Pontoon: Update Hindi (hi-IN) localization of Firefox
authorRitesh Raj <ritesh07raj@gmail.com>
Mon, 02 Dec 2019 09:54:20 +0000
changeset 1515 7e156640c940c05333bb235a417cc88c081a31d3
parent 1514 1d8d0053ca6e0f69a16daeccabf9c7f21d5b9e77
child 1516 fc3739da9a2ccc9660d318a5e65291aff990d210
push id664
push userpontoon@mozilla.com
push dateMon, 02 Dec 2019 09:54:23 +0000
bugs103151
Pontoon: Update Hindi (hi-IN) localization of Firefox Localization authors: - Ritesh Raj <ritesh07raj@gmail.com> - ravi <ravi.103151@gmail.com> - Arpit Jaiswal <arpit.jaiswal@protonmail.com> - Bala Subramaniyan <balapandu222@hotmail.com> - Md Ekram Khan <mdekramkhan123@gmail.com> - Shivam Singhal <shivams2799@gmail.com>
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/protections.ftl
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/shared/screenshot.properties
dom/chrome/layout/css.properties
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -829,16 +829,17 @@ enhanced-tracking-protection-setting-cus
 
 
 content-blocking-all-cookies = सारे कुकीज़
 content-blocking-all-windows-trackers = सभी विंडो में ज्ञात ट्रैकर्स
 content-blocking-all-third-party-cookies = सभी तृतीय-पक्ष कुकीज़
 content-blocking-warning-title = सावधान!
 content-blocking-learn-how = सीखें कि कैसे
 content-blocking-warning-learn-how = जानिए कैसे
+content-blocking-reload-description = आपको इन बदलाव को लागू करने के लिए अपने टैब को फिर से लोड करना होगा।
 content-blocking-reload-tabs-button =
     .label = सभी टैब फिर लोड करें
     .accesskey = R
 content-blocking-trackers-label =
     .label = ट्रैकर
     .accesskey = T
 content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
     .label = सभी विंडो में
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -1,15 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+protection-report-page-title = गोपनीयता सुरक्षाएं
+protection-report-content-title = गोपनीयता सुरक्षाएं
 # This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
 # capitalization for this string should match the output for your locale.
 graph-today = आज
+lockwise-title-logged-in = { -lockwise-brand-name }
 monitor-link = यह किस प्रकार काम करता है
 
 ## The title attribute is used to display the type of protection.
 ## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
 ##
 ## Variables:
 ##   $count (Number) - Number of specific trackers
 ##   $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -70,16 +70,17 @@ sendTabToDevice.unconfigured = टैब भेजने के बारे में जानें...
 # Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
 # configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
 sendTabToDevice.signintosync = सिंक करने के लिए साइन इन करें...
 
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
 # Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
 # configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
 # %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = %S में साइन इन करें…
 
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
 # sendTabToDevice.singledevice.status)
 # Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
 # and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
 # redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
 # to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
 sendTabToDevice.singledevice.status = कोई उपकरण कनेक्ट नहीं हैं
@@ -128,26 +129,19 @@ unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 टैब आ गया है;#1 टैब्स आ गए हैं
 # Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
 # %S is the portion of the URL that remains after truncation.
 singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S …
 
 # LOCALIZATION NOTE (account.title):
 # Used as a default header for the FxA toolbar menu.
 account.title = खाता
 
-# LOCALIZATION NOTE (account.manageAccount):
-# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
-
 # LOCALIZATION NOTE (account.settings):
 # Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
 account.settings = सेटिंग
 
 # LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
 # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
 # finished setting up an account.
 
-# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToSync):
-# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
-# needs to reconnect Sync. %S is the Sync brand name.
-
 # LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
 # Used as the FxA toolbar menu item title when the user
 # needs to reconnect their account.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=प्रकाश
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -139,32 +139,35 @@ These should match what Safari and other
 
  <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.signin) Used to define the different labels
      for the Firefox Account toolbar signin menu screen. -->
 <!ENTITY fxa.signin.callout.label "अपने साथ Firefox चुने">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.unverified) Used to define the different labels
      for the Firefox Account toolbar unverified menu screen. -->
 <!ENTITY fxa.unverified.callout.label "अपने ईमेल की जाँच करें">
-
-<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "H">
+<!ENTITY fxa.unverified.description.label "सिंक करने से पहले आपको अपने खाते को सत्यापित करना जरुरी होगा।">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
-     for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
+     for the Firefox Account toolbart menu screen. The `Signed in as` text is
      followed by the user's email. -->
+<!ENTITY fxa.menu.signedInAs.label "ऐसे साइन इन करो">
 <!ENTITY fxa.menu.manageAccount.label "खाते का प्रबंधन…">
 <!ENTITY fxa.menu.syncSettings.label "&syncBrand.shortName.label; सेटिंग्स…">
 
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "H">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
      for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
      followed by the user's email. -->
 <!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "दूसरा डिवाइस जोड़ें…">
 <!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
 
-
+<!ENTITY fxa.menu.signin.label "&brandProductName; में साइन इन करें">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "&brandProductName; सेवाएं">
 <!ENTITY fxa.menu.account.label "खाता">
 <!ENTITY fxa.menu.settings.label "सेटिंग">
 <!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "खाते की सेटिंग">
 <!ENTITY fxa.menu.signOut.label "साइन आउट…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
      for the Firefox Account toolbar menu screen.  -->
 
@@ -428,16 +431,18 @@ These should match what Safari and other
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
      when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
      the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "यहाँ अन्य डिवाइस से अपना टैब देखना चाहते हैं?">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "सिंक प्राथमिकतायें खोलें">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "टैब्स की सूची देखने के लिए अपने दुसरे उपकरणों से साइन इन करें.">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "आपके खाते की पृष्टि करने की आवश्यकता है.">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "सिंक करने के लिए साइन इन करें">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "&syncBrand.shortName.label; में साइन इन करें…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "&syncBrand.shortName.label; चालू करें…">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "उपकरणों का प्रबंधन करें…">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "संकलित टैब्स बाज़ू पट्टी पर देखें">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "अन्य उपकरण जोड़ें">
 
 <!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "हाल की प्रमुख चीजें">
 
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "औज़ार पट्टी में जोड़ें">
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
@@ -541,21 +546,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY search.label                 "ढूंढें ">
 <!ENTITY searchAfter.label            "">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
      The wording of this string should be as close as possible to
      searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
      them when the user has not typed any keyword. -->
 <!ENTITY searchWithHeader.label       "से खोज:">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithDesc.label):
-     This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
-     the Urlbar and searchbar. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
      This string won't wrap, so if the translated string is longer,
      consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
 <!ENTITY changeSearchSettings.button  "खोज सेटिंग बदलाव">
 <!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "खोज सेटिंग बदले">
 
 <!ENTITY searchInNewTab.label         "नया टैब में खोजें">
 <!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "T">
@@ -906,17 +906,16 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY syncTabsMenu3.label     "सिंक किये हुए टैब्स">
 
 <!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "संकलित टैब्स">
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "सिंक">
 
 <!ENTITY syncSignIn.label             "&syncBrand.shortName.label; में साइन इन करें...">
 <!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
-
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        " अब तुल्यकालित करें">
 <!ENTITY syncSyncNowItemSyncing.label "सिंक हो रहा है…">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncReAuthItem.label         "&syncBrand.shortName.label; फिर से कनेक्ट करें...">
 <!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "R">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "सिंक">
 
 <!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "स्वत:-छुपाएँ">
@@ -941,17 +940,16 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY contentBlocking.cookiesView.label "कुकीज़ और साइट आँकड़ा">
 
 
 <!ENTITY contentBlocking.manageSettings2.accesskey "M">
 
 
 
 
-
 <!ENTITY contentBlocking.openBreakageReportView2.label "समस्या के बारे में बताएँ">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.label "समस्याओं के बारे में बताएँ">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.learnMore "अधिक जानें">
 
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.learnMore "और जानें">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.url.label "URL">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.sendReport.label "रिपोर्ट भेजें">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.cancel.label "रद्द करें">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -24,17 +24,20 @@ contextMenuPrivateSearchOtherEngine.acce
 
 # bookmark dialog strings
 
 bookmarkAllTabsDefault=\u0020[फ़ोल्डर नाम]
 
 xpinstallPromptMessage=%S ने इस साइट को आपके कंप्यूटर पर सॉफ़्टवेयर संस्थापन के लिए आपसे पूछने से रोका है.
 # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
 # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=%S को ऐड-ऑन स्थापित करने की अनुमति दें?
 xpinstallPromptMessage.header.unknown=किसी अज्ञात साइट को ऐड-ऑन स्थापित करने की अनुमति दें?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=आप किसी अज्ञात साइट से ऐड-ऑन स्थापित करने का प्रयास कर रहे हैं। सुनिश्चित करें कि आप जारी रखने से पहले इस साइट पर भरोसा करते हैं।
+xpinstallPromptMessage.learnMore=ऐड-ऑन को सुरक्षित रूप से स्थापित करने के बारे में अधिक जानें
 xpinstallPromptMessage.dontAllow=अनुमति न दें
 xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
 xpinstallPromptMessage.neverAllow=कभी अनुमति न दें
 xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
 # Accessibility Note:
 # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
 # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
 xpinstallPromptMessage.install=स्थापना के लिए जारी रखें
@@ -183,16 +186,17 @@ webext.defaultSearchNo.accessKey=N
 webext.remove.confirmation.title=%S हटाएँ
 # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
 # %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
 # %2$S is brandShorterName
 webext.remove.confirmation.message=%2$S से %1$S हटाएँ?
 webext.remove.confirmation.button=हटाएँ
 # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
 # %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=मैं इस एक्सटेंशन को %S पर रिपोर्ट करना चाहता हूं
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
 # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
 # just installed.
 # %2$S is replaced with the localized name of the application.
 addonPostInstall.message1=%1$S को %2$S में जोड़ दिया गया है.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
@@ -279,23 +283,23 @@ popupBlock=\u0020%S के लिए पॉप-अप रोकें
 popupWarningDontShowFromMessage=इस संदेश को मत दिखाएँ जब पॉप-अप रोके जाते हैं
 popupShowPopupPrefix='%S' दिखाएँ
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pop-ups blocked.
 popupShowBlockedPopupsIndicatorText=#1 अवरुद्धित पॉप-अप दिखाएं…;#1 अवरुद्धित पॉप-अप्स दिखाएं…
 
-# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
-
 # Bad Content Blocker Doorhanger Notification
 # %S is brandShortName
 badContentBlocked.blocked.message=%S इस पृष्ठ पर कंटेंट को ब्लॉक करता है.
 badContentBlocked.notblocked.message=%S इस पृष्ठ पर किसी सामग्री को ब्लॉक नहीं करता है.
 
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+
 crashedpluginsMessage.title=\u0020%S प्लगिन क्रैश हो गया है.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=पृष्ठ फिर लोड करें
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=क्रैश रिपोर्ट सुपुर्द करें
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
 crashedpluginsMessage.learnMore=\u0020अधिक जानें…
 
 # Keyword fixup messages
@@ -491,16 +495,17 @@ identity.notSecure.label=असुरक्षित
 
 identity.icon.tooltip=साइट की सूचना दिखाए
 
 identity.extension.label=विस्तार (%S)
 identity.extension.tooltip=एक्सटेंशन द्वारा लोड किया गया: %S
 identity.showDetails.tooltip=संपर्क विवरण दिखाएँ
 
 contentBlocking.tooltipWin=सामग्री अवरोधन विकल्प खोलें
+contentBlocking.tooltipOther=खुली सामग्री अवरोधक वरीयताएँ
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
 # The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
 # in preferences and should be translated consistently.
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
 contentBlocking.category.standard=मानक
 contentBlocking.category.strict=सख्त
@@ -522,17 +527,16 @@ contentBlocking.trackers.allowed.label=अनुमति दी गई
 #   tense expresses that we are waiting for trackers to load
 #   and will block them as appropriate. This concept may not directly
 #   translate to your language, but it is still preferable if the translation
 #   would not make it seem like the blocking had already happened.
 #   So in full context this word could be part of the sentence:
 #   "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]"
 contentBlocking.trackers.blocking.label=अवरूद्ध किया जा रहा है
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
 contentBlocking.trackersView.blocked.label=अवरूद्ध
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label):
 #   This label signals that this type of content blocking is turned
@@ -623,30 +627,25 @@ contentBlocking.cryptominers.allowed.label=अनुमति प्राप्त
 #   translate to your language, but it is still preferable if the translation
 #   would not make it seem like the blocking had already happened.
 #   So in full context this word could be part of the sentence:
 #   "[Firefox is] Blocking [cryptominers when they get loaded.]"
 contentBlocking.cryptominers.blocking.label=ब्लॉक कर रहा है
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.intro.title): %S is brandShortName.
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
+contentBlocking.intro.v1.description=जब आप ढाल देखते हैं, तो %S पृष्ठ के कुछ हिस्सों को अवरुद्ध कर रहा है जो आपके ब्राउज़िंग को धीमा कर सकते हैं या आपको ऑनलाइन ट्रैक कर सकते हैं।
+contentBlocking.intro.v2.description=ट्रैकिंग सुरक्षा के गोपनीयता से जुड़े फ़ायदे अब सामग्री ब्लॉकिंग का केवल एक हिस्सा है। जब आप शील्ड देखते हैं, जब आप शील्ड देखते हैं, तब सामग्री ब्लॉकिंग चालू रहता है।
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
 trackingProtection.intro.step1of3=3 का 1
 trackingProtection.intro.nextButton.label=अगला
 
 trackingProtection.icon.activeTooltip=ट्रैकिंग प्रयास रोका गया
 trackingProtection.icon.disabledTooltip=ट्रैक करने वाली सामग्री पाई गयी
 
-# Social Tracking Protection
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.socialblock.title): %S is brandShortName
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.socialblock.prompt): %S is brandShortName
-contentBlocking.socialblock.primaryButton.accesskey=P
-contentBlocking.socialblock.secondaryButton.label=बंद करें
-contentBlocking.socialblock.secondaryButton.accessKey=C
-
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
 
 # LOCALIZATION NOTE (protections.header):
 # Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
 
 # LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
 # Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
 # %s is the site's hostname.
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -36,8 +36,9 @@ unwantedBlocked=%S पर के वेबसाइट को एक हमला साइट के रूप में रिपोट किया गया है और आपके सुरक्षा वरीयता के आधार पर रोका गया है.
 deceptiveBlocked=%S पर के वेबसाइट को एक हमला साइट के रूप में रिपोट किया गया है और आपके सुरक्षा वरीयता के आधार पर रोका गया है.
 cspBlocked=इस पेज की एक सामग्री सुरक्षा नीति है जो इसे इस तरह लोड होने से रोकता हैं.
 corruptedContentErrorv2=इस साइट ने %S पर एक नेटवर्क प्रोटोकाल उल्लंघन का अनुभव किया है जिसे सुधारा नहीं जा सकता है.
 remoteXUL=यह अनुप्रयोग एक असमर्थित प्रौद्योगिकी का इस्तेमाल करती है जो अब डिफ़ॉल्ट रुप से Firefox मैं उपलब्ध नहीं है.
 ## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
 sslv3Used=Firefox अपने डेटा %S की सुरक्षा की गारंटी नहीं दे सकता , क्योंकि यह SSLv3 सुरक्षा प्रोटोकॉल का उपयोग करता है.
 inadequateSecurityError=वेबसाइट ने अपर्याप्त स्तर की सुरक्षा से समझौता करने की कोशिश की.
 blockedByPolicy=आपके संगठन ने इस पृष्ठ या वेबसाइट तक के पहुंच को ब्लॉक कर दिया हैं|
+networkProtocolError=Firefox ने एक नेटवर्क प्रोटोकॉल बिगाड़ने का अनुभव किया है जिसे बनाया नहीं जा सकता है।
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -179,8 +179,9 @@ cardCVV = CVV
 cardNetwork.amex = अमेरिकन एक्सप्रेस
 cardNetwork.discover = पता लगाएँ
 cardNetwork.jcb = JCB
 cardNetwork.mastercard = MasterCard
 cardNetwork.mir = MIR
 cardNetwork.visa = Visa
 
 # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S संग्रहीत क्रेडिट कार्ड जानकारी का उपयोग करने का प्रयास कर रहा है।
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -67,16 +67,17 @@ cursor_hand_tool_label=हस्त उपकरण
 
 scroll_vertical.title=लंबवत स्क्रॉलिंग का उपयोग करें
 scroll_vertical_label=लंबवत स्क्रॉलिंग
 scroll_horizontal.title=क्षितिजिय स्क्रॉलिंग का उपयोग करें
 scroll_horizontal_label=क्षितिजिय स्क्रॉलिंग
 scroll_wrapped.title=व्राप्पेड स्क्रॉलिंग का उपयोग करें
 
 spread_none_label=कोई स्प्रेड उपलब्ध नहीं
+spread_odd.title=विषम-क्रमांकित पृष्ठों से प्रारंभ होने वाले पृष्ठ स्प्रेड में शामिल हों
 spread_odd_label=विषम फैलाव
 
 # Document properties dialog box
 document_properties.title=दस्तावेज़ विशेषता...
 document_properties_label=दस्तावेज़ विशेषता...
 document_properties_file_name=फ़ाइल नाम:
 document_properties_file_size=फाइल आकारः
 # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
--- a/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -5,37 +5,21 @@
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
 # which is available as a sidebar panel in the Inspector.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
-# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
-# animated).
-panel.invalidElementSelected=वर्तमान तत्व के लिए कोई चल-छवि प्राप्त नहीं हुआ.
-
-# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
-# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
-# user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
-panel.selectElement=पृष्ठ से दूसरा तत्व चुनें.
-
 # LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
 # This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
 # (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
 panel.noAnimation=वर्तमान तत्व के लिए कोई ऐनिमेशन नहीं मिले.\nपृष्ठ से अन्य तत्व चुनें.
 
-# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
-# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
-# animations, not just the ones applying to the current element.
-panel.allAnimations=सभी चल-छवि
-
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the animation duration.
 player.animationDurationLabel=अवधिः
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
 # This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
 # duration of the animation is infinite.
@@ -67,33 +51,26 @@ player.animationIterationCountLabel=दोहराएँ:
 player.infiniteIterationCount=&#8734;
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
 # See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
 # Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
 # a tooltip.
 player.infiniteIterationCountText=∞
 
-# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
-# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
-# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
-# iterationStart value.
-# %1$S will be replaced by the original iteration start value
-# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
-player.animationIterationStartLabel=पुनरावृत्ति प्रारंभ: %1$S (%2$Ss)
-
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
 # animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
 # iterationStart value.
 # %1$S will be replaced by the original iteration start value
 # %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
 # e.g.
 # If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
 # "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=पुनरावृत्ति प्रारंभ: %1$S (%2$S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
 # animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
 # that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
 # easing that applies between animation keyframes.
 player.animationOverallEasingLabel=व्यापक सरलीकरण:
 
@@ -142,22 +119,16 @@ player.runningOnCompositorTooltip=यह एनीमेशन कंपोज़िटर थ्रेड पर चल रहा है
 # all of animation is running on the compositor thread.
 player.allPropertiesOnCompositorTooltip=सभी सचलचित्र विशेषताएँ अनुकूलित हैं\u0020
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
 # This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
 # all of animation is not running on the compositor thread.
 player.somePropertiesOnCompositorTooltip=कुछ सचलचित्र विशेषताएँ अनुकूलित हैं\u0020
 
-# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
-# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
-# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
-# run.
-timeline.rateSelectorTooltip=सचलचित्र चलने की दर को व्यवस्थित करे
-
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
 timeline.pausedButtonTooltip=सचलचित्र को पुनः आरम्भ करे
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
@@ -204,16 +175,8 @@ timeline.scriptanimation.unnamedLabel=लिपि सचलचित्र
 # %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
 timeline.unknown.nameLabel=%S
 
 # LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
 # This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
 # %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
 # there are two "%" after %S to escape and display "%"
 detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
-
-# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
-# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
-detail.headerTitle=एनिमेटेड गुण के लिए
-
-# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
-# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
-detail.header.closeLabel=एनिमेटेड गुण पैनल बंद करे
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -211,16 +211,20 @@ networkMenu.summary.tooltip.finish=सभी अनुरोधों को लोड करने में लगा समय
 # in the messages table footer when there are no frames
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
 # what the framesCount label displays
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
 # what the framesTotalSize label displays
 
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTranferredSize): A tooltip explaining
+# what the framesTranferredSize label displays
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
 # what framesTotalTime displays
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
 networkMenu.sizeB=%S बी
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
@@ -249,17 +253,17 @@ networkMenu.sizeUnavailable=—
 # cached.
 networkMenu.sizeCached=अस्थाई भंडार किया गया
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the transferred of a request computed
 # by a service worker.
 networkMenu.sizeServiceWorker=सेवा श्रमिक
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedBy): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the request was blocked by something.
 # %S is replaced by the blocked reason, which could be "DevTools", "CORS", etc.
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked): This is a generic message for a
 # URL that has been blocked for an unknown reason
 networkMenu.blocked=ब्लॉक किया गया
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
@@ -312,16 +316,25 @@ netmonitor.waterfall.tooltip.receive=%S ms प्राप्त करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
 # section in Timings side panel. This section contains request timings.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
 # in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
 # through the "Server-Timing" header.
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
+# first request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Related to first request,
+# when the request actually started
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Related to first request,
+# when the request actually finished downloading
+
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
 networkMenu.millisecond=%S ms
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
 networkMenu.second=%S s
 
@@ -741,22 +754,16 @@ netmonitor.ws.time.format=%1$S.%2$S
 # displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
 # displayed in the search toolbar to close the search panel.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
 # displayed in the search toolbar to clear the search panel.
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.labels.responseHeaders): This is the label
-# displayed in the search results as the label for the response headers
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.labels.requestHeaders): This is the label
-# displayed in the search results as the label for the request headers
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
 # displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
 # displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
 # displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
@@ -928,23 +935,23 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=HTTP कैश अक्षम करें
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the "Clear" button.
 netmonitor.toolbar.clear=साफ करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the toggle recording button.
 netmonitor.toolbar.toggleRecording=नेटवर्क लॉग की रिकॉर्डिंग रोकें/Resume
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
-# in the network toolbar for the search  button.
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the performance analysis button.
 netmonitor.toolbar.perf=टॉगल प्रदर्शन विश्लेषण…
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the search  button.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
 # displayed in the network table header context menu.
 netmonitor.toolbar.resetColumns=स्तंभों को पुनः क़ायम करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
 # displayed in the network table header context menu to reset sorting
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
@@ -1416,16 +1423,17 @@ netmonitor.cache.notAvailable=उपलब्ध नहीं है
 netmonitor.cache.dataSize=डेटा का आकार
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
 # expires time of the cached object.
 netmonitor.cache.expires=समाप्ति
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
 # fetch count of the cached object.
+netmonitor.cache.fetchCount=गिनती लें
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
 # last fetched date/time of the cached object.
 netmonitor.cache.lastFetched=अंतिम बार लिया गया
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
 # last modified date/time of the cached object.
 netmonitor.cache.lastModified=अंतिम रूपांतरित
--- a/devtools/shared/screenshot.properties
+++ b/devtools/shared/screenshot.properties
@@ -62,16 +62,17 @@ screenshotDPRDesc=उपकरण पिक्सल अनुपात
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
 # 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
 # --help flag is passed to the `screenshot command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
 # the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
 # --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileDesc=फ़ाइल में सहेजें? (सही/गलत)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
 # 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
 # --help flag is passed to the `screenshot command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
 # when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
 # in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -2,16 +2,17 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 MimeNotCss=स्टाइलशीट %1$S अवस्थित नहीं था क्योंकि इसका MIME प्रकार, "%2$S", "text/css" नहीं है.
 MimeNotCssWarn=स्टाइलशीट %1$S लोड नहीं था क्योंकि CSS हालांकि इसका MIME प्रकार, "%2$S", "text/css" नहीं है.
 
 PEUnexpEOF2=%1$S की खोज के दौरान फाइल का अप्रत्याशित अंत.
 PEParseRuleWSOnly=रिक्त स्थान-सिर्फ एक स्ट्रिंग जो नियम के अनुसार विश्लेषण किया जाता है.
+
 PEDeclDropped=अधिघोषणा छोड़ी गई.
 PEDeclSkipped=अगली घोषणा तक के लिये छोड़ा.
 PEUnknownProperty=अनजान गुण '%1$S'.
 PEValueParsingError='%1$S' के लिए विश्लेषण मान में त्रुटि.
 PEExpectEndValue=प्रत्याशित मान का अंत लेकिन '%1$S' पाया गया.
 PERuleTrailing=प्रत्याशित मान का अंत लेकिन '%1$S' पाया गया.
 PESkipAtRuleEOF2=एट-नियम का अंत
 PEUnknownAtRule=अपरिचित नियम या नियम विश्लेषण में त्रुटि'%1$S'.