Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Firefox
authorarshakabrahamyan03 <arshakabrahamyan03@mail.ru>
Tue, 14 Jan 2020 11:33:54 +0000
changeset 1218 b1b2283bf7c82d353f904933697918e1289493b6
parent 1217 a1803a74132861ba2faecf92b6f1a8002b51a94f
child 1219 9c29e2038b1be24ed645cbd609999dc43cfe7a79
push id429
push userpontoon@mozilla.com
push dateTue, 14 Jan 2020 11:33:58 +0000
Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Firefox Localization authors: - sed.gevorgyan11 <sed.gevorgyan11@gmail.com> - arshakabrahamyan03 <arshakabrahamyan03@mail.ru> - Hrant <hrant.mozilla@gmail.com>
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
browser/installer/custom.properties
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
devtools/client/aboutdebugging.ftl
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1225,8 +1225,9 @@ confirmationHint.pinTab.label = Ամրացված։
 confirmationHint.pinTab.description = Այն բացելու համար ներդիրին աջ-կտտացրեք։
 
 confirmationHint.passwordSaved.label = Գաղտնաբառը պահպանվել է։
 confirmationHint.breakageReport.label = Զեկույցը ուղարկվեց։ Շնորհակալություն։
 
 # LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
 # Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
 # %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title                      = %S իրական էջանշաններ
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -24,16 +24,19 @@ find-button.tooltiptext3 = Գտնել էջում (%S)
 open-file-button.label = Բացել ֆայլ
 # LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
 open-file-button.tooltiptext3 = Բացել ֆայլ (%S)
 
 developer-button.label = Ծրագրավորում
 # LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
 developer-button.tooltiptext2 = Բացել Ծրագրավորողի գործիքները (%S)
 
+profiler-button.label = Հատկագրղ
+profiler-button.tooltiptext = Գրառել իրականացման հատկագիրը
+
 sidebar-button.label = Կողային վահանակներ
 sidebar-button.tooltiptext2 = Ցուցադրել կողային վահանակները
 
 add-ons-button.label = Հավելումներ
 # LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
 add-ons-button.tooltiptext3 = Կառավարել հավելումները (%S)
 
 preferences-button.label = Կարգավորումներ
@@ -68,19 +71,16 @@ cut-button.tooltiptext2 = Կտրել (%S)
 copy-button.label = Պատճենել
 # LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 copy-button.tooltiptext2 = Պատճենել (%S)
 
 paste-button.label = Մեջբերել
 # LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 paste-button.tooltiptext2 = Տեղադրել (%S)
 
-feed-button.label = Բաժանորդագրվել
-feed-button.tooltiptext2 = Բաժանորդագրվել
-
 # LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
 # of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
 # in the menu panel.
 characterencoding-button2.label = Տեքստի կոդավորումը
 characterencoding-button2.tooltiptext = Ցուցադրել տեքստի կոդավորման ընտրանքները
 
 email-link-button.label = Հղումը ուղարկել էլ. փոստով
 email-link-button.tooltiptext3 = Հղումը ուղարկել Էլ. փոստով\u0020
@@ -90,17 +90,11 @@ email-link-button.tooltiptext3 = Հղումը ուղարկել Էլ. փոստով\u0020
 quit-button.tooltiptext.linux2 = Փակել %1$S (%2$S)-ը
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
 quit-button.tooltiptext.mac = Փակել %1$S (%2$S)-ը
 
 panic-button.label = Մոռանալ
 panic-button.tooltiptext = Մոռանալ դիտարկման որոշ պատմությունը
 
-# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
-# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
-# %S is the keyboard shortcut
-devtools-webide-button2.label = WebIDE
-devtools-webide-button2.tooltiptext = Բացել WebIDE (%S)
-
 toolbarspring.label = Ճկուն բացատ
 toolbarseparator.label = Բաժանիչ
 toolbarspacer.label = Բացատ
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -1,52 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-linkTitleTextFormat=Անցնել %S-ին
-addHandler=Ավելացնե՞լ "%S" (%S)-ը որպես նորություն կարդացող ծրագիր:
-addHandlerAddButton=Ավելացնել ծրագիրը
-addHandlerAddButtonAccesskey=A
-handlerRegistered="%S"-ը արդեն գրանցված է որպես նորությունների շղթա կարդացող
-liveBookmarks=Նորությունների էջանիշեր
-subscribeNow=Բաժանորդագրվել
-chooseApplicationMenuItem=Ընտրեք Ծրագիրը...
-chooseApplicationDialogTitle=Ընտրել Ծրագիրը
-alwaysUse=Նորությունների շղթային բաժանորդագրվելիս միշտ օգտագործել %S-ը:
-mediaLabel=Մեդիա ֆայլեր
-
-# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
-#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
-#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
-#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
-enclosureSizeText=%1$S %2$S
-
-bytes=բայթ
-kilobyte=ԿԲ
-megabyte=ՄԲ
-gigabyte=ԳԲ
-
-# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
-# doing.
-#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
-#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
-alwaysUseForFeeds=Նորությունների շղթային բաժանորդագրվելիս միշտ օգտագործել %S-ը:
-alwaysUseForAudioPodcasts=Պոդկաստներին բաժանորդագրվելիս միշտ օգտագործել %S-ը:
-alwaysUseForVideoPodcasts=Վիդեո պոդկաստներին բաժանորդագրվելիս միշտ օգտագործել %S-ը:
-
-subscribeFeedUsing=Բաժանորդագրվել այս շղթային օգտագործելով՝
-subscribeAudioPodcastUsing=Անդամագրվել այս պոդկաստին օգտագործելով՝
-subscribeVideoPodcastUsing=Բաժանորդագրվել այս վիդեք պոդկաստին օգտագործելով՝
-
-feedSubscriptionFeed1=Սա այս կայքի հաճախակի փոփոխվող բովանդակության շղթան է:
-feedSubscriptionAudioPodcast1=Սա այս կայքի հաճախակի փոփոխվող բովանդակության «պոդկաստն» է:
-feedSubscriptionVideoPodcast1=Սա այս կայքի հաճախակի փոփոխվող բովանդակության «վիդեո-պոդկաստն» է:
-
-feedSubscriptionFeed2=Դուք կարող եք բաժանորդագրվել այս թարմացվող շղթային և ստանալ թարմացումներ, երբ բովանդակությունը փոփոխվի:
-feedSubscriptionAudioPodcast2=Դուք կարող էք բաժանորդագրվել այս պոդկաստին որպեսզի ստանաք թարմացումներ երբ այս բովանդակությունը փոփոխվի:
-feedSubscriptionVideoPodcast2=Դուք կարող եք բաժանորդագրվել այս տեսանյութի podcast-ին և ստանալ թարմացումներ, երբ նրա պարունակության փոփոխվի:
-
-# Protocol Handling
-# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
-addProtocolHandler=Ավելացնե՞լ %S (%S) ծրագիրը %S հղումների համար:
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Ավելացնե՞լ “%1$S”-ը որպես ծրագիր %2$S հղումների համար։
 addProtocolHandlerAddButton=Ավելացնել ծրագիրը
 addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
--- a/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -1,36 +1,45 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=Այս կայքում անձնական էջ ունե՞ք։
 # Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
 # It cannot be:
 # - Declined to adapt to grammatical case.
 # - Transliterated.
 # - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
 # Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
 # %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Կայքը զեկուցվել %S-ի
 # Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
 # The placeholders are:
 # #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
 # #2: The name of the breached site.
 # #3: The year of the breach.
 # #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#1 էջը #2-ից վնասված է #3-ում։ Ստուգե՛ք #4-ը տեսնելու համար, թե ձերը վտանգի տակ է։;#1 էջերը #2-ից վնասված են #3-ում։ Ստուգե՛ք #4-ը տեսնելու համար, թե ձերը վտանգի տակ է։
 # Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
 # The placeholders are:
 # #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
 #     most significant digit.
 #     Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
 #          345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
 #          4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
 # #2: The name of the breached site.
 # #3: The year of the breach.
 # #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=Ավելին քան #1 էջը #2-ից վնասված է #3-ում։ Ստուգե՛ք #4-ը տեսնելու համար, թե ձերը վտանգի տակ է։;Ավելին քան #1 էջերը #2-ից վնասված են #3-ում։ Ստուգե՛ք #4-ը տեսնելու համար, թե ձերը վտանգի տակ է։
 # %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=Ստուգեք %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=C
+fxmonitor.dismissButton.label=Հեռացնել
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=D
 # %S is replaced with fxmonitor.brandName.
 fxmonitor.neverShowButton.label=Երբեք ցույց մի տվեք %S զգուշացումները
 fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
--- a/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
+++ b/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
@@ -33,9 +33,13 @@ fxmonitor.popupText=#1 էջը #2-ից վնասված է #3-ում։ Ստուգեք #4-ը տեսնելու համար, թե Ձերը վտանգի տակ է։;#1 էջերը #2-ից վնասված են #3-ում։ Ստուգեք #4-ը տեսնելու համար, թե Ձերը վտանգի տակ է։
 #          4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
 # #2: The name of the breached site.
 # #3: The year of the breach.
 # #4: The brand name ("Firefox Monitor").
 fxmonitor.popupTextRounded=Ավելին քան #1 էջը #2-ից վնասված է #3-ում։ Ստուգեք #4-ը տեսնելու համար, թե Ձերը վտանգի տակ է։;Ավելին քան #1 էջերը #2-ից վնասված են #3-ում։ Ստուգեք #4-ը տեսնելու համար, թե Ձերը վտանգի տակ է։
 # %S is replaced with fxmonitor.brandName.
 fxmonitor.checkButton.label=Ստուգել %S
 fxmonitor.checkButton.accessKey=C
+fxmonitor.dismissButton.label=Բաց թողնել
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=D
 # %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Երբեք մի ցուցադրեք %S ազդանշանները
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -63,16 +63,18 @@ UN_CONFIRM_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Հեռացնել
 
 BANNER_CHECK_EXISTING=Ստուգում է առկա տեղադրումը…
 
 STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName-ի տեղակայում...
 STATUS_INSTALL_LANG=Լեզվի ֆայլերի տեղակայում (${AB_CD})
 STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName-ի հեռացում
 STATUS_CLEANUP=Մի փոքր տնային տնտեսություն…
 
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Ասեք Mozilla֊ին, թե ինչու եք ապատեղադրել $BrandShortName-ը
+
 # _DESC strings support approximately 65 characters per line.
 # One line
 OPTIONS_SUMMARY=Ընտրեք տեղակայման ձեր նախընտրած ձևը և սեղմեք Հաջորդը կոճակը
 # One line
 OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName-ը կտեղակայվի հիմնական ընտրանքներով:
 OPTION_STANDARD_RADIO=&Սովորական
 # Two lines
 OPTION_CUSTOM_DESC=Դուք կարող եք ընտրել տեղակայման յուրահատուկ ընտրանքներ: Խորհուրդ է տրվում փորձառու օգտագործողներին:
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -4,36 +4,40 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 
 # This file must be saved as UTF8
 
 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
 # accesskey with an ampersand (e.g. &).
 
-# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
-# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
 # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
 INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName-ի տեղադրում
 
-# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make
-# the string fit in the 3 lines of space available.
-STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName-ը արդեն տեղադրված է:\nԵկեք թարմացնենք այն:
-STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName-ը տեղադրված է եղել նախկինում:\nԵկեք ստանանք ձեզ համար նոր պատճեն:
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName-ը արդեն տեղադրված է։ Եկեք թարմացնենք այն։
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName-ը նախկինում տեղադրվել է։ Եկեք ստացեք նոր պատճեն։
 STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&Թարմացնել
 STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Կրկին &տեղադրել
 STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&Վերականգնել լռելյայն կարգավորումները և հեռացնել հին հավելումները՝ լրացուցիչ արտադրողականության համար
 
 STUB_INSTALLING_LABEL2=Այժմ տեղադրվում է...
+# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US
+# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the
+# number of lines available.
+STUB_INSTALLING_HEADLINE=Սկզբից դրեք ձեր անվտանգությունը։\nՄիացեք $BrandProductName-ը։
+STUB_INSTALLING_BODY=Ձեռք բերեք մեր գաղտնիության առաջին արտադրանքը և սովորեք, թե ինչպես ավելի խելացի և անվտանգ մնալ առցանց։
 STUB_BLURB_FIRST1=Ամենաարագ, առավել պատասխանող $BrandShortName-ը, որ եղել է մինչ հիմա
 STUB_BLURB_SECOND1=Էջերի արագ բեռնում և ներդիրների փոխարկում
 STUB_BLURB_THIRD1=Հզորագույն գաղտնի դիտարկում
 STUB_BLURB_FOOTER2=Կառուցված է մարդկանց համար, ոչ առևտրային
 
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
 WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը և ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
@@ -42,11 +46,8 @@ WARN_DISK_SPACE_QUIT=Հիշասարքում չկա բավարար ազատ տեղ:
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName-ը արդեն աշխատում է։\n\nՓակեք $BrandShortName-ը՝ նոր տարբերակը աշխատացնելու համար։։
 
 ERROR_DOWNLOAD_CONT=Ինչ-որ պատճառով հնարավոր չեղավ տեղադրել $BrandShortName-ը:\nՍեղմեք Լավ՝ կրկին փորձելու համար:
 
 STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Ցանկանու՞մ եք տեղադրել $BrandShortName-ը:
 STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Եթե չեղարկեք, $BrandShortName-ը չի տեղադրվի:
 STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Տեղադրել $BrandShortName-ը
 STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Չեղարկել
-
-VERSION_32BIT=32 բիթային $BrandShortName
-VERSION_64BIT=64 բիթային $BrandShortName
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -60,16 +60,30 @@ page_rotate_ccw.title=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
 page_rotate_ccw.label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
 page_rotate_ccw_label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
 
 cursor_text_select_tool.title=Միացնել Տեքստը ընտրելու գործիքը
 cursor_text_select_tool_label=Տեքստը ընտրելու գործիք
 cursor_hand_tool.title=Միացնել Ձեռքի գործիքը
 cursor_hand_tool_label=Ձեռքի գործիք
 
+scroll_vertical.title=Օգտագործել ուղղահայաց ոլորում
+scroll_vertical_label=Ուղղահայաց ոլորում
+scroll_horizontal.title=Օգտագործել հորիզոնական ոլորում
+scroll_horizontal_label=Հորիզոնական ոլորում
+scroll_wrapped.title=Օգտագործել փաթաթված ոլորում
+scroll_wrapped_label=Փաթաթված ոլորում
+
+spread_none.title=Մի միացեք էջի վերածածկերին
+spread_none_label=Չկա վերածածկեր
+spread_odd.title=Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ կենտ համարակալված էջերով
+spread_odd_label=Կենտ վերածածկեր
+spread_even.title=Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ զույգ համարակալված էջերով
+spread_even_label=Զույգ վերածածկեր
+
 # Document properties dialog box
 document_properties.title=Փաստաթղթի հատկությունները...
 document_properties_label=Փաստաթղթի հատկությունները...
 document_properties_file_name=Ֆայլի անունը.
 document_properties_file_size=Ֆայլի չափը.
 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
 # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
 document_properties_kb={{size_kb}} ԿԲ ({{size_b}} բայթ)
@@ -101,16 +115,21 @@ document_properties_page_size_name_legal=Օրինական
 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
 # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
 # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
 document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
 # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
 # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
 document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Արագ վեբ դիտում․
+document_properties_linearized_yes=Այո
+document_properties_linearized_no=Ոչ
 document_properties_close=Փակել
 
 print_progress_message=Նախապատրաստում է փաստաթուղթը տպելուն...
 # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
 # a numerical per cent value.
 print_progress_percent={{progress}}%
 print_progress_close=Չեղարկել
 
@@ -141,18 +160,40 @@ thumb_page_canvas=Էջի մանրապատկերը {{page}}
 find_input.title=Որոնում
 find_input.placeholder=Գտնել փաստաթղթում...
 find_previous.title=Գտնել անրահայտության նախորդ հանդիպումը
 find_previous_label=Նախորդը
 find_next.title=Գտիր արտահայտության հաջորդ հանդիպումը
 find_next_label=Հաջորդը
 find_highlight=Գունանշել բոլորը
 find_match_case_label=Մեծ(փոքր)ատառ հաշվի առնել
+find_entire_word_label=Ամբողջ բառերը
 find_reached_top=Հասել եք փաստաթղթի վերևին, կշարունակվի ներքևից
 find_reached_bottom=Հասել եք փաստաթղթի վերջին, կշարունակվի վերևից
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ հոգնակի(ընդհանուր) ]}
+find_match_count[one]={{current}} {{total}}-ի համընկնումից
+find_match_count[two]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
+find_match_count[few]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
+find_match_count[many]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
+find_match_count[other]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ հոգնակի (սահմանը) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումները
+find_match_count_limit[one]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումը
+find_match_count_limit[two]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներները
+find_match_count_limit[few]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներները
+find_match_count_limit[many]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներները
+find_match_count_limit[other]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներները
 find_not_found=Արտահայտությունը չգտնվեց
 
 # Error panel labels
 error_more_info=Ավելի շատ տեղեկություն
 error_less_info=Քիչ տեղեկություն
 error_close=Փակել
 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
@@ -180,16 +221,20 @@ page_scale_percent={{scale}}%
 
 # Loading indicator messages
 loading_error_indicator=Սխալ
 loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։
 invalid_file_error=Սխալ կամ բնասված PDF ֆայլ:
 missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է:
 unexpected_response_error=Սպասարկիչի անսպասելի պատասխան:
 
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
 text_annotation_type.alt=[{{type}} Ծանոթություն]
 password_label=Մուտքագրեք PDF-ի գաղտնաբառը:
 password_invalid=Գաղտնաբառը սխալ է: Կրկին փորձեք:
 password_ok=Լավ
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Վրիպազերծում - Տեղակայում
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Վրիպազերծում - աշխատաժամանակ / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Այս { -brand-shorter-name }-ը
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+    .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+    .name = Տեղակայում
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB-ն միացված է
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB-ն անջատված է
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Կապակցված
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Կապախզված
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Սարքեր չեն հայտնաբերվել
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Կապակցել
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Կապակցում․․․
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Կապակցումը ձախողվեց
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Կապակցումը դեռ սպասվում է, զննարկիչում ստուգեք հաղորդագրությունները։
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Կապակցումը ժամասպառվեց
+# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
+# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
+about-debugging-sidebar-item-connected-label = Կապակցված
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Սպասում է զննարկիչին...
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Ապախրված
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+    .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+    .title = { $displayName }
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Վրիպազերծման աջակցություն
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+    .alt = Օգնության պատկերակ
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Թարմացնել սարքերը
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Տեղակայում
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Կարգավորեք կապի եղանակը, որի միջոցով ցանկանում եք հեռակա կարգաբերել ձեր սարքը։
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox = Օգտագործել <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> ներդիրները վրիպազերծելու, ընդլայնումներ և ծառայության աշխատողներին { -brand-shorter-name }-ի այս տարբերակի համար։
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Օգտագործել <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> վրիպազերծելու ընդլաայնոմները և ծառայության աշխատողներին { -brand-shorter-name }-ի այս տարբերակի համար։
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Միացրեք սարք
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Թույլատրելով սա կներբեռնի և կավելացնի պահանջված Android USB բաղադրիչների վրիպազերծում { -brand-shorter-name }։
+
+# Runtime Page strings
+
+
+# Debug Targets strings
+