author Kristjan Bjarni Gudmundsson <>
Sat, 13 Oct 2012 15:32:29 +0000
changeset 205 4ec2e036b6f9a61917941255018296dc59bd6402
parent 179 0d718d4103663567587fb0ccd018a71a405cdf49
child 248 159b5cb09064ce6c96d4cdaed81752901c8d4cb9
permissions -rw-r--r--
New translations

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at

#   These are errors that will be shown to the user in conversation.
error.tooLong=Staða er yfir 140 stafir.
# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
#   %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
#   in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
#   message for the error.
#   %2$S is the message that caused the error.
error.general=Upp kom villa %1$S við að senda: %2$S
error.retweet=Upp kom villa %1$S þegar verið var að endurtísta: %2$S
error.delete=Upp kom villa %1$S við að eyða: %2$S
# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
#   %S is the truncated string that was sent to the server.
error.descriptionTooLong=Lýsing er yfir hámarksstærð (160 stafir), búið er að minnka það niður í: %S.

#   This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
#   @<username>.
timeline=%S tímalína

#  This will be an action in the context menu of displayed tweets.
action.copyLink=Afrita tengil í tíst
# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
#  %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
action.follow=Fylgjast með %S
action.stopFollowing=Hætta að fylgjast með %S

# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
#  This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
#  %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
event.follow=Þú fylgist með %S.
event.unfollow=Þú fylgist ekki lengur með %S.
event.followed=%S er að fylgjast með þér.
# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
#  %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
event.deleted=Þú hefur eytt þessu tísti: "%S".

# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
#  This will be visible in the status bar of the conversation window
#  while the user is typing a reply to a tweet.
#  %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
replyingToStatusText=Svar við: %S

# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
#   of the connection.
#   (These will be displayed in account.connection.progress from
#, which adds … at the end, so do not include
#    periods at the end of these messages.)
connection.initAuth=Byrja heimildarferli
connection.requestAuth=Bíð eftir heimiild
connection.requestAccess=Ljúka heimildarferli
connection.requestTimelines=Sæki tímalínu notanda
# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
#   These will show in the account manager if an error occurs during the
#   connection attempt.
connection.error.userMismatch=Vitlaust notandanafn.
connection.error.failedToken=Tókst ekki að ná í auðkenni.
connection.error.authCancelled=Þú hættir við heimildarferlið.
connection.error.authFailed=Tókst ekki að ná í heimild.
connection.error.noNetwork=Engin nettenging er tiltæk.

#   This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
#   to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
#   window.
authPrompt=Gefa leyfi til að nota Twitter reikninginn þinn

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.track=Stikkorð sem er fylgst með

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#   These are the Twitter information that will appear in the tooltip
#   for each participant on the home timeline.
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
tooltip.created_at=Notandi síðan
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
#  whether the user's tweets are publicly visible.
tooltip.protected=Vernda tíst
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
#  whether you are subscribed to the user's tweets.
tooltip.following=Er að fylgjast með
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
#  Please see the right side of the official Twitter website UI.
tooltip.friends_count=Fylgist með

#  These are used to turn true/false values into a yes/no response.