Pontoon: Update Hungarian (hu) localization of Thunderbird
authorBalázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>
Thu, 16 Jan 2020 15:33:02 +0000
changeset 2569 30a6d2ae7724a5e5dca2519970e20d58366897fd
parent 2568 904d214c84795db7add56e58e6bdf084f591d8ab
child 2570 fa3bbadbcc48669595dc177cb2e3104fb00662f5
push id1166
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 16 Jan 2020 15:33:06 +0000
Pontoon: Update Hungarian (hu) localization of Thunderbird Localization authors: - Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
--- a/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
@@ -131,30 +131,32 @@ imapEnterServerPasswordPrompt=Adja meg %1$S felhasználó jelszavát a(z) %2$S kiszolgálón:
 # LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
 imapServerNotImap4=A(z) %S levelezőkiszolgáló nem IMAP4-kiszolgáló.
 
 # This is intentionally left blank.
 imapDone=
 
 imapEnterPasswordPromptTitle=Jelszó a levelezőkiszolgálóhoz
 
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Írja be %1$S jelszavát
+
 imapUnknownHostError=A kapcsolódás a(z) %S kiszolgálóhoz sikertelen volt.
 imapOAuth2Error=Hitelesítési hiba a(z) %S kiszolgálóhoz csatlakozás közben.
 
 imapConnectionRefusedError=Nem lehet a(z) %S levelezőkiszolgálóhoz kapcsolódni; a kapcsolat el lett utasítva.
 
 imapNetTimeoutError=A(z) %S kiszolgálóhoz kapcsolódás túllépte a maximális várakozási időt.
 
-# Status - no messages to download 
+# Status - no messages to download
 imapNoNewMessages=Nincs új üzenet a kiszolgálón.
 
 imapDefaultAccountName=Levél %S részére
 
-imapSpecialChar= A %c karakter az IMAP-kiszolgáló számára van fenntartva. Válasszon másik nevet.
-
 imapSpecialChar2=A %S karakter az IMAP-kiszolgáló számára van fenntartva. Válasszon másik nevet. 
 
 imapPersonalSharedFolderTypeName=Személyes mappa
 
 imapPublicFolderTypeName=Nyilvános mappa
 
 imapOtherUsersFolderTypeName=Más felhasználó mappája
 
@@ -234,17 +236,17 @@ imapAuthChangePlainToEncrypt=Az IMAP-kiszolgáló (%S) nem engedi meg a sima szöveges jelszavak használatát. Próbálja meg a „Titkosított jelszó” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt.
 imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Az IMAP-kiszolgáló (%S) nem támogatja a titkosított jelszavakat. Ha most állította be a fiókot, akkor próbálja meg a „Jelszó, nem biztonságos átvitel” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt. Ha korábban működött, és most nem, akkor elképzelhető, hogy valaki megpróbálja ellopni a jelszavát.
 
 # LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
 imapAuthMechNotSupported=Az IMAP-kiszolgáló (%S) nem támogatja a kiválasztott hitelesítési módszert. Módosítsa a „Hitelesítési módszer” beállítást a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt.
 
 # LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname
 imapAuthGssapiFailed=A Kerberos/GSSAPI jegyet nem fogadta el a(z) %S IMAP-kiszolgáló. Ellenőrizze, hogy be van-e jelentkezve a Kerberos/GSSAPI-tartományba.
 
-# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): 
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed):
 # Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear.
 # Place the word %2$S in your translation where the server response should appear.
 imapServerCommandFailed=Az aktuális parancs végrehajtása nem sikerült. A(z) %1$S fiókhoz tartozó levelezőkiszolgáló válasza: %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below.
 # Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
 # Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear.
 # Place the word %3$S in your translation where the server response should appear.
--- a/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
@@ -7,16 +7,20 @@
 #
 
 # LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
 # below. Place the word %S where the account name should appear.
 pop3ErrorDialogTitle=Hiba a fiókkal: %S
 
 pop3EnterPasswordPromptTitle=Írja be a jelszavát
 
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Írja be %1$S jelszavát
+
 # LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
 # and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
 # %2$S where the host name should appear.
 pop3EnterPasswordPrompt=Adja meg %1$S felhasználó jelszavát a(z) %2$S kiszolgálón:
 
 # LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
 # translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
 # user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
@@ -61,39 +65,39 @@ pop3UsernameFailure=A felhasználói név elküldése nem volt sikeres.
 pop3PasswordFailed=%1$S felhasználó jelszavának elküldése nem volt sikeres.
 
 # Status - write error occurred
 pop3MessageWriteError=Az e-mailt nem lehet a postafiókba írni. Győződjön meg róla, hogy van írási jogosultsága a fájlrendszerhez és van elég szabad lemezterület az üzenet postafiókba írásához.
 
 # Status - retr failure from the server
 pop3RetrFailure=A RETR parancs nem volt sikeres. Hiba történt az üzenet letöltése közben.
 
-# Status - password undefined 
+# Status - password undefined
 pop3PasswordUndefined=Hiba a levelező jelszó beolvasásakor.
 
-# Status - username undefined 
+# Status - username undefined
 pop3UsernameUndefined=Ehhez a kiszolgálóhoz nincs azonosítója.  Adjon meg egyet a Postafiók beállításai menüben, és próbálja újra.
 
 # Status - list failure
 pop3ListFailure=A LIST parancs nem volt sikeres. Hiba történt az üzenet azonosítójának és méretének lekérdezése közben.
 
-# Status - delete error 
+# Status - delete error
 pop3DeleFailure=A DELE parancs nem volt sikeres. Hiba történt az üzenet töröltként való megjelölése közben.
 
 # Status - stat failed
 pop3StatFail=A STAT parancs nem volt sikeres. Hiba történt az üzenetek számának és méretének lekérdezése közben.
 
 #LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
 pop3ServerSaid= A(z) %S levelezőkiszolgáló válasza:
 
 copyingMessagesStatus=%S/%S üzenet másolása ide: %S
 
 movingMessagesStatus=%S/%S üzenet áthelyezése ide: %S
 
-# Status - write error occurred
+# Status - pop3 server or folder busy
 # LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
 # Place %S where the account name should appear.
 pop3ServerBusy=A fiók (%S) feldolgozás alatt áll. Új üzenetekhez a feldolgozás befejezése után juthat hozzá.
 
 movemailCantOpenSpoolFile=A(z) %S levélgyűjtőfájl megnyitása sikertelen.
 
 movemailCantCreateLock=Nem sikerült létrehozni a(z) %S zárolófájlt. A movemail működéséhez zárolófájlokat kell létrehozni a levélgyűjtő könyvtárban. Sok rendszeren az a legjobb módszer, ha a gyűjtőkönyvtár hozzáférési jogosultsága 01777.
 
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -357,16 +357,20 @@ cloudFilePrivacyNotification=A hivatkozás kész. Ne feledje, hogy a hivatkozott mellékletek hozzáférhetők bárki számára, aki látja vagy ki tudja találni a hivatkozást.
 smtpEnterPasswordPrompt=Írja be %S jelszavát:
 
 ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
 ## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
 ## and %2$S where the user name should appear.
 smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Adja meg %2$S felhasználó jelszavát a(z) %1$S kiszolgálón:
 smtpEnterPasswordPromptTitle=Levélküldő kiszolgáló (SMTP) jelszó szükséges
 
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname): Do not translate the
+## word %1$S. Place the word %1$S where the server host name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname=Jelszó szükséges a kimenő (SMTP) kiszolgálóhoz: %1$S
+
 # LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms.
 # See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
 removeAttachmentMsgs=Melléklet eltávolítása;Mellékletek eltávolítása
 
 ## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
 ## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
 ## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
 ## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").