Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Firefox
authorsuren.minasyan <suren.minasyan@realschool.am>
Fri, 20 Mar 2020 19:24:58 +0000
changeset 1300 6b68222ad790e557f6480afa02b1afec0ab7071c
parent 1299 c053e3bfe5c834d08f54e96e29db914166574738
child 1301 4b4ddea44faf1069b43bd50e196832789365efa4
push id491
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 20 Mar 2020 19:25:02 +0000
Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Firefox Localization authors: - suren.minasyan <suren.minasyan@realschool.am> - arshak.abrahamyan <arshak.abrahamyan@realschool.am> - vahram.chalabyan <vahram.chalabyan@realschool.am> - arshakabrahamyan03 <arshakabrahamyan03@mail.ru> - Hrant <hrant.mozilla@gmail.com> - anush.amirbekyan <anush.amirbekyan@realschool.am>
browser/browser/newtab/newtab.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/chrome/browser/translation.dtd
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/device.properties
devtools/client/filterwidget.properties
devtools/client/font-inspector.properties
devtools/client/markers.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/shared/styleinspector.properties
security/manager/security/pippki/pippki.ftl
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/wizard.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -81,19 +81,16 @@ newtab-menu-save-to-pocket = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում
 newtab-menu-delete-pocket = Ջնջել { -pocket-brand-name }-ից
 newtab-menu-archive-pocket = Արխիվացնել { -pocket-brand-name }-ում
 newtab-menu-show-privacy-info = Մեր հովանավորները և ձեր գաղտնիությունը
 
 ## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
 
 newtab-privacy-modal-button-done = Ավարտ
 newtab-privacy-modal-header = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է։
-newtab-privacy-modal-paragraph =
-    Բացի հետաքրքրաշարժ հոդվածներ պահպանելուց, մենք նաև ցույց ենք տալիս ձեզ ընտրված հովանավորների կողմից ապացուցված բովանդակություն։ Համոզվեք որ ձեր տվյալները
-    վեբ֊սերվինգը երբեք չի թողնի { -brand-product-name } — ձեր անձնական օրինակը, մենք չունենք։ Նրանց հասանելիությունը, և մեր հովանավորները նույնպես չունեն։
 newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
     Բացի հետաքրքրաշարժ հոդվածներ պահպանելուց, մենք նաև ցույց ենք տալիս ձեզ ընտրված հովանավորների կողմից ապացուցված բովանդակություն։ Համոզվեք որ ձեր տվյալները
     վեբ֊սերվինգը երբեք չի թողնի { -brand-product-name } — ձեր անձնական օրինակը, մենք չունենք։ Նրանց հասանելիությունը, և մեր հովանավորները նույնպես չունեն։
 newtab-privacy-modal-link = Իմացեք թե ինչպես է գաղտնիությունն աշխատում նոր ներդիրում
 
 ##
 
 # Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
@@ -181,16 +178,17 @@ newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Բեռնում...
 newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Վայ մենք գրեթե բեռնում ենք այս հատվածը, բայց ոչ ամբողջովին:
 
 ## Pocket Content Section.
 
 # This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
 newtab-pocket-read-more = Հանրաճանաչ թեմաներ.
 newtab-pocket-more-recommendations = Լրացուցիչ առաջարկություններ
 newtab-pocket-whats-pocket = Ի՞նչ է { -pocket-brand-name }-ը։
+newtab-pocket-learn-more = Իմանալ ավելին
 newtab-pocket-cta-button = Ստանալ { -pocket-brand-name }
 newtab-pocket-cta-text = Խնայեք ձեր սիրած պատմությունները { -pocket-brand-name }, և ձեր միտքը վառեցրեք հետաքրքրաշարժ ընթերցանությամբ:
 
 ## Error Fallback Content.
 ## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
 
 newtab-error-fallback-info = Վայ, ինչ-որ սխալ է տեղի ունեցել այս բովանդակությունը բեռնելու համար:
 newtab-error-fallback-refresh-link = Թարմացրեք էջը՝ կրկին փորձելու համար:
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -769,16 +769,20 @@ forms-master-pw-use =
     .label = Օգտագործել Հիմնական գաղտնաբառ
     .accesskey = Օ
 forms-master-pw-change =
     .label = Փոխել Հիմնական գաղտնաբառը…
     .accesskey = Հ
 forms-master-pw-fips-title = Դուք այժմ օգտագործում էք FIPS եղանակը: FIPS-ը պահանջում է Հիմնական Գաղտնաբառի օգտագործում:
 forms-master-pw-fips-desc = Գաղտնաբառի Փոփոխությունը Չհաջողվեց
 
+## OS Authentication dialog
+
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
 ## Privacy Section - History
 
 history-header = Պատմություն
 # This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
 # (Remember history, etc.).
 # In English it visually creates a full sentence, e.g.
 # "Firefox will" + "Remember history".
 #
--- a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Համաժամեցում">
-<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox Սինք">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox-ի համաժամեցում">
 <!ENTITY syncBrand.fxAccount.label  "Firefox-ի հաշիվ">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -3,20 +3,12 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
 
 # Firefox Accounts based setup.
 continue.label = Շարունակել
 
-# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
-# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
-# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button
-disconnect.label = Կապախզել
-disconnect.verify.title = Կապախզել
-disconnect.verify.bodyHeading = Կապախզվել Սինքից:
-disconnect.verify.bodyText = Դիտարկումների ձեր տվյալները կմնան այս համակարգչում, բայց այլևս չեն համաժամեցվի:
-
 relinkVerify.title = Միացնել զգուշացումը
-relinkVerify.heading = Մուտք գործե՞լ Սինք
+relinkVerify.heading = Մուտք գործե՞լ համաժամեցում։
 # LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
 relinkVerify.description = Մեկ այլ օգտատեր այս համակարգչից արդեն մուտք է գործել Սինք: Մուտք գործելուց հետո դիտարկիչի էջանիշերը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ կրկին կհամաժամեցվեն %S-ի հետ
--- a/browser/chrome/browser/taskbar.properties
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 taskbar.tasks.newTab.label=Բացել նոր ներդիր
-taskbar.tasks.newTab.description=Բացել նոր ներդիր։
+taskbar.tasks.newTab.description=Բացեք զննարկչի նոր ներդիր:
 taskbar.tasks.newWindow.label=Բացել նոր պատուհան
 taskbar.tasks.newWindow.description=Բացել դիտարկիչի նոր պատուհան։
-taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Գաղտնի դիտարկում
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Նոր գաղտնի պատուհան
 taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Բացել նոր՝ Գաղտնի Դիտարկման պատուհան:
 taskbar.frequent.label=Հաճախակի
 taskbar.recent.label=Վերջին
--- a/browser/chrome/browser/translation.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -8,21 +8,21 @@
   -  showing the detected language of the current web page.
   -  In en-US it looks like this:
   -    This page is in [detected language] Translate this page?
   -  "detected language" here is a language name coming from the
   -  toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
   -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
   -  sentence. -->
 <!ENTITY translation.thisPageIsIn.label         "Այս էջի լեզուն է՝">
-<!ENTITY translation.translateThisPage.label    "Թարգմանե՞լ այն:">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label    "Թարգմանե՞լ այս էջը։">
 <!ENTITY translation.translate.button           "Թարգմանել">
 <!ENTITY translation.notNow.button              "Ոչ հիմա">
 
-<!ENTITY translation.translatingContent.label   "Էջը թարգմանվում է...">
+<!ENTITY translation.translatingContent.label   "Թարգմանում է էջի բովանդակությունը…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
   -                     translation.translatedTo.label,
   -                     translation.translatedToSuffix.label):
   -  These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
   -  showing the source and target language of a translated web page.
   -  In en-US it looks like this:
   -    This page has been translated from [from language] to [to language]
@@ -33,17 +33,17 @@
   -
   -  translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
   -  need to display some text after the second drop down for the sentence to
   -  be grammatically correct. -->
 <!ENTITY translation.translatedFrom.label       "Այս էջը թարգմանվել է՝">
 <!ENTITY translation.translatedTo.label         "դեպի">
 <!ENTITY translation.translatedToSuffix.label   "">
 
-<!ENTITY translation.showOriginal.button        "Բնօրինակը">
+<!ENTITY translation.showOriginal.button        "Ցուցադրել բնօրինակը">
 <!ENTITY translation.showTranslation.button     "Ցուցադրել թարգմանությունը">
 
 <!ENTITY translation.errorTranslating.label     "Սխալ՝ էջը թարգմանելիս:">
 <!ENTITY translation.tryAgain.button            "Կրկին փորձել">
 
 <!ENTITY translation.serviceUnavailable.label   "Թարգմանությունը այս պահին հասանելի չէ: Փորձեք ավելի ուշ:">
 
 <!ENTITY translation.options.menu               "Կարգավորումներ">
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -199,17 +199,17 @@ indexedDBEvents=IndexedDB
 interactionEvents=Փոխազդեցություն
 keyboardEvents=Ստեղնաշար
 mediaEvents=HTML5 Մեդիա
 mouseEvents=Մկնիկ
 mutationEvents=Փոփոխում
 navigationEvents=Ուղղորդում
 pointerLockEvents=Նշիչի կողպում
 sensorEvents=Սենսոր
-storageEvents=Կրիչ
+storageEvents=Պահեստ
 timeEvents=Ժամանակ
 touchEvents=Հպել
 otherEvents=Այլ
 
 # LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
 # source.
 blackboxCheckboxTooltip2=Փոխարկել սև արկղը
@@ -365,25 +365,25 @@ noMatchingStringsText=Չի գտնվել
 emptySearchText=Որոնել գրվածքներ (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
 # appears in the filter text box for the variables view container.
 emptyVariablesFilterText=Փոփոխականների զտում
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
 # appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
-emptyPropertiesFilterText=Տպիչի հատկությունները
+emptyPropertiesFilterText=Զտիչի հատկությունները
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the filter scripts operation.
 searchPanelFilter=Գրվածքների զտում (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the global search operation.
-searchPanelGlobal=Որոնել բոլոր ֆայլերում (%S)               \u0020
+searchPanelGlobal=Որոնում բոլոր ֆայլերում (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the function search operation.
 searchPanelFunction=Ֆունկցիայի սահմանման որոնում (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction2): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the function search operation.
 searchPanelFunction2=Գտնել գործառույթի սահմանումը (%S)
@@ -419,17 +419,17 @@ sourceSearch.resultsSummary2=#1 արդյունք;#1 արդյունքներ
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
 # that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
 breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Միացնել խզակետերը
 breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E
 breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Անջատել խզակետերը
 breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
 breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Հեռացնել խզակետերը
-breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=Ս
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
 # are displayed in the breakpoints menu item popup.
 breakpointMenuItem.setConditional=Կարգավորել պայմանական ընդհատակետը
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
 # are displayed in the breakpoints menu item popup.
 breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Միացնել
@@ -465,27 +465,27 @@ breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey
 breakpointMenuItem.deleteSelf=Հեռացնել ընդհատակետը
 breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=R
 breakpointMenuItem.enableOthers=Միացնել մյուսները
 breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=o
 breakpointMenuItem.disableOthers=Անջատել այլք
 breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s
 breakpointMenuItem.deleteOthers=Հեռացնել այլք
 breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=h
-breakpointMenuItem.enableAll=Միացնել բոլոր ընդհատակետերը
+breakpointMenuItem.enableAll=Միացնել բոլոր խզակետերը
 breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b
-breakpointMenuItem.disableAll=Անջատել բոլոր ընդհատակետերը
+breakpointMenuItem.disableAll=Անջատել բոլոր խզակետերը
 breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=k
-breakpointMenuItem.deleteAll=Հեռացնել բոլոր ընդհատակետերը
+breakpointMenuItem.deleteAll=Հեռացնել բոլոր խզակետերը
 breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a
 breakpointMenuItem.removeCondition.label=Հեռացրեք ընդմիջման վիճակը
 breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c
 breakpointMenuItem.editCondition.label=Խմբագրել ընդմիջման պայմանը
 breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n
-breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Անջատել ընդհատակետերը տողում
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Անջատել խզակետերը տողում
 breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K
 breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Միացնել խզակետերը գծի վրա
 breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L
 breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Հեռացնել խզակետերը տողում
 breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
 breakpoints.header=Խզակետեր
@@ -499,17 +499,17 @@ breakpoints.none=Չկան ընդհատակետեր
 breakpoints.enable=Միացնել խզակետերը
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
 # when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
 breakpoints.disable=Անջատել խզակետերը
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
 # for remove breakpoint button in right sidebar
-breakpoints.removeBreakpointTooltip=Հեռացնել ընդհատակետը
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Հեռացնել խզակետը
 
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
 callStack.header=Զանգերի ցանկ
 
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
 # message when not paused.
 callStack.notPaused=Դադարեցված չէ
 
@@ -560,60 +560,60 @@ editor.noResultsFound=Արդյունքներ չեն գտնվել
 editor.searchResults.nextResult=Հաջորդ արդյունքը
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
 # tooltip for traversing to the Previous Result
 editor.searchResults.prevResult=Նախորդ արդյունքը
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
 # toggling search type buttons(function search, variable search)
-editor.searchTypeToggleTitle=Փնտրել՝
+editor.searchTypeToggleTitle=Որոնել՝
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
 # menu item for jumping to a new paused location
 editor.continueToHere.label=Շարունակել այստեղից
 editor.continueToHere.accesskey=H
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for adding a breakpoint on a line.
-editor.addBreakpoint=Ավելացնել ընդհատակետ
+editor.addBreakpoint=Ավելացնել խզակետ
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for disabling a breakpoint on a line.
-editor.disableBreakpoint=Անջատել ընդհատակետը
+editor.disableBreakpoint=Անջատել խզակետը
 editor.disableBreakpoint.accesskey=D
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for enabling a breakpoint on a line.
-editor.enableBreakpoint=Միացնել ընդհատակետը
+editor.enableBreakpoint=Միացնել խզակետը
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for removing a breakpoint on a line.
-editor.removeBreakpoint=Հեռացնել ընդհատակետը
+editor.removeBreakpoint=Հեռացնել խզակետը
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
 # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
 editor.addConditionBreakpoint=Ավելացնել պայման
 editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for setting a breakpoint condition on a line.
 editor.editConditionBreakpoint=Խմբագրել պայմանը
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for creating a breakpoint with a condition
-editor.addConditionalBreakpoint=Ավելացնել պայմանական ընդհատակետ
+editor.addConditionalBreakpoint=Ավելացնել պայմանական խզակետ
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addLogBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for creating a breakpoint with a log
-editor.addLogBreakpoint=Ավելացնել մուտքային կետ
+editor.addLogBreakpoint=Ավելացնել մատյանի կետ
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
 # menu item for adding a log point on a line.
-editor.addLogPoint=Ավելացնել հիմա
+editor.addLogPoint=Ավելացնել մատյան
 editor.addLogPoint.accesskey=l
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
 # for editing a log point already set on a line.
 editor.editLogPoint=Խմբագրել մուտքը
 editor.editLogPoint.accesskey=E
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
@@ -626,17 +626,17 @@ editor.removeLogPoint.accesskey=V
 editor.conditionalPanel.placeholder2=Խզակետերի պայման, օրինակ. տարեր.երկարություն > 0
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
 # input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
 editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Արձանագրության հաղորդագրություն, օրինակ displayName
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
 # close button inside ConditionalPanel component
-editor.conditionalPanel.close=Չեղարկել ընդհատակետի խմբագրումը և փակել
+editor.conditionalPanel.close=Չեղարկել խզակետի խմբագրումը և փակել
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
 # for navigating to a source mapped location
 editor.jumpToMappedLocation1=Անցնել %S տեղադրությանը
 editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
 
 # LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
 # for downloading a source's content
--- a/devtools/client/device.properties
+++ b/devtools/client/device.properties
@@ -8,13 +8,13 @@
 # that choice consistent across the developer tools.  A good criteria is the
 # language in which you'd find the best documentation on web development on the
 # web.
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 # These strings are category names in a list of devices that a user can choose
 # to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
 device.phones=Հեռախոս
-device.tablets=Թաբլեթներ
+device.tablets=Աղյուսակներ
 device.laptops=Լափթոփներ
-device.televisions=Հեռաուստացույցներ
-device.consoles=Խաղային կոնսուլներ
+device.televisions=TVs
+device.consoles=Խաղային բարձակներ
 device.watches=Դիտումներ
--- a/devtools/client/filterwidget.properties
+++ b/devtools/client/filterwidget.properties
@@ -4,17 +4,17 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
 # which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
 # on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
 # This string is displayed when filter's list is empty
 # (no filter specified / all removed)
-emptyFilterList=Զտիչ նշված չէ
+emptyFilterList=Զտիչը նշված չէ
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
 # This string is displayed when preset's list is empty
 emptyPresetList=Դուք չունեք պահպանված որևէ նախակայում: Դուք կարող եք պահել զտիչի նախակայումներ՝ ընտրելով անունը և պահպանելով դրանք: Նախակայումները ապահովում են արագ մատչում և դուք կարող եք կրկին օգտագործել դրանք՝ ջնջելով:
 
 # LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
 # This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
 # list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
--- a/devtools/client/font-inspector.properties
+++ b/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -2,33 +2,33 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
 # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
 # system font.
-fontinspector.system=համակարգային
+fontinspector.system=համակարգ
 
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
 # no fonts were used on the selected element.
 fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Ընթացիկ բաղադրիչում տառատեսակներ չեն օգտագործվում։
 
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
 # displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
 # Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-fontinspector.copyURL=Պատճենել URL
+fontinspector.copyURL=Պատճենել URL֊ը
 
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
 # (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
 # creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
 # default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
 # between predefined instances and this custom instance.
-fontinspector.customInstanceName=Հարմարեցում
+fontinspector.customInstanceName=Հարմարեցված
 
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
 # in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
 # dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
 # authors to mean a group of predefined font settings.
 fontinspector.fontInstanceLabel=Հատկանմուշ
 
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
--- a/devtools/client/markers.properties
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -12,17 +12,17 @@
 # are specifically for marker names in the performance tool.
 
 # LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
 # These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
 # We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
 marker.label.styles=Վերահաշվարկի ոճ
 marker.label.stylesApplyChanges=Կիրառել փոփոխականները
 marker.label.reflow=Դասավորություն
-marker.label.paint=Տպել
+marker.label.paint=Նկարել
 marker.label.composite=Բաղադրյալ շերտեր
 marker.label.compositeForwardTransaction=Պահանջի ուղարկման կազմում
 marker.label.javascript=Գործառույթի կանչ
 marker.label.parseHTML=Վերլուծել HTML-ը
 marker.label.parseXML=Վերլուծել XML-ը
 marker.label.domevent=DOM դեպք
 marker.label.consoleTime=Կառավարակետ
 marker.label.garbageCollection2=Ցիկլային հավաքածու
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -40,29 +40,33 @@ netmonitor.security.enabled=Միացված է
 # a connection in the security details tab.
 # For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
 netmonitor.security.disabled=Անջատած
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
 # This string is used as a header for section containing security information
 # related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
 # host. For example: Host example.com
-netmonitor.security.hostHeader=Հոսթ %S.\u0020
+netmonitor.security.hostHeader=Հոսթ %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
 # This string is used to indicate that a certain piece of information is not
 # available to be displayed. For example a certificate that has no organization
 # defined:
 #   Organization: <Not Available>
 netmonitor.security.notAvailable=«Հասանելի չէ»
 
 # LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
 # that collapses the network details pane in the UI.
 collapseDetailsPane=Թաքցնել հարցման մանրամասնությունները
 
+# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network action pane in the UI.
+collapseActionPane=Թաքցնել ցանցի գործողությունը
+
 # LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
 # headers tab of the network details pane when there are no headers available.
 headersEmptyText=Այս հարցման համար էջագլուխներ չկան
 
 # LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
 # headers tab of the network details pane for the filtering input.
 headersFilterText=Զտել էջագլուխները
 
@@ -220,21 +224,16 @@ networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Նամակներ չկան
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
 # what the framesCount label displays
 networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Նամակների քանակը
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
 # what the framesTotalSize label displays
 networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Ցուցադրված նամակների ընդհանուր չափը
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTranferredSize): A tooltip explaining
-# what the framesTranferredSize label displays
-# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
-networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTranferredSize=%1$S ընդհանուր, %2$S-ը ուղարկվել է, %3$S-ը ստացվել է
-
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
 # summary size info related to the current list of WS messages
 # %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
 networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S ընդհանուր, %2$S-ը ուղարկվել է, %3$S-ը ստացվել է
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
 # what framesTotalTime displays
 networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Առաջին և վերջին ցուցադրված նամակների միջև լրացած ընդհանուր ժամանակը
@@ -632,16 +631,19 @@ netmonitor.toolbar.domain=Տիրույթը
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
 netmonitor.toolbar.remoteip=Հեռակա IP
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "cause" column.
 netmonitor.toolbar.cause=Պատճառ
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "type" column.
 netmonitor.toolbar.type=Տեսակ
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "cookies" column.
 netmonitor.toolbar.cookies=Cookie-ներ
 
--- a/devtools/shared/styleinspector.properties
+++ b/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -66,17 +66,17 @@ rule.warningName.title=Անվավեր հատկության անուն
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
 # of the search button that is shown next to a property that has been overridden
 # in the rule view.
 rule.filterProperty.title=Զտիչի կանոններ, որոնք պարունակում են այս հատկանիշը
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
 # first opened and there's no node selected in the rule view.
-rule.empty=Տարր չի ընտրված:\u0020
+rule.empty=Տարրը չի ընտրված:
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
 # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
 # the rule view.  The first argument is the variable name and the
 # second argument is the value.
 rule.variableValue=%S = %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
--- a/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
+++ b/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -6,19 +6,19 @@ password-quality-meter = Գաղտնաբառի ապահովությունը
 
 ## Change Password dialog
 
 change-password-window =
     .title = Փոխել Հիմնական գաղտնաբառը
 # Variables:
 # $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
 change-password-token = Անվտանգության Սարք: { $tokenName }
-change-password-old = Առկա Գաղտնաբառը.
+change-password-old = Առկա գաղտնաբառը.
 change-password-new = Նոր Գաղտնաբառը.
-change-password-reenter = Նոր Գաղտնաբառը (նորից).
+change-password-reenter = Նոր գաղտնաբառ (կրկին) ՝
 
 ## Reset Password dialog
 
 reset-password-window =
     .title = Մաքրել Հիմնական գաղտնաբառը
     .style = width: 40em
 reset-password-button-label =
     .label = Վերադարձնել
--- a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -124,14 +124,13 @@ priority = Առաջնահերթ-ը
 fold_show_msg = մանրամասն
 fold_show_hint = սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար
 fold_hide_msg = թաքցնել մանրամասները\u0020
 fold_hide_hint = սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար
 dropped_frames_label = Գցված շրջանակներ
 discarded_packets_label = Անտեսված փաթեթներ
 decoder_label = Ապայլագրիչ
 encoder_label = Այլագրիչ
-received_label = Ստացված
 packets = փաթեթներ
-lost_label = Հոսթ
+lost_label = Կորցրած
 jitter_label = Jitter
 sent_label = Ուղարկված
 
--- a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY playButton.playLabel "Միացնել">
 <!ENTITY playButton.pauseLabel "Ընդմիջել">
-<!ENTITY muteButton.muteLabel "Սսկել">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Անձայն">
 <!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Միացնել ձայնը">
 <!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Լիաէկրան">
 <!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից">
 <!ENTITY castingButton.castingLabel "Էկրանին">
 <!ENTITY closedCaption.off "Անջատել">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
      accessibility software to clarify what the slider is for. -->
 <!ENTITY volumeScrubber.label "Ուժգնության սահիչ">
--- a/toolkit/chrome/global/wizard.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -1,8 +1,8 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 default-first-title=Բարի գալուստ %S
 default-last-title=Ավարտում եմ %S-ը
-default-first-title-mac=Ներածություն
+default-first-title-mac=Ներածութիւն
 default-last-title-mac=Վերջաբան
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -27,17 +27,17 @@
 <!ENTITY cmd.showReleaseNotes.tooltip         "Ցուցադրել այս թարմացման նշումները">
 <!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.label           "Թաքցնել Թողարկման Նշումները">
 <!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.tooltip         "Թաքցնել այս թարմացման թողարկման նշումները">
 <!ENTITY cmd.findReplacement.label            "Գտնել փոխարինող">
 
 <!-- download/install progress -->
 <!ENTITY progress.cancel.tooltip              "Զրոյացնել">
 
-<!ENTITY addon.details.label                  "Ավելին">
+<!ENTITY addon.details.label                  "Աւելին">
 <!ENTITY addon.details.tooltip                "Ցուցադրել ավելի շատ տեղեկություն այս հավելման մասին">
 <!ENTITY addon.unknownDate                    "Անհայտ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (addon.legacy.label): This appears in a badge next
      to the add-on name for extensions that are not webextensions, which
      will stop working in Firefox 57. -->
 <!ENTITY addon.legacy.label                   "ՀՆԱՑԱԾ">
 <!ENTITY addon.privateBrowsing.label          "ԹՈՒՅԼԱՏՐՎԵԼ Է ԱՆՁՆԱԿԱՆ ՊԱՏՈՒՀԱՆՆԵՐՈՒՄ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (addon.disabled.postfix): This is used in a normal list
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -25,17 +25,17 @@ notification.blocked.link=Ավելի շատ տեղեկություն
 #LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
 notification.softblocked=Հայտնի է, որ %1$S-ը պատճառում է ապահովության կամ կայունության խնդիրներ:
 notification.softblocked.link=Ավելի շատ տեղեկություն
 #LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
 notification.outdated=Մի կարևոր թարմացում է առկա %1$S-ի համար:
 notification.outdated.link=Թարմացնել Հիմա
 #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
 notification.vulnerableUpdatable=%1$S-ը խոցելի է և պետք է թարմացվի:
-notification.vulnerableUpdatable.link=Թարմացնել Հիմա
+notification.vulnerableUpdatable.link=Թարմացնել հիմա
 #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
 notification.vulnerableNoUpdate=%1$S-ը խոցելի է: Զգու՛յշ եղեք:
 notification.vulnerableNoUpdate.link=Ավելի շատ տեղեկություն
 #LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
 notification.restartless-uninstall=%1$S-ը կապատեղադրվի այս ներդիրը փակելուց հետո:
 #LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
 notification.downloadError=%1$S—ի ներբեռման անհաջողություն:
 notification.downloadError.retry=Կրկին փորձել
@@ -102,17 +102,17 @@ type.unsupported.name=Չի աջակցվում
 
 #LOCALIZATION NOTE(legacyWarning.description) %S is the brandShortName
 legacyWarning.description=Որևէ բան բացակայու՞մ է: Որոշ ընդլայնումներ այլևս չեն աջակցվում %S-ի կողմից:
 #LOCALIZATION NOTE(legacyThemeWarning.description) %S is the brandShortName
 legacyThemeWarning.description=Որևէ բան բացակայու՞մ է: Որոշ ոճեր այլևս չեն աջակցվում %S-ի կողմից:
 
 #LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
 listHeading.discover=Անձնավորել Ձեր %S-ը
-listHeading.extension=Կառավարել ընդլայնումները
+listHeading.extension=Կառաւարել ընդլայնումները
 listHeading.shortcuts=Կառավարել ընդլայնման դյուրանցումները
 listHeading.theme=Ձեր հիմնապատկերների կառավարում
 listHeading.plugin=Ձեր ներդիրների կառավարում
 listHeading.locale=Կառավարեք ձեր լեզուները
 listHeading.dictionary=Կառավարեք ձեր բառարանները
 
 searchLabel.extension=Գտեք ձեր ընդլայնումները
 searchLabel.theme=Գտեք ավելի շատ ոճապնակ
--- a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
+++ b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -1,57 +1,60 @@
-; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-; This file is in the UTF-8 encoding
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
 [Strings]
-; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
-; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
-; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
-; use the untranslated English word "yes" as value
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
 isRTL=
 CrashReporterTitle=Վթարի Զեկույց
-; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
 CrashReporterVendorTitle=%s-ի Վթարի Զեկույց
-; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
 CrashReporterErrorText=Ծրագիրը հանդիպեց խնդրի և վթարայնորեն անջատվեց:\n\nՑավոք, Վթարի Զեկուցիչը ի վիճակի չէ հաղորդել այդ սխալի մասին:\n\nՄանրամասներ՝ %s
-; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
 CrashReporterProductErrorText2=%s հանդիպեց խնդրի և վթարայնորեն անջատվեց:\n\nՑավոք, Վթարի Զեկուցիչը ի վիճակի չէ հաղորդել այդ սխալի մասին:\n\nՄանրամասներ՝ %s
 CrashReporterSorry=Հայցում ենք ձեր ներողամտությունը
-; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
 CrashReporterDescriptionText2=%s -ը հանդիպեց խնդրի և վթարայնորեն փակվեց:\n\nԴուք կարող եք օգնել մեզ հայտնաբերելու և շտկելու խնդիրը և ուղարկելով վրաթի զեկույցը:
 CrashReporterDefault=Այս ծրագիրը աշխատում է ծրագրի վթարային փակումից հետո, որպեսզի արտադրողին զեկուցի խնդրի մասին: Այն պետք չէ աշխատացնել ուղղակիորեն:
 Details=Մանրամասներ...
 ViewReportTitle=Հաղորդագրության բովանդակություն
 CommentGrayText=Ավելացնել մեկնաբանություն (մեկնաբանությունները հասանելի են հանրությանը)
 ExtraReportInfo=Այս հաղորդագրությունը նաև պարունակում է տեխնիկական ինֆորմացիա ծրագրի վթարային ավարտման պահի վերաբերյալ:
-; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
 CheckSendReport=Հաղորդել %s-ին վթարի մասին, որ նրանք կարողանան շտկել այդ
 CheckIncludeURL=Ավելացնել այն էջի հասցեն, որտեղ ես գտնվում էի այդ պահին
 CheckAllowEmail=Թույլատրել %s-ին, որպեսզի տեղեկացնի ինձ այս հաշվետվության վերաբերյալ
 EmailGrayText=Մուտքագրեք ձեր էլ. փոստի հասցեն
 ReportPreSubmit2=Վթարի մասին հաղորդագրությունը կուղարկվի մինչև ծրագրից դուրս գալը կամ վերսկսումը:
 ReportDuringSubmit2=Հաղորդագրության ուղարկում...
 ReportSubmitSuccess=Հաղորդագրությունը բարեհաջող ուղարկվեց
 ReportSubmitFailed=Հաղորդագրության ուղարկման ընթացքում առաջացավ խնդիր:
 ReportResubmit=Այն հաղորդագրությունների ուղարկման կրկնում, որոնք նախկինում չի հաջողվել ուղարկել...
-; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
 Quit2=Փակել %s-ը
-; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
 Restart=Վերսկսել %s-ը
-Ok=Լավ
+Ok=Լաւ
 Close=Փակել
-; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
 CrashID=Վթար ID-ին. %s
-; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
 CrashDetailsURL=Դուք կարող էք տեսնել այս վթարի մանրամասները %s-ում
 ErrorBadArguments=Ծրագիրը փոխանցեց սխալ փաստարկ:
 ErrorExtraFileExists=Ծրագիրը չի թողել իր մասին տվյալների ֆայլ:
 ErrorExtraFileRead=Չի ստացվում կարդալ ծրագրին վերաբերող ֆայլը:
 ErrorExtraFileMove=Չի ստացվում տեղափոխել ծրագրի տվյալնրի ֆայլը:
 ErrorDumpFileExists=Ծրագիրը չի թողել վթարի դամփի տվյալներով ֆայլը:
 ErrorDumpFileMove=Չի ստացվում տեղափոխել վթարի դամփը:
 ErrorNoProductName=Ծրագիրը իրեն չի ներկայացրել:
 ErrorNoServerURL=Ծրագիրը չի նշել վթարի հաղորդագրության ուղարկման սպասարկիչը:
 ErrorNoSettingsPath=Չի գտնվում Վթարի Զեկուցիչի կարգավորումները:
 ErrorCreateDumpDir=Չի ստացվում ստեղծել դամպերի տեղադրման կատալոգ:
-; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
 ErrorEndOfLife=%s-ի տարբերակը, որը դուք օգտագործում եք, այլևս չի սպասարկվում: Վթարային հաղորդագրությունները այլևս չեն ընդունվում այս տարբերակի համար: Խնդրվում է դիտարկել թարմացման հնարավորությունը:
+
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -6,17 +6,17 @@ addons-window =
     .title = Հավելումների կառավարում
 addons-page-title = Հավելումների կառավարում
 search-header =
     .placeholder = Որոնել addons.mozilla.org֊ում
     .searchbuttonlabel = Որոնել addons.mozilla.org֊ում
 search-header-shortcut =
     .key = f
 loading-label =
-    .value = Բեռնում...
+    .value = Բեռնում…
 list-empty-installed =
     .value = Դուք չունեք տեղակայված այս տեսակի հավելումներ
 list-empty-available-updates =
     .value = Թարմացում չի գտնվել
 list-empty-recent-updates =
     .value = Վերջին ժամանակներում դուք չեք թարմացրել որևէ հավելում
 list-empty-find-updates =
     .label = Ստուգվում է թարմացումները
@@ -276,17 +276,17 @@ addon-manage-extensions-shortcuts = Ընդլայնման դյուրանցումների կառավարում
     .accesskey = S
 shortcuts-no-addons = Դուք որևէ ընդլայնման միացված չեք։
 shortcuts-no-commands = Հետևյալ ընդարձակումը չունի դյուրանցումներ․
 shortcuts-input =
     .placeholder = Մուտքագրեք դյուրացնում
 shortcuts-browserAction = Ակտիվացրեք ընդլայնումը
 shortcuts-pageAction = Ակտիվացրեք էջի գործողությունը
 shortcuts-sidebarAction = Բացել/Փակել կողային վահանակը
-shortcuts-modifier-mac = Ներառել Ctrl, Alt, or ⌘
+shortcuts-modifier-mac = Ներառել Ctrl, Alt, կամ ⌘
 shortcuts-modifier-other = Ներառեք Ctrl  կամ  Alt
 shortcuts-invalid = Անվավեր համադրություն
 shortcuts-letter = Գրել նամակ
 shortcuts-system = Հնարավոր չէ անտեսել { -brand-short-name } կարճ դյուրանցում
 # String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
 shortcuts-duplicate = Կրկնօրինակել դյուրացնում
 # String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
 # Variables:
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -295,17 +295,17 @@ launcher-process-status-unknown = Անհայտ իրավիճակ
 multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
 multi-process-status-0 = Միացված օգտվողի կողմից
 multi-process-status-1 = Միացված՝ ըստ լռելյայնի
 multi-process-status-2 = Անջատված
 multi-process-status-4 = Անջատված հասանելիության գործիքներով
 multi-process-status-6 = Անջատված է չաջակցվող տեքստի ներածումը
 multi-process-status-7 = Անջատված է հավելումների կողմից
 multi-process-status-8 = Ուժով անջատված
-multi-process-status-unknown = Անհայտ վիճակ
+multi-process-status-unknown = Անյայտ վիճակ
 async-pan-zoom = Չհամաժամված շեղում/Դիտափոխում
 apz-none = նշում
 wheel-enabled = անիվի ներածումը միացված է
 touch-enabled = հպմամբ մուտքագրումը միացված է
 drag-enabled = գլորագոտու քաշելը միացված է
 keyboard-enabled = ստեղնաշարի միացված է
 autoscroll-enabled = ինքնապտտումը միացված է
 
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -128,17 +128,17 @@ about-telemetry-values-header = Արժեքը
 # Variables:
 #   $stackKey (String): the string key for this stack
 #   $capturedStacksCount (Integer):  the number of times this stack was captured
 about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (քանակը. { $capturedStacksCount })
 # Variables:
 #   $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
 about-telemetry-late-writes-title = Ուշ գրառում #{ $lateWriteCount }
 about-telemetry-stack-title = Շեղջ.
-about-telemetry-memory-map-title = Հիշողության քարտեզը.
+about-telemetry-memory-map-title = Յիշողութեան քարտեզը.
 about-telemetry-error-fetching-symbols = Նշանները բեռնելիս սխալ է գրանցվել։ Ստուգեք կապակցումը համացանցին և կրկին փորձեք։
 about-telemetry-time-stamp-header = ժամադրոշմ
 about-telemetry-category-header = անվանակարգ
 about-telemetry-method-header = եղանակ
 about-telemetry-object-header = օբյեկտ
 about-telemetry-extra-header = հավելյալ
 about-telemetry-origin-section = Հեռուստաչափության սկզաղբյուր
 about-telemetry-origin-origin = Ծագում
--- a/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -17,16 +17,18 @@ certificate-viewer-cipher-suite = Ծածկագրի հավաքակազմ
 certificate-viewer-common-name = Սովորական անուն
 certificate-viewer-email-address = էլ․փոստի հասցեն
 # Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
 certificate-viewer-inc-country = Երկրի գրանցում
 certificate-viewer-country = Երկիր
 certificate-viewer-curve = Կոր
 certificate-viewer-distribution-point = Բաշխման կետ
 certificate-viewer-dns-name = DNS Անուն
+certificate-viewer-ip-address = IP հասցե
+certificate-viewer-other-name = Այլ անուն
 certificate-viewer-exponent = Աստիճանացույց
 certificate-viewer-id = ID
 certificate-viewer-key-exchange-group = Ստեղնի փոխանակման խումբ
 certificate-viewer-key-id = Ստեղնի ID
 certificate-viewer-key-size = Ստեղնի չափը
 certificate-viewer-locality = Տեղադրություն
 certificate-viewer-location = Տեղադրություն
 certificate-viewer-logid = Գրանցման ID
--- a/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -6,8 +6,10 @@ pictureinpicture-player-title = Նկար նկարում
 pictureinpicture-pause =
     .aria-label = Ընդմիջել
 pictureinpicture-play =
     .aria-label = Միացնել
 pictureinpicture-mute =
     .aria-label = Սսկել
 pictureinpicture-unmute =
     .aria-label = Միացնել ձայնը
+pictureinpicture-close =
+    .aria-label = Փակել