Pontoon: Update Hebrew (he) localization of Firefox
authorItielMaN <itiel_yn8@walla.com>
Sat, 05 May 2018 10:53:08 +0000
changeset 1429 e7a2f87d55726e654def18eb1b539fd78f02aa7b
parent 1428 6dd506fc2a7c681e35f80ff839f3d4cd07c07a68
child 1430 9c3844dfb3ac494bf3ec9d2a34adbcb57abaeba9
push id546
push userpontoon@mozilla.com
push dateSat, 05 May 2018 10:53:12 +0000
Pontoon: Update Hebrew (he) localization of Firefox Localization authors: - ItielMaN <itiel_yn8@walla.com> - Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> - amir.aharoni <amir.aharoni@mail.huji.ac.il> - s <s@tomercohen.com> - Tomer Cohen <tomer.mozilla@tomercohen.com>
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/debugger.dtd
devtools/client/toolbox.dtd
devtools/client/webide.dtd
devtools/shared/gcli.properties
devtools/shared/styleinspector.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/search/search.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -15,25 +15,23 @@
 <!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "בדיקת עדכונים">
 <!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "ב">
 <!ENTITY update.updateButton.label3               "הפעלה מחדש לעדכון &brandShorterName;">
 <!ENTITY update.updateButton.accesskey            "מ">
 
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 <!ENTITY warningDesc.version        "תוכנת &brandShortName; היא נסיונית וייתכן שלא תהיה יציבה.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
-<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "תוכנה זו שולחת אוטומטית מידע על ביצועים, חומרה, שימוש והתאמות אישיות חזרה אל &vendorShortName; כדי לסייע בשיפור &brandShortName;.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 <!ENTITY community.exp.start        "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.exp.middle       " היא ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.exp.creditsLink  "קהילה עולמית">
 <!ENTITY community.exp.end          " שמשימתה היא להשאיר את הרשת פתוחה, ציבורית ונגישה לכולם.">
 
 <!ENTITY community.start2           "&brandShortName; תוכנן על־ידי ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.middle2          ", ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -1,17 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPrivateBrowsing.title):
-     Please ensure this exactly matches tabs.emptyPrivateTabTitle in tabbrowser.properties -->
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.title                      "גלישה פרטית">
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate.title           "לפתוח חלון פרטי?">
-
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate                 "אינך כעת בחלון גלישה פרטית.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label     "פתיחת חלון פרטי">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "פ">
 
 <!ENTITY privateBrowsing.title                           "גלישה פרטית">
 <!ENTITY privateBrowsing.title.tracking                  "גלישה פרטית עם הגנת מעקב">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.before       "בגלישה בחלון פרטי, Firefox ">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.emphasize    "אינו שומר">
--- a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -10,19 +10,19 @@
 <!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
 <!ENTITY robots.pagetitle  "גורט! קלאטו באראדה ניקטו!">
 <!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
 <!ENTITY robots.errorTitleText "ברוכים הבאים בני אנוש!">
 <!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
 <!ENTITY robots.errorShortDescText "באנו לבקר אתכם כשפנינו לשלום ורצון טוב!">
 <!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc1 "לא יפגע רובוט לרעה בבן אדם, ולא יניח, במחדל, שאדם יפגע.">
-<!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..." -->
+<!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc2 "רובוטים ראו דברים שאתם האנשים לא תאמינו להם.">
-<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!-- Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc3 "רובוטים הם חברי הפלסטיק שכיף לכם בחברתם.">
 <!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc4 "לרובוטים יש אחוריים ממתכת שאין לנשוך.">
 <!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
 <!ENTITY robots.errorTrailerDescText "ויש להם תוכנית.">
 <!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
 <!ENTITY robots.imgtitle "Frakkin' Toasters">
 <!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -23,19 +23,16 @@
 <!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "קיצורי מקלדת">
 <!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "ק">
 
 <!ENTITY helpSafeMode.label       "הפעלה מחדש עם תוספות מנוטרלות…">
 <!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "מ">
 <!ENTITY helpSafeMode.stop.label       "הפעלה מחדש עם תוספות פעילות">
 <!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey   "ח">
 
-<!ENTITY healthReport2.label      "דיווח בריאות עבור &brandShorterName;">
-<!ENTITY healthReport2.accesskey  "ב">
-
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "מידע לפתרון בעיות">
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "מ">
 
 <!ENTITY helpFeedbackPage.label      "שליחת משוב…">
 <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "ש">
 
 <!ENTITY helpShowTour2.label            "סיור ב־&brandShorterName;">
 <!ENTITY helpShowTour2.accesskey        "ס">
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -71,45 +71,36 @@ copy-button.tooltiptext2 = העתקה (%S)
 
 paste-button.label = הדבקה
 # LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 paste-button.tooltiptext2 = הדבקה (%S)
 
 feed-button.label = הרשמה
 feed-button.tooltiptext2 = הרשמה לדף זה
 
-containers-panelmenu.label = פתיחת מגירת לשוניות
-containers-panelmenu.tooltiptext = פתיחת מגירת לשוניות
-
 # LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
 # of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
 # in the menu panel.
 characterencoding-button2.label = קידוד טקסט
 characterencoding-button2.tooltiptext = הצגת אפשרויות קידוד טקסט
 
 email-link-button.label = שליחת קישור בדוא״ל
 email-link-button.tooltiptext3 = שליחת קישור לדף זה בדוא״ל
 
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
 quit-button.tooltiptext.linux2 = יציאה מ־%1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
 quit-button.tooltiptext.mac = יציאה מ־%1$S (%2$S)
 
-social-share-button.label = שיתוף דף זה
-social-share-button.tooltiptext = שיתוף דף זה
-
 panic-button.label = לשכוח
 panic-button.tooltiptext = לשכוח חלק מהיסטורית הגלישה
 
 # LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
 # widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
 # %S is the keyboard shortcut
 devtools-webide-button2.label = WebIDE
 devtools-webide-button2.tooltiptext = פתיחת WebIDE (%S)
 
-e10s-button.label = חלון חדש נטול ריבוי תהליכים
-e10s-button.tooltiptext = פתיחת חלון חדש נטול ריבוי תהליכים
-
 toolbarspring.label = רווח גמיש
 toolbarseparator.label = מפריד
 toolbarspacer.label = רווח
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -72,23 +72,23 @@
      This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
      -->
 <!ENTITY cmd.unblock2.label               "אפשר הורדה">
 <!ENTITY cmd.unblock2.accesskey           "א">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.removeFile.label):
      This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
      -->
 <!ENTITY cmd.removeFile.label             "הסרת קובץ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseUnblock.tooltip):
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseUnblock.label):
      This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
      downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
      whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
      -->
 <!ENTITY cmd.chooseUnblock.label          "הסרת קובץ או אפשור ההורדה">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseOpen.tooltip):
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseOpen.label):
      This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
      blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
      file or remove the download. Opening is the default option.
      -->
 <!ENTITY cmd.chooseOpen.label             "פתיחה או הסרת קובץ">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (showMoreInformation.label):
      Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -41,29 +41,20 @@
 <!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "ח">
 <!ENTITY  mediaSaveAs           "שמירה בשם…">
 <!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "ש">
 <!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "ב">
 <!ENTITY  mediaPreview          "תצוגה מקדימה:">
 
 <!ENTITY  feedTab               "הזנות">
 <!ENTITY  feedTab.accesskey     "ה">
-<!ENTITY  feedSubscribe         "הירשם">
-<!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "ה">
 
 <!ENTITY  permTab               "הרשאות">
 <!ENTITY  permTab.accesskey     "ר">
-<!ENTITY  permUseDefault        "בררת מחדל">
-<!ENTITY  permAskAlways         "לשאול תמיד">
-<!ENTITY  permAllow             "אפשר">
-<!ENTITY  permAllowSession      "אפשר להפעלה זו">
-<!ENTITY  permHide              "הסתרה">
-<!ENTITY  permBlock             "חסום">
 <!ENTITY  permissionsFor        "הרשאות עבור:">
-<!ENTITY  permPlugins           "הפעלת תוספים חיצוניים">
 
 <!ENTITY  securityTab           "אבטחה">
 <!ENTITY  securityTab.accesskey "א">
 <!ENTITY  securityView.certView "הצגת אישור">
 <!ENTITY  securityView.accesskey "ה">
 <!ENTITY  securityView.unknown   "לא ידוע">
 
 
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -36,24 +36,20 @@ generalQuirksMode=מצב לא תקני
 generalStrictMode=מצב ציות לתקן
 generalSize=%S ק״ב (%S בתים)
 generalMetaTag=Meta (תגית אחת)
 generalMetaTags=Meta (%S תגיות)
 
 feedRss=RSS
 feedAtom=Atom
 feedXML=XML
-
 feedSubscribe=הרשמה כמנוי
 feedSubscribe.accesskey=מ
 
 securityNoOwner=אתר זה לא מספק מידע על הבעלים.
-securityOneVisit=כן, פעם אחת
-securityNVisits=כן, %S פעמים
-
 # LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
 # Semi-colon list of plural forms.
 # See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
 # for '1': 'Yes, #1 time'
 securityVisitsNumber=כן, פעם אחת;כן, #1 פעמים
 securityNoVisits=לא
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -1,153 +1,55 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
 
 <!ENTITY generalTab.label                "כללי">
 
-<!ENTITY useCursorNavigation.label       "השתמש תמיד במקשי הסמן לניווט בתוך דפים">
-<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "ס">
-<!ENTITY searchOnStartTyping.label       "חיפוש מלל עם תחילת הקלדה">
-<!ENTITY searchOnStartTyping.accesskey   "מ">
-<!ENTITY useOnScreenKeyboard.label       "הצגת מקלדת מגע בעת הצורך">
-<!ENTITY useOnScreenKeyboard.accesskey   "מ">
-
-<!ENTITY browsing.label                  "דפדוף">
-
-<!ENTITY useAutoScroll.label             "שימוש בגלילה אוטומטית">
-<!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "ב">
-<!ENTITY useSmoothScrolling.label        "שימוש בגלילה חלקה">
-<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "ח">
-<!ENTITY checkUserSpelling.label         "בדיקת איות תוך כדי הקלדה">
-<!ENTITY checkUserSpelling.accesskey     "ב">
-
 <!ENTITY dataChoicesTab.label            "בחירות מידע">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (healthReportingDisabled.label): This message is displayed above
 disabled data sharing options in developer builds or builds with no Telemetry support
 available. -->
 <!ENTITY healthReportingDisabled.label   "דיווח נתונים מנוטרל עבור תצורת בנייה זו">
 
 <!ENTITY enableHealthReport2.label       "האם לאפשר ל־&brandShortName; לשלוח אל Mozilla מידע טכני ופעולות שבוצעו בדפדפן">
 <!ENTITY enableHealthReport2.accesskey   "ד">
 <!ENTITY healthReportLearnMore.label     "מידע נוסף">
 
 <!ENTITY dataCollection.label            "איסוף המידע של &brandShortName;">
 <!ENTITY dataCollectionDesc.label        "אנו חותרים לספק לך זכות בחירה ולאסוף רק מה שנדרש לנו כדי לספק ולשפר את &brandShortName; לטובת הכלל. אנו תמיד נבקש את רשותך לפני קבלת פרטים אישיים.">
 <!ENTITY dataCollectionPrivacyNotice.label    "הצהרת פרטיות">
 
-<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports1.label  "לאפשר ל־&brandShortName; לשלוח דיווחי קריסה ל־Mozilla">
-<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports1.accesskey "ד">
-
 <!ENTITY collectBrowserErrors.label          "לאפשר ל־&brandShortName; לשלוח דיווחי שגיאות בדפדפן (לרבות הודעות שגיאה) אל Mozilla">
 <!ENTITY collectBrowserErrors.accesskey      "ד">
 <!ENTITY collectBrowserErrorsLearnMore.label "מידע נוסף">
 
 <!ENTITY sendBackloggedCrashReports.label  "לאפשר ל־&brandShortName; לשלוח דיווחי קריסות שנשמרו בשמך">
 <!ENTITY sendBackloggedCrashReports.accesskey "ק">
 <!ENTITY crashReporterLearnMore.label    "מידע נוסף">
 
 <!ENTITY networkTab.label                "רשת">
 
-<!ENTITY networkProxy.label              "מתווך רשת">
-
-<!ENTITY connectionDesc.label            "הגדרת אופן החיבור של &brandShortName; לאינטרנט">
-<!ENTITY connectionSettings.label        "הגדרות...">
-<!ENTITY connectionSettings.accesskey    "ה">
-
-<!ENTITY httpCache.label                 "תוכן רשת במטמון">
-
 <!--  Site Data section manages sites using Storage API and is under Network -->
-<!ENTITY siteData.label                  "נתוני אתר">
-<!ENTITY clearSiteData.label             "מחיקת כל הנתונים">
-<!ENTITY clearSiteData.accesskey         "מ">
 <!ENTITY siteData1.label                 "עוגיות ונתוני אתרים">
 <!ENTITY clearSiteData1.label            "ניקוי נתונים…">
 <!ENTITY clearSiteData1.accesskey        "נ">
-<!ENTITY siteDataSettings.label          "הגדרות…">
-<!ENTITY siteDataSettings.accesskey      "ה">
 <!ENTITY siteDataSettings1.label         "ניהול נתונים…">
 <!ENTITY siteDataSettings1.accesskey     "נ">
 <!ENTITY siteDataLearnMoreLink.label     "מידע נוסף">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE:
-  The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
-  line in preferences as follows:
-
-  &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
--->
-<!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "הגבלת גודל המטמון ל־">
-<!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "ה">
-<!ENTITY limitCacheSizeAfter.label       "מ״ב של מקום">
-<!ENTITY clearCacheNow.label             "מחיקה כעת">
-<!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "מ">
-<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "עקיפת ניהול המטמון האוטומטי">
-<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "א">
-
 <!ENTITY updateTab.label                 "עדכון">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApplication.label):
-  Strings from aboutDialog.dtd are displayed in this section of the preferences.
-  Please check for possible accesskey conflicts.
--->
-<!ENTITY updateApplication.label         "עדכוני &brandShortName;">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApplication.version.*): updateApplication.version.pre
-# is followed by a version number, keep the trailing space or replace it with a
-# different character as needed. updateApplication.version.post is displayed
-# after the version number, and is empty on purpose for English. You can use it
-# if required by your language.
- -->
-<!ENTITY updateApplicationDescription.label
-                                         "כדאי להשאיר את &brandShortName; עדכני לטובת ביצועים, יציבות ואבטחה ברמה הטובה ביותר.">
-<!ENTITY updateApplication.version.pre   "גרסה ">
-<!ENTITY updateApplication.version.post  "">
-<!ENTITY updateApplication.description   "לאפשר ל־&brandShortName;">
-<!ENTITY updateAuto3.label               "להתקין עדכונים באופן אוטומטי (מומלץ)">
-<!ENTITY updateAuto3.accesskey           "א">
-<!ENTITY updateCheckChoose2.label        "לבדוק אם קיימים עדכונים אבל לדרוש אישור כדי להתקין אותם">
-<!ENTITY updateCheckChoose2.accesskey    "ב">
-<!ENTITY updateManual2.label             "לעולם לא לבדוק לעדכונים (לא מומלץ)">
-<!ENTITY updateManual2.accesskey         "ל">
-
-<!ENTITY updateHistory2.label            "הצגת היסטורית עדכונים…">
-<!ENTITY updateHistory2.accesskey        "ה">
-
-<!ENTITY useService.label                "שימוש בשירות רקע לשם התקנת עדכונים">
-<!ENTITY useService.accesskey            "ר">
-
-<!ENTITY enableSearchUpdate2.label       "עדכון מנועי חיפוש באופן אוטומטי">
-<!ENTITY enableSearchUpdate2.accesskey   "ע">
-
 <!ENTITY certificateTab.label            "אישורים">
 <!ENTITY certPersonal2.description       "כאשר שרת מבקש את האישור האישי שלך">
 <!ENTITY selectCerts.auto                "לבחור אחד באופן אוטומטי">
 <!ENTITY selectCerts.auto.accesskey      "ב">
 <!ENTITY selectCerts.ask                 "לשאול אותך כל פעם">
 <!ENTITY selectCerts.ask.accesskey       "ש">
 <!ENTITY enableOCSP.label                "תשאול שרתי OCSP לאימות תקפות נוכחית של אישורי אבטחה">
 <!ENTITY enableOCSP.accesskey            "ת">
 <!ENTITY viewCerts2.label                "הצגת אישורים…">
 <!ENTITY viewCerts2.accesskey            "א">
 <!ENTITY viewSecurityDevices2.label      "התקני אבטחה…">
 <!ENTITY viewSecurityDevices2.accesskey  "א">
-
-<!ENTITY performance.label               "ביצועים">
-<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.label
-                                         "שימוש בהגדרות הביצועים המומלצות">
-<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.description
-                                         "הגדרות אלו מותאמות לחומרת המחשב ולמערכת ההפעלה שלך.">
-<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.accesskey
-                                         "ש">
-<!ENTITY performanceSettingsLearnMore.label
-                                         "מידע נוסף">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.label "הגבלת תהליך תוכן">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.description
-                                         "תהליכי תוכן נוספים עשויים לשפר את הביצועים בעת שימוש במספר לשוניות, עם זאת יעשה שימוש ביותר זיכרון.">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.accesskey   "ה">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescription
-                                         "שינוי מספר תהליכי תוכן אפשרי רק עם &brandShortName; מרובה תהליכים.">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescriptionLink
-                                         "כיצד לבדוק אם ריבוי תהליכים מופעל">
-<!ENTITY allowHWAccel.label              "שימוש בהאצת חומרה כשניתן">
-<!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "ה">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -2,20 +2,16 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  permissions.label           "הרשאות">
 
 <!ENTITY  blockPopups.label           "חסימת חלונות קופצים">
 <!ENTITY  blockPopups.accesskey       "ח">
 
-<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.label      "נא לא להפריע">
-<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.accesskey  "נ">
-<!ENTITY  notificationsDoNotDisturbDetails.value "לא יוצגו התרעות עד אשר &brandShortName; יופעל מחדש">
-
 <!ENTITY  popupExceptions.label                                 "חריגות…">
 <!ENTITY  popupExceptions.accesskey                             "ר">
 
 <!ENTITY  notificationPermissions.label                         "התרעות">
 <!ENTITY  notificationSettingsButton.label                      "הגדרות…">
 <!ENTITY  notificationSettingsButton.accesskey                  "ע">
 <!ENTITY  notificationPermissionsLearnMore.label                "מידע נוסף">
 
@@ -26,47 +22,17 @@
 <!ENTITY  cameraPermissions.label                               "מצלמה">
 <!ENTITY  cameraSettingsButton.label                            "הגדרות…">
 <!ENTITY  cameraSettingsButton.accesskey                        "צ">
 
 <!ENTITY  microphonePermissions.label                           "מיקרופון">
 <!ENTITY  microphoneSettingsButton.label                        "הגדרות…">
 <!ENTITY  microphoneSettingsButton.accesskey                    "ק">
 
-<!ENTITY  fontsAndColors.label        "גופנים וצבעים">
-
-<!ENTITY  defaultFont2.label          "גופן בררת מחדל">
-<!ENTITY  defaultFont2.accesskey      "ב">
-<!ENTITY  defaultSize2.label          "גודל">
-<!ENTITY  defaultSize2.accesskey      "ג">
-
-<!ENTITY  advancedFonts.label         "מתקדם...">
-<!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "מ">
-
-<!ENTITY  colors.label                "צבעים...">
-<!ENTITY  colors.accesskey            "צ">
-
-
-<!ENTITY language2.label              "שפה">
-<!ENTITY chooseLanguage.label         "בחירת השפה המועדפת עליך להצגת דפים">
-<!ENTITY chooseButton.label           "בחירה…">
-<!ENTITY chooseButton.accesskey       "ב">
-
-<!ENTITY translateWebPages.label      "תרגום תוכן רשת">
-<!ENTITY translateWebPages.accesskey  "ת">
-<!ENTITY translateExceptions.label    "חריגות…">
-<!ENTITY translateExceptions.accesskey "ג">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
   -                     translation.options.attribution.afterLogo):
   -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
   -  logo.
   -  The translations for these strings should match the translations in
   -  browser/translation.dtd
   -->
 <!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "תרגום של">
 <!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
-
-<!ENTITY  drmContent2.label              "תוכן ניהול זכויות דיגיטלי (DRM)">
-
-<!ENTITY  playDRMContent2.label          "לנגן תוכן מוגן DRM">
-<!ENTITY  playDRMContent2.accesskey      "נ">
-<!ENTITY  playDRMContent.learnMore.label "מידע נוסף">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -17,18 +17,16 @@ labelDefaultFontUnnamed=ברירת מחדל
 veryLargeMinimumFontTitle=הגודל המינימלי לגופנים מאד גדול
 veryLargeMinimumFontWarning=נבחר גודל מינימלי לגופנים מאד גדול (יותר מ־24 פיקסלים). פעולה זו עשויה לגרום לכך שיהיה מאד קשה או אף בלתי אפשרי להשתמש בדפי הגדרות חשובים כמו זה.\u0020
 acceptVeryLargeMinimumFont=להשאיר את השינויים בכל זאת
 
 #### Permissions Manager
 
 trackingprotectionpermissionstext2=ביטלת את הגנת המעקב באתרים אלו.
 trackingprotectionpermissionstitle=חריגות – הגנת מעקב
-cookiepermissionstext=באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר או אסור תמיד להשתמש בעוגיות.  יש להקליד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך לנהל ואז ללחוץ על חסום או הרשה.
-cookiepermissionstitle=חריגות - עוגיות
 cookiepermissionstext1=באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר או אסור תמיד להשתמש בעוגיות ונתוני אתרים.  יש להקליד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך לנהל ואז ללחוץ על חסום, הרשה למשך ההפעלה, או הרשה.
 cookiepermissionstitle1=חריגות - עוגיות ונתוני אתרים
 addonspermissionstext=באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר להתקין תוספות. הקלד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך להרשות ואז לחץ על הרשה.
 addons_permissions_title2=אתרים מורשים - התקנת תוספות
 popuppermissionstext=באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר לפתוח חלונות קופצים. הקלד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך להרשות ואז לחץ על הרשה.
 popuppermissionstitle2=אתרים מורשים - חלונות קופצים
 notificationspermissionstext6=האתרים הבאים ביקשו לשלוח אליך התרעות. ניתן לציין לאילו אתרים מותר לשלוח אליך התרעות. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לשליחת התרעות.
 notificationspermissionstitle2=הגדרות - הרשאות להתרעות
@@ -55,16 +53,17 @@ savedLoginsExceptions_desc3=פרטי הכניסה לאתרים הבאים לא יישמרו
 # brandShortName of the application.
 pauseNotifications.label=השהיית התרעות עד להפעלה מחדש של %S
 pauseNotifications.accesskey=ה
 
 #### Block List Manager
 
 blockliststext=ניתן לבחור באיזו רשימה Firefox ישתמש כדי לחסום רכיבים העשויים לעקוב אחר פעילות הגלישה שלך.
 blockliststitle=רשימת חסימות
+
 # LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
 # block list in the block lists dialog. It combines the list name and
 # description.
 #   e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
 #   %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
 mozNameTemplate=%1$S %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
 # protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
@@ -82,17 +81,22 @@ pw_change_failed_title=שינוי הססמה נכשל
 
 #### Fonts
 
 # LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
 #   and without the region.
 #   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
 #   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
 languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
-#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
+
+# LOCALIZATION NOTE: The string represents a localized locale name
+#   followed by the BCP47 locale code.
+#
+# Example: "French (Canada)  [fr-ca]"
+#   %1$S = locale name, %2$S = locale code
 languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
 
 #### Downloads
 
 desktopFolderName=שולחן עבודה
 downloadsFolderName=הורדות
 chooseDownloadFolderTitle=בחירת תיקייה להורדה:
 
@@ -131,16 +135,19 @@ typeDescriptionWithType=%S (%S)‎
 
 #### Cookie Viewer
 
 hostColon=מחשב מארח:
 domainColon=מתחם:
 forSecureOnly=חיבורים מוצפנים בלבד
 forAnyConnection=כל סוג של חיבור
 expireAtEndOfSession=בסוף הפעלה
+
+#### Permission labels
+
 can=הרשה
 canAccessFirstParty=הרשאה לצד ראשון בלבד
 canSession=הרשה למשך ההפעלה
 cannot=חסום
 prompt=לשאול תמיד
 noCookieSelected=<לא נבחרה עוגייה>
 cookiesAll=העוגיות הבאות מאוחסנות על המחשב שלך:
 cookiesFiltered=העוגיות הבאות תואמות לחיפוש שלך:
@@ -163,56 +170,29 @@ removeAllShownCookies.accesskey=ה
 # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
 # For example this is the English string with numbers:
 # removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
 removeSelectedCookies.label=הסרת עוגייה;הסרת עוגיות נבחרות
 removeSelectedCookies.accesskey=ס
 
 defaultUserContextLabel=ללא
 
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
-#   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualDiskCacheSize=מטמון הרשת שלך משתמש כעת ב־%1$S %2$S משטח הדיסק
-actualDiskCacheSizeCalculated=חישוב גודל מטמון עבור תוכן רשת…
-
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
-#   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualAppCacheSize=מטמון היישומים שלך משתמש כעת ב־%1$S %2$S משטח הדיסק
-
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
-#   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-totalSiteDataSize=נתוני האתרים השמורים שלך משתמשים כרגע ב־%1$S %2$S משטח הכונן
-loadingSiteDataSize=חישוב נפח נתוני אתר…
-clearSiteDataPromptTitle=מחיקת כל העוגיות ונתוני האתרים
-clearSiteDataPromptText=בחירה באפשרות ‘ניקוי כעת’ תסיר את כל העוגיות ונתוני האתרים השמורים על ידי Firefox. זה עשוי לנתק אותך מהתחברויות לאתרים ויסיר תוכן רשת לא מקוון.
-clearSiteDataNow=ניקוי כעת
-persistent=קבוע
+#### Site Data Manager
 
 # LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent):
 #   This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit.
 #   e.g., "The total usage is currently 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 totalSiteDataSize2=העוגיות, נתוני האתרים והמטמון השמורים שלך משתמשים כרגע ב־%1$S %2$S משטח הדיסק.
 siteUsage=%1$S %2$S
 siteUsagePersistent=%1$S %2$S (קבוע)
 loadingSiteDataSize1=חישוב גודל נתוני אתרים ומטמון…
 
 acceptRemove=הסרה
-# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName
-siteDataSettings2.description=האתרים הבאים שומרים נתונים על המחשב שלך. %S ישמור נתונים מאתרים באחסון הקבוע עד אשר יתבקש למחוק אותם, וימחק נתונים מאתרים המשתמשים באחסון לא קבוע כאשר יידרש שטח אחסון נוסף.
 # LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName
 siteDataSettings3.description=האתרים הבאים שומרים עוגיות ונתוני אתרים על המחשב שלך. %S ישמור נתונים מאתרים באחסון הקבוע עד אשר יתבקש למחוק אותם, וימחק נתונים מאתרים המשתמשים באחסון לא קבוע כאשר יידרש שטח אחסון נוסף.
 # LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
 # removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
 # never displayed together and can share the same accesskey.
 # When only partial sites are shown as a result of keyword search,
 # removeAllShown is displayed as button label.
 # removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
@@ -222,57 +202,27 @@ removeAllSiteDataShown.label=הסרת כל הפריטים המוצגים
 removeAllSiteDataShown.accesskey=ס
 spaceAlert.learnMoreButton.label=מידע נוסף
 spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=מ
 spaceAlert.over5GB.prefButton.label=פתיחת העדפות
 spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=ה
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
 spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=פתיחת אפשרויות
 spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=א
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.message=ל־%S אוזל שטח הדיסק. יתכן שנתוני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן למחוק את נתוני האתרים השמורים בהעדפות > מתקדם > נתוני אתר.
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
-# - On Windows Preferences is called Options
-# - %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.messageWin=ל־%S אוזל שטח הדיסק. יתכן שנתוני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן למחוק את נתוני האתרים השמורים באפשרויות > מתקדם > נתוני אתר.
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
 spaceAlert.over5GB.message1=ל־%S אוזל שטח הדיסק. יתכן שתכני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן למחוק נתונים שמורים בהעדפות > פרטיות ואבטחה > עוגיות ונתוני אתרים.
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
 # - On Windows Preferences is called Options
 # - %S = brandShortName
 spaceAlert.over5GB.messageWin1=ל־%S אוזל שטח הדיסק. יתכן שתכני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן למחוק נתונים שמורים באפשרויות > פרטיות ואבטחה > עוגיות ונתוני אתרים.
 spaceAlert.under5GB.okButton.label=בסדר, הבנתי
 spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=ב
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
 spaceAlert.under5GB.message=ל־%S אוזל שטח הדיסק. יתכן שנתוני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן לבקר בקישור של “מידע נוסף” כדי לייעל את אופן השימוש בדיסק לחוויית גלישה טובה יותר.
 
-# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
-featureEnableRequiresRestart=יש להפעיל מחדש את %S כדי להפעיל את תכונה זו.
-featureDisableRequiresRestart=יש להפעיל מחדש את %S כדי לנטל את תכונה זו.
-shouldRestartTitle=הפעלה מחדש של %S
-okToRestartButton=להפעיל את %S מחדש כעת
-revertNoRestartButton=שחזור
-
-restartNow=הפעלה מחדש כעת
-restartLater=הפעלה מחדש מאוחר יותר
-
-disableContainersAlertTitle=האם לסגור את כל מגירות הלשוניות?
-
-# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-disableContainersMsg=אם האפשרות „לשוניות מגירות” תבוטל כעת, מגירת לשונית אחת תיסגר. האם ברצונך לבטל את מגירות הלשוניות?;אם האפשרות „לשוניות מגירות” תבוטל כעת, #S מגירות לשוניות תסגרנה. האם ברצונך לבטל את מגירות הלשוניות?
-
-# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-disableContainersOkButton=סגירת מגירת לשונית אחת;סגירת #S מגירות לשוניות
-
-disableContainersButton2=להשאיר מופעל
-
 removeContainerAlertTitle=האם להסיר מגירה זו?
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #S is the number of container tabs
 removeContainerMsg=אם מגירה זו תוסר, לשונית אחת תיסגר. האם ברצונך להסיר מגירה זו?;אם מגירה זו תוסר, #S לשוניות תסגרנה. האם ברצונך להסיר מגירה זו?
 
 removeContainerOkButton=להסיר מגירה זו
@@ -288,29 +238,22 @@ searchInput.labelUnix=חיפוש בהעדפות
 searchResults.sorryMessageWin=אין תוצאות באפשרויות לביטוי „%S“, עמך הסליחה.
 searchResults.sorryMessageUnix=אין תוצאות בהעדפות לביטוי „%S“, עמך הסליחה.
 # LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page.
 # The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink .
 searchResults.needHelp3=לעזרה נוספת, נא לפנות אל %S
 # LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name.
 searchResults.needHelpSupportLink=אתר התמיכה של %S
 
-# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
-defaultContentProcessCount=%S (בררת מחדל)
-
 # LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override):
 # This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension.
-extensionControlled.homepage_override = הרחבה בשם %S שולטת על דף הבית שלך.
-
 extensionControlled.homepage_override2 = הרחבה בשם %S שולטת על דף הבית שלך.
 
 # LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL):
 # This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension.
-extensionControlled.newTabURL = הרחבה בשם %S שולטת על דף הלשונית החדשה שלך.
-
 extensionControlled.newTabURL2 = הרחבה בשם %S שולטת על דף הלשונית החדשה שלך.
 
 # LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch):
 # This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled
 # by an extension. %S is the icon and name of the extension.
 extensionControlled.defaultSearch = הרחבה בשם %S הגדירה את מנוע החיפוש ברירת המחדל שלך.
 
 # LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers):
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -33,22 +33,16 @@
 <!ENTITY  locbar.bookmarks.accesskey    "ס">
 <!ENTITY  locbar.openpage.label         "לשוניות פתוחות">
 <!ENTITY  locbar.openpage.accesskey     "ל">
 <!ENTITY  locbar.searches.label         "חיפושים קשורים ממנוע חיפוש בררת המחדל">
 <!ENTITY  locbar.searches.accesskey     "ק">
 
 <!ENTITY  suggestionSettings2.label     "שינוי העדפות של הצעות מנועי חיפוש">
 
-<!ENTITY  acceptCookies2.label          "קבלת עוגיות מאתרים">
-<!ENTITY  acceptCookies2.accesskey      "ק">
-
-<!ENTITY  acceptThirdParty2.pre.label     "קבלת עוגיות צד שלישי">
-<!ENTITY  acceptThirdParty2.pre.accesskey "ש">
-
 <!ENTITY  acceptCookies4.label          "קבלת עוגיות ונתוני אתרים מאתרי אינטרנט (מומלץ)">
 <!ENTITY  acceptCookies4.accesskey      "ק">
 
 <!ENTITY  blockCookies.label            "חסימת עוגיות ונתוני אתרים (עשוי לגרום לשיבוש באתרי אינטרנט)">
 <!ENTITY  blockCookies.accesskey        "ח">
 
 <!ENTITY  acceptThirdParty3.pre.label     "קבלת עוגיות ונתוני אתרים מצד שלישי">
 <!ENTITY  acceptThirdParty3.pre.accesskey "ש">
@@ -60,47 +54,27 @@
 <!ENTITY  keepUntil2.accesskey          "מ">
 
 <!ENTITY  expire.label                  "הן פגות">
 <!ENTITY  close.label                   "אני סוגר את &brandShortName;">
 
 <!ENTITY  cookieExceptions.label        "חריגות…">
 <!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "ח">
 
-<!ENTITY  showCookies.label             "הצגת עוגיות…">
-<!ENTITY  showCookies.accesskey         "צ">
-
 <!ENTITY  historyHeader2.pre.label         "&brandShortName;">
 <!ENTITY  historyHeader2.pre.accesskey     "F">
 <!ENTITY  historyHeader.remember.label     "ישמור היסטוריה">
 <!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "לעולם לא ישמור היסטוריה">
 <!ENTITY  historyHeader.custom.label       "ישתמש בהגדרות מותאמות אישית להיסטוריה">
 <!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
 
-<!ENTITY  rememberDescription.label      "&brandShortName; ישמור את היסטורית הגלישה שלך, ההורדות, טפסים והיסטורית החיפוש, וישמור עוגיות מאתרים בהם אתה מבקר.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
-<!ENTITY  rememberActions.pre.label           "ייתכן שתרצה ">
-<!ENTITY  rememberActions.clearHistory.label  "לנקות את ההיסטוריה האחרונה שלך">
-<!ENTITY  rememberActions.middle.label        ", או ">
-<!ENTITY  rememberActions.removeCookies.label "למחוק עוגיות בודדות">
-<!ENTITY  rememberActions.post.label          ".">
-
 <!ENTITY  rememberDescription1.label      "‏&brandShortName; יזכור את היסטורית הגלישה, ההורדות, הטפסים והחיפוש שלך.">
 
 <!ENTITY  dontrememberDescription.label  "&brandShortName; ישתמש באותן ההגדרות לגלישה פרטית, ולא יזכור היסטוריה כלשהי במהלך הגלישה שלך ברשת.">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
-<!ENTITY  dontrememberActions.pre.label          "ייתכן שתרצה גם ">
-<!ENTITY  dontrememberActions.clearHistory.label "לנקות את כל ההיסטוריה הנוכחית">
-<!ENTITY  dontrememberActions.post.label         ".">
-
 <!ENTITY  clearHistoryButton.label       "ניקוי היסטוריה…">
 <!ENTITY  clearHistoryButton.accesskey   "ה">
 
 <!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.label "שימוש תמידי במצב גלישה פרטית">
 <!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.accesskey "ה">
 
 <!ENTITY  rememberHistory2.label      "שמירת היסטורית גלישה והורדות">
 <!ENTITY  rememberHistory2.accesskey  "ג">
@@ -109,18 +83,12 @@
 <!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "ט">
 
 <!ENTITY  clearOnClose.label             "מחיקת היסטוריה כאשר &brandShortName; נסגר">
 <!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "נ">
 
 <!ENTITY  clearOnCloseSettings.label     "הגדרות…">
 <!ENTITY  clearOnCloseSettings.accesskey "ה">
 
-<!ENTITY  browserContainersLearnMore.label      "מידע נוסף">
-<!ENTITY  browserContainersEnabled.label        "הפעלת מגירות לשוניות">
-<!ENTITY  browserContainersEnabled.accesskey    "מ">
-<!ENTITY  browserContainersSettings.label        "הגדרות…">
-<!ENTITY  browserContainersSettings.accesskey    "ג">
-
 <!ENTITY  a11yPrivacy.checkbox.label     "מניעת שירותי נגישות מקבלת גישה לדפדפן שלך">
 <!ENTITY  a11yPrivacy.checkbox.accesskey "נ">
 <!ENTITY  a11yPrivacy.learnmore.label    "מידע נוסף">
 <!ENTITY enableSafeBrowsingLearnMore.label "מידע נוסף">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -8,16 +8,17 @@
 <!ENTITY  warnOnAddonInstall2.accesskey   "ה">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (enableSafeBrowsing.label, blockDownloads.label, blockUncommonUnwanted.label):
   It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
   https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
 -->
 
 <!ENTITY  browsingProtection.label        "תוכן מטעה והגנת תוכנה מסוכנת">
+
 <!ENTITY  enableSafeBrowsing.label        "חסימת תוכן מסוכן ומטעה">
 <!ENTITY  enableSafeBrowsing.accesskey    "ת">
 
 <!ENTITY  blockDownloads.label            "חסימת הורדות מסוכנות">
 <!ENTITY  blockDownloads.accesskey        "ה">
 
 <!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.label     "הזהרה על תוכנות לא נפוצות ותכנות לא רצויות">
 <!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.accesskey "ת">
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -3,31 +3,21 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY sanitizePrefs2.title          "הגדרות למחיקת היסטוריה">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.modal.width): width of the Clear History on Shutdown dialog.
      Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
      The column width should be set at half of the dialog width. -->
 <!ENTITY sanitizePrefs2.modal.width    "34em">
 <!ENTITY sanitizePrefs2.column.width   "17em">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.inContent.dialog.width): width of the
-     Clear History on Shutdown subdialog in the in-content preferences.
-     Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
-     The column width adjusts the width of the first column in the dialog.
-     You can set the column width to a value that makes the dialog look visually balanced,
-     or at half of the dialog width if unsure. -->
-<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.dialog.width "34em">
-<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.column.width "24em">
 
 <!ENTITY sanitizeDialog2.title         "מחיקת היסטוריה אחרונה">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.width): width of the Clear Recent History dialog -->
 <!ENTITY sanitizeDialog2.width         "34em">
 
-<!ENTITY clearDataSettings2.label     "כאשר אני יוצא מ־&brandShortName;, הפריטים הבאים ינוקו אוטומטית:">
-
 <!ENTITY clearDataSettings3.label     "בעת סגירת &brandShortName;, הפריטים הבאים ינוקו אוטומטית">
 
 <!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
      See UI mockup at bug 480169 -->
 <!ENTITY clearTimeDuration.label          "טווח זמן למחיקה: ">
 <!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "ז">
 <!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "שעה אחרונה">
--- a/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -16,17 +16,17 @@
 # animated).
 panel.invalidElementSelected=לא נמצאו הנפשות לרכיב הנוכחי.
 
 # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
 # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
 # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
 panel.selectElement=נא לבחור רכיב אחר מהעמוד.
 
-# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
 # This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
 # (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
 panel.noAnimation=לא נמצאו הנפשות לרכיב הנוכחי.\nנא לבחור ברכיב אחר מהדף.
 
 # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
 # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
 # animations, not just the ones applying to the current element.
 panel.allAnimations=כל ההנפשות
@@ -126,22 +126,22 @@ player.allPropertiesOnCompositorTooltip=כל מאפייני ההנפשה עברו מיטוב
 player.somePropertiesOnCompositorTooltip=חלק ממאפייני ההנפשות עברו מיטוב
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
 # run.
 timeline.rateSelectorTooltip=הגדרת קצבי נגינת ההנפשות
 
-# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
 timeline.pausedButtonTooltip=המשך נגינת ההנפשות
 
-# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
 timeline.resumedButtonTooltip=השהית ההנפשות
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # rewind button that can be used to rewind the animations
 timeline.rewindButtonTooltip=ניגון ההנפשות לאחור
--- a/devtools/client/debugger.dtd
+++ b/devtools/client/debugger.dtd
@@ -121,17 +121,17 @@
 <!ENTITY debuggerUI.searchFunction.accesskey "צ">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken           "חיפוש">
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken.key       "F">
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken.accesskey "ח">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGoToLine): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine           "מעבר לשורה…">
 <!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key       "L">
 <!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.accesskey "ש">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchVariable           "סינון משתנים">
@@ -154,17 +154,17 @@
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "B">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
   -  breakpoint. -->
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "הוספת נקודת עצירה מותנת">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seEditMenuCondBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for editing a breakpoint. -->
 <!ENTITY debuggerUI.seEditMenuCondBreak     "עריכת נקודת עצירה מותנת">
 <!ENTITY debuggerUI.seEditMenuCondBreak.key "B">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that
   -  appears in the debugger's side pane tabs. -->
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.workers        "Workers">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "מקורות">
@@ -178,17 +178,17 @@
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "הפיכת בחירה לביטוי למעקב">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "E">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
 <!ENTITY debuggerUI.addWatch            "הוספת ביטוי למעקב">
 <!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey  "ס">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeAllWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
 <!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch           "הסרת כל הביטויים">
 <!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key       "E">
 <!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "כ">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
   -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
   -  step in and step out). -->
--- a/devtools/client/toolbox.dtd
+++ b/devtools/client/toolbox.dtd
@@ -5,20 +5,16 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
 
 <!ENTITY closeCmd.key  "W">
 <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
 <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
 <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
-  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
-<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "שגיאה בפתיחת ארגז הכלים של הדפדפן:">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
   -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
   -  appears to be taking a while to do so. -->
 <!ENTITY browserToolboxStatusMessage "מצב חיבור לארגז הכלים של הדפדפן:">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
 <!ENTITY options.context.advancedSettings "הגדרות מתקדמות">
--- a/devtools/client/webide.dtd
+++ b/devtools/client/webide.dtd
@@ -31,18 +31,16 @@
 <!ENTITY runtimeMenu_label "זמן ריצה">
 <!ENTITY runtimeMenu_accesskey "ז">
 <!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "התנתקות">
 <!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "נ">
 <!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "צילום מסך">
 <!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "ל">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "מידע זמן ריצה">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "מ">
-<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_label "צג">
-<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_accesskey "צ">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label "העדפות התקן">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "ת">
 <!ENTITY runtimeMenu_showSettings_label "הגדרות התקן">
 <!ENTITY runtimeMenu_showSettings_accesskey "ג">
 
 <!ENTITY viewMenu_label "תצוגה">
 <!ENTITY viewMenu_accesskey "ת">
 <!ENTITY viewMenu_zoomin_label "התקרבות">
@@ -142,20 +140,16 @@
 
 <!-- Device Settings -->
 <!ENTITY devicesetting_title "הגדרות התקן">
 <!ENTITY devicesetting_search "הגדרות חיפוש">
 <!ENTITY devicesetting_newname "שם ההגדרה החדשה">
 <!ENTITY devicesetting_newtext "ערך ההגדרה">
 <!ENTITY devicesetting_addnew "הוספת הגדרה חדשה">
 
-<!-- Monitor -->
-<!ENTITY monitor_title "צג">
-<!ENTITY monitor_help "עזרה">
-
 <!-- WiFi Authentication -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_header): The header displayed on the dialog
      that instructs the user to transfer an authentication token to the
      server. -->
 <!ENTITY wifi_auth_header "זיהוי לקוח">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_scan_request): Instructions requesting the
      user to transfer authentication info by scanning a QR code. -->
 <!ENTITY wifi_auth_scan_request "נקודת הקצה אליה מתבצע החיבור דורשת יותר מידע כדי לאמת את החיבור הזה. נא לסרוק את קוד ה־QR שלהלן באמצעות הבקשה שבהתקן השני שלך.">
--- a/devtools/shared/gcli.properties
+++ b/devtools/shared/gcli.properties
@@ -15,16 +15,25 @@
 # the 'pref' command.
 # commandDesc (e.g. prefDesc for the command 'pref'): this string contains a
 # very short description of the command. It's designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 # commandManual (e.g. prefManual for the command 'pref'): this string will
 # contain a fuller description of the command. It's diplayed when the user
 # asks for help about a specific command (e.g. 'help pref').
 
+# For each command there are in general two strings. As an example consider
+# the 'pref' command.
+# commandDesc (e.g. prefDesc for the command 'pref'): this string contains a
+# very short description of the command. It's designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+# commandManual (e.g. prefManual for the command 'pref'): this string will
+# contain a fuller description of the command. It's displayed when the user
+# asks for help about a specific command (e.g. 'help pref').
+
 # LOCALIZATION NOTE: This message is used to describe any command or command
 # parameter when no description has been provided.
 canonDescNone=(אין תיאור)
 
 # LOCALIZATION NOTE: The default name for a group of parameters.
 canonDefaultGroupName=אפשרויות
 
 # LOCALIZATION NOTE (canonProxyDesc, canonProxyManual): These commands are
--- a/devtools/shared/styleinspector.properties
+++ b/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -53,16 +53,20 @@ rule.pseudoElement=Pseudo-elements
 # pseudo elements are present in the rule view.
 rule.selectedElement=This Element
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
 # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
 # the title attribute of the warning icon.
 rule.warning.title=Invalid property value
 
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+
 # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
 # of the search button that is shown next to a property that has been overridden
 # in the rule view.
 rule.filterProperty.title=סינון כללים המכילים מאפיין זה
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
 # first opened and there's no node selected in the rule view.
 rule.empty=לא נבחר רכיב.
--- a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -1,17 +1,24 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=לא ניתן לתקשר בצורה מאובטחת. נקודת הקצה לא תומכת בהצפנה ברמה גבוהה.
 SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=אישור אבטחה מסוג לא נתמך.
 SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=עמית משתמש בגרסה לא נתמכת של פרוטוקול האבטחה.
 SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=אימות לקוח נכשל: המפתח הפרטי במסד נתוני המפתחות אינו תואם את המפתח הציבורי במסד הנתונים של אישורי האבטחה.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=לא ניתן לתקשר עם עמית בצורה מאובטחת: שם המתחם המבוקש לא תואם את אישור האבטחה של השרת.
 SSL_ERROR_POST_WARNING=קוד שגיאת SSL לא מזוהה.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=עמית תומך רק ב־SSL גרסה 2, שמנוטרלת מקומית.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=עמית SSL קיבל רשומה עם קוד אימות הודעה פגום.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=עמית SSL מדווח על קוד אימות הודעה פגום.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=עמית SSL אינו יכול לאמת את אישור האבטחה שלך.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=אישור האבטחה נדחה על־ידי עמית SSL בטענה שהוא בוטל.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=אישור האבטחה נדחה על־ידי עמית SSL בטענה שהוא פג תוקף.
 SSL_ERROR_SSL_DISABLED=לא ניתן להתחבר: SSL מנוטרל.
 SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=No cipher suites are present and enabled in this program.
 SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL received a record with bad block padding.
 SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
 SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
 SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL received a malformed Hello Request handshake message.
 SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL received a malformed Client Hello handshake message.
 SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL received a malformed Server Hello handshake message.
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -15,16 +15,29 @@ CertPassPromptDefault=נא להזין את הסיסמה הראשית שלך.
 #
 # (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
 #
 # Simply replace YOURSTRING with your translation.
 #
 # If it's not possible to produce an understandable translation withing these
 # limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
 
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
 # LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
 # conversion to UTF-8.
 # length_limit = 64 bytes
 RootCertModuleName=מודול שורשים (Roots) מובנה
 # LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
 # to UTF-8.
 # length_limit = 32 bytes
 ManufacturerID=Mozilla.org
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -27,19 +27,16 @@ deleteUserCertTitle=מחיקת אישורי האבטחה
 deleteCaCertConfirm2=ביקשת למחוק את האישורים של רשויות אישורים אלו. עבור אישורים מובנים, כל הסמכויות יוסרו, מה שיתן תוצאה זהה. האם אתה בטוח שברצונך למחוק או להסיר את ההסמכה?
 deleteCaCertImpactX2=אם אתה מוחק או מסיר את הסמכות של אישורי רשויות אישורים (CA), יישום זה לא יסמוך יותר על אישורים שהונפקו על־ידי רשות זו.
 deleteCaCertTitle2=מחיקה או הסרת אמון מאישורים
 
 deleteEmailCertConfirm=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את אישורי הדוא״ל של אנשים אלה?
 deleteEmailCertImpactDesc=אם אישור אבטחת הדוא״ל של אדם זה ימחק, לא יהיה ניתן לשלוח אליו הודעות מוצפנות.
 deleteEmailCertTitle=מחיקת אישורי דוא״ל
 
-deleteOrphanCertConfirm=האם אתה בטוח שברצונך למחוק אישורים אלה?
-deleteOrphanCertTitle=מחיקת אישורים
-
 # PKCS#12 file dialogs
 chooseP12RestoreFileDialog2=קובץ אישור אבטחה ליבוא
 chooseP12BackupFileDialog=שם קובץ לגיבוי
 file_browse_PKCS12_spec=קובצי PKCS12
 getPKCS12FilePasswordMessage=נא להזין את הססמה שנעשה בה שימוש להצפין את גיבוי האישורים הזה:
 
 # Cert verification
 certVerified=אישור זה אומת עבור השימושים הבאים:
--- a/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties
@@ -8,17 +8,16 @@ rootDir = ספריית השורש
 # LOCALIZATION NOTE: localDir is used to show the directory corresponding to
 # the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
 # local filesystem, including cache files or other data files that may not
 # represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
 # part of a backup scheme.)
 # In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
 localDir = ספרייה מקומית
 currentProfile = זה הפרופיל שבשימוש ולא ניתן למחוק אותו.
-
 inUseProfile = פרופיל זה בשימוש ביישום אחר ולכן לא ניתן למחוק אותו.
 
 rename = שינוי שם
 remove = הסרה
 setAsDefault = הגדרה כפרופיל בררת המחדל
 launchProfile = הפעלת פרופיל בדפדפן חדש
 
 yes = כן
--- a/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
@@ -1,14 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "url-classifier" should not be translated. -->
-<!ENTITY aboutUrlClassifier.pageTitle                   "מידע על ה־url-classifier">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.title                       "פרטי מסווג כתובות">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerTitle               "ספק">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.provider                    "ספק">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateTime      "מועד עדכון אחרון">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerNextUpdateTime      "מועד העדכון הבא">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerBackOffTime         "זמן נסיגה">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateStatus    "מצב העדכון האחרון">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerUpdateBtn           "עדכון">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -66,17 +66,16 @@ rtp_stats_heading = RTP Stats
 # and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
 # Statistics.
 ice_state = ICE State
 ice_stats_heading = ICE Stats
 ice_restart_count_label = ICE restarts
 ice_rollback_count_label = ICE rollbacks
 ice_pair_bytes_sent = בתים שנשלחו
 ice_pair_bytes_received = בתים שהתקבלו
-
 ice_component_id = מזהה רכיב
 
 # LOCALIZATION NOTE (av_sync_label): "A/V" stands for Audio/Video.
 # "sync" is an abbreviation for sychronization. This is used as
 # a data label.
 av_sync_label = A/V sync
 
 # LOCALIZATION NOTE (jitter_buffer_delay_label): A jitter buffer is an
--- a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -9,47 +9,9 @@ htmlTitle=קובצי HTML
 textTitle=קובצי טקסט
 imageTitle=קובצי תמונה
 xmlTitle=קובצי XML
 xulTitle=קובצי XUL
 appsTitle=יישומים
 audioTitle=קובצי שמע
 videoTitle=קובצי וידאו
 
-dirTextInputLabel=שם ספרייה:
-dirTextInputAccesskey=ש
-
-confirmTitle=אשר
-confirmFileReplacing=%S כבר קיים.\nהאם ברצונך להחליפו?
-openButtonLabel=פתח
-saveButtonLabel=שמירה
-selectFolderButtonLabel=בחירה
-noButtonLabel=לא
 formatLabel=מבנה:
-
-errorOpenFileDoesntExistTitle=שגיאה בפתיחת %S
-errorOpenFileDoesntExistMessage=הקובץ %S אינו קיים
-errorDirDoesntExistTitle=שגיאה בגישה אל %S
-errorDirDoesntExistMessage=הספרייה %S אינה קיימת
-
-errorOpeningFileTitle=שגיאה בפתיחת %S
-openWithoutPermissionMessage_file=לא ניתן לקרוא את הקובץ %S
-
-errorSavingFileTitle=שגיאה בשמירת %S
-saveParentIsFileMessage=%S הוא קובץ, לא ניתן לשמור את %S
-saveParentDoesntExistMessage=הנתיב %S אינו קיים, לא ניתן לשמור את %S
-
-saveWithoutPermissionMessage_file=לא ניתן לכתוב לקובץ %S.
-saveWithoutPermissionMessage_dir=לא ניתן ליצור קובץ. לא ניתן לכתוב לספרייה %S.
-
-errorNewDirDoesExistTitle=שגיאה ביצירת %S
-errorNewDirDoesExistMessage=קובץ בשם %S כבר קיים, לא ניתן ליצור את הספרייה.
-
-errorCreateNewDirTitle=שגיאה ביצירת %S
-errorCreateNewDirMessage=לא ניתן ליצור את הספרייה %S
-errorCreateNewDirIsFileMessage=לא ניתן ליצור את הספרייה, %S הוא קובץ
-errorCreateNewDirPermissionMessage=לא ניתן ליצור את הספרייה, לא ניתן לכתוב אל %S
-
-promptNewDirTitle=יצירת ספרייה חדשה
-promptNewDirMessage=שם ספרייה:
-
-errorPathProblemTitle=שגיאה לא מוכרת
-errorPathProblemMessage=אירעה שגיאה לא מוכרת (נתיב %S)
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -90,25 +90,23 @@ timeLeftSingle3=נותרו %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
 # example: 11h 2m left; 1d 22h left
 timeLeftDouble3=נותרו %1$S %2$S
 timeFewSeconds2=נותרו מספר שניות
 timeUnknown2=נותר זמן לא ידוע
 
 # LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
 doneSize=#1 #2
-# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
 doneScheme2=משאב %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
 # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
 doneFileScheme=קובץ מקומי
 
 # LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
 yesterday=אתמול
-# LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
-monthDate2=%1$S %2$S
 
 fileExecutableSecurityWarning="%S" הוא קובץ בר הרצה. קבצים ברי הרצה עלולים להכיל וירוסים או קוד מסוכן אחר שיכול לגרום נזק למחשב שלך. עליך לנהוג בזהירות בעת פתיחת קובץ זה. האם להפעיל את "%S"?
 fileExecutableSecurityWarningTitle=לפתוח את הקובץ בר ההרצה?
 fileExecutableSecurityWarningDontAsk=לא לשאול שוב
 
 # Desktop folder name for downloaded files
 downloadsFolder=הורדות
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -1,55 +1,48 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!ENTITY addons.windowTitle                   "מנהל התוספות">
 
-<!ENTITY search.placeholder                   "חיפוש בכל התוספות">
-
 <!ENTITY search.placeholder2                  "חיפוש ב־addons.mozilla.org">
 <!ENTITY search.buttonlabel                   "חיפוש">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (search.commandKey):
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.commandkey):
      The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd -->
 <!ENTITY search.commandkey                    "f">
 
 <!ENTITY loading.label                        "בטעינה…">
 <!ENTITY listEmpty.installed.label            "לא הותקנה אף תוספת מסוג זה">
 <!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label     "לא נמצאו עדכונים">
 <!ENTITY listEmpty.recentUpdates.label        "לא עדכנת תוספות כלשהן לאחרונה">
 <!ENTITY listEmpty.findUpdates.label          "בדיקת עדכונים">
-<!ENTITY listEmpty.search.label               "לא ניתן למצוא תוספת תואמת">
 <!ENTITY listEmpty.button.label               "מידע נוסף על תוספות">
 <!ENTITY installAddonFromFile.label           "התקנת תוספת מקובץ…">
 <!ENTITY installAddonFromFile.accesskey       "ה">
 <!ENTITY toolsMenu.tooltip                    "כלים עבור כל התוספות">
 
 <!ENTITY getThemes.description                "מעוניינים להתאים אישית את הדפדפן?">
 <!ENTITY getThemes.learnMore                  "בחרו מאלפי ערכות נושא זמינות.">
 
-<!ENTITY cmd.back.tooltip                     "חזרה דף אחד אחורה">
-<!ENTITY cmd.forward.tooltip                  "התקדמות דף אחד קדימה">
-
 
 <!ENTITY showUnsignedExtensions.button.label  "אין אפשרות לאמת חלק מההרחבות">
 <!ENTITY showAllExtensions.button.label       "הצגת כל ההרחבות">
 <!ENTITY debugAddons.label                    "ניפוי שגיאות של תוספות">
 <!ENTITY debugAddons.accesskey                "נ">
 
 <!-- global warnings -->
 <!ENTITY warning.safemode.label                    "כל התוספות נוטרלו במצב בטוח.">
 <!ENTITY warning.checkcompatibility.label          "בדיקת תאימות תוספות מנוטלת. ייתכן וברשותך הרחבות לא תואמות.">
 <!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.label   "הפעלה">
 <!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.tooltip "הפעלת בדיקת תאימות תוספות">
 <!ENTITY warning.updatesecurity.label              "בדיקת האבטחה של התוספות כרגע מנוטרלת. עדכונים לתוספות עלולים לסכן אותך.">
 <!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label       "הפעלה">
 <!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip     "הפעלת בדיקות אבטחה לעדכוני תוספות">
 
 <!-- categories / views -->
-<!ENTITY view.search.label                    "חיפוש">
 <!ENTITY view.discover.label                  "קבלת תוספות">
 <!ENTITY view.recentUpdates.label             "עדכונים אחרונים">
 <!ENTITY view.availableUpdates.label          "עדכונים זמינים">
 
 <!-- addon updates -->
 <!ENTITY updates.checkForUpdates.label        "בדיקת עדכונים">
 <!ENTITY updates.checkForUpdates.accesskey    "ב">
 <!ENTITY updates.viewUpdates.label            "הצגת עדכונים אחרונים">
@@ -131,17 +124,16 @@
 <!ENTITY discover.footer                      "כאשר החיבור לרשת פעיל, חלונית זו תציג
   חלק מהתוספות הטובות והפופולריות ביותר אותן כדאי לנסות.">
 
 <!-- detail view -->
 <!ENTITY detail.version.label                 "גרסה">
 <!ENTITY detail.lastupdated.label             "עודכן לאחרונה">
 <!ENTITY detail.creator.label                 "מפתח">
 <!ENTITY detail.homepage.label                "דף בית">
-<!ENTITY detail.numberOfDownloads.label       "הורדות">
 
 <!ENTITY detail.contributions.description     "המפתחים של תוספת זו מבקשים את עזרתך בהמשך הפיתוח שלה על־ידי מתן תרומה צנועה.">
 
 <!ENTITY detail.updateType                    "עדכונים אוטומטיים">
 <!ENTITY detail.updateDefault.label           "בררת מחדל">
 <!ENTITY detail.updateDefault.tooltip         "התקנת עדכונים באופן אוטומטי רק אם זו בררת המחדל">
 <!ENTITY detail.updateAutomatic.label         "פעיל">
 <!ENTITY detail.updateAutomatic.tooltip       "התקן עדכונים אוטומטית">
@@ -170,26 +162,16 @@
 <!ENTITY progress.cancel.tooltip              "ביטול">
 
 
 <!-- list sorting -->
 <!ENTITY sort.name.label                      "שם">
 <!ENTITY sort.name.tooltip                    "מיון לפי שם">
 <!ENTITY sort.dateUpdated.label               "עודכן לאחרונה">
 <!ENTITY sort.dateUpdated.tooltip             "מיון לפי תאריך עדכון">
-<!ENTITY sort.relevance.label                 "ההתאמה הטובה ביותר">
-<!ENTITY sort.relevance.tooltip               "מיון לפי רלוונטיות">
-<!ENTITY sort.price.label                     "מחיר">
-<!ENTITY sort.price.tooltip                   "מיון לפי מחיר">
-
-<!ENTITY search.filter2.label                 "חיפוש:">
-<!ENTITY search.filter2.installed.label       "התוספות שלי">
-<!ENTITY search.filter2.installed.tooltip     "הצגת תוספות מותקנות">
-<!ENTITY search.filter2.available.label       "תוספות זמינות">
-<!ENTITY search.filter2.available.tooltip     "הצגת תוספות זמינות להתקנה">
 
 <!ENTITY addon.homepage                       "דף בית">
 <!ENTITY addon.details.label                  "עוד">
 <!ENTITY addon.details.tooltip                "הצגת פרטים נוספים על תוספת זו">
 <!ENTITY addon.unknownDate                    "לא ידוע">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (addon.legacy.label): This appears in a badge next
      to the add-on name for extensions that are not webextensions, which
      will stop working in Firefox 57. -->
--- a/toolkit/chrome/search/search.properties
+++ b/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -11,10 +11,8 @@ error_loading_engine_title=שגיאת הורדה
 # LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
 error_loading_engine_msg2=%S לא יכל להוריד את תוסף החיפוש מהמיקום\n%S
 error_duplicate_engine_msg=%S לא יכול להוריד את תוסף החיפוש מהמיקום "%S" מאחר שקיים מנוע עם שם זהה.
 
 error_invalid_engine_title=שגיאת התקנה
 error_invalid_format_title=תבנית לא חוקית
 # LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
 error_invalid_engine_msg2=%1$S לא יכל להתקין את מנוע החיפוש מהכתובת: %2$S
-
-suggestion_label=המלצות