Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Lightning
authorarshakabrahamyan03 <arshakabrahamyan03@mail.ru>
Fri, 10 Jan 2020 19:53:27 +0000
changeset 1211 4a5c5e869cbe11ec31bd5f82fc5ca55f68e05652
parent 1210 52641b4b815d4edbf75f7a3e3cdb114b0dec7456
child 1212 40f2a5f9f74c4ab902344e11b5ae9da7f8be6081
push id422
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 10 Jan 2020 19:53:30 +0000
Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Lightning Localization authors: - arshakabrahamyan03 <arshakabrahamyan03@mail.ru>
calendar/chrome/lightning/lightning.properties
--- a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -50,75 +50,128 @@ imipHtml.attendeeDelegatedTo=(պատվիրված է %1$S)
 # lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
 # %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
 # %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
 imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
 
 # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
 # imipHtml.attendee.combined
 # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S առաջնորդում է այս իրադարձությունը։
 # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
 # imipHtml.attendee.combined
 # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S֊ը մասնակից չէ։
 # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
 # imipHtml.attendee.combined
 # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S֊ը կամավոր մասնակից է։
 # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
 # imipHtml.attendee.combined
 # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S֊ը պահանջված մասնակից է։
 
 # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
 # imipHtml.attendee.combined
 # %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S֊ը հաստատել է մասնակցությունը։
 # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
 # imipHtml.attendee.combined
 # %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S֊ը հրաժարվել է մասնակցել։
 # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
 # imipHtml.attendee.combined
 # %1$S - common name or email address of the attendee
 # %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
 # delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
 # is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S֊ը պատվիրել է մասնակցություն %2$S։
 # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
 # imipHtml.attendee.combined
 # %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S-ը դեռ պետք է պատասխանի։
 # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
 # imipHtml.attendee.combined
 # %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S֊ը նախօրոք ընդունել է մասնակցությունը։
 
 # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
 # imipHtml.attendeeRole2.*
 # %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
 # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
 # imipHtml.attendeeRole2.*
 # %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (խումբ)
 # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
 # imipHtml.attendeeRole2.*
 # %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (աշխատամիջոց)
 # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
 # imipHtml.attendeeRole2.*
 # %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (սենյակ)
 # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
 # imipHtml.attendeeRole2.*
 # %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
 imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
 
 imipAddedItemToCal2=Իրադարձությունը ավելացվել է ձեր օրացույցում:
 imipCanceledItem2=Իրադարձությունը ջնջվել է ձեր օրացույցից։
 imipUpdatedItem2=Իրադարձությունը թարմեցվել է:
+imipBarCancelText=Այս հաղորդագրույունը պարունակում է իրադարձության չեղարկում։
+imipBarCounterErrorText=Այս հաղորդագրությունը պրունակում է հրավերի հաշվիչի առաջարկ, որը չի կարող կատարվել։
+imipBarCounterPreviousVersionText=Այս հաղորդագրությունը հրավերի նախորդ տարբերակում պարունակում է հաշվիչի առաջարկ։
+imipBarCounterText=Այս հաղորդագրությունը պրունակում է հրավերի հաշվիչի առաջարկ։
+imipBarDisallowedCounterText=Այս հաղորդագրությունը պրունակում է հաշվիչի առաջարկ չնայաց դուք արգելել եք հաշվում այս իրադարձության համար։
+imipBarDeclineCounterText=Այս հաղորդագրությունը պարունակում է ձեր հաշվիչի առաջարկի պատասխան։
+imipBarRefreshText=Այս հաղորդագրությունը խնդրում է իրադարձության թարմացում։
+imipBarPublishText=Այս հաղորդագրությունը պարունակում է իրադարձություն։
+imipBarRequestText=Այս հաղորդագրությունը պարունակում է իրադարձության հրավեր։
+imipBarSentText=Այս հաղորդագրությունը պարունակում է ուղարկված իրադարձություն։
 imipBarSentButRemovedText=Այս հաղորդագրությունը պարունակում է ուղարկված իրադարձություն, որը այլևս ձեր օրացույցում չէ:
+imipBarUpdateText=Այս հաղորդագրությունը պարունակում է առկա իրադարձության թարմացում։
+imipBarUpdateMultipleText=Այս հաղորդագրությունը պարունակում է առկա բազմակի իրադարձությունների թարմացումներ։
+imipBarUpdateSeriesText=Այս հաղորդագրությունը պարունակում է առկա շարքերի իրադարձությունների թարմացումներ։
+imipBarAlreadyProcessedText=Այս հաղորդագրությունը պարունակում է արդեն կատարված իրադարձություն։
+imipBarProcessedNeedsAction=Այս հաղորդագրությունը պարունակում է իրադարձություն, որին դուք դեռևս չեք արձագանքել։
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Այս հաղորդագրությունը պարունակում է բազմակի իրադարձություններ, որոնց դուք դեռ չեք արձագանքել։
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Այս հաղորդագրությունը պարունակում է իրադարձության շարքեր, որոնց դուք դեռ չեք արձագանքել։
+imipBarReplyText=Այս հաղորդագրությունը պարունակում է հրավերի պատասխան։
 imipBarReplyToNotExistingItem=Այս նամակը պարունակում է պատասխան, որը վերաբերվում է այն իրադարձությանը, որը չկա ձեր օրացույցում:
 # LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
 # %1$S - datetime of deletion
 imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Այս հաղորդագրությունը պարունակում է պատասխան, որը վերաբերվում է ձեր օրացույցից հեռացված %1$S իրադարձությանը:
+imipBarUnsupportedText=Այս հաղորդագրւթյունը պարունակում է իրադարձություն, որը Lightning-ի այս տարբերակում չի կարող կատարվել։
+imipBarProcessingFailed=Կատարման հաղորդագրությունը ձախողվել է։ Աշխատավիճակ․ %1$S։
 imipBarNotWritable=Չգրվող օրացույցերը կազմաձևվել են հրավերների համար, խնդրում ենք ստուգել օրացույցի հատկությունները։
+imipSendMail.title=Էլ֊փոստի ծանուցում
+imipSendMail.text=Ցանկանու՞մ եք հիմա էլ֊փոստին ծանուցում ուղարկել։
+imipNoIdentity=Չկա
 imipNoCalendarAvailable=Հասանելի գրվող օրացույցեր չկան։
 
+itipReplySubject2=Հրավերի պատասխանլ․ %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S-ը ընդունել է ձեր իրադարձության հրավերը։
+itipReplyBodyDecline=%1$S֊ը մերժել է ձեր իրադարձության հրավերը։
+itipReplySubjectAccept2=Ընդունված է․ %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Հրավերը մերժվել է․ %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Նախնական․ %1$S
+itipRequestSubject2=Հրավեր․ %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Թարմացված․ %1$S
+itipRequestBody=%1$S֊ը ձեզ հրավիրել է %2$S
+itipCancelSubject2=Չեղարկվեց․ %1$S
+itipCancelBody=%1$S֊ը չեղարկել է այս իրադարձությունը․ %2$S
+itipCounterBody=%1$S֊ը ստեղծել է հաշվիչի առաջարկ "%2$S"-ի համար․
+itipDeclineCounterBody=%1$S֊ը մերժել է ձեր հաշվիչի առաջարկը "%2$S"-ի համար։
+itipDeclineCounterSubject=Հաշվիչի առաջարկը մերժվեց․ %1$S
 
+confirmProcessInvitation=Դուք վերջում ջնջել եք այս միավորը, ցանկանու՞մ եք մշակել այս հրավերը։
+confirmProcessInvitationTitle=Մշակե՞լ հրավերը։
 
+invitationsLink.label=Հրավերներ․ %1$S
 
 # LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
 # missing the binary component and knows how to calculate the expected version
 # number. To test, remove the binary component from the components/
 # subdirectory and start Lightning, or force install into a different
 # Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
 # that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
 # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
@@ -130,14 +183,17 @@ binaryComponentKnown=%1$S - ի համար պահանջվող երկուական բաղադրիչը չի կարող բեռնվել, հավանաբար օգտագործվում է համակցման սխալ տարբերակ: Ներկայումս դուք ունեք տեղակայված %1$S %2$S, բայց պետք է օգտագործեք %3$S շարքի տարբերակ:
 # missing the binary component but can't calculate the expected version. This
 # happens in the rare case that Lightning is installed into something other
 # than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
 # commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
 # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
 # %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
 # %3$S - The application version
 # %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=%1$S-ի համար պահանջված երկուական բաղադրիչը չի կարող բեռնվել, հավանաբար, որ սխալ տարբերակի համակցում է օգտագործվում։ Դուք օգտագործում եք %2$S %3$S %1$S %4$S-ի հետ միասին։ Մանրամասնությունների համար ստուգեք https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions։
 
 # LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
 # notifies about a version mismatch.
 # %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Տարբերակի անհամապատասխանություն %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Եթե ցանկանում եք օգտագործել այս օրացույցը հրավերները այլ մարդկանց կամ այլ մարդկանցից պահելու համար, դուք պետք է վերականգնեք ստորին էլ֊փոստի ինքնությունը։