Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Thunderbird
Co-authored-by: Melo46 <melo@carmu.com>
--- a/mail/messenger/menubar.ftl
+++ b/mail/messenger/menubar.ftl
@@ -62,14 +62,17 @@ mail-uidensity-compact =
.label = Compactar
.accesskey = C
mail-uidensity-normal =
.label = Normal
.accesskey = N
mail-uidensity-touch =
.label = Tactile
.accesskey = T
+menu-spaces-toolbar-button =
+ .label = Barra del spatios
+ .accesskey = s
## File
file-new-newsgroup-account =
.label = Conto de discussion…
.accesskey = C
--- a/mail/messenger/messenger.ftl
+++ b/mail/messenger/messenger.ftl
@@ -177,8 +177,14 @@ spaces-toolbar =
spaces-toolbar-button-mail =
.title = Passar al scheda del posta
spaces-toolbar-button-address-book =
.title = Passar al scheda del libro del adresses
spaces-toolbar-button-calendar =
.title = Passar al scheda del agenda
spaces-toolbar-button-tasks =
.title = Passar al scheda del activitate
+spaces-toolbar-button-chat =
+ .title = Passar al scheda del chat
+spaces-toolbar-button-settings =
+ .title = Passar al scheda del parametros
+spaces-toolbar-button-collapse =
+ .title = Comprimer le barra del spatios
--- a/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
+++ b/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -249,16 +249,23 @@ compose-tool-button-remove-text-styling
# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this
# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is
# used as a header to a list, hence the colon.
cloud-file-count-header =
{ $count ->
[one] Io ha ligate { $count } file a iste e-mail
*[other] Io ha ligate { $count } files a iste e-mail
}
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service providers.
+cloud-file-service-provider-footer =
+ { $count ->
+ [one] Pro saper plus re { $lastLink }.
+ *[other] Pro saper plus re { $firstLinks } e { $lastLink }.
+ }
# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password.
cloud-file-tooltip-password-protected-link = Ligamine de protection contrasigno
# Used in a list of stats about a specific file
# Service - the used service provider to host the file (CloudFile Service: BOX.com)
# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB)
# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com)
# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022)
# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid
@@ -269,16 +276,17 @@ cloud-file-template-link = Ligamine:
cloud-file-template-password-protected-link = Ligamine de protection contrasigno
cloud-file-template-expiry-date = Data de expiration:
cloud-file-template-download-limit = Limite de discargamento:
# Messages
# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
cloud-file-connection-error-title = Error de connexion
+cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } non es in linea. Impossibile connecter se a { $provider }.
# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error
cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Cargamento de { $filename } a { $provider } fallite
# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
cloud-file-rename-error-title = Error de renomination
cloud-file-rename-error = Il habeva un problema al renomination de { $filename } sur { $provider }
# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
--- a/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
+++ b/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -11,16 +11,17 @@ auth-cancel-access-key = C
auth-error = Un error occurreva verificante le identitate de tu contactos.
auth-success = Verifica del identitate de tu contactos completate con successo.
auth-success-them = Tu contactos ha verificate con successo tu identitate. Tu pote voler verificar lor identitate assi ben per poner tu proprie question.
auth-fail = Falta verificante le identitate de tu contacto.
auth-waiting = Attendente que le contacta completa le verification…
finger-verify = Verificar
finger-verify-access-key = V
finger-ignore = Ignorar
+finger-ignore-access-key = n
# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
buddycontextmenu-label = Adder dactylogramma de OTR
# Variables:
# $name (String) - the screen name of a chat contact person
alert-start = Tentativa de initiar un conversation cryptate con { $name }.
# Variables:
# $name (String) - the screen name of a chat contact person
alert-refresh = Tentativa de reinitiar le conversation cryptate con { $name }.