More new strings for fx4
authorSasa Tekovic <sale@ubuntu-hr.org>
Mon, 01 Nov 2010 20:38:33 +0100
changeset 37 e7e8b0d7acdb6635dc2f89aeceac3bdedef0f15e
parent 36 b996e440ce8724abdb1a66e65556e7524727c31a
child 38 48bb6cb51ea518a22f13b55ba0c579a547da5089
push id11
push usersale@ubuntu-hr.org
push dateMon, 01 Nov 2010 19:38:52 +0000
More new strings for fx4
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
toolkit/chrome/global-region/region.properties
toolkit/chrome/global/about.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
toolkit/chrome/global/tree.dtd
--- a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -50,17 +50,17 @@ SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL je primio neočekivanu poruku rukovanja promjene zapisa specifikacija šifratora.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL je primio neočekivan zapis upozorenja.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL je primio neočekivan zapis rukovanja.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL je primio neočekivan zapis aplikacijskih podataka.
 SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL je primio zapis s nepoznatom vrstom sadržaja.
 SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL je primio poruku rukovanja s nepoznatom vrstom poruke.
 SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL je primio zapis upozorenja s nepoznatim opisom upozorenja.
 SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL čvor je zatvorio ovu vezu.
 SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL čvor nije očekivao poruku rukovanja koju je primio.
-SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL čvor nije mogao uspješno raspakirati primljeni SSL zapis.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL čvor nije uspio raspakirati zaprimljen SSL zapis.
 SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL čvor nije mogao dogovoriti prihvatljiv set sigurnosnih parametara.
 SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL čvor je odbio poruku rukovanja zbog neprihvatljivog sadržaja.
 SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL čvor ne podržava vrstu certifikata koju je primio.
 SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL čvor je naišao na nepoznat problem s primljenim certifikatom.
 SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL je doživio kvar svojeg generatora slučajnog broja.
 SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Digitalno potpisivanje podataka potrebnih za ovjeru vašeg certifikata nije moguće.
 SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL nije mogao izvući javni ključ iz certifikata čvora.
 SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Nepoznati problem pri obradi rukovanja razmjene poslužiteljskog SSL ključa.
@@ -257,8 +257,32 @@ SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Izdavačev V2 popis opozvanih certifikata ima nepoznato kritično proširenje.
 SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Određena je nepoznata vrsta objekta.
 SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 upravljački program krši specifikacije na nekompatibilni način.
 SEC_ERROR_NO_EVENT=Trenutačno nijedan novi utor događaja nije slobodan.
 SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL već postoji.
 SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS nije inicijaliziran.
 SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Operacija nije uspjela jer token PKCS#11 nije prijavljen.
 SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Podešen certifikat OCSP odgovora nije važeći.
 SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP odgovor ima nevažeći potpis.
+
+
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Poslužitelj je vratio krivi HTTP odgovor
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Kriva lokacija pristupa informacija u proširenju certifikata
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Nepoznata metoda pristupa informacija u proširenju certifikata.
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Poslužitelj je vratio krivi LDAP odgovor
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Greška pri pokušaju uvoza CRL-a.
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Neuspješno kodiranje podataka s ASN1 koderom
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Mapiranje politike sadrži anypolicy
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Došlo je do libpkix interne greške prilikom provjere certifikata.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Pretraživanje provjere certifikata je izvan granica pretraživanja
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=PKCS #11 modul je vratio CKR_DEVICE_ERROR, indicirajući da je problem nastao s tokenom ili utorom.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=PKCS #11 modul je vratio CKR_FUNCTION_FAILED, indicirajući da zatražena funkcija nije mogla biti izvedena.  Ponovni pokušaj iste operacije bi možda mogao uspjeti.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=PKCS #11 modul je vratio CKR_GENERAL_ERROR, indicirajući da je došlo do neotklonjive greške.
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Lanac certifikata ne prolazi provjeru politike
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Nepoznata vrsta lokacije u AIA proširenju certifikata
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL čvor nije uspio raspakirati zaprimljen SSL zapis.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Ponovni pregovor nije dopušten na ovom SSL utoru.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL je primio krivo formatiranu New Session Ticket handshake poruku.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL je primio neočekivanu New Session Ticket handshake poruku.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL je primio neočekivani raspakirani zapis.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Čvor je pokušao izvesti stari (potencijalno ranjiv) handshake.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL je primio slabi, kratkotrajni Diffie-Hellman ključ u Server Key Exchange handshake poruci.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL je primio sažeti zapis koji nije moguće raspakirati.
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -339,16 +339,17 @@ PSMERR_SSL2_Disabled=Nije moguće sigurno se povezati jer stranica koristi staru, nesigurnu verziju SSL protokola.
 PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Primili ste neispravni certifikat. Molim, kontaktirajte administratora poslužitelja ili pošaljite e-poruku i dajte im slijedeće informacije:\n\nVaš certifikat sadrži isti serijski broj kao i još barem jedan certifikat izdan od strane iste agencije (CA). Molim, nabavite novi certifikat s jednistvenim serijskim brojem.
 
 SSLConnectionErrorPrefix=Došlo je do greške prilikom povezivanja na %S.
 
 certErrorIntro=%S koristi neispravni sigurnosni certifikat.
 
 certErrorTrust_SelfSigned=Certifikat nije pouzdan jer je samo-potpisan.
 certErrorTrust_UnknownIssuer=Certifikat nije pouzdan jer je izdavač certifikata nepoznat.
+certErrorTrust_MissingChain=Certifikat nije pouzdan jer nije priložena informacija o lancu izdavatelja.
 certErrorTrust_CaInvalid=Certifikat nije pouzdan jer ga je izdala neispravna agencija certifikata (CA).
 certErrorTrust_Issuer=Certifikat nije pouzdan jer je izdavač certifikata nepouzdan.
 certErrorTrust_ExpiredIssuer=Certifikat nije pouzdan jer je certifikat izdavača istekao.
 certErrorTrust_Untrusted=Certifikat ne dolazi s povjerljivog izvora.
 
 certErrorMismatch=Certifikat nije pouzdan za ime %S.
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
 certErrorMismatchSingle2=Certifikat je pouzdan samo za <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
@@ -402,8 +403,13 @@ CaCertExists=Ovaj certifikat je već instaliran kao uprava certifikata.
 NotACACert=Ovo nije certifikat uprave certifikata, stoga ne može biti uvezen na popis uprava certifikata.
 NotImportingUnverifiedCert=Ovaj certifikat ne može biti ovjeren i neće biti uvezen. Možda je izdavač certifikata nepoznat ili nepouzdan, a možda je certifikat poništen, istekao ili neodobren.
 UserCertIgnoredNoPrivateKey=Ovaj osobni certifikat ne može biti instaliran jer ne posjedujete odgovarajući privatni ključ koji je stvoren kad je certifikat zatražen.
 UserCertImported=Vaš osobni certifikat je instaliran. Trebali biste spremiti sigurnosnu kopiju ovog certifikata.
 CertOrgUnknown=(Nepoznat)
 CertNotStored=(Nije pohranjen)
 CertExceptionPermanent=Stalni
 CertExceptionTemporary=Privremeni
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Certifikat je istekao %1$S. Trenutno vrijeme je %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Certifikat neće biti važeći do %1$S. Trenutno vrijeme je %2$S.
--- a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
@@ -140,8 +140,13 @@
 <!ENTITY exceptionMgr.certlocation.url        "Lokacija:">
 <!ENTITY exceptionMgr.certlocation.download   "Preuzmi certifikat">
 <!ENTITY exceptionMgr.certlocation.accesskey  "c">
 <!ENTITY exceptionMgr.certstatus.caption      "Stanje certifikata">
 <!ENTITY exceptionMgr.certstatus.viewCert     "Pogled…">
 <!ENTITY exceptionMgr.certstatus.accesskey    "P">
 <!ENTITY exceptionMgr.permanent.label         "Trajno spremi ovu iznimku">
 <!ENTITY exceptionMgr.permanent.accesskey     "i">
+
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.label         "Obriši ili ne vjeruj…">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.accesskey     "O">
+<!ENTITY certmgr.edit3.label                  "Uredi povjerenje…">
+<!ENTITY certmgr.edit3.accesskey              "U">
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -53,16 +53,20 @@ issuerTrusted=Iz razloga što vjerujete agenciji certifikata koja je izdala ovaj certifikat, vi vjerujete autentičnosti ovog certifikata, osim ako ovdje nije drugačije navedeno.
 issuerNotKnown=Iz razloga što vam agencija certifikata koja je izdala ovaj certifikat nije poznata, vi ne vjerujete autentičnosti ovog certifikata, osim ako ovdje nije drugačije navedeno.
 issuerCertNotFound=Nije pronađen certifikat ove agencije certifikata
 
 #For Deleting Certificates
 deleteSslCertConfirm3=Jeste li sigurni da želite ukloniti ove iznimke poslužitelja?
 deleteSslCertImpact3=Ako obrišete iznimku poslužitelja, obnavljate uobičajene sigurnosne provjere za te poslužitelje i uvjete o ispravnim certifikatima.
 deleteSslCertTitle3=Obriši iznimku certifikata poslužitelja
 
+deleteCaCertConfirm2=Zatražili ste brisanje ovih CA certifikata. Za ugrađene certifikate će sva povjerenja biti uklonjena, što ima isti efekt. Jeste li sigurni da želite obrisati ili poništiti povjerenje?
+deleteCaCertImpactX2=Ako obrišete ili poništite povjerenje CA certifikat, ova aplikacija više neće vjerovati certifikatima koje je objavio taj CA.
+deleteCaCertTitle2=Brisanje ili poništavanje povjerenja CA certifikata
+
 deleteUserCertConfirm=Jeste li sigurni da želite obrisati ove certifikate?
 deleteUserCertImpact=Ako obrišete jedan od vlastitih certifikata, više ga nećete moći koristiti za identifikaciju.
 deleteUserCertTitle=Obrišite vaše certifikate
 
 deleteCaCertConfirm=Jeste li sigurni da želite obrisati ove CA certifikate?
 deleteCaCertImpactX=Ako obrišete certifikat nadležne agencije (CA), ovaj program više neće vjerovati certifikatima koje je ona izdala.
 deleteCaCertTitle=Obriši CA certifikate
 
@@ -73,16 +77,17 @@ deleteEmailCertTitle=Obriši certifikate e-pošte
 deleteOrphanCertConfirm=Jeste li sigurni da želite obrisati ove certifikate?
 deleteOrphanCertTitle=Obriši certifikate
 
 
 #PKCS#12 file dialogs
 chooseP12RestoreFileDialog=Naziv datoteke za vraćanje
 chooseP12BackupFileDialog=Naziv datoteke za izradu sigurnosne kopije
 file_browse_PKCS12_spec=PKCS12 Datoteke
+chooseP12RestoreFileDialog2=Datoteka certifikata za uvoz
 
 
 #Preferences
 resetPreferences=Upotrijebite ovu tipku da bi %S sigurnosne osobitosti vratio na tvorničke postavke.
 
 #Cert verification
 certVerified=Ovaj certifikat je ovjeren za sljedeće namjene:
 certNotVerified_CertRevoked=Ovjera ovog certifikata nije moguća jer je poništen.
@@ -110,16 +115,24 @@ pageInfo_StrongEncryption=Veza je šifrirana: šifriranje visoke razine (%S %S bitna)
 pageInfo_Privacy_Strong1=Stranica koju pregledavate je šifrirana prije slanja putem Interneta.
 pageInfo_Privacy_Strong2=Šifriranje neovlaštenim osobama uvelike otežava pregledavanje informacija koje putuju između računala, stoga je mala vjerojatnost da je netko pročitao ovu stranicu dok je putovala mrežom.
 pageInfo_WeakEncryption=Veza je šifrirana: šifriranje niske razine (%S %S bitna)
 pageInfo_Privacy_Weak1=Web stranica %S koristi šifriranje niske razine za stranicu koju pregledavate.
 pageInfo_Privacy_Weak2=Šifriranje niske razine može dopustiti nekim neovlaštenim ljudima pregledavanje ovih informacija.
 pageInfo_MixedContent=Djelomično šifrirana veza
 pageInfo_Privacy_Mixed1=Dijelovi stranice koju pregledavate nisu šifrirani prije slanja putem Interneta.
 
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_StrongEncryptionWithBits): %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+pageInfo_StrongEncryptionWithBits=Veza šifrirana: šifriranje visoke razine (%1$S, %2$S bitni ključevi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_StrongEncryptionWithBits): %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+pageInfo_WeakEncryptionWithBits=Veza šifrirana: šifriranje niske razine (%1$S, %2$S bitni ključevi)
+
 #Cert Viewer
 certDetails=Preglednik certifikata:
 notPresent=<Nije dio certifikata>
 unknownIssuer=<Nepoznati izdavač>
 
 escrowFinalMessage=Da biste zaštitili svoj privatni ključ šifriranja, U redu biste trebali kliknuti samo ako vjerujete "%S".
 
 #Token Manager
@@ -147,16 +160,18 @@ devinfo_stat_notpresent=Neprisutan
 devinfo_stat_uninitialized=Deinicijaliziran
 devinfo_stat_notloggedin=Neprijavljen
 devinfo_stat_loggedin=Prijavljen
 devinfo_stat_ready=Spreman
 enable_fips=Omogući FIPS
 disable_fips=Onemogući FIPS
 fips_nonempty_password_required=FIPS način rada zahtijeva da postavite glavnu lozinku za svaki sigurnosni uređaj. Molim postavite lozinku prije no što pokušate omogućiti FIPS način rada.
 
+unable_to_toggle_fips=Promjena FIPS načina rada za sigurnosni uređaj nije moguća. Preporuka je da zatvorite ili ponovno pokrenete ovu aplikaciju.
+
 # CRL next update.
 crlNextUpdateMsg1=%S ne može uspostaviti šifriranu vezu s "%S".
 crlNextUpdateMsg2=Popis poništenih certifikata (CRL) od "%S" treba biti ažuriran.
 NoUpdateFailure=Ništa
 lastFetchUrlLabel=URL izvorno dohvaćen od
 advertisedUrlLabel=URL reklamirao CA
 crlAutoUpdateDayCntError=Broj dana do idućeg ažuriranja mora biti broj veći od nule.
 crlAutoUpdtaeFreqCntError=Učestalost ažuriranja mora biti broj veći od nule.
--- a/toolkit/chrome/global-region/region.properties
+++ b/toolkit/chrome/global-region/region.properties
@@ -2,10 +2,12 @@
 #   Localizable URLs
 #
 pluginStartupMessage=Pokrećem dodatak za vrstu
 
 # plug-ins URLs
 more_plugins_label=mozilla.org
 more_plugins_url=https:
 plugindoc_label=plugindoc.mozdev.org
+pluginupdates_label=mozilla.com/plugincheck
+pluginupdates_url=http://www.mozilla.com/plugincheck/
 plugindoc_url=http:
 
--- a/toolkit/chrome/global/about.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/about.dtd
@@ -1,19 +1,44 @@
 <!ENTITY about.version                "verzija">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.beforeLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.credits.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
+<!ENTITY about.credits.beforeLink     "Pogledajte ">
+<!ENTITY about.credits.linkTitle      "doprinositelje">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.afterLink): note that there is no space between the linked about.credits.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
+<!ENTITY about.credits.afterLink      " Mozilla projektu.">
+
 <!ENTITY about.copy.beforeLink        "Autorska prava &copy; 1998-2009 od">
 <!ENTITY about.copy.linkTitle         "razvijatelja">
 <!ENTITY about.copy.afterLink         "za Mozilla projekt.">
 
 <!ENTITY about.license.beforeLink     "Pročitajte">
 <!ENTITY about.license.linkTitle      "informacije o licenciranju">
 <!ENTITY about.license.afterLink      "za ovaj proizvod.">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.beforeTheLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.license.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
+<!ENTITY about.license.beforeTheLink  "Pročitajte ">
+<!ENTITY about.license.linkTitle      "informacije o licenciranju">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.afterTheLink): note that there is no space between the linked about.license.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
+<!ENTITY about.license.afterTheLink   " ovog proizvoda">
+
 <!ENTITY about.relnotes.beforeLink    "Pročitajte">
 <!ENTITY about.relnotes.linkTitle     "bilješke inačice">
 <!ENTITY about.relnotes.afterLink     "za ovu verziju.">
 
-<!ENTITY about.buildconfig.beforeLink "Pogledajte">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.beforeTheLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.relnotes.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
+<!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "Pročitajte ">
+<!ENTITY about.relnotes.linkTitle     "bilješke izdavanja">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.afterTheLink): note that there is no space between the linked about.relnotes.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
+<!ENTITY about.relnotes.afterTheLink  " ove inačice.">
+
+<!ENTITY about.buildconfig.beforeLink "Pogledajte ">
 <!ENTITY about.buildconfig.linkTitle  "postavke izrade">
 <!ENTITY about.buildconfig.afterLink  "korištene za ovu verziju.">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.beforeTheLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.buildconfig.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
+<!ENTITY about.buildconfig.beforeTheLink "Pogledajte ">
+<!ENTITY about.buildconfig.linkTitle     "postavke izrade ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.afterTheLink): note that there is no space between the linked about.buildconfig.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
+<!ENTITY about.buildconfig.afterTheLink  " korištene za ovu verziju.">
+
 <!ENTITY about.buildIdentifier        "Identifikator izrade: ">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -15,51 +15,95 @@
 <!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; vam je dostupan pod uvjetima ">
 <!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public Licence">
 <!ENTITY rights.intro-point1c ". To znači da možete koristiti, kopirati i distribuirati &brandShortName; drugima. Također ste pozvani mijenjati izvorni kod &brandShortName; kako god želite. Mozilla Public Licenca vam daje pravo distribucije izmijenjenih inačica.">
 
 <!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla vam ne daje nikakva prava na Mozilla i Firefox zaštićene oznaka, pa ni na logotipe. Dodatne informacije o zaštićenim oznakama možete naći ">
 <!ENTITY rights.intro-point2b "ovdje">
 <!ENTITY rights.intro-point2c ".">
 
+<!ENTITY rights.intro-point2-a "Nisu vam odogrena nikakva prava na zaštitni znak ili licenciranje zaštitnih znakova Mozilla fundacije ili bilo kojih drugih strana, uključujući, ali ne i ograničeno na, ime Firefox ili logo. Dodatne informacije o zaštitnim znacima možete naći ">
+<!ENTITY rights.intro-point2-b "ovdje">
+<!ENTITY rights.intro-point2-c ".">
+
+<!-- point 2.5 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point2.5 "Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.">
+
 <!-- point 3 text for official branded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point3a "Pravila privatnosti za proizvode &vendorShortName; možete naći ">
 <!ENTITY rights.intro-point3b "ovdje">
 <!ENTITY rights.intro-point3c ".">
 
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights2.intro-point3a "Način na koji koristimo vaše osobne informacije i povratne informacije poslane na &vendorShortName; kroz &brandShortName; je opisan u ">
+<!ENTITY rights2.intro-point3b "&brandShortName; politici privatnosti">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+
 <!-- point 3 text for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Bilo koje primjenjivo pravilo privatnosti za ovaj proizvod mora biti navedeno ovdje.">
 
 <!-- point 4 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "Neke &brandShortName; mogućnosti koriste informacijske usluge na webu, međutim, ne možemo jamčiti da su one 100&#37; točne i bez grešaka. Više detalja, uključujući i informacije kako onemogućiti ovu mogućnosti koje koriste te usluge možete pronaći u ">
 <!ENTITY rights.intro-point4a "&brandShortName; pruža opcionalne usluge vezane uz informacije o stranicama, poput SafeBrowsing usluge; međutim, ne možemo jamčiti da su 100&#37; točne i bez grešaka. Više detalja, uključujući i informacije kako onemogućiti ovu uslugu, možete naći u ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b "uvjetima usluga">
 <!ENTITY rights.intro-point4c ".">
 
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Ukoliko ovaj proizvod uključuje web usluge, svi primjenjivi uvjeti za tu uslugu bi trebali biti povezani na ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Usluge web stranica">
 <!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " odjeljku.">
 
 <!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName; Usluge web stranica">
 
 <!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
      preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
      the UI, without this page being forgotten every time those strings are
      updated.  -->
 <!-- intro paragraph for branded builds -->
+<!ENTITY rights2.webservices-a "Za pružanje nekih mogućnosti u ovoj binarnoj inačici, &brandFullName; koristi informacijske usluge na webu pod niže navedenim uvjetima. Ako ne želite koristiti jednu ili više ovih usluga ili su vam niže navedeni uvjeti neprihvatljivi, možete isključiti mogućnost ili uslugu/e. Upute za isključivanje određene mogućnosti ili usluge možete pronaći ">
+<!ENTITY rights2.webservices-b "ovdje">
+<!ENTITY rights2.webservices-c ".">
+
+<!ENTITY rights2.webservices-header "&brandFullName;ove informacijske usluge na webu">
+
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
 <!ENTITY rights.webservices-a "&brandFullName; koristi usluge vezane uz informacije o web stranicama (&quot;Services&quot;), kao što je SafeBrowsing usluga, koje su vam dostupne sa ovom binarnom verzijom &brandShortName; kao što je niže opisano. Ako ne želite koristiti usluge ili uvjete nalazite neprihvatljivim, možete onemogućiti SafeBrowsing otvarajući postavke aplikacije, pa zatim ">
 <!ENTITY rights.webservices-b "Sigurnost">
 <!ENTITY rights.webservices-c " karticu i odznačivanjem opcija &quot;&blockAttackSites.label;&quot; i &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
 
 <!-- intro paragraph for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.webservices-unbranded "Pregled usluga za web stranice, koje ovaj proizvod uključuje, uz upute kako ih onemogućiti, ako je moguće, trebao bi se nalaziti ovdje.">
 
 <!-- point 1 text for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Bilo koji primijenjivi uvjeti usluga za ovaj proizvod bi trebali biti navedeni ovdje.">
 
 <!-- points 1-7 text for branded builds -->
 <!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName;, njegovi razvijatelji i partneri, rade kako bi pružili najtočnije i najsvježije informacije o zloćudnim stranicama. Međutim, ne mogu jamčiti da su te informacije potpune i bez grešaka: neke rizične stranice možda neće biti otkrivene, a neke sigurne stranice će možda biti greškom označana kao zloćudne.">
 <!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; može ukinuti ili promijeniti uslugu prema vlastitom nahođenju.">
-<!ENTITY rights.webservices-term3 "Pozvani ste koristiti ove usluge s pripadajućom inačicom &brandShortName; i imate sva potrebna prava da to i činite. &vendorShortName; i njegovi pružatelji licence zadržavaju sva ostala prava nad uslugom. Ovi uvjeti nisu postavljeni kako bi ograničavali bilo koja prava jamčena pod licencom otvorenog koda, koja se primjenjuje na &brandShortName; i pripadajući izvorni kod inačice &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "Pozvani ste koristiti ove usluge s pripadajućom inačicom &brandShortName; i imate sva potrebna prava da to i činite. &vendorShortName; i njezini pružatelji licence zadržavaju sva ostala prava nad uslugom. Ovi uvjeti nisu postavljeni kako bi ograničavali bilo koja prava jamčena pod licencom otvorenog koda, koja se primjenjuje na &brandShortName; i pripadajući izvorni kod inačice &brandShortName;.">
 <!ENTITY rights.webservices-term4 "Usluge su pružete &quot;kakve jesu&quot;. &vendorShortName;, njegovi razvijatelji, vlasnici licenca i distributeri, poriču sva jamstva, izražena ili podrazumijevana, uključujući bez ograničenja, jamstva da su usluge uporabljive kvalitete i da su primjenjive vašim potrebama. Snosite cijeli rizik odabira Usluga za svoje potrebe i kvalitete i performansi Usluga. Neki entiteti ne dozvoljavaju izizueće ili ograničavanje podrazumijevanih jamstava, pa se ovo odricanje možda ne primjenjuje i na vas.">
 <!ENTITY rights.webservices-term5 "Osim kada to zahtijeva zakon, &vendorShortName;, njegovi razvijatelji, vlasnici licenca i distributeri neće biti odgovorni za nikakvu indirektnu, posebnu, slučajnu, posljedičnu, kaznenu ili primjernu štetu nastalu od ili na bilo koji način povezano uz uporabu &brandShortName; i njegovih Usluge. Ukupna odgovornost pod ovim uvjetima neće prelaziti $500 (pet stotina dolara). Neki entiteti ne dozvoljavaju izizueće ili ograničavanje podrazumijevanih jamstava, pa se ovo odricanje možda ne primjenjuje i na vas.">
 <!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; može izmijeniti ove uvjete s vremena na vrijeme, ukoliko je to potrebno. Ovi se uvjeti ne mogu promijeniti  ili ukinuti bez pisanog sporazuma s &vendorShortName;.">
 <!ENTITY rights.webservices-term7 "Ovi uvjeti su pokriveni zakonima države Kalifornija, SAD, izuzimajući je iz konflikata u zakonskim propisima. Ako je bilo koji dio ovih uvjeta nevaljan ili neprimijenjiv, preostali dio ostaje u punoj snazi i djelovanju. U slučaju konflikta između prevedene verzija ovih uvjeta i verzije na engleskom jeziku, verzija na engleskom jeziku je primijenjiva.">
+
+<!ENTITY rights2.webservices-term1 "&vendorShortName; i njegovi doprinositelji, izdavatelji licenci i partneri rade na pružanju najpreciznijih i ažurnih usluga.  Međutim, ne možemo jamčiti da su ove informacije sveobuhvatne i bez grešaka.  Na primjer, usluga Safe Browsing možda neće identificirati neke rizične stranice ili će pak neke sigurne stranice prepoznati kao rizične. Lokacije u usluzi geolociranja su procjene naših pružatelja usluge, koji ne jamče preciznost dobivenih lokacija.">
+<!ENTITY rights2.webservices-term3 "Uz danu inačicu &brandShortName;a ste slobodni koristiti ove usluge i &vendorShortName; vam daje pravo za to.  &vendorShortName; i njezini pružatelji licence zadržavaju sva ostala prava u uslugama.  Ovi uvjeti nisu namjenjeni ograničavanju vaših prava danih u licencama otvorenog kôda koje se primjenjuju na &brandShortName; i odgovarajući izvorni kôd &brandShortName;a.">
+
+<!-- safe browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.safebrowsing-a "SafeBrowsing: ">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "Onemogućavanjem Safe Browsing mogućnosti nije preporučljivo zbog mogućeg pristupa nesigurnim stranicama.  Ako želite u potpunosti onemogućiti ovu mogućnost, slijedite ove korake:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Otvorite postavke aplikacije">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Odaberite kategoriju Sigurnost">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "Uklonite odabir postavke &quot;&blockAttackSites.label;&quot; i &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "Safe Browsing je sada isključen">
+
+<!-- location aware browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Geolokacijsko pretraživanje: ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "je uvijek dobrovoljno.  Informacije o lokaciji se nikada ne šalju bez vašeg dopuštenja.  Ako želite u potpunosti onemogućiti ovu mogućnost, slijedite ove korake:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1a "U adresnu traku upišite ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1b "about:config">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Upišite geo.enabled">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "Dvaput kliknite na postavku geo.enabled">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "Geolokacijsko pretraživanje je sada isključeno">
--- a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -9,8 +9,20 @@ OK=&U redu
 Cancel=&Odustani
 Yes=&Da
 No=&Ne
 Save=&Spremi
 Revert=&Povrati
 DontSave=&Ne spremaj
 ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript aplikacija]
 ScriptDlgHeading=Stranica pri %S kaže:
+
+ScriptDialogLabel=Onemogući ovoj stranici stvaranje dodatnih dijaloga
+ScriptDialogPreventTitle=Osobitost dijaloga potvrde
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm, EnterLoginForProxy):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm=%2$S zahtijeva korisničko ime i lozinku. Stranica poručuje: "%1$S"
+EnterLoginForProxy=Proxy %2$S zahtijeva korisničko ime i lozinku. Stranica poručuje: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor=Upišite korisničko ime i lozinku za %1$S
+EnterPasswordFor=Upišite lozinku za %1$S pri %2$S
--- a/toolkit/chrome/global/config.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/config.properties
@@ -45,8 +45,11 @@ string=izraz
 int=cijeli broj
 bool=boolean
 
 # Preference prompts
 # %S is replaced by one of the type column values above
 new_title=Nova %S vrijednost
 new_prompt=Upišite naziv postavke
 modify_title=Upišite vrijednost %S
+
+nan_title=Neispravna vrijednost
+nan_text=Unešeni tekst nije broj.
--- a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -8,16 +8,19 @@ textTitle=Tekstualne datoteke
 textFilter=*.txt; *.text
 imageTitle=Slikovne datoteke
 xmlTitle=XML datoteke
 xmlFilter=*.xml
 xulTitle=XUL datoteke
 xulFilter=*.xul
 appsTitle=Programi
 
+audioTitle=Audio datoteke
+videoTitle=Video datoteke
+
 dirTextInputLabel=Naziv direktorija:
 dirTextInputAccesskey=n
 
 confirmTitle=Potvrdi
 confirmFileReplacing=%S već postoji.\nŽelite li ga zamijeniti?
 openButtonLabel=Otvori
 saveButtonLabel=Spremi
 selectFolderButtonLabel=Odaberi
--- a/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
@@ -146,16 +146,17 @@ sd = Sindski
 se = Sjeverni samijski
 sg = Sangonski
 si = Singaleški
 sk = Slovački
 sl = Slovenski
 sm = Samoanski
 sn = Shonajski
 so = Somalski
+son = Songajski
 sq = Albanski
 sr = Srpski
 ss = Svatski
 st = Južnosothoški
 su = Sundski
 sv = Švedski
 sw = Svahili
 ta = Tamilski
--- a/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
@@ -65,8 +65,10 @@
 <!ENTITY Custom.label         "Prilagođeno...">
 <!ENTITY ShrinkToFit.label    "Smanji da pristaje stranici">
 <!ENTITY customPrompt.title   "Prilagođen omjer...">
 
 <!ENTITY homearrow.tooltip    "Prva stranica">
 <!ENTITY endarrow.tooltip     "Posljednja stranica">
 <!ENTITY rightarrow.tooltip   "Iduća stranica">
 <!ENTITY leftarrow.tooltip    "Prethodna stranica">
+<!ENTITY nextarrow.tooltip    "Iduća stranica">
+<!ENTITY previousarrow.tooltip "Prethodna stranica">
--- a/toolkit/chrome/global/tree.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -1,1 +1,2 @@
 <!ENTITY restoreNaturalOrder.label "Vrati zadano">
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Vrati raspored stupaca">