[hi-IN] update from Pootle (firefox)
authorhi-IN team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:hi-IN>
Tue, 04 Aug 2015 19:19:54 +0000
changeset 325 3b9298820efbd88f6dbb4d6374a6549d13a7ca75
parent 324 2d56b6ba640c3aaac09740f7ab8cfb6488c98df4
child 326 f43ac8e8f3819e2d0b9b33995797f8445d08fbed
push id111
push userfrancesco.lodolo@mozillaitalia.org
push dateWed, 12 Aug 2015 07:50:05 +0000
[hi-IN] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/browser.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -75,25 +75,31 @@ addonsInstalled=#1 को सफलतापूर्वक संस्थापित किया गया है.;#2 सहयुक्तियों को सफलतापूर्वक संस्थापित किया गया है.
 addonsInstalledNeedsRestart=#1 को आपके द्वारा #3 को फिर आऱंभ करने के बाद संस्थापित किया जाएगा.;#2 को आपके द्वारा #3 को फिर आऱंभ करने के बाद संस्थापित किया जाएगा.
 addonInstallRestartButton=अब फिर आरंभ करें
 addonInstallRestartButton.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
 # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
 addonInstallError-1=ऐड-ऑन कनेक्शन विफलता के कारण डाउनलोड नहीं किया जा सका.
 addonInstallError-2=यह सहयुक्ति संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह उन प्रत्याशित %1$S सहयुक्ति से मेल नहीं खाता है.
+addonInstallError-3=ऐड-ऑन इस साइट से डाउनलोड स्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह भ्रष्ट दिखता था.
+addonInstallError-4=%2$S संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि %1$S जरूरी फ़ाइल को बदल नहीं सकता है.
+addonInstallError-5=%1$S एक असत्यापित ऐड-ऑन स्थापित करने से इस साइट को मना किया हैं.
 addonLocalInstallError-1=यह सहयुक्ति संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि फ़ाइलसिस्टम त्रुटि थी.
 addonLocalInstallError-3=यह सहयुक्ति संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह दूषित दिखता है.
+addonLocalInstallError-4=%2$S स्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि %1$S जरूरी फ़ाइल को बदल नहीं सकता है.
 addonLocalInstallError-5=यह सहयुक्ति संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह दूषित दिखता है.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
 # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S स्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह %1$S %2$S के साथ अनुकूल नहीं है.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
 
+unsignedAddonsDisabled.message=एक या उससे अधिक सत्यापित ऐड-ऑन स्थापित नहीं कर सकते और निष्क्रिय कर दिया गया.
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=अधिक जानें
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=अ
 
 # LOCALIZATION NOTE (deveditionTheme.name): This should be nearly the brand name for aurora.
 # See browser/branding/aurora/locales/*/brand.properties
 deveditionTheme.name=डेवलपर संस्करण
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
@@ -378,16 +384,17 @@ push.enablePush2=क्या आप इस साइट के लिए पुश अधिसूचना को अनुमति देना चाहेंगे?
 # Pointer lock UI
 
 pointerLock.allow2=संकेतक छिपाएँ
 pointerLock.allow2.accesskey=H
 pointerLock.alwaysAllow=हमेशा छिपाने की छूट दें
 pointerLock.alwaysAllow.accesskey=A
 pointerLock.neverAllow=कभी भी छिपाने की अनुमति न दें
 pointerLock.neverAllow.accesskey=N
+pointerLock.title3=क्या आप इस साइट पर पॉइंटर को छिपाने की अनुमति देना चाहेंगे?
 pointerLock.autoLock.title3=यह साइट पॉइंटर को छुपाएगा.
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=मुझे यहाँ से बाहर ले जाएँ!
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
@@ -476,16 +483,17 @@ webapps.install.accesskey = I
 webapps.requestInstall2 = क्या आप “%1$S” को इस साइट से संस्थापित करना चाहते हैं?
 webapps.install.success = अनुप्रयोग संस्थापित
 webapps.install.inprogress = संस्थापन प्रगति पर
 webapps.uninstall = विसंस्थापित करें
 webapps.uninstall.accesskey = U
 webapps.doNotUninstall = मत विसंस्थापित करें
 webapps.doNotUninstall.accesskey = D
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestUninstall) %1$S is the web app name
+webapps.requestUninstall = क्या आप “%1$S” को अस्थापित करना चाहते हैं?
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S अब पूर्ण स्क्रीन है.
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision=%S के लिए निर्णय याद रखें
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
 fullscreenButton.tooltip=पूर्ण स्क्रीन में विंडो दिखाएँ (%S)
@@ -632,24 +640,28 @@ getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (माइक्रोफोन और स्क्रीन)
 # origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
 getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = अज्ञात मूल
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
 emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = विन्यस्त करें...
 emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = व
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = डीआरएम सक्रिय करें
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = स
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = अधिक जानें
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %1$S is brandShortName, %2$S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.message = इस पेज पर ऑडियो या वीडियो को DRM सॉफ्टवेयर की आवश्यकता है जो %1$S समर्थन नहीं करता है. %2$S
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.learnMoreLabel = और जानें
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInsufficientVersion.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInsufficientVersion.message = %S ऑडियो या वीडियो चलाने के लिए जरुरी अद्यतन स्थापित कर रहा है. कृपया बाद में दुबारा प्रयास करें.
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.64bit.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %1$S is brandShortName, %2$S will be the 'learn more' link
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.unsupportedOS.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %1$S is brandShortName, %2$S is the name of the user's OS (Windows, Linux, Mac OS X), %3$S will be the 'learn more' link
 
 emeNotifications.optionsButton.label = विकल्प
 emeNotifications.optionsButton.accesskey = व