Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Firefox
authorarshakabrahamyan03 <arshakabrahamyan03@mail.ru>
Fri, 10 Jan 2020 20:54:22 +0000
changeset 1215 c2bf14281a04afbdb3c206677244d72a3aea70b9
parent 1214 e406d1d03cd01333e0ac4b73776cb250901056ec
child 1216 8d062009a0e49734909c284bf4ba82354fd9eef4
push id426
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 10 Jan 2020 20:54:25 +0000
Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Firefox Localization authors: - sed.gevorgyan11 <sed.gevorgyan11@gmail.com> - arshakabrahamyan03 <arshakabrahamyan03@mail.ru> - Annamary <annamary.harutyunyan@yahoo.com>
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -150,14 +150,23 @@ was trying to connect. -->
 <!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> օգտագործում է անվտանգ տեխնոլոգիա, որը հնացած է և խոցելի հարձակումների համար: Հարձակվողը կարող է հեշտությամբ հայտնաբերել տեղեկություններ, որոնք ձեր կարծիքով ապահով են: Կայքի վարիչը պետք է նախ ուղղի սպասարկիչը, որպեսզի կարողանաք այցելել կայքը:</p><p>Սխալի կոդը՝ NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
 
 <!ENTITY blockedByPolicy.title "Արգելափակված էջ">
 
 <!ENTITY certerror.mitm.title "Ծրագիրը կանխում է &brandShortName; Անվտանգորեն կապվելով այս կայքի հետ։">
 <!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span>֊ը ամենայն հավանականությամբ, անվտանգ կայք է, բայց անվտանգ կապ չի ստեղծվել։ Այս խնդիրը պայմանավորված է <span class='mitm-name'/>֊ի կողմից, որը համակարգչային ծրագիր է ձեր համակարգչի կամ ձեր ցանցի վրա։">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Եթե Ձեր հակավիրուսային ծրագիրը ներառում է այնպիսի հատկություն, որը սկանավորում է կոդավորված կապերը (Հաճախ կոչվում է «վեբ սկանավորում» կամ «https սկան»), կարող եք անջատել այդ հնարավորությունը։ Եթե դա չի աշխատում, կարող եք հեռացնել և վերազինել հակավիրուսային ծրագիր։">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Եթե դուք գտնվում եք կորպորատիվ ցանցում, կարող եք կապվել ձեր ՏՏ բաժին։">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Եթե դուք ծանոթ չեք <span class='mitm-name'/>֊ին, ապա դա կարող է հարձակվել,և չպետք է շարունակեք կայքը։">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Եթե դուք ծանոթ չեք <span class='mitm-name'/>֊ի հետ, ապա դա կարող է լինել հարձակում, և չկա որևէ բան, որ դուք կարողանաք անել կայք մուտք գործելու համար։">
 
+<!ENTITY clockSkewError.title "Ձեր համակարգչի ժամացույցը սխալ է">
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Ըստ ձեր համակատգչի այն է <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, որը արգելում է &brandShortName; ապահով միացումից։ <span class='hostname'></span> այցելելու համար, թարմացրեք Ձեր համակարգչի ժամացույցը Ձեր ընթացիկ տվյալների, ժամանակի և ժամանակի գոտու համակարգի կարգավորումներում և հետո թարմացրեք <span class='hostname'></span>։">
 
 <!ENTITY prefReset.longDesc "Կարծես՝ ձեր ցանցի անվտանգության կարգավորումները առաջացնել սա: Վերականգնե՞լ հիմնական կարգավորումները:">
 <!ENTITY prefReset.label "Վերականգնել հիմնական կարգավորումները">
 
+<!ENTITY enableTls10.longDesc "Այս կայքը հնարավոր է աջակցի TLS 1.2 հաղորդակարգին, որը ամենա փոքր տարբերակն է &brandShortName;-ի կողմից աջակցված։ TLS 1.0 և TLS 1.1 թույլատրելը հնարավոր է հաջողացնի այս միացումը։">
+<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 և TLS 1.1 մշտապես կանջատվի ապագա թողարկումում։">
+<!ENTITY enableTls10.label "Միացնել TLS 1.0 և 1.1">
 
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Ցանցի հաղորդակարգի սխալ">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Էջը, որ ցանկանում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանզի հայտնաբերվել է ցանցի հաղորդակարգի սխալ:</p><ul><li>Կապնվեք կայքի սեփականատերերի հետ՝  նրանց այդ մասին հաղորդելու համար:</li></ul>">
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -75,16 +75,17 @@ phishingWarningMessage = Նաև ինքնալրացնում է %S-ը
 phishingWarningMessage2 = Ինքնալրացնում է %S-ը
 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
 # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
 insecureFieldWarningDescription = %S-ը հայտնաբերել է ոչ անվտանգ կայք: Ինքնալրացման ձևը ժամակավոր անջատվել է:
 # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
 # form.
 clearFormBtnLabel2 = Մաքրել Ինքնալրացման ձևը
 
+autofillHeader = Ձևեր և ինքնալցում
 # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
 autofillAddressesCheckbox = Ինքնալրացնել հասցեները
 # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
 learnMoreLabel = Իմանալ ավելին
 # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
 # list of saved addresses.
 savedAddressesBtnLabel = Պահպանված հասցեներ…
 # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
@@ -96,46 +97,109 @@ savedCreditCardsBtnLabel = Պահպանված բանկային քարտեր…
 # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
 # credit cards in browser preferences.
 manageAddressesTitle = Պահպանված հասցեներ
 manageCreditCardsTitle = Պահպանված բանկային քարտեր
 # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
 # in browser preferences.
 addressesListHeader = Հասցեներ
 creditCardsListHeader = Բանկային քարտեր
-showCreditCardsBtnLabel = Ցուցադրել բանկային քարտերը
-hideCreditCardsBtnLabel = Թաքցնել բանկային քարտերը
 removeBtnLabel = Հեռացնել
 addBtnLabel = Ավելացնել…
 editBtnLabel = Խմբագրել…
 # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
 # credit cards.
 manageDialogsWidth = 560px
 
 # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
 # in browser preferences.
 addNewAddressTitle = Ավելացնել նոր հասցե
 editAddressTitle = Խմբագրել հասցեն
 givenName = Անուն
 additionalName = Հայրանուն
 familyName = Ազգանուն
 organization2 = Կազմակերպություն
 streetAddress = Հասցե
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Հարևանություն
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Գյուղ կամ համայնք
+island = Կղզի
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Լեհաստան
+
+## address-level-2 names
 city = Քաղաք
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Նահանգ
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Փոստ քաղաք
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Արվարձան
+
+# address-level-1 names
 province = Շրջան
 state = Նահանգ
+county = Երկիր
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Համայնք
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Նահանգապետություն
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Տարածք
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Բաժանմունք
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Էմիրություն
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Շրջան
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Ամրացնել
 postalCode = Փոստային կոդ
 zip = Zip կոդ
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
 country = Երկիր կամ տարածաշրջան
 tel = Հեռախոս
 email = Էլ. փոստ
 cancelBtnLabel = Չեղարկել
 saveBtnLabel = Պահպանել
 countryWarningMessage2 = Ինքնալրացման ձևը այժմ մատչելի է միայն որոշ երկրների համար:
 
 # LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
 # credit cards in browser preferences.
 addNewCreditCardTitle = Ավելացնել նոր բանկային քարտ
 editCreditCardTitle = Խմբագրել բանկային քարտը
 cardNumber = Քատի համարը
+invalidCardNumber = Մուտքագրեք ճիշտ քարտի համար
 nameOnCard = Անունը քարտի վրա
-cardExpires = Սպառվում է՝
 billingAddress = Վճարման հասցե
+cardNetwork = Քարտի Տեսակ
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = Ամերիկական էքսպրես
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Հայտնաբերել
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Միավորման վճար
+cardNetwork.visa = Վիզա
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S-ը փորձում է ցուցադրել վարկային քարտի տեղեկություն։ Հաստատեք ստորև այս պատուհանների էջի մատչումը։
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S-ը փորձում է ցցուցադրել վարկային քարտի տեղեկությունը։
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S-ը փորձում է ցցուցադրել վարկային քարտի տեղեկությունը։
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտերի տեղեկությունը։ Ստորև հաստատե՛ք պատուհանների էջի մատչումը։
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտի տեղեկությունը։
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտի տեղեկությունը։
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=Այս կայքում էջ ունե՞ք։
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Կայքի մասին զեկուցվել է %S-ին
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#1 էջը #2-ից վնասված է #3-ում։ Ստուգեք #4-ը տեսնելու համար, թե Ձերը վտանգի տակ է։;#1 էջերը #2-ից վնասված են #3-ում։ Ստուգեք #4-ը տեսնելու համար, թե Ձերը վտանգի տակ է։
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+#     most significant digit.
+#     Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+#          345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+#          4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=Ավելին քան #1 էջը #2-ից վնասված է #3-ում։ Ստուգեք #4-ը տեսնելու համար, թե Ձերը վտանգի տակ է։;Ավելին քան #1 էջերը #2-ից վնասված են #3-ում։ Ստուգեք #4-ը տեսնելու համար, թե Ձերը վտանգի տակ է։
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=Ստուգել %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=C
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.