Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Firefox
authorAnnamary <annamary.harutyunyan@yahoo.com>
Fri, 10 Jan 2020 20:15:12 +0000
changeset 1213 c802acfff1aa5f9754ed4a13ff13d65239450b67
parent 1212 40f2a5f9f74c4ab902344e11b5ae9da7f8be6081
child 1214 e406d1d03cd01333e0ac4b73776cb250901056ec
push id424
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 10 Jan 2020 20:15:16 +0000
Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Firefox Localization authors: - sed.gevorgyan11 <sed.gevorgyan11@gmail.com> - arshakabrahamyan03 <arshakabrahamyan03@mail.ru> - Annamary <annamary.harutyunyan@yahoo.com> - Hrant <hrant.mozilla@gmail.com>
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1016,19 +1016,27 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.comments.label "Ի՞նչ խնդիրներ ունեիք: (Պարտադիր)">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.collection.comments.label "Լրացուցիչ: Նկարագրեք խնդիրը">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.sendReport.label "Ուղարկել զեկույց">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.cancel.label "Չեղարկել">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock5.label, trackingProtection.unblock5.accesskey):
      The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
      center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblock5.label "Անջատել արգելափակումը այս կայքում">
+<!ENTITY trackingProtection.unblock5.accesskey "T">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate6.label, trackingProtection.unblockPrivate6.accesskey):
      The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
      center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.label "Ժամանակ առ ժամանակ անջատել արգելափակումը">
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.accesskey "T">
+<!ENTITY trackingProtection.block6.label "Միացնել արգելափակումը այս կայքում">
+<!ENTITY trackingProtection.block6.accesskey "T">
+<!ENTITY trackingProtection.reload2.label "Վերբեռնել էջը">
+<!ENTITY trackingProtection.reload2.accesskey "R">
 
 <!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Ցուցադրել բոլորը">
 <!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "Ց">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
      width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
      blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
      and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
@@ -1041,34 +1049,48 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Անվտանգ դիտարկում:">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Շնորհակալություն:">
 
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Իմանալ ավելին DRM-ի մասին...">
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
 
 <!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Ներբեռնել &brandShorterName;-ի թարմացումը">
 <!ENTITY updateManual.panelUI.label "Ներբեռնել &brandShorterName;-ի նոր տարբերակը">
+<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Դուք չեք կարող կատարել հետագա թարմացումները">
 <!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Վերամեկնարկեք՝ &brandShorterName;-ը՝ արդիացնելու համար">
 
 <!ENTITY newTabControlled.header.message "Ձեր Նոր Ներդիրը փոխվել է:">
 <!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "Պահել փոփոխությունները">
 <!ENTITY newTabControlled.keepButton.accesskey "K">
 <!ENTITY newTabControlled.disableButton.label "Անջատել ընդլայնումը">
 <!ENTITY newTabControlled.disableButton.accesskey "D">
 
+<!ENTITY homepageControlled.message "Հավելումը փոխված է, ինչը տեսնում եք որպեք ձեր գլխավոր էջ։ Դուք կարող եք վերականգնել ձեր կարգավորումները, եթե դուք չեք ցանկանում այս փոփոխությունները։">
 
+<!ENTITY homepageControlled.header.message "Ձեր գլխավոր էջը փոխվել է:">
+<!ENTITY homepageControlled.keepButton.label "Պահել փոփոխությունները">
+<!ENTITY homepageControlled.keepButton.accesskey "K">
+<!ENTITY homepageControlled.disableButton.label "Անջատել ընդլայնումը">
+<!ENTITY homepageControlled.disableButton.accesskey "D">
 
+<!ENTITY tabHideControlled.header.message "Մուտք գործել ձեր թաքնված ներդիրներում">
+<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.label "Թաքնված պահել ներդիրները">
+<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.accesskey "K">
+<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.label "Անջատել ընդլայնումը">
+<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.accesskey "D">
 
 <!ENTITY pageActionButton.tooltip "Էջի գործույթները">
 <!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "Ավելացնել Հասցեագոտում">
 <!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "ՀԵռացնել Հասցեագոտուց">
 <!ENTITY pageAction.manageExtension.label "Կառավարել ընդլայնումը...">
 
 <!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Սարքերի համաժամեցում...">
 
+<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Կիսվել">
+<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Ավելին…">
 
 <!ENTITY libraryButton.tooltip "Դիտել պատմությունը, պահպանված էջանիշերը և ավելին">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
      display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
      used as a textual label for the indicator used by assistive technology
      users. -->
 <!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "ՄԱտչելիության յուրահատկությունները միացված են">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -11,56 +11,75 @@ droponhomemsgMultiple=Ցանկանո՞ւմ եք այս փաստաթղթերը տեսնել Ձեր նոր սկզբնական էջերում:
 
 # context menu strings
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
 # %2$S is the selection string.
 contextMenuSearch=Որոնել "%2$S"-ը %1$S-ում
 contextMenuSearch.accesskey=S
 
+contextMenuPrivateSearch=Որոնել անձնական պատուհանում
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Որոնեք%S֊ի անձնական պատուհանում
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
 # bookmark dialog strings
 
 bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի Անունը]
 
 xpinstallPromptMessage=%S կասեցրել է ձեր համակարգչում ծրագրի տեղակայման հարցումը այս կայքից:
 # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
 # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
-# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.unknown)
-# This string is used in xpinstallPromptMessage.header and xpinstallPromptMessage.message when the domain is not available,
-# for example in case of local installs with drag and drop.
+xpinstallPromptMessage.header=Թույլատրե՞լ %S֊ին տեղակայել հավելումներ։
+xpinstallPromptMessage.message=Դուք փորձում եք տեղակայել հավելանյութ %S- ից: Համոզվեք, որ վստահում եք այս կայքին, նախքան շարունակելը:
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Թույլ տվեք անհայտ կայքին տեղակայել հավելանյութ:
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Դուք փորձում եք հավելանյութ տեղադրել անհայտ կայքից։Համոզվեք, որ վստահում եք այս կայքին՝շարունակելուց առաջ։
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Իմացեք ավելին հավելումների ապահով տեղակայման մասին
 xpinstallPromptMessage.dontAllow=Չթույլատրել
 xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
-xpinstallPromptAllowButton=Թույլատրել
-# Accessibility Note:
-# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
-# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
-xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Երբեք չթույլատրել
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
 # Accessibility Note:
 # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
 # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Շարունակել տեղակայումը
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
 
 xpinstallDisabledMessageLocked=Ծրագրերի տեղակայումը պասիվացվել է ձեր համակարգի ադմինիստրատորի կեղմից:
 xpinstallDisabledMessage=Ծրագրերի տեղակայումը ժամանակավորապես պասիվացված է: Սեղմեք Ակտիվացնել և կրկին փորձեք:
 xpinstallDisabledButton=Միացնել
 xpinstallDisabledButton.accesskey=n
 
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S(%2$S) արգելափակված է Ձեր համակարգավարի կողմից։%3$S
+
+addonInstallFullScreenBlocked=Լրացուցիչ էկրան տեղադրումը չի թույլատրվում ամբողջ էկրանին ռեժիմը մուտքագրվելիս կամ դրա ընթացքում։
+
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
 # This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
 # for an example of the full dialog.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.header=Ավելացնե՞լ %S-ը
 
 webextPerms.unsignedWarning=Զգուշցում. Այս հավելումը վավերացված չէ: Վնասագիր հավելումները կարող են գողանալ ձեր անձնական տեղեկությունները կամ վնասեն ձեր համակարգիչը: Տեղադրեք այն, եթե միայն վստահում եք աղբյուրին:
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
 # This string will be followed by a list of permissions requested
 # by the webextension.
 webextPerms.listIntro=Այն պահանջում է ձեր թույլտվությունը՝
+webextPerms.learnMore=Իմանալ ավելին արտոնությունների մասին
 webextPerms.add.label=Ավելացնել
 webextPerms.add.accessKey=Ա
 webextPerms.cancel.label=Չեղարկել
 webextPerms.cancel.accessKey=Չ
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
 # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
 # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
@@ -164,27 +183,31 @@ webextPerms.hostDescription.tooManySites=Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ կայքում;Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ կայքերում
 webext.defaultSearch.description=%1$S-ը ցանկանում է փոխել ձեր հիմնական որոնիչը %2$S-ից %3$S-ին: Ցանկանո՞ւմ եք:
 webext.defaultSearchYes.label=Այո
 webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
 webext.defaultSearchNo.label=Ոչ
 webext.defaultSearchNo.accessKey=N
 
 # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
 # %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=Հեռացնել %S -ը
 # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
 # %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
 # %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Հեռացնե՞լ %1$S ֊ը %2$S ֊ից։
+webext.remove.confirmation.button=Հեռացնել
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Ես ցանկանում եմ զեկուցել այս ընդլայնումը %S-ին
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
 # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
 # just installed.
 # %2$S is replaced with the localized name of the application.
 addonPostInstall.message1=%1$S-ը ավելացվել է %2$S-ում:
-addonPostInstall.okay.label=Լավ
-addonPostInstall.okay.key=O
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloadingAndVerifying=Հավելման ներբեռնում և ստուգում…;#1 հավելումների ներբեռնում և ստուգում…
 addonDownloadVerifying=Ստուգում
 
@@ -237,38 +260,31 @@ addonInstallErrorIncompatible=%3$S-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ համատեղելի չէ %1$S %2$S-ի հետ:
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
 addonInstallErrorBlocklisted=%S-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն պարունակում է անվտանգության խնդիրներ:
 
 unsignedAddonsDisabled.message=Տեղադրված մեկ կամ մի քանի հավելումներ հնարավոր չէ ստուգել և դրանք անջատված են:
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Իմանալ ավելին
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Ի
 
-# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
-lightTheme.name=Լուսավոր
-lightTheme.description=Ոճ լուսավոր գույնային սխեմայով:
-
-# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
-darkTheme.name=Մուգ
-darkTheme.description=Ոճ մուգ գույնային սխեմայով:
-
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
 lwthemeInstallRequest.message2=%S կայքը փորձում էր տեղադրել թեմա:
 lwthemeInstallRequest.allowButton2=Թույլատրել
 lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
 popupWarning.message=#1 կանխվել է Pop-up-ի բացումը այս կայքից:;#1 կանխել է #2 Pop-up պատուհանների բացումը:
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 արգելափակեց այս կայքը ավելի բացելու քան #2 ելնող պատուհաններ։
 popupWarningButton=Կարգավորումներ
 popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=Նախըտրանքներ
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=Թույլատրել ելնող պատուհաններ %S-ից
 popupBlock=Արգելել ինքնաելիցներ %S-ից
 popupWarningDontShowFromMessage=Չցուցադրել այս հաղորդագրությունը, երբ ելնող պատուհնները արգելափակված են
 popupShowPopupPrefix=Ցուցադրել '%S'-ը
@@ -278,16 +294,19 @@ popupShowPopupPrefix=Ցուցադրել '%S'-ը
 # #1 is the number of pop-ups blocked.
 popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Ցուցադրել #1 արգելափակված ելնող պատուհան…;Ցուցադրել #1 արգելափակված ելնող պատուհաններ… 
 
 # Bad Content Blocker Doorhanger Notification
 # %S is brandShortName
 badContentBlocked.blocked.message=%S-ը արգելափակում է այս էջի բովանդակությունը:
 badContentBlocked.notblocked.message=%S-ը արգելափակում է այս էջի ամբողջ բովանդակությունը:
 
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Վերջին մուտք %S
+
 crashedpluginsMessage.title=%S բաղադրիչը վնասվեց:
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Կրկին բեռնել էջը
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=Կ
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Տեղեկացնել վթարի մասին
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=Տ
 crashedpluginsMessage.learnMore=Իմանալ Ավելին…
 
 # Keyword fixup messages
@@ -415,16 +434,18 @@ printButton.tooltip=Տպել էջը... (%S)
 # %S is the keyboard shortcut for "New Window"
 newWindowButton.tooltip=Բացել նոր պատուհան (%S)
 
 # New Tab button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
 newTabButton.tooltip=Բացել նոր ներդիր (%S)
 
+newTabContainer.tooltip=Բացեք նոր ներդիր (%S)\nՍեղմեք և պահեք նոր բեռնարկղի ներդիրը բացելու համար
+
 # Offline web applications
 offlineApps.available2=Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին պահել տվյալներ ձեր համակարգչում:
 offlineApps.allowStoring.label=Թույլատրել պահել տվյալներ
 offlineApps.allowStoring.accesskey=Թ
 offlineApps.dontAllow.label=Չթույլատրել
 offlineApps.dontAllow.accesskey=ր
 
 offlineApps.usage=Այս կայքը (%S) այժմ պահում է ավելի քան %SMB ինֆորմացիա ձեր համակարգչում, offline ռեժիմում օգտագործելու համար:
@@ -437,122 +458,169 @@ canvas.siteprompt=Թույլատրե՞լ %S-ին օգտագործել ձեր HTML5 canvas պատկերի ֆայլը: Դա կարող է օգտագործվել ձեր համակարգչի նույնացման համար:
 canvas.notAllow=Չթույլատրել
 canvas.notAllow.accesskey=n
 canvas.allow=Թույլատրել տվյալների մատչումը
 canvas.allow.accesskey=A
 canvas.remember=Միշտ հիշել իմ ընտրությունը
 
 # WebAuthn prompts
 # LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S-ը ցանկանում է գրանցել հաշիվ Ձեր անվտանգության կոդերից մեկով: Կարող եք կապակցվել և լիազորել մեկը կամ չեղարկել։
 # LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
 # %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
 # The website is asking for extended information about your
 # hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
 # this is safe if you only use one account at this website. If you have
 # multiple accounts at this website, and you use the same hardware
 # authenticator, then the website could link those accounts together.
 # And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
 # Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
 # for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S֊ը պահանջում է ընդլայնված տեղեկություն Ձեր ապահովության բանալու մասին, որը կարող է ազդել Ձեր գաղտնիության վրա։\n\n%2$S֊ը կարող է անանուն ձևավորել Ձեզ համար, բայց կայքը կարող է մերժել այս բանալին։ Եթե մերժված է՝ փորձեք կրկին։
 # LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S֊ը ցանկանում է իսկորոշել Ձեզ օգտագործելով գրանցված անվտանգության բանալին։ Դուք կարող եք միանալ և իսկորոշել մեկը հիմա, կամ չեղարկել։
 webauthn.cancel=Չեղարկել
 webauthn.cancel.accesskey=c
 webauthn.proceed=Շարունակել
 webauthn.proceed.accesskey=p
 webauthn.anonymize=Այդուհանդերձ անանունացնել
 
 # Spoof Accept-Language prompt
 privacy.spoof_english=Եթե փոխեք լեզուն անգլերենի, ապա ավելի դժվար կլինի նույնացնել և կատարելագործել ձեր գաղտնիությունը: Ցանկանու՞մ եք վեբ էջերի անգլերեն տարբերակի հարցում կատարել:
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost):
 # %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerWithHost=Տեղեկություն կայքի մասին %S- ի համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerMainWithHost=Տեղեկություն կայքի մասին %S-ի համար
+identity.headerSecurityWithHost=Միացման անվտանգություն %S-ի համար
 identity.identified.verifier=Հաստատել է՝ %S
 identity.identified.verified_by_you=Դուք այս կայքի համար սահմանել էք անվտանգության բացառություն
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 
+identity.ev.contentOwner2=Վկայականը տրվել է՝ ըստ %S
+
 # LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
 # Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
 # use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
 identity.notSecure.label=Անվտանգ չէ
 
 identity.icon.tooltip=Ցուցադրել կայքի տեղեկությունը
+identity.notSecure.tooltip=Կապակցումն անվտանգ չէ
+
 identity.extension.label=Ընդլայնում (%S)
 identity.extension.tooltip=Բեռնված ձեր ընդլայնման կողմից. %S
 identity.showDetails.tooltip=Ցուցկադրել կապակցման մանրամասները
 
-
+contentBlocking.title=Բովանդակության արգելափակում
+contentBlocking.tooltipWin=Բացել բովանդակության արգելափակման ընտրանքները
+contentBlocking.tooltipOther=Բացել բովանդակության արգելափակման նախընտրանքները
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
 # The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
 # in preferences and should be translated consistently.
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
+contentBlocking.category.standard=Սովորական
+contentBlocking.category.strict=Խիստ
+contentBlocking.category.custom=Հարմարեցված
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.allowed.label):
 #   This label signals that this type of content blocking is turned
 #   OFF and is not blocking tracker content, so this is not
 #   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
 #   "Trackers [are] Allowed"
+contentBlocking.trackers.allowed.label=Թույլատրված
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.blocking.label):
 #   This label signals that this type of content blocking is turned
 #   ON and is successfully blocking tracker content, so this is
 #   a positive thing. However, it is important to note that there is no
 #   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
 #   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
 #   past tense would imply that something was blocked, while present
 #   tense expresses that we are waiting for trackers to load
 #   and will block them as appropriate. This concept may not directly
 #   translate to your language, but it is still preferable if the translation
 #   would not make it seem like the blocking had already happened.
 #   So in full context this word could be part of the sentence:
 #   "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]"
+contentBlocking.trackers.blocking.label=Արգելվող
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Արգելափակված
 
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label):
 #   This label signals that this type of content blocking is turned
 #   OFF and is not blocking tracker content, so this is not
 #   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
 #   "Cookies [are] Allowed"
+contentBlocking.cookies.allowed.label=Թույլատրված
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
 #   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
 # See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking".
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label=Արգելափակում է հետևող նշոցիկները
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label=Երրորդ կողմի նշոցիկների արգելափակում
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label=Արգելափակում է չայցելված կայքերի նշոցիկները
+contentBlocking.cookies.blockingAll.label=Արգելափակել բոլոր նշոցիկները
 
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+#   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Միջակայքին հետևող նշոցիկ։
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Երրորդ կողմի նշոցիկ
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Չայցելված կայքերի նշոցիկներ
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Բոլոր նշոցիկները
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Այս կայքից
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
 #  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում
 
+contentBlocking.cookiesView.trackers.label=Հետևող նշոցիկներ
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Միջակայքին հետևող նշոցիկներ
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
 #  "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում
 
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Երրորդ կողմի նշոցիկներ
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
 #  "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
 #   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Թույլատրված
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Արգելափակված
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Մաքրել նշոցիկների բացառությունը %S-ի համար
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Արգելափակված
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label):
 #   This label signals that this type of content blocking is turned
 #   OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not
 #   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
 #   "Fingerprinters [are] Allowed"
+contentBlocking.fingerprinters.allowed.label=Թույլատրված
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label):
 #   This label signals that this type of content blocking is turned
 #   ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is
 #   a positive thing. However, it is important to note that there is no
 #   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
 #   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
 #   past tense would imply that something was blocked, while present
 #   tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load
@@ -589,16 +657,52 @@ identity.showDetails.tooltip=Ցուցկադրել կապակցման մանրամասները
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
 trackingProtection.intro.step1of3=1-ը 3-ից
 trackingProtection.intro.nextButton.label=Հաջորդ
 
 trackingProtection.icon.activeTooltip=Հետագծման փորձերի արգելափակում
 trackingProtection.icon.disabledTooltip=Հայտնաբերվել է հետագծող բովանդակության
 
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+#   This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+#   its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+#   Semicolon-separated list of plural forms.
+#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#   Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+#   %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+#   Semicolon-separated list of plural forms.
+#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#   #1 is replaced with brandShortName.
+#   #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+#   #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+#   In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Խմբագրել այս էջանիշը
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
 # If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
 # instead of "Remove #1 Bookmarks".
@@ -631,18 +735,22 @@ paste-button.tooltip = Տեղադրել (%S)
 # Geolocation UI
 
 geolocation.allowLocation=Թույլատրել տեղադրության մատչումը
 geolocation.allowLocation.accesskey=A
 geolocation.dontAllowLocation=Չթույլատրել
 geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
 geolocation.shareWithSite3=Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին մատչել ձեր տեղադրությանը:
 geolocation.shareWithFile3=Դուք թույլատրո՞ւմ եք այս տեղային ֆայլին մատչել ձեր տեղադրությանը:
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
 geolocation.remember=Հիշել այս որոշումը
 
+# Virtual Reality Device UI
+
 # Persistent storage UI
 persistentStorage.allow=Թույլատրել
 persistentStorage.allow.accesskey=A
 persistentStorage.allowWithSite=Ցանկանո՞ւմ եք թույլատրել %S-ին պահել տվյալները մշտական պահեստում:\u0020
 
 webNotifications.allow=Թույլատրել ծանուցումները
 webNotifications.allow.accesskey=A
 webNotifications.notNow=Ոչ հիմա
@@ -730,16 +838,27 @@ sidebar.moveToRight=Տեղափոխել Կողագոտին աջ
 getUserMedia.shareCamera2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր տեսախցիկը:
 getUserMedia.shareMicrophone2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր բարձրախոսը:
 getUserMedia.shareScreen3.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին տեսնել ձեր էկրանը:
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր տեսախցիկը և բարձրախոսը:
 getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր տեսախցիկը և լսել այս ներդիրի ձայնանյութը:
 getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր բարձրախոսը և դիտել ձեր էկրանը:
 getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին լսել այս ներդիրի ձայնանյութը և դիտել էկրանը:
 getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին լսել այս ներդիրի ձայնանյութը:
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %S will be the 'learn more' link
 getUserMedia.shareScreenWarning.message = Էկրանները միայն համօգտագործել վստահելի կայքերի հետ։ Համօգտագործումը խաբուսիկ կայքերին թույլ կտա դիտարկել Ձեր անունից և գողանալ Ձեր անձնական տվյալները։ %S
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
 # %2$S will be the 'learn more' link
 getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = %1$S-ը միայն համօգտագործել վստահելի կայքերի հետ։ Համօգտագործումը խաբուսիկ կայքերին թույլ կտա դիտարկել Ձեր անունից և գողանալ Ձեր անձնական տվյալները։ %2$S
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
@@ -872,16 +991,17 @@ customizeMode.tabTitle = Հարմարեցնել %S-ը
 # LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
 #                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
 #                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
 # These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
 # on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
 # beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
 # %S is brandShortName
 e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Մատչելիության աջակցումը մասամբ անջատված է նոր %S հատկությունների հետ համատեղելիության հարցերի պատճառով։
+
 e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Լավ
 e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = Լ
 e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Միացնել (Պահանջում է վերամեկնարկել)
 e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = Մ
 
 # LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
 e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Ներդիրի ցուցադրումը անջատված է, քանի որ այն անհամատեղելի է %S-ի և ձեր մատչելիության ծրագրի միջև: Թարմացրեք ձեր էկրանի ընթերցիչը կամ փոխարկեք Firefox Extended Support Release-ի:
 
@@ -972,16 +1092,17 @@ decoder.decodeWarning.message = Ուղղելի սխալ է պատահել՝ մեդիայի ռեսուրսը ապակոդավորելիս:
 captivePortal.infoMessage3 = Դուք պետք է մուտք գործեք այս ցանց՝ համացանց մուտք ստանալու համար:
 # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
 # The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
 # The button shows the portal login page tab when clicked.
 captivePortal.showLoginPage2 = Բացել ցանց մուտք գործելու էջը
 
 permissions.remove.tooltip = ՄԱքրել այս թույլտվությունը և կրկին հարցնել
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
 # The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
 # current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
 # between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
 # e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
 aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-բիթ
 aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-բիթ
 
@@ -1011,13 +1132,17 @@ panel.back = Նախորդը
 # %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
 # %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
 # LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.label):
 # %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
 # %2$S will be replaced with the localized version of storageAccess.description.learnmore.  This text will be converted into a hyper-link linking to the SUMO page explaining the concept of third-party trackers.
 # LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.learnmore):
 # The value of this string is embedded inside storageAccess.description.label.  See the localization note for storageAccess.description.label.
 
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
+
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
 # Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
 # %S will be replaced with brandShortName