Pontoon: Update Sorbian, Upper (hsb) localization of Thunderbird
Co-authored-by: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
--- a/mail/chrome/messenger/addons.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -30,16 +30,21 @@ xpinstallDisabledButton.accesskey=m
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) je so wot twojeho administratora znjemóžnił.%3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonDomainBlockedByPolicy=Waš systemowy administrator haćeše tute sydło při tym, zo so was wo dowolnosć praša, softwaru na wašim ličaku instalować.
+
# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
# %S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
addonPostInstall.message2=%S je so přidał
# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--- a/mail/messenger/accountManager.ftl
+++ b/mail/messenger/accountManager.ftl
@@ -1,12 +1,13 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
open-preferences-sidebar-button2 = Nastajenja { -brand-short-name }
-
open-addons-sidebar-button = Přidatki a drasty
-
account-action-add-newsgroup-account =
.label = Konto za diskusijnu skupinu přidać…
.accesskey = d
-
+edit-vcard-dialog-accept-button = Składować
+ .accesskey = S
+edit-vcard-dialog-cancel-button = Přetorhnyć
+ .accesskey = P
--- a/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
+++ b/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -17,32 +17,30 @@ about-addressbook-toolbar-new-contact =
about-addressbook-toolbar-new-list =
.label = Nowa lisćina
about-addressbook-toolbar-import =
.label = Importować
## Books
all-address-books = Wšě adresniki
-
about-addressbook-books-context-properties =
.label = Kajkosće
about-addressbook-books-context-synchronize =
.label = Synchronizować
about-addressbook-books-context-print =
.label = Ćišćeć…
about-addressbook-books-context-export =
.label = Eksportować…
about-addressbook-books-context-delete =
.label = Zhašeć
about-addressbook-books-context-remove =
.label = Wotstronić
about-addressbook-books-context-startup-default =
.label = Standardny startowy zapis
-
about-addressbook-confirm-delete-book-title = Adresnik zhašeć
# Variables:
# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
about-addressbook-confirm-delete-book = Chceće woprawdźe { $name } a wšě jeho kontakty zhašeć?
about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Adresnik wotstronić
# Variables:
# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Chceće woprawdźe { $name } wotstronić?
@@ -50,39 +48,34 @@ about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Chceće woprawdźe { $name } wotstronić?
## Cards
# Variables:
# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
about-addressbook-search =
.placeholder = { $name } přepytać
about-addressbook-search-all =
.placeholder = Wšě adresniki přepytać
-
about-addressbook-sort-button =
.title = Lisćinowy porjad změnić
-
about-addressbook-name-format-display =
.label = Zwobraznjenske mjeno
about-addressbook-name-format-firstlast =
.label = Předmjeno Swójbne mjeno
about-addressbook-name-format-lastfirst =
.label = Swójbne mjeno, předmjeno
-
about-addressbook-sort-name-ascending =
.label = Po mjenje sortěrować (A > Z)
about-addressbook-sort-name-descending =
.label = Po mjenje sortěrować (Z > A)
about-addressbook-sort-email-ascending =
.label = Po e-mejlowej adresy sortěrować (A > Z)
about-addressbook-sort-email-descending =
.label = Po e-mejlowej adresy sortěrować (Z > A)
-
about-addressbook-cards-context-write =
.label = Pisać
-
about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Kontakty a lisćiny zhašeć
# Variables:
# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
about-addressbook-confirm-delete-mixed = Chceće woprawdźe tutu ličbu kontaktow a lisćinow zhašeć? { $count }
# Variables:
# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
{ $count ->
@@ -138,32 +131,46 @@ about-addressbook-confirm-delete-contact
[one] Chceće woprawdźe kontakt { $name } zhašeć?
[two] Chceće woprawdźe tute { $count } kontaktaj zhašeć?
[few] Chceće woprawdźe tute { $count } kontakty zhašeć?
*[other] Chceće woprawdźe tute { $count } kontaktow zhašeć?
}
## Details
+about-addressbook-write-action-button = Pisać
+about-addressbook-event-action-button = Podawk
+about-addressbook-search-action-button = Pytać
about-addressbook-begin-edit-contact-button = Wobdźěłać
about-addressbook-delete-edit-contact-button = Zhašeć
about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Přetorhnyć
about-addressbook-save-edit-contact-button = Składować
-
+about-addressbook-add-contact-to = Přidać do:
about-addressbook-details-email-addresses-header = E-mejlowe adresy
about-addressbook-details-phone-numbers-header = Telefonowe čisła
about-addressbook-details-home-address-header = Priwatna adresa
about-addressbook-details-work-address-header = Słužbna adresa
+about-addressbook-details-addresses-header = Adresy
+about-addressbook-details-notes-header = Přispomnjenki
about-addressbook-details-other-info-header = Druhe informacije
-
+about-addressbook-entry-type-work = Słužbny
+about-addressbook-entry-type-home = Startowa strona
+about-addressbook-entry-type-fax = Faks
+about-addressbook-entry-type-cell = Mobilny telefon
+about-addressbook-entry-type-pager = Pager
+about-addressbook-entry-name-birthday = Narodniny
+about-addressbook-entry-name-anniversary = Róčnica
+about-addressbook-entry-name-title = Titul
+about-addressbook-entry-name-department = Wotrjad
+about-addressbook-entry-name-organization = Organizacija
+about-addressbook-entry-name-website = Websydło
about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Njeskładowane změny
about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Chceće swoje změny składować, prjedy hač wobdźěłowanski napohlad wopušćeće?
# Photo dialog
about-addressbook-photo-drop-target = Pušćće abo zasadźće tu foto abo klikńće, zo byšće dataju wubrał.
about-addressbook-photo-drop-loading = Foto so začituje …
about-addressbook-photo-drop-error = Foto njeda so začitać.
about-addressbook-photo-filepicker-title = Wobrazowu dataju wubrać
-
about-addressbook-photo-discard = Eksistowace foto zaćisnyć
about-addressbook-photo-cancel = Přetorhnyć
about-addressbook-photo-save = Składować