--- a/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
@@ -29,9 +29,9 @@ quota.removal.label = Firefox Sync će ukloniti sljedeće podatke: %S.
# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
quota.list.separator = ,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is
# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
# whitespace.
-quota.freeup.label = \u0020This će osloboditi %1$S %2$S.
+quota.freeup.label = \u0020Ovo će osloboditi %1$S %2$S.
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -20,18 +20,18 @@
instaliranja softvera na ovo računalo.">
<!ENTITY manualUpdateGetMsg.label "Najnoviju verziju &brandShortName; uvijek možete naći na:">
<!ENTITY incompatibleCheck.title "Provjera kompatibilnosti dodatka">
<!ENTITY incompatibleCheck.label "Traženje novijih verzija vaših dodataka…">
<!ENTITY clickHere.label "Pogledajte više informacija o ovoj dopuni">
-<!ENTITY evangelism.desc "Izričito vam preporučano da primjenite ovu dopunu
- &brandShortName; što je prije moguće.">
+<!ENTITY evangelism.desc "Izričito vam preporučamo da primjenite ovu &brandShortName;
+ dopunu što je prije moguće.">
<!ENTITY license.instructions "Ako se slažete s uvjetima ovog sporazuma, kliknite na Slažem se
niže kako biste nastavili instalaciju ove dopune.">
<!ENTITY license.titleText "Sporazum licence programa">
<!ENTITY license.introText "Uvjeti korištenja ovog programa.">
<!ENTITY license.instructionText "Molim pročitajte sljedeći licenčni sporazum. Za pregled ostatka licence, upotrijebite kliznu traku.">
<!ENTITY license.accept "Prihvaćam uvjete ovog licenčnog sporazuma">