connection-secure = Tenging er örugg
identity-connection-failure = Tenging mistókst
identity-connection-internal = Þetta er örugg { -brand-short-name } síða.
identity-connection-file = Þessi síða er vistuð á tölvunni þinni.
identity-extension-page = Þessari síðu er hlaðið inn af viðbót.
identity-active-blocked = { -brand-short-name } hefur lokað á suma hluta á þessari síðu sem eru ekki öruggir.
identity-custom-root = Tenging staðfest af útgefanda skilríkis sem ekki er viðurkennt af Mozilla.
identity-passive-loaded = Sumir hlutir á þessari síðu eru ekki öruggir (eins og myndir).
identity-active-loaded = Þú hefur slökkt á vernd fyrir þessa síðu.
identity-weak-encryption = Þessi síða notar lélega dulkóðun.
identity-insecure-login-forms = Hugsanlega gæti þriðji aðili komist yfir allar þær skráningar sem þú setur inn á þessa síðu.
identity-https-only-connection-upgraded = (uppfært í HTTPS)
identity-https-only-label = Einungis-HTTPS-hamur
identity-https-only-dropdown-on =
.label = Virkt
identity-https-only-dropdown-off =
.label = Óvirkt
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
.label = Slökkt tímabundið
identity-https-only-info-turn-on2 = Kveiktu á Einungis-HTTPS-ham fyrir þessa síðu ef þú vilt að { -brand-short-name } uppfæri tenginguna þegar mögulegt er.
identity-https-only-info-turn-off2 = Ef síðan virðist biluð gætirðu viljað slökkva á Einungis-HTTPS-ham fyrir þessa síðu til að endurlesa hana með óöruggu HTTP.
identity-https-only-info-no-upgrade = Ekki er hægt að uppfæra tengingu úr HTTP.
identity-permissions-storage-access-header = Vefkökur á milli vefsvæða
identity-permissions-storage-access-hint = Þessir aðilar geta notað vefkökur milli vefsvæða og vefgögn á meðan þú ert á þessu vefsvæði.
identity-permissions-storage-access-learn-more = Fræðast meira
identity-permissions-reload-hint = Þú gætir þurft að endurhlaða síðuna til að virkja breytingar.
identity-clear-site-data =
.label = Hreinsa vefkökur og síðugögn…
identity-connection-not-secure-security-view = Þú ert ekki með örugga tengingu við þetta vefsvæði.
identity-connection-verified = Þú ert með örugga tengingu við þetta vefsvæði.
identity-ev-owner-label = Skilríki útgefið til:
identity-description-custom-root = Mozilla viðurkennir ekki þennan skilríkisútgefanda. Það kann að hafa verið bætt við af hálfu stýrikerfisins þíns eða af stjórnanda. <label data-l10n-name="link">Frekari upplýsingar</label>
identity-remove-cert-exception =
.label = Fjarlægja undantekningu
.accesskey = r
identity-description-insecure = Tengingin við þetta vefsvæði er ekki læst. Þær upplýsingar sem þú sendir gætu aðrir skoðað (til dæmis lykilorð, skilaboð, greiðslukort, og fleira).
identity-description-insecure-login-forms = Upplýsingarnar sem þú setur inn á þessa síðu eru ekki öruggar og hugsanlega gæti þriðji aðili komist yfir þær.
identity-description-weak-cipher-intro = Tengingin við þetta vefsvæði notar lélega dulkóðun og er ekki lokuð.
identity-description-weak-cipher-risk = Aðrir geta skoðað þessar upplýsingar eða breytt virkni vefsvæðisins.
identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } hefur lokað á suma hluta á þessari síðu sem eru ekki öruggir. <label data-l10n-name="link">Fræðast meira</label>
identity-description-passive-loaded = Tengingin við þetta vefsvæði er ekki lokuð og upplýsingar sem þú sendir gætu aðrir skoðað.
identity-description-passive-loaded-insecure = Þetta vefsvæði inniheldur gögn sem eru ekki örugg (eins og myndir). <label data-l10n-name="link">Fræðast meira</label>
identity-description-passive-loaded-mixed = Þótt { -brand-short-name } hafi lokað á sumt efni, er ennþá efni á síðunni sem er ekki öruggt (eins og t.d. myndir). <label data-l10n-name="link">Fræðast meira</label>
identity-description-active-loaded = Þetta vefsvæði inniheldur gögn sem eru ekki örugg (eins og skriftur) og tengingin er ekki lokuð.
identity-description-active-loaded-insecure = Þær upplýsingar sem þú gefur upp á þessu vefsvæði gætu aðrir skoðað (til dæmis lykilorð, skilaboð, greiðslukort, og fleira).
identity-learn-more =
.value = Fræðast meira
identity-disable-mixed-content-blocking =
.label = Slökkva á vernd í bili
.accesskey = S
identity-enable-mixed-content-blocking =
.label = Virkja verndun
.accesskey = e
identity-more-info-link-text =
.label = Nánari upplýsingar
## Window controls
browser-window-minimize-button =
.tooltiptext = Minnka
browser-window-maximize-button =
.tooltiptext = Hámarka
browser-window-restore-down-button =
.tooltiptext = Endurheimta niður
browser-window-close-button =
.tooltiptext = Loka
## Tab actions
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-playing2 = AFSPILUN
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-muted2 = ÞAGGAÐ
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-blocked = LOKAÐ Á SJÁLFSPILUN
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-pip = MYND-Í-MYND
## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
## Variables:
## $count (number): number of affected tabs
browser-tab-mute =
{ $count ->
[1] ÞAGGA FLIPA
[one] ÞAGGA FLIPA
*[other] ÞAGGA { $count } FLIPA
}
browser-tab-unmute =
{ $count ->
[1] AFÞAGGA FLIPA
[one] AFÞAGGA FLIPA
*[other] AFÞAGGA { $count } FLIPA
}
browser-tab-unblock =
{ $count ->
[1] SPILA FLIPA
[one] SPILA FLIPA
*[other] SPILA { $count } FLIPA
}
## Bookmarks toolbar items
browser-import-button2 =
.label = Flytja inn bókamerki...
.tooltiptext = Flytja inn bókamerki úr öðrum vafra yfir í { -brand-short-name }.
bookmarks-toolbar-empty-message = Fyrir fljótlegan aðgang að þeim, skaltu setja bókamerkin þín hér á bókamerkjastikuna. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Sýsla með bókamerki...</a>
## WebRTC Pop-up notifications
popup-select-camera-device =
.value = Myndavél:
.accesskey = M
popup-select-camera-icon =
.tooltiptext = Myndavél
popup-select-microphone-device =
.value = Hljóðnemi:
.accesskey = H
popup-select-microphone-icon =
.tooltiptext = Hljóðnemi
popup-select-speaker-icon =
.tooltiptext = Hátalarar
popup-select-window-or-screen =
.label = Gluggi eða skjár:
.accesskey = W
popup-all-windows-shared = Öllum sýnilegum gluggum á skjánum verður deilt.
popup-screen-sharing-block =
.label = Loka á
.accesskey = k
popup-screen-sharing-always-block =
.label = Alltaf loka á
.accesskey = A
popup-mute-notifications-checkbox = Þagga niður í tilkynningum vefsvæðis meðan þú deilir
## WebRTC window or screen share tab switch warning
sharing-warning-window = Þú ert að deila { -brand-short-name }. Annað fólk getur séð þegar þú skiptir yfir í nýjan flipa.
sharing-warning-screen = Þú ert að deila öllum skjánum þínum. Annað fólk getur séð þegar þú skiptir yfir í nýjan flipa.
sharing-warning-proceed-to-tab =
.label = Halda áfram á flipa
sharing-warning-disable-for-session =
.label = Slökkva á deilivörn fyrir þessa lotu
## DevTools F12 popup
enable-devtools-popup-description = Til að nota F12 flýtileiðina skaltu fyrst opna DevTools í gegnum valmyndina fyrir vefhönnuði.
enable-devtools-popup-description2 = Til að nota F12 flýtileiðina skaltu fyrst opna DevTools í gegnum valmyndina fyrir vafraverkfærin.
## URL Bar
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
.placeholder = Leita eða sláðu inn veffang
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
.placeholder = Leita á vefnum
.aria-label = Leita með { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
.placeholder = Settu inn leitarorð
.aria-label = Leita með { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
.placeholder = Settu inn leitarorð
.aria-label = Leita í bókamerkjum
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
.placeholder = Settu inn leitarorð
.aria-label = Leita í vafurferli
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
.placeholder = Settu inn leitarorð
.aria-label = Leita í flipum
# This placeholder is used when searching quick actions.
urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
.placeholder = Settu inn leitarorð
.aria-label = Leita í aðgerðum
# Variables
# $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
.placeholder = Leitaðu með { $name } eða sláðu inn vistfang
# Variables
# $component (String): the name of the component which forces remote control.
# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
.tooltiptext = Vafrinn er í fjarstýringu (ástæða: { $component })
urlbar-permissions-granted =
.tooltiptext = Þú hefur gefið þessu vefsvæði aukin réttindi.
urlbar-switch-to-tab =
.value = Fara á flipa:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
.value = Viðbót:
urlbar-go-button =
.tooltiptext = Hoppa á tengilinn sem er í staðsetningarslánni
urlbar-page-action-button =
.tooltiptext = Síðu aðgerðir
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Leita með { $engine } í huliðsglugga
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = Leita í huliðsglugga
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = Leita með { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = Kostað
urlbar-result-action-switch-tab = Fara á flipa
urlbar-result-action-visit = Heimsækja
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Ýttu á dálklykil/Tab til að leita með { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Ýttu á dálklykil/Tab til að leita með { $engine }
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = Leita með { $engine } beint af veffangastikunni
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Leita með { $engine } beint af veffangastikunni
# Action text for copying to clipboard.
urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Afrita
# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
# as part of the result (e.g. "= 2").
# Variables
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
urlbar-result-action-search-bookmarks = Leita í bókamerkjum
urlbar-result-action-search-history = Leita í vafurferli
urlbar-result-action-search-tabs = Leita í flipum
urlbar-result-action-search-actions = Leitaraðgerðir
## Labels shown above groups of urlbar results
# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
# urlbar results.
urlbar-group-firefox-suggest =
.label = { -firefox-suggest-brand-name }
# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
# should use sentence case.
# Variables
# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
urlbar-group-search-suggestions =
.label = { $engine } tillögur
# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
urlbar-group-quickactions =
.label = Flýtiaðgerðir
## Reader View toolbar buttons
# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
reader-view-enter-button =
.aria-label = Fara í lesham
# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
reader-view-close-button =
.aria-label = Loka lesham
## Full Screen and Pointer Lock UI
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> er með fylltan skjá
fullscreen-warning-no-domain = Þetta skjal er nú á fylltum skjá
fullscreen-exit-button = Hætta í fullum skjá (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Hætta í fullum skjá (esc)
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> hefur stjórn á bendi. Ýttu á Esc til að taka aftur yfir stjórn.
pointerlock-warning-no-domain = Þetta skjal hefur nú stjórnina á bendi. Ýttu á Esc til að taka aftur yfir stjórn.
## Subframe crash notification
crashed-subframe-message = <strong>Hluti þessarar síðu hrundi.</strong> Til að láta { -brand-product-name } vita af þessu vandamáli svo hægt sé laga það fljótt og vel, skaltu senda inn skýrslu.
# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
# but without any markup.
crashed-subframe-title =
.title = Hluti þessarar síðu hrundi. Til að láta { -brand-product-name } vita af þessu vandamáli svo hægt sé laga það fljótt og vel, skaltu senda inn skýrslu.
crashed-subframe-learnmore-link =
.value = Fræðast meira
crashed-subframe-submit =
.label = Senda inn skýrslu
.accesskey = S
## Bookmarks panels, menus and toolbar
bookmarks-manage-bookmarks =
.label = Sýsla með bókamerki
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Nýleg bókamerki
bookmarks-toolbar-chevron =
.tooltiptext = Sýna fleiri bókamerki
bookmarks-sidebar-content =
.aria-label = Bókamerki
bookmarks-menu-button =
.label = Bókarmerkja valmynd
bookmarks-other-bookmarks-menu =
.label = Önnur bókamerki
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
.label = Bókamerki farsíma
bookmarks-tools-sidebar-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Fela bókamerki á hliðarspjaldi
*[other] Birta bókamerki á hliðarspjaldi
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Fela bókamerkjastiku
*[other] Skoða bókamerkjastiku
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Fela bókamerkjastiku
*[other] Sýna bókamerkjastiku
}
bookmarks-tools-menu-button-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Fjarlægja bókamerkjavalmynd úr verkfærastiku
*[other] Bæta bókamerkjavalmynd við verkfærastiku
}
bookmarks-search =
.label = Leita í bókamerkjum
bookmarks-tools =
.label = Verkfæri fyrir bókamerki
bookmarks-bookmark-edit-panel =
.label = Breyta bókamerki
bookmarks-subview-edit-bookmark =
.label = Breyta þessu bókamerki…
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
.toolbarname = Bókamerkjastika
.accesskey = B
.aria-label = Bókamerki
bookmarks-toolbar-menu =
.label = Bókamerkjastika
bookmarks-toolbar-placeholder =
.title = Atriði í bókamerkjastiku
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
.label = Atriði í bókamerkjastiku
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-current-tab =
.label = Bókamerkja núverandi flipa
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-subview-bookmark-tab =
.label = Bókamerkja núverandi flipa…
## Library Panel items
library-bookmarks-menu =
.label = Bókamerki
library-recent-activity-title =
.value = Nýleg virkni
## Pocket toolbar button
save-to-pocket-button =
.label = Vista í { -pocket-brand-name }
.tooltiptext = Vista í { -pocket-brand-name }
## Repair text encoding toolbar button
repair-text-encoding-button =
.label = Gera við textakóðun
.tooltiptext = Giska á rétta stafatöflu texta út frá efni síðunnar
## Customize Toolbar Buttons
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
toolbar-addons-themes-button =
.label = Viðbætur og þemu
.tooltiptext = Sýsla með viðbætur þínar og þemu { $shortcut }
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
.label = Stillingar
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Opna stillingar ({ $shortcut })
*[other] Opna stillingar
}
toolbar-overflow-customize-button =
.label = Sérsníða verkfærastiku…
.accesskey = S
toolbar-button-email-link =
.label = Senda tengil
.tooltiptext = Senda tengil á þessa síðu í pósti
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
.label = Vista síðu
.tooltiptext = Vista þessa síðu ({ $shortcut })
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
.label = Opna skrá
.tooltiptext = Opna skrá ({ $shortcut })
toolbar-button-synced-tabs =
.label = Samstilltir flipar
.tooltiptext = Sýna flipa frá öðrum tækjum
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
.label = Nýr huliðsgluggi
.tooltiptext = Opna nýjan glugga í huliðsstillingu ({ $shortcut })
## EME notification panel
eme-notifications-drm-content-playing = Sumar hljóðskrár eða myndbönd á þessu vefsvæði nota DRM hugbúnað, sem gæti hugsanlega takmarkað hvað { -brand-short-name } getur gert með það efni.
eme-notifications-drm-content-playing-manage = Sýsla með stillingar
eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = m
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Hafna
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = H
## Password save/update panel
panel-save-update-username = Notandanafn
panel-save-update-password = Lykilorð
## Add-on removal warning
# Variables:
# $name (String): The name of the addon that will be removed.
addon-removal-title = Fjarlægja { $name }?
addon-removal-abuse-report-checkbox = Tilkynna þessa viðbót til { -vendor-short-name }
##
# "More" item in macOS share menu
menu-share-more =
.label = Meira…
ui-tour-info-panel-close =
.tooltiptext = Loka
## Variables:
## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
popups-infobar-allow =
.label = Leyfa sprettiglugga frá { $uriHost }
.accesskey = p
popups-infobar-block =
.label = Loka sprettigluggum frá { $uriHost }
.accesskey = p
##
popups-infobar-dont-show-message =
.label = Ekki sýna þessi skilaboð þegar sprettigluggum er lokað
.accesskey = D
edit-popup-settings =
.label = Sýsla með sprettgluggastillingar...
.accesskey = g
picture-in-picture-hide-toggle =
.label = Fela mynd-í-mynd víxlhnapp
.accesskey = F
## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
picture-in-picture-move-toggle-right =
.label = Færa mynd-í-mynd víxlhnapp á hægri hlið
.accesskey = h
picture-in-picture-move-toggle-left =
.label = Færa mynd-í-mynd víxlhnapp á vinstri hlið
.accesskey = v
##
# Navigator Toolbox
# This string is a spoken label that should not include
# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
navbar-accessible =
.aria-label = Flakk
navbar-downloads =
.label = Niðurhal
navbar-overflow =
.tooltiptext = Fleiri verkfæri…
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
.label = Prenta
.tooltiptext = Prenta þessa síðu… ({ $shortcut })
navbar-home =
.label = Upphafssíða
.tooltiptext = { -brand-short-name } upphafssíða
navbar-library =
.label = Safn
.tooltiptext = Skoða feril, vistuð bókamerki, og meira
navbar-search =
.title = Leita
navbar-accessibility-indicator =
.tooltiptext = Aukið aðgengi virkjað
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
.aria-label = Vafraflipar
tabs-toolbar-new-tab =
.label = Nýr flipi
tabs-toolbar-list-all-tabs =
.label = Sýna alla flipa
.tooltiptext = Sýna alla flipa
## Infobar shown at startup to suggest session-restore
# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Opna fyrri flipa?</strong> Þú getur endurheimt fyrri lotu þína úr { -brand-short-name } forritavalmyndinni <img data-l10n-name="icon"/>, undir Ferill-færslunni.
restore-session-startup-suggestion-button = Sýna mér hvernig
## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } sendir sjálfkrafa gögn til { -vendor-short-name } til að hægt sé að betrumbæta vafrann.
data-reporting-notification-button =
.label = Velja hverju ég deili
.accesskey = V
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Huliðsvafur
## Unified extensions (toolbar) button
unified-extensions-button =
.label = Forritsaukar
.tooltiptext = Forritsaukar
## Unified extensions button when permission(s) are needed.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
unified-extensions-button-permissions-needed =
.label = Forritsaukar
.tooltiptext =
Forritsaukar
Heimildir nauðsynlegar
## Autorefresh blocker
refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } kom í veg fyrir að síðan myndi endurnýjast sjálfkrafa.
refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } kom í veg fyrir að síðan sendi þig áfram á aðra síðu.
refresh-blocked-allow =
.label = Leyfa
.accesskey = a
## Firefox Relay integration
firefox-relay-offer-why-relay = { -relay-brand-name } felur raunverulegt tölvupóstfang þitt til að vernda þig gegn gagnastuldi og ruslpósti.
firefox-relay-offer-how-we-integrate = Með því að halda áfram muntu geta búið til nýjar { -relay-brand-short-name } tölvupóstgrímur beint úr { -brand-shorter-name } lykilorðastjóranum þínum.
# Variables:
# $sitename (String): name of the site where user enters their Relay mask
# $useremail (String): user email that will receive messages
firefox-relay-offer-what-relay-does = Við munum áframsenda allan tölvupóst frá <strong>{ $sitename }</strong> til <strong>{ $useremail }</strong>.