Pontoon: Update Hungarian (hu) localization of Firefox
authorBalázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>
Fri, 15 May 2020 15:44:29 +0000
changeset 2730 1aeda94286d5a3daf7e5360802e73406fea7b70b
parent 2729 3c038eef77c760a5d77c51c6bdc5641cb719e2fc
child 2731 ce38da960e69a8ec6483fcbca234ca345bb54b82
push id1264
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 15 May 2020 15:44:31 +0000
Pontoon: Update Hungarian (hu) localization of Firefox Co-authored-by: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>
browser/browser/protections.ftl
browser/chrome/browser/browser.properties
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
dom/chrome/security/security.properties
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
toolkit/chrome/global/narrate.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -120,16 +120,18 @@ monitor-link = Hogyan működik
 monitor-header-content-no-account = Ellenőrizze a { -monitor-brand-name } oldalt, és nézze meg, hogy szerepelt-e valamilyen ismert adatsértésben, és kapjon értesítést az új adatsértésekről.
 monitor-header-content-signed-in = A { -monitor-brand-name } figyelmezteti, ha az adatai új adatsértésben jelennek meg.
 monitor-sign-up = Iratkozzon fel az adatsértési figyelmeztetésekre
 auto-scan = Automatikusan ellenőrizve ma
 monitor-emails-tooltip =
     .title = Megfigyelt e-mail címek megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on
 monitor-breaches-tooltip =
     .title = Ismert adatsértések megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on
+monitor-passwords-tooltip =
+    .title = Kikerült jelszavak megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of email addresses being monitored. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 info-monitored-emails =
     { $count ->
         [one] Figyelt e-mail cím
        *[other] Figyelt e-mail címek
     }
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1217,16 +1217,17 @@ confirmationHint.sendToDevice.label = Elküldve!
 confirmationHint.sendToDeviceOffline.label = Sorba állítva (offline)
 confirmationHint.copyURL.label = Vágólapra másolva!
 confirmationHint.pageBookmarked.label = Mentve a könyvtárba!
 confirmationHint.addSearchEngine.label = Keresőszolgáltatás hozzáadva!
 confirmationHint.pinTab.label = Rögzítve!
 confirmationHint.pinTab.description = A feloldáshoz kattintson a fülre jobb egérgombbal.
 
 confirmationHint.passwordSaved.label = Jelszó elmentve.
+confirmationHint.loginRemoved.label = Bejelentkezés eltávolítva!
 confirmationHint.breakageReport.label = Jelentés beküldve. Köszönjük!
 
 # LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
 # Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
 # %S will be replaced with brandShortName
 livebookmarkMigration.title                      = %S élő könyvjelzők
 
 # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
--- a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -33,16 +33,17 @@ search  =       keresés
 banner  =       fejléc
 navigation =    navigáció
 complementary = kiegészítő
 content =       tartalom
 main    =       elsődleges
 # The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
 alert       =      riasztás
 alertDialog =      figyelmeztető ablak
+dialog      =      párbeszédpanel
 article     =      cikk
 document    =      dokumentum
 # The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
 # https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
 figure     =      ábra
 # The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
 # https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
 heading     =      címsor
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -58,16 +58,17 @@ PKPRootNotBuiltIn=Public-Key-Pins: Az oldal által használt tanúsítványt nem a gyökér tanúsítványtárban lévő tanúsítvánnyal írták alá. A véletlen károkozás megakadályozásáért a megadott fejléc figyelmen kívül maradt.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
 SHA1Sig=Ez az oldal SHA-1 tanúsítványt használ, ajánlott olyan tanúsítványokat használni, amelyek aláírási algoritmusa az SHA-1-től erősebb hash függvényeket használ.
 InsecurePasswordsPresentOnPage=Jelszómezők találhatók egy nem biztonságos (http://) oldalon. Ez biztonsági kockázat, amely lehetővé teszi a bejelentkezési adatok ellopását.
 InsecureFormActionPasswordsPresent=Jelszómezők találhatók egy nem biztonságos (http://) űrlapműveletet tartalmazó űrlapon. Ez biztonsági kockázat, amely lehetővé teszi a bejelentkezési adatok ellopását.
 InsecurePasswordsPresentOnIframe=Jelszómezők találhatók egy nem biztonságos (http://) iframe-en. Ez biztonsági kockázat, amely lehetővé teszi a bejelentkezési adatok ellopását.
 # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
 LoadingMixedActiveContent2=Vegyes (nem biztonságos) aktív tartalom („%1$S”) betöltése egy biztonságos oldalon
 LoadingMixedDisplayContent2=Vegyes (nem biztonságos) megjelenített tartalom („%1$S”) betöltése egy biztonságos oldalon
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=A(z) „%1$S” vegyes (nem biztonságos) tartalom betöltése egy modulban nem javasolt, és hamarosan blokkolva lesz.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
 BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Ha egy iframe sandbox attribútumában az allow-scripts és az allow-same-origin is be van állítva, akkor az eltávolíthatja a sandboxingot.
 
 # Sub-Resource Integrity
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
 MalformedIntegrityHash=A script elemben rosszul formázott az integrity attribútum hashe: „%1$S”. A helyes formátum: „<hash algoritmus>-<hash érték> ”.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
 InvalidIntegrityLength=Az integrity attribútumban lévő hash hibás hosszúságú.
--- a/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -30,21 +30,28 @@ aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 p
 aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 perc;#1-#2 perc
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
 # These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
 aboutReader.fontType.serif=Talpas
 aboutReader.fontType.sans-serif=Talpatlan
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 
 aboutReader.fontTypeSample=Aa
 
 aboutReader.toolbar.close=Olvasó nézet bezárása
 aboutReader.toolbar.typeControls=Szövegbeállítások
 
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Mentés a %Sbe
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Kész
 # These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
 # View menu.
 readerView.enter=Belépés olvasó nézetbe
 readerView.enter.accesskey=O
 readerView.close=Olvasó nézet bezárása
 readerView.close.accesskey=O
 
 # These are used as tooltips in Type Control
--- a/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -1,15 +1,20 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Narrate, meaning "read the page out loud". This is the name of the feature
 # and it is the label for the popup button.
 narrate = Felolvasás
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, 
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Figyeljen
 back = Vissza
 start = Kezdés
 stop = Leállítás
 forward = Előre
 speed = Sebesség
 selectvoicelabel = Hang:
 # Default voice is determined by the language of the document.
 defaultvoice = Alapértelmezett
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -18,16 +18,18 @@ saveLoginButtonNever.label = Soha ne men
 saveLoginButtonNever.accesskey = S
 updateLoginMsg = Szeretné frissíteni ezt a bejelentkezést?
 updateLoginMsgNoUser = Szeretné frissíteni ezt a jelszót?
 updateLoginMsgAddUsername = Hozzáad egy felhasználónevet a mentett jelszóhoz?
 updateLoginButtonText = Frissítés
 updateLoginButtonAccessKey = F
 updateLoginButtonDeny.label = Ne frissítse
 updateLoginButtonDeny.accesskey = N
+updateLoginButtonDelete.label = Mentett bejelentkezés eltávolítása
+updateLoginButtonDelete.accesskey = t
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
 # Note that long usernames may be truncated.
 rememberPasswordMsg = Megjegyzi „%1$S” jelszavát ehhez: %2$S?
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
 # String is the login's hostname.
 rememberPasswordMsgNoUsername = Megjegyzi a jelszót ehhez: %S?
 # LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
@@ -56,17 +58,16 @@ useASecurelyGeneratedPassword=Biztonságosan előállított jelszó használata
 generatedPasswordWillBeSaved=A %S elmenti a jelszavait ehhez a webhelyhez.
 # LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
 # This is used to show the context menu login items with their age.
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
 loginHostAge=%1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE (noUsername):
 # String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
 noUsername=Nincs felhasználónév
-
 duplicateLoginTitle=A bejelentkezés már létezik
 duplicateLogin=Már létezik ugyanilyen bejelentkezés.
 
 # LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
 # String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
 displaySameOrigin=Erről a weboldalról
 
 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):