Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Firefox
authorarshakabrahamyan03 <arshakabrahamyan03@mail.ru>
Tue, 14 Jan 2020 12:54:09 +0000
changeset 1221 d14b56f756c14f2ea2629725e7866a773f9b3f92
parent 1220 0c42ed354528b935123c77440e280d4d0e4bf64d
child 1222 7d105743042ce02258ab8dc7a8acfc21bd789bea
push id432
push userpontoon@mozilla.com
push dateTue, 14 Jan 2020 12:54:13 +0000
Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Firefox Localization authors: - sed.gevorgyan11 <sed.gevorgyan11@gmail.com> - arshakabrahamyan03 <arshakabrahamyan03@mail.ru> - Annamary <annamary.harutyunyan@yahoo.com> - Hrant <hrant.mozilla@gmail.com>
devtools/client/accessibility.properties
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/application.ftl
devtools/client/boxmodel.properties
devtools/client/changes.properties
devtools/client/components.properties
devtools/client/debugger.properties
--- a/devtools/client/accessibility.properties
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -186,102 +186,127 @@ accessibility.filter.contrast=Ցայտունություն
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
 # that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
 # filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
 accessibility.filter.textLabel=Գրույթի պիտակներ
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
 # that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
 # filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Ստեղնաշար
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
 # that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
 # given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
 # contrast.
+accessibility.badge.contrast=ցայտունություն
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
 # badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
 # the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
 # WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=ցայտունության զգուշացում
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
 # badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
 # a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
 # keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=ստեղնաշար
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
 # badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
 # a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
 # alternative.
+accessibility.badge.textLabel=գրույթի պիտակ
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
 # badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
 # row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
 # satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=WCAG-ը չի համապատասխանում մատչելի գրույթի չափօրինակությանը։
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
 # for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
 # accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
 # does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=WCAG-ը չի համապատասխանում ստեղնաշարի մատչելիության չափօրինակությանը։
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
 # for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
 # accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
 # does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=WCAG-ը չի համապատասխանում գրույթի այլընտրանքային չափօրինակությանը։
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
 # within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
 # accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Ստուգեք խնդիրների համար.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
 # preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Կազմաձևել նախընտրությունները
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
 # accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Սկզբնավորում…
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
 # accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
 # the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=#1 հանգույցի ստուգում;#1 հանգույցների ստուգում
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
 # accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Ավարտ…
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
 # accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=փորձնական
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
 # text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
 # sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Ինքնաշխատ ոլորեք ընտրված հանգույցը՝դիտելու համար
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
 # text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
 # scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Ոլորել ցանկերը դիտելիս
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
 # the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Նկարագրություն…
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
 # within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
 # vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Մոդելավորել․
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranomaly): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranomaly simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranomaly=Դյութերանոմալիա (թույլ կանաչ)
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanomaly): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.protanomaly=Պրոտանոմալիա (թույլ կարմիր)
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Պրոտանոպիա (առանց կարմիրի)
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Դյութերանոպիա (առանց կանաչի)
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Տրիտանոպիա (առանց կապույտի)
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanomaly): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.tritanomaly=Տրիտանոմալիա (թույլ կապույտ)
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
 # It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
 # contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Հակադրության կորուստ
--- a/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -5,37 +5,31 @@
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
 # which is available as a sidebar panel in the Inspector.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
-# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
-# animated).
-panel.invalidElementSelected=Շարժունացում չի գտնվել տվյալ տարրի համար:
-
-# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
-# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
-# user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
-panel.selectElement=Ընտրեք այլ տարր էջից:
-
-# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
-# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
-# animations, not just the ones applying to the current element.
-panel.allAnimations=Բոլոր շարժունացումները
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Ընթացիկ բովանդակության համար շարժապատկերումներ չեն գտնվել։\nԷջից ընտրեք այլ բաղադրիչ։
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the animation duration.
 player.animationDurationLabel=Տևողություն.
 
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the animation delay.
 player.animationDelayLabel=Ուշացում.
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the animation endDelay.
@@ -57,31 +51,40 @@ player.animationIterationCountLabel=Կրկնություն.
 player.infiniteIterationCount=&#8734;
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
 # See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
 # Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
 # a tooltip.
 player.infiniteIterationCountText=∞
 
-# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
 # animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
 # iterationStart value.
 # %1$S will be replaced by the original iteration start value
-# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
-player.animationIterationStartLabel=Կրկնության սկիզբ՝ %1$S (%2$Ss)
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Կրկնության սկիզբ՝ %1$S (%2$S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
 # animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
 # that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
 # easing that applies between animation keyframes.
 player.animationOverallEasingLabel=Ընդհանուր նվազում.
 
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Ժամանակի չափման գործառույթի շարժապատկերում․
+
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
 # animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
 # fill mode value.
 player.animationFillLabel=Լցնել․
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
@@ -90,16 +93,21 @@ player.animationFillLabel=Լցնել․
 player.animationDirectionLabel=Ուղղություն․
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
 # how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
 # time (in seconds too);
 player.timeLabel=%Sվ
 
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
 # LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget, as the label of
 # drop-down list items that can be used to change the rate at which the
 # animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
 player.playbackRateLabel=%S×
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
 # This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
@@ -111,28 +119,22 @@ player.runningOnCompositorTooltip=Այս շարժունացումը մեկնարկված է գրաշար թեմայից
 # all of animation is running on the compositor thread.
 player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Շարժունացման բոլոր հատկությունները լավարկվել են
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
 # This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
 # all of animation is not running on the compositor thread.
 player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Շարժունացման որոշ հատկություններ լավարկվել են
 
-# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
-# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
-# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
-# run.
-timeline.rateSelectorTooltip=Կայել շարժունացման նվագարկման գնահատականներ
-
-# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
 timeline.pausedButtonTooltip=Շարունակել շարժունացումը
 
-# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
 timeline.resumedButtonTooltip=Դադարեցնել շարժունացումը
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # rewind button that can be used to rewind the animations
 timeline.rewindButtonTooltip=Հետանցում շարժունացմանը
@@ -173,16 +175,8 @@ timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Գրվածքի շարժունացում
 # %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
 timeline.unknown.nameLabel=%S
 
 # LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
 # This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
 # %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
 # there are two "%" after %S to escape and display "%"
 detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
-
-# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
-# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
-detail.headerTitle=Շարժունացման հատկություններ
-
-# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
-# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
-detail.header.closeLabel=Փակել շարժունացման հատկությունների գոտին
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Ծառայության աշխատողներ
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Բացել <a>մասին․վրիպազերծում</a> այլ տիրույթներից ծառայության աշխատողների համար։
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Ապագրանցված
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Վրիպազերծել
+    .title = Միայն աշխատեցվող ծառայության աշխատողները կարող են լինել վրիպազերծված
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start = Մեկնարկ
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker, when we
+# are in multi e10s mode, which effectively disables this link.
+serviceworker-worker-debug-forbidden = Վրիպազերծել
+    .title = Կարող է վրիպազերծել միայն ծառայության աշխատողներին, եթե multi e 10s-ը անջատված է։
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start2 = Մեկնարկ
+    .title = Կարող է մեկնարկել միայն ծառայության աշխատողներին, եթե multi e10s-ը անջատված է։
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Թարմացված <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+# Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
+serviceworker-worker-source = Աղբյուր
+# Text displayed next to the current status of the service worker.
+serviceworker-worker-status = Աշխատավիճակ
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Աշխատեցում
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Կանգնեցված
+# Service Worker status. A registering service worker is not yet registered and cannot be
+# started or debugged.
+serviceworker-worker-status-registering = Գրանցում
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
+# link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro = Այստեղ ստուգելու համար Դուք պետք է գրանցեք ծառայության աշխատողին։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+serviceworker-empty-suggestions = Եթե ընթացիկ էջը պետք է ունենա ծառայության աշխատող, այստեղ կան որոշ բաներ, որոնք Դուք կարող եք փորձել
+# Suggestion to check for errors in the Console to investigate why a service worker is not
+# registered. Clicking on the link opens the webconsole.
+serviceworker-empty-suggestions-console = Որոնել սխալներ վահանակում։ <a>Բացել վահանակը</a>
+# Suggestion to use the debugger to investigate why a service worker is not registered.
+# Clicking on the link will switch from the Application panel to the debugger.
+serviceworker-empty-suggestions-debugger = Քայլ արեք ձեր ծառայության աշխատողի գրանցման մեջ և փնտրեք բացառություններ։<a>֊ը Բացեց կարգաբերիչը</a>։
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Clicking on the link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging = Ստուգել ծառայության աշխատողներին այլ տիրույթներից։ <a>Բացել վրիպազերծման մասին</a>
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Manifest հավելված
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro = Այստեղ ստուգելու համար դուք պետք է ավելացնեք Manifest վեբ հավելվածը։ <a>Իմանալ ավելին</a>
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Սխալներ և Զգուշացումներ
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Նույնություն
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Ներկայացում
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Պատկերներ
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Manifest-ի բեռնում․․․
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifest-ը բեռված է։
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Սխալ՝ manifest-ը բեռնելիս․
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Firefox DevTools սխալ
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Ստուգլու համար manifest չի հայտնաբերվել։
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = URL-ի տվյալներում manifest-ը ներկառուցված է։
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Նպատակը՝<code>{ $purpose }</code>
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+    .alt = Մանրանկար
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Պատկերակ չափերով․{ $sizes }
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Չստացված չափի պատկերակ
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+    .alt = Manifest-ի պատկերակ
+    .title = Manifest
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Ծառայության աշխատողներ
+    .alt = Ծառայության աշխատողների պատկերակ
+    .title = Ծառայության աշխատողներ
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+    .alt = Զգուշացման պատկերակ
+    .title = Զգուշացում
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+    .alt = Սխալ պատկերակ
+    .title = Սխալ
--- a/devtools/client/boxmodel.properties
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -10,38 +10,29 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
 # displayed as a label.
 boxmodel.title=Տուփի Մոդել
 
-# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and
-# might be displayed as a label or as a tooltip.
-boxmodel.margin=լուսանցք
-
-# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and
-# might be displayed as a label or as a tooltip.
-boxmodel.border=եզրագիծ
-
-# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and
-# might be displayed as a label or as a tooltip.
-boxmodel.padding=լրացում
-
-# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and
-# might be displayed as a label or as a tooltip.
-boxmodel.content=բովանդակությունը
-
 # LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
 # tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
 # position of an element in the page.
 boxmodel.geometryButton.tooltip=Խմբագրել դիրքը
 
 # LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
 # for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
 boxmodel.propertiesLabel=Տուփի մոդլի հատկություններ
 
 # LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
 # properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
 # position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
 # what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
 boxmodel.offsetParent=շեղում
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
+# below the box model, in the layout view. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent.title=Ընտրված բաղադրիչի լրացած վերադասներ
+
--- a/devtools/client/changes.properties
+++ b/devtools/client/changes.properties
@@ -5,20 +5,22 @@
 # LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
 # the Inspector sidebar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
 changes.noChanges=Փոփոխություններ չկան:
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
 # available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+changes.noChangesDescription=Տեսուչում CSS-ի փոփոխությունները կհայտնվեն այստեղ։
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
 # panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
 # index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=Ներտողային %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
 # panel above changes done to element styles.
 changes.elementStyleLabel=Տարր
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
 # and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
 changes.iframeLabel=iframe
@@ -34,25 +36,29 @@ changes.contextmenu.copy.accessKey=C
 # LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
 # option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
 # stylesheet
 changes.contextmenu.copyAllChanges=Պատճենել բոլոր փոփոխությունները
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
 # for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
 # Changes" button
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Պատճենել CSS-ի բոլոր փոփոխությունների ցուցակը սեղմատախտակում։
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
 # option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=Պատճենել հայտարարությունը
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
 # Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
 changes.contextmenu.copyRule=Պատճենել կանոնը
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
 # "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+changes.contextmenu.copyRuleDescription=Պատճենել այս CSS կանոնի բովանդակությունները սեղմատախտակին։
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
 # Changes panel context menu to select all text content.
 changes.contextmenu.selectAll=Նշել բոլորը
 
 # LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
 # option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A
--- a/devtools/client/components.properties
+++ b/devtools/client/components.properties
@@ -4,16 +4,21 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
 # so files in `devtools/client/shared/components/*`.
 
 # LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
 # a frame, we use this string instead.
 frame.unknownSource=(անհայտ)
 
-# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
 # a source link that links to the debugger.
 # %S represents the URL to match in the debugger.
 frame.viewsourceindebugger=Տեսնել աղբյուրը Վրիպազերծիչում → %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the Style Editor.
+# %S represents the URL to match in the style editor.
+frame.viewsourceinstyleeditor=Տեսեք աղբյուրը Style Editor-ում → %S
+
 # LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
 # appears when hovering over the close button in a notification box.
 notificationBox.closeTooltip=Փակել հաղորդագրությունը
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -5,30 +5,51 @@
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
-# that collapses the left and right panes in the debugger UI.
-collapsePanes=Կոծկել հարթակները (վահանակները)
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+collapseSources=Կոծկել աղբյուրները և եզրագծի փեղկերը
 
-# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+collapseBreakpoints=Կոծկել խզակետերի փեղկերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the complete source of the open file.
+copyToClipboard.label=Պատճենել սեղմատախտակին
+copyToClipboard.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the selected source of file open.
 copySource=Պատճենել
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the selected source of file open.
+copySource.label=Պատճենել աղբյուրի գրույթը
 copySource.accesskey=y
 
 # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the source URI of file open.
 copySourceUri2=Պատճենել աղբյուր URI
 copySourceUri2.accesskey=u
 
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=Կոծկել բոլորը
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=Ընդարձակեք բոլորը
+
 # LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
 # context menu to set a directory as root directory
 setDirectoryRoot.label=Ստանալ գրացուցակի արմատը
 setDirectoryRoot.accesskey=r
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
 # context menu to remove a directory as root directory
 removeDirectoryRoot.label=ՀԵռացնել գրացուցակի արմատը
@@ -36,21 +57,30 @@ removeDirectoryRoot.accesskey=d
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the function the user selected
 copyFunction.label=Պատճենել գործառույթը
 copyFunction.accesskey=F
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Պատճենել շեղջի հետքը
 copyStackTrace.accesskey=c
 
-# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
-# that expands the left and right panes in the debugger UI.
-expandPanes=Ընդարձակել հարթակները
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+expandSources=Ընդարձակել ղբյուրնրը և եզրագծի փեղկերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+expandBreakpoints=Ընդարձակել խզակետերի փեղկը
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=Գնահատել վահանակում
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
 # button when the debugger is in a running state.
 pauseButtonTooltip=Դադարեցնել %S-ը
 
 # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
 # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
 pausePendingButtonTooltip=Սպասում է հաջորդ բացառությանը
@@ -66,32 +96,58 @@ stepOverTooltip=Քայլ առաջ %S
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
 stepInTooltip=Քայլ առաջ %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
 stepOutTooltip=Քայլ ետ %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=Ապագործունացնել խզակետերը
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+undoSkipPausingTooltip.label=Գորխարկել խզակետերը
+
 # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
 # list item when the debugger is in a running state.
 pauseButtonItem=Դադարեցնել հաջորդ վիճակը
 
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
 # when the debugger will not pause on exceptions.
 ignoreExceptionsItem=Անտեսել բացառությունները
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
 # item shown when a user is adding a new breakpoint.
+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Դադարեցնել չբռնված բացառությունները
 
-# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
 # when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=Դադարեցնել բացառությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will not pause on any caught exception
+ignoreCaughtExceptionsItem=Անտեսել բռնված բացառությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=Դադարեցնել բռնված բացառությունները
 
 # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
 # header.
+workersHeader=Աշխատողներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=Շղթաներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread=Գլխավոր շղթա
 
 # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
 # when there are no workers.
 noWorkersText=Այս էջը աշխատողներ չունի:                             \u0020
 
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
 # when there are no sources.
 noSourcesText=\u0020                                   Այս էջը աղբյուրներ չունի:                             \u0020
@@ -153,16 +209,48 @@ timeEvents=Ժամանակ
 touchEvents=Հպել
 otherEvents=Այլ
 
 # LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
 # source.
 blackboxCheckboxTooltip2=Փոխարկել սև արկղը
 
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader1=Միջոցառումների ունկնդրի խզակետեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
+# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
+noDomMutationBreakpoints=Աջ սեղմեք բաղադրիչին %S-ում և ընտրեք “Break on…”-ը խզակետ ավելացնելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
+inspectorTool=Տեսուչ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
+# the event search input bar
+eventListenersHeader1.placeholder=Զտել իրադարձության տեսակով
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints header
+domMutationHeader=DOM փոփոխության խզակետեր
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
+domMutationTypes.attribute=Հատկանշի ձևափոխություն
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
+domMutationTypes.removal=Հանգույցի հեռացում
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
+domMutationTypes.subtree=Ենթածառի փոփոխություններ
+
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
 # searching all the source files the debugger has seen.
 # Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
 # search for searching all the source files the debugger has seen.
@@ -171,44 +259,57 @@ sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
 sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
 
 # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
 # full project text search for searching all the files the debugger has seen.
 # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
 
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
 # modal for searching functions in a file.
 # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
 
 # LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
 # breakpoints.
 # Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
 
-# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle
-# the conditional breakpoint panel.
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
 # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
-toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
 # step out.
 stepOut.key=Shift+F11
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
 # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
 shortcuts.header.editor=Խմբագրիչ
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
 # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Քայլ
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
 # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
 shortcuts.header.search=Որոնում
 
 # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
 # when searching across all of the files in a project.
 projectTextSearch.placeholder=Գտնել ֆայլերում...
@@ -216,26 +317,33 @@ projectTextSearch.placeholder=Գտնել ֆայլերում...
 # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
 # message when the query did not match any text of all files in a project.
 projectTextSearch.noResults=Արդյունքներ չկան
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
 # does not have any sources.
 sources.noSourcesAvailable=Այս էջը աղբյուրներ չունի
 
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger
+# does not have any sources under a specific directory root.
+sources.noSourcesAvailableRoot=Այս գրացուցակի արմատը աղբյուրներ չունի
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
 # for searching within a the currently opened files in the editor
 # Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
 # the source search input bar
 sourceSearch.search.placeholder=Որոնել ֆայլում...
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
 # the next occurrence of the last search triggered from a source search
 # Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
 # the previous occurrence of the last search triggered from a source search
@@ -270,31 +378,54 @@ searchPanelFilter=Գրվածքների զտում (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the global search operation.
 searchPanelGlobal=Որոնել բոլոր ֆայլերում (%S)               \u0020
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the function search operation.
 searchPanelFunction=Ֆունկցիայի սահմանման որոնում (%S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction2): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the token search operation.
 searchPanelToken=Գտնել այս նիշքում (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the line search operation.
 searchPanelGoToLine=Անգում կատարել տողի՝ (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the variables search operation.
 searchPanelVariable=Փոփոխականների զտում (%S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
 # are displayed in the breakpoints menu item popup.
 breakpointMenuItem.setConditional=Կարգավորել պայմանական ընդհատակետը
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
 breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Միացնել
 breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
 breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Անջատել
 breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
 breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Հեռացնել
 breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R
 breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Միացնել ուրիշները
 breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
@@ -364,26 +495,44 @@ callStack.notPaused=Դադարեցված չէ
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
 # message to hide some of the frames that are shown.
 callStack.collapse=Կոծկել տողերը
 
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
 # message to show more of the frames.
 callStack.expand=Ընդարձակել տողերը
 
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (components.header): Header for the
+# Framework Components pane in the right sidebar.
+
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
 # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
 editor.searchResults=%d-ը՝ %d արդյունքից
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
 editor.singleResult=1 արդյունք
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
 # for when no results found.
-editor.noResults=չկա արդյունք
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
 # tooltip for traversing to the Next Result
 editor.searchResults.nextResult=Հաջորդ արդյունքը
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
 # tooltip for traversing to the Previous Result
 editor.searchResults.prevResult=Նախորդ արդյունքը
@@ -409,36 +558,64 @@ editor.disableBreakpoint.accesskey=D
 # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for enabling a breakpoint on a line.
 editor.enableBreakpoint=Միացնել ընդհատակետը
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for removing a breakpoint on a line.
 editor.removeBreakpoint=Հեռացնել ընդհատակետը
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for setting a breakpoint condition on a line.
-editor.editBreakpoint=Խմբագրել ընհատակետը
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
-# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for creating a breakpoint with a condition
 editor.addConditionalBreakpoint=Ավելացնել պայմանական ընդհատակետ
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for creating a breakpoint with a log
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
 # input element inside ConditionalPanel component
-editor.conditionalPanel.placeholder=Այս ընդհատակետը կդադարի, երբ արտահայտությունը ճիշտ է
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
 # close button inside ConditionalPanel component
 editor.conditionalPanel.close=Չեղարկել ընդհատակետի խմբագրումը և փակել
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
 # for navigating to a source mapped location
 editor.jumpToMappedLocation1=Անցնել %S տեղադրությանը
 
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
+# for showing the inline preview blocks
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
+# for hiding the inline preview block
+
+# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
+# popup when there are no properties to show.
+
 # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to disable framework grouping.
 framework.disableGrouping=Անջատել կառուցվածքի խմբավորումը
 
 # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to enable framework grouping.
 framework.enableGrouping=Միացնել կառուցվածքի խմբավորումը
 
@@ -446,20 +623,42 @@ framework.enableGrouping=Միացնել կառուցվածքի խմբավորումը
 generated=ստեղծված
 
 # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
 original=սկզբնական
 
 # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
 # input element
 expressions.placeholder=Ավելացնել դիտման արտահայտություն
+
 # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
 # input element
 expressions.errorMsg=Անվավեր արտահայտություն…
 
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
+# context menu to delete a watchpoint on an object property.
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
+# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
 # for closing the selected tab below the mouse.
 sourceTabs.closeTab=Փակել ներդիրը
 sourceTabs.closeTab.accesskey=c
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing the other tabs.
 sourceTabs.closeOtherTabs=Փակել մյուսները
@@ -488,58 +687,91 @@ sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
 # with the blackbox button
 sourceFooter.blackbox=Սև արկղի աղբյուրը
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
 # with the blackbox button
 sourceFooter.unblackbox=Ոչ սև արկղի աղբյուրը
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
-# with a blackboxed source
-sourceFooter.blackboxed=Սև արկղի աղբյուրը
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.blackbox): Text associated
+# with the blackbox context menu item
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.unblackbox): Text associated
+# with the unblackbox context menu item
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
 sourceFooter.mappedSource=(%S-ից)
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source.  Displays next to URLs in tree and tabs.
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
 # with a code coverage button
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
 # for close tab button in source tabs.
 sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Փակել ներդիրը
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
 scopes.header=Տարածքներ
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
 # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
 scopes.notAvailable=Տարածքները անհասանելի են
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
 # for when the debugger is not paused.
 scopes.notPaused=Դադարեցված չէ
 
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for
+# checkbox and label
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
 # the scopes pane when the debugger is paused.
 scopes.block=Արգելափակել
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
 sources.header=Աղբյուրներ
 
 # LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
 outline.header=Եզրագիծ
 
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapScopes): Label for toggling scope mappings
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+
 # LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
 outline.noFunctions=Գործառույթներ չկան
 
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
 # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
 # On windows, it's ctrl.
 sources.search=%S՝ որոնելու համար
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
 # pane header.
 watchExpressions.header=Դիտման արտահայտություններ
@@ -548,28 +780,42 @@ watchExpressions.header=Դիտման արտահայտություններ
 # button for refreshing the expressions.
 watchExpressions.refreshButton=Թարմացնել
 
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
 # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
 # a mac we use the unicode character.
 welcome.search=%S՝ աղբյուրները որոնելու համար
 
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
 # search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
 # a mac we use the unicode character.
 welcome.findInFiles=%S՝ ֆայլերը գտնելու համար
 
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
 # panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
 
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 sourceSearch.search=Աղբյուրների որոնում...
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
 # message when the query did not match any of the sources.
 
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will not pause on exceptions.
 ignoreExceptions=Անտեսել բացառությունները: Սեղմեք՝ դադարեցնելու չմշակված բացառությունները
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
@@ -594,16 +840,19 @@ loadingText=Բացվում է…
 # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
 # watch expressions list to add a new item.
 addWatchExpressionText=Ավելացնել դիտման արտահայտություն
 
 # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
 # variables view popup.
 addWatchExpressionButton=Դիտել
 
+# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent
+# "moz-extension" directories in the source tree
+
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
 emptyVariablesText=Ցուցադրման համար փոփոխականներ չկան
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
 scopeLabel=%S գործողության շրջանակ               \u0020
@@ -613,102 +862,41 @@ scopeLabel=%S գործողության շրջանակ               \u0020
 # the watch expressions scope.
 watchExpressionsScopeLabel=Դիտման արտահայտություններ
 
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
 globalScopeLabel=Հիմնական
 
-# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
-# shown before the stack trace in an error.
-variablesViewErrorStacktrace=Շեղջի հետքը.
-
-# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
-# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
-# you see "N more..." in the web console output.
-# This is a semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 number of remaining items in the object
-# example: 3 more…
-variablesViewMoreObjects=#1 ավել…;#1 ավել…
-
-# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
-# in the variables list on an item with an editable name.
-variablesEditableNameTooltip=Երկկտտացնել խմբագրելու համար
-
-# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
-# in the variables list on an item with an editable value.
-variablesEditableValueTooltip=Կտտացնել արժեքը փոխելու համար
-
-# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
-# in the variables list on an item which can be removed.
-variablesCloseButtonTooltip=Կտտացնել ջնջելու համար
-
-# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
-# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
-variablesEditButtonTooltip=Կտտացնել արժեքի նշանակման համար
-
-# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
-# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
-# DOMNode item.
-variablesDomNodeValueTooltip=Սեղմեք՝ ընտրելու համար հանգույցը տեսուչում
-
-# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
-# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
-# Expanations of what these represent can be found at the following links:
-# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
-# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
-# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
-# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
-# It's probably best to keep these in English.
-configurableTooltip=ձևաչափել
-enumerableTooltip=հաշվելի
-writableTooltip=գրելի
-frozenTooltip=սառեցված
-sealedTooltip=կնքված
-extensibleTooltip=տարածելի
-overriddenTooltip=փոխարինված
-WebIDLTooltip=WebIDL
-
-# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
-# in the variables list as a separator between the name and value.
-variablesSeparatorLabel=:
-
-# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
-# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
-watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
-
-# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
-# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
-# and its real name (if available).
-functionSearchSeparatorLabel=←
-
 # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for specific lines in a file
 gotoLineModal.placeholder=Անցնել տողի...
 
 # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
 # to open the go to line modal
 
 # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
 # go to line modal
 # Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for functions in a file
 symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Որոնման գործառույթներ...
 
-
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for variables in a file
 symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Որոնման փոփոխականներ...
 
-
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
 # searching for a function or variable
 # Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
 # preceding the group of modifiers
@@ -726,37 +914,53 @@ symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Ամբողջ բառը
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
 # as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
 # open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
 # The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
 # resumed first.
 resumptionOrderPanelTitle=Մեկից ավելի ընդմիջված վրիպազերծումներ: Խնդրում ենք վերսկսել առավել վերջերս ընդմիջված հարթեցումները նախ եւ արաջ %S-ում
 
-variablesViewOptimizedOut=(լավարկված)
-variablesViewUninitialized=(չսկզբնավորված)
-variablesViewMissingArgs=(անհասանելի)
-
-anonymousSourcesLabel=Անանուն աղբյուրներ
-
 experimental=Սա փորձարարական յուրահատկություն է
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
 # statement in the code
 whyPaused.debuggerStatement=Դադարեցված է վրիպազերծիչի վիճակում
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
 whyPaused.breakpoint=Դադարեցված է ընդհատակետում
 
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.eventBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# breakpoint.
+
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
 whyPaused.exception=Դադարեցված է բացառությունում
 
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# DOM mutation breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointAdded): The text that
+# is displayed to describe an added node which triggers a subtree modification
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointRemoved): The text that
+# is displayed to describe a removed node which triggers a subtree modification
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.interrupted): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused at
+# a JS execution
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.replayForcedPause): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused in a
+# recording.
+
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
 # in or out of the stack
 whyPaused.resumeLimit=Դադարեցված է՝ մինչև քայլը
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # dom event
@@ -766,21 +970,33 @@ whyPaused.pauseOnDOMEvents=Դադարեցված է իրադարձության ունկնդիրում
 # in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
 whyPaused.breakpointConditionThrown=Սխալ՝ պայմանական ընդհատակետում
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
 # xml http request
 whyPaused.xhr=Դադարեցված XMLHttpRequest-ում
 
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.XHR): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # promise rejection
 whyPaused.promiseRejection=Դադարեցված խոստացված մերժումում
 
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.getWatchpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused at a
+# watchpoint on an object property
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.setWatchpoint): The text that is displayed
+# in an info block explaining how the debugger is currently paused at a
+# watchpoint on an object property
+
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
 # assert
 whyPaused.assert=Դադարեցված հաստատում մեջ
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # debugger statement
@@ -790,24 +1006,32 @@ whyPaused.debugCommand=Դադարեցված վրիպազերծման գործառույթում
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
 # listener breakpoint set
 whyPaused.other=Վրիպազերծիչը դադարեցված է
 
 # LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
 # keyboard shortcuts that use the control key
 ctrl=Ctrl
 
-# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
-# display name is null.
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
 # keyboard shortcut action for toggling breakpoint
 
-# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
-# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
 # keyboard shortcut action for pause of resume
 shortcuts.pauseOrResume=Դադար/Շարունակել
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
 # keyboard shortcut action for stepping over
 shortcuts.stepOver=Քայլ առաջ
@@ -816,23 +1040,106 @@ shortcuts.stepOver=Քայլ առաջ
 # keyboard shortcut action for stepping in
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
 # keyboard shortcut action for stepping out
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
 # keyboard shortcut action for source file search
 
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
 # keyboard shortcut for jumping to a specific line
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
 # keyboard shortcut action for searching again
 shortcuts.searchAgain=Կրկին որոնել
 
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
 # keyboard shortcut action for full project search
 
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
 # keyboard shortcut action for function search
 
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
 # keyboard shortcut button text
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
+# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+# and its real name (if available).
+functionSearchSeparatorLabel=←
+
+variablesViewOptimizedOut=(լավարկված)
+variablesViewUninitialized=(չսկզբնավորված)
+variablesViewMissingArgs=(անհասանելի)
+
+anonymousSourcesLabel=Անանուն աղբյուրներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Սեղմեք՝ ընտրելու համար հանգույցը տեսուչում
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Կտտացնել արժեքի նշանակման համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Շեղջի հետքը.
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 ավել…;#1 ավել…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Երկկտտացնել խմբագրելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Կտտացնել արժեքը փոխելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Կտտացնել ջնջելու համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=ձևաչափել
+enumerableTooltip=հաշվելի
+writableTooltip=գրելի
+frozenTooltip=սառեցված
+sealedTooltip=կնքված
+extensibleTooltip=տարածելի
+overriddenTooltip=փոխարինված
+WebIDLTooltip=WebIDL
+