Remove obsolete strings and reformat files
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Mon, 17 Aug 2020 15:41:05 +0200
changeset 1922 75e2a2428b23f2151ea30344d1da0d5053403d40
parent 1921 5b3307475adab078bd7df892de06b54abee25853
child 1923 c8435c42f818cd35cf96abed61f671994da34a99
push id1037
push userflodolo@mozilla.com
push dateMon, 17 Aug 2020 13:41:48 +0000
Remove obsolete strings and reformat files
browser/branding/official/brand.dtd
browser/branding/official/brand.ftl
browser/browser/aboutCertError.ftl
browser/browser/aboutConfig.ftl
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
browser/browser/allTabsMenu.ftl
browser/browser/appMenuNotifications.ftl
browser/browser/appmenu.ftl
browser/browser/branding/brandings.ftl
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/migration.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/nsserrors.ftl
browser/browser/pageInfo.ftl
browser/browser/preferences/connection.ftl
browser/browser/preferences/permissions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
browser/browser/syncedTabs.ftl
browser/browser/tabContextMenu.ftl
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/pocket.properties
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/translation.dtd
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
browser/installer/custom.properties
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
devtools/client/VariablesView.dtd
devtools/client/aboutdebugging.dtd
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/accessibility.properties
devtools/client/app-manager.properties
devtools/client/application.ftl
devtools/client/compatibility.ftl
devtools/client/connection-screen.dtd
devtools/client/connection-screen.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/jsonview.properties
devtools/client/layout.properties
devtools/client/markers.properties
devtools/client/memory.properties
devtools/client/menus.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/performance.dtd
devtools/client/responsive.properties
devtools/client/scratchpad.dtd
devtools/client/scratchpad.properties
devtools/client/sourceeditor.properties
devtools/client/startup.properties
devtools/client/storage.properties
devtools/client/styleeditor.dtd
devtools/client/toolbox-options.ftl
devtools/client/toolbox.dtd
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/webconsole.properties
devtools/client/webide.dtd
devtools/client/webide.properties
devtools/shared/browsing-context.properties
devtools/shared/styleinspector.properties
devtools/startup/key-shortcuts.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/mathml/mathml.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/security/security.properties
editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.properties
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
mobile/android/chrome/aboutHome.properties
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/sync.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
mobile/overrides/netError.dtd
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
security/manager/security/pippki/pippki.ftl
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global/browser.properties
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/narrate.properties
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/wizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileDowngrade.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl
toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl
toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
--- a/browser/branding/official/brand.dtd
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -4,10 +4,8 @@
 
 <!ENTITY  brandShorterName      "Firefox">
 <!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
 <!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
 <!ENTITY  brandProductName      "Firefox">
-<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox અને Firefox લોગો Mozilla ફાઉન્ડેશનના ટ્રેડમાર્ક્સ છે.">
--- a/browser/branding/official/brand.ftl
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -8,16 +8,30 @@
 ## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
 ## It cannot be:
 ## - Declined to adapt to grammatical case.
 ## - Transliterated.
 ## - Translated.
 ##
 ## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
 
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
 -brand-shorter-name = Firefox
 -brand-short-name = Firefox
 -brand-full-name = Mozilla Firefox
 # This brand name can be used in messages where the product name needs to
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
 -brand-product-name = Firefox
 -vendor-short-name = Mozilla
 trademarkInfo = Firefox અને Firefox લોગો Mozilla ફાઉન્ડેશનના ટ્રેડમાર્ક્સ છે.
--- a/browser/browser/aboutCertError.ftl
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -102,17 +102,16 @@ unsafeContentType-title = અસુરક્ષિત ફાઈલ પ્રકાર
 netReset-title = જોડાણ પુનઃસુયોજિત થયું હતું
 netTimeout-title = જોડાણ સમય સમાપ્ત થઈ ગયો
 unknownProtocolFound-title = સરનામું સમજમાં આવતુ ન હતુ
 proxyConnectFailure-title = પ્રોક્સી સર્વર જોડાણ તોડી રહ્યું છે
 proxyResolveFailure-title = પ્રોક્સી સર્વર શોધવામાં અસમર્થ
 redirectLoop-title = પાનું યોગ્ય રીતે પુનઃદિશાકરણ વાપરી રહ્યું નથી
 unknownSocketType-title = સર્વરમાંથી અનિચ્છનિય પ્રત્યુત્તર
 nssFailure2-title = સુરક્ષિત જોડાણ નિષ્ફળ થયું
-cspBlocked-title = સામગ્રી સુરક્ષા નીતિ દ્વારા અવરોધિત
 corruptedContentError-title = બગડેલું વસ્તુ સંપાદક
 remoteXUL-title = દૂરસ્થ XUL
 sslv3Used-title = સુરક્ષિત રીતે જોડાણ કરવામાં અસમર્થ
 inadequateSecurityError-title = તમારું જોડાણ સુરક્ષિત નથી
 blockedByPolicy-title = અવરોધિત પૃષ્ઠ
 clockSkewError-title = તમારાં કમ્પ્યુટરની ઘડિયાળ ખોટી છે
 networkProtocolError-title = નેટવર્ક પ્રોટોકોલ ભૂલ
 nssBadCert-title = ચેતવણી: આગળ સંભવિત સુરક્ષા જોખમ
--- a/browser/browser/aboutConfig.ftl
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -1,23 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
-about-config-warning-title = અહીં ડ્રેગન છે!
-about-config-warning-text = આ અદ્યતન સેટિંગ્સને બદલવું આ એપ્લિકેશનની સ્થિરતા, સુરક્ષા અને પ્રદર્શન માટે નુકસાનકારક હોઈ શકે છે. તમે જે કરો છો તેના વિશે તમને ખાતરી છે કે તમારે ફક્ત ચાલુ રાખવું જોઈએ.
-about-config-warning-checkbox = ફરીથી મને હેરાન કરો, કૃપા કરીને!
-about-config-warning-button = હું જોખમ સ્વીકારું છું
-
-about-config2-title = અદ્યતન રૂપરેખાંકન
-
-about-config-search-input =
-    .placeholder = શોધો
-
 ## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
 
 about-config-intro-warning-title = સાવધાની સાથે આગળ વધો
 about-config-intro-warning-text = અદ્યતન ગોઠવણી પસંદગીઓ બદલવી { -brand-short-name } કામગીરી અથવા સુરક્ષાને અસર કરી શકે છે.
 about-config-intro-warning-checkbox = જ્યારે હું આ પસંદગીઓને ઍક્સેસ કરવાનો પ્રયત્ન કરું ત્યારે મને ચેતવણી આપો
 about-config-intro-warning-button = જોખમ સ્વીકારો અને ચાલુ રાખો
 
 
@@ -28,23 +17,16 @@ about-config-intro-warning-button = જોખમ સ્વીકારો અને ચાલુ રાખો
 about-config-caution-text = આ પસંદગીઓને બદલવાથી { -brand-short-name } કામગીરી અથવા સુરક્ષાને અસર થઈ શકે છે.
 
 about-config-page-title = અદ્યતન પસંદગીઓ
 
 about-config-search-input1 =
     .placeholder = શોધ પસંદગી નામ
 about-config-show-all = બધું બતાવો
 
-about-config-pref-add = ઉમેરો
-about-config-pref-toggle = ટૉગલ કરો
-about-config-pref-edit = ફેરફાર કરો
-about-config-pref-save = સાચવો
-about-config-pref-reset = ફરીથી સેટ કરો
-about-config-pref-delete = કાઢી નાખો
-
 about-config-pref-add-button =
     .title = ઉમેરો
 about-config-pref-toggle-button =
     .title = ટૉગલ કરો
 about-config-pref-edit-button =
     .title = ફેરફાર કરો
 about-config-pref-save-button =
     .title = સાચવો
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -66,16 +66,17 @@ login-list-item-subtitle-missing-username = (વપરાશકર્તા નામ નથી)
 about-logins-list-item-breach-icon =
     .title = ભંગ વેબસાઇટ
 about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
     .title = સંવેદનશીલ પાસવર્ડ
 
 ## Introduction screen
 
 login-intro-heading = તમારા સાચવેલા લોગિન્સ શોધી રહ્યાં છો? { -sync-brand-short-name }  સેટ કરો.
+
 about-logins-login-intro-heading-logged-in = કોઈ સમન્વયિત લોગિન્સ મળ્યાં નથી.
 login-intro-description = જો તમે તમારા લોગિન્સને કોઈ અલગ ડિવાઇસ { -brand-product-name } પર સાચવ્યાં છે, તો અહીં તેમને કેવી રીતે મેળવવા તે અહીં છે:
 login-intro-instruction-fxa = જ્યાં તમારા લોગિન્સ સચવાયા છે ત્યાં ડિવાઇસ પર તમારું { -fxaccount-brand-name } બનાવો અથવા સાઇન ઇન કરો
 login-intro-instruction-fxa-settings = સુનિશ્ચિત કરો કે તમે { -sync-brand-short-name } સેટિંગ્સમાં લોગિન્સ ચેકબોક્સ પસંદ કર્યું છે
 about-logins-intro-instruction-help = વધુ સહાય માટે <a data-l10n-name="help-link"> { -lockwise-brand-short-name }સપોર્ટ</a> ની મુલાકાત લો
 
 ## Login
 
@@ -115,16 +116,19 @@ about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = સાચવેલા પાસવર્ડને જાહેર કરો
 
 # This message can be seen by attempting to copy a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = સાચવેલા પાસવર્ડની નકલ કરો
 
 ## Master Password notification
 
 master-password-notification-message = સાચવેલ લોગિન્સ અને પાસવર્ડો જોવા માટે કૃપા કરીને તમારો મુખ્ય પાસવર્ડ દાખલ કરો
+
+## Primary Password notification
+
 master-password-reload-button =
     .label = લોગિન
     .accesskey = L
 
 ## Password Sync notification
 
 enable-password-sync-notification-message =
     { PLATFORM() ->
@@ -167,8 +171,10 @@ about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = વધુ જાણો
 ## Error Messages
 
 # This is a generic error message.
 about-logins-error-message-default = આ પાસવર્ડને સાચવવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી.
 
 
 ## Login Export Dialog
 
+## Login Import Dialog
+
--- a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -1,32 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-about-private-browsing-learn-more = વિશે વધુ શીખો <a data-l10n-name="learn-more">ખાનગી બ્રાઉઝિંગ</a>.
-about-private-browsing-info-visited = મુલાકાત લીધેલા પૃષ્ઠો
-
 privatebrowsingpage-open-private-window-label = ખાનગી વિન્ડો ખોલો
     .accesskey = P
-about-private-browsing-info-notsaved = જ્યારે તમે એક { -brand-short-name } ખાનગી વિન્ડો મા બ્રાઉઝ કરો <strong>સાચવી નથી</strong>:
 about-private-browsing-search-placeholder = વેબ પર શોધો
-about-private-browsing-info-bookmarks = બુકમાર્ક્સ
 about-private-browsing-info-title = તમે ખાનગી વિન્ડો માં છો
-about-private-browsing-info-searches = શોધ
-about-private-browsing-info-downloads = ડાઉનલોડ
-private-browsing-title = ખાનગી બ્રાઉઝિંગ
-about-private-browsing-info-saved = { -brand-short-name } <strong>સેવ કરશે</strong>તમારા:
 about-private-browsing-info-myths = ખાનગી બ્રાઉઝિંગ વિશે સામાન્ય માન્યતાઓ
-about-private-browsing-info-clipboard = નકલ કરેલ લખાણ
-about-private-browsing-info-temporary-files = કામચલાઉ ફાઈલો
-about-private-browsing-info-cookies = કૂકીઝ
-tracking-protection-start-tour = કેવી રીતે કામ કરે છે તે જોઈએ
-about-private-browsing-note = ખાનગી બ્રાઉઝિંગ<strong>તમને અનામી બનાવશે નાઈ</strong>ઇન્ટરનેટ પર તમારા નિયોક્તા અથવા ઇન્ટરનેટ સેવા પ્રદાતા હજુ પણ તમે કાયા પાનાની મુલાકાત લો છો એની ખબર રાખી શકે છે
 about-private-browsing =
     .title = વેબ પર શોધો
 about-private-browsing-not-private = તમે હાલમાં ખાનગી વિન્ડો મા નથી.
-content-blocking-title = વસ્તુઓ અવરોધ
-content-blocking-description = કેટલીક વેબસાઇટ્સ ઇન્ટરનેટ પરની તમારી પ્રવૃત્તિઓ પર દેખરેખ રાખવા માટે ટ્રેકર્સનો ઉપયોગ કરે છે. ખાનગી વિન્ડોઝમાં { -brand-short-name } સામગ્રી અવરોધિત સ્વતઃ ઘણા ટ્રેકર્સને અવરોધિત કરે છે કે જે તમારાં બ્રાઉઝિંગ વર્તન વિશેની માહિતી ભેગી કરે છે.
 about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } જ્યારે તમે એપ્લિકેશન છોડો છો અથવા બધી ખાનગી બ્રાઉઝિંગ ટેબ્સ અને વિંડોઝ બંધ કરો છો ત્યારે તમારી શોધ અને બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસને સાફ કરે છે. આ તમને વેબસાઇટ્સ અથવા તમારા ઇન્ટરનેટ સર્વિસ પ્રોવાઇડરને અનામી બનાવતું નથી, પરંતુ આ કમ્પ્યુટરનો ઉપયોગ કરનાર અન્ય લોકોથી તમે ઑનલાઇન ખાનગી શું કરો છો તે સરળ બનાવે છે.
 
 about-private-browsing-search-banner-close-button =
     .aria-label = બંધ
--- a/browser/browser/allTabsMenu.ftl
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -1,15 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-all-tabs-menu-undo-close-tab =
-    .label = બંધ કરેલ ટૅબને ફરીથી શરૂ કરો
-
 # "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
 all-tabs-menu-search-tabs =
     .label = ટૅબ્સ શોધો
 
 all-tabs-menu-new-user-context =
     .label = નવી કન્ટેઈનર ટૅબ
 
 all-tabs-menu-hidden-tabs =
--- a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -34,24 +34,16 @@ appmenu-update-restart =
 appmenu-update-restart-message = ઝડપી પુનઃપ્રારંભ પછી, { -brand-shorter-name } તમારા બધા ખુલ્લા ટેબ્સ અને વિંડોઝને પુનઃસ્થાપિત કરશે જે ખાનગી બ્રાઉઝિંગ મોડમાં નથી.
 appmenu-addon-private-browsing-installed =
     .buttonlabel = ઠીક છે, સમજાઇ ગયું
     .buttonaccesskey = O
 appmenu-addon-post-install-message = <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> મેનૂમાં <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> ક્લિક કરીને તમારા ઍડ-ઑનને સંચાલિત કરો.
 appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
     .label = ખાનગી વિંડોઝમાં આ એક્સ્ટેન્શનને ચલાવવાની મંજૂરી આપો
     .accesskey = A
-appmenu-addon-private-browsing =
-    .label = ખાનગી વિંડોઝમાં એક્સ્ટેન્શન્સ બદલો
-    .buttonlabel = એક્સ્ટેંશન્સનો વહીવટ કરો
-    .buttonaccesskey = M
-    .secondarybuttonlabel = ઠીક છે, સમજાઇ ગયું
-    .secondarybuttonaccesskey = O
-appmenu-addon-private-browsing-message = તમે કોઈ પણ નવા એક્સ્ટેન્શન્સને { -brand-shorter-name } માં ઉમેરો છો તે ખાનગી વિંડોઝમાં કાર્ય કરશે નહીં સિવાય કે તમે આ સેટિંગ્સમાં મંજૂરી આપો.
-appmenu-addon-private-browsing-learn-more = એક્સટેંશન સેટિંગ્સ કેવી રીતે સંચાલિત કરવી તે જાણો
     
 appmenu-new-tab-controlled =
     .label = તમારી નવી ટૅબ બદલાઈ ગઈ છે.
     .buttonlabel = પરિવર્તનો રાખો
     .buttonaccesskey = K
     .secondarybuttonlabel = એક્સ્ટેંશન અક્ષમ કરો
     .secondarybuttonaccesskey = D
 appmenu-homepage-controlled =
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -1,18 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## App Menu
 
-appmenuitem-protection-report-title = ગોપનીયતા સુરક્ષા
-appmenuitem-protection-report-tooltip =
-    .tooltiptext = તમારી ગોપનીયતા અહેવાલ પર જાઓ
 appmenuitem-customize-mode =
     .label = વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો...
 
 ## Zoom Controls
 
 appmenuitem-zoom-enlarge =
     .label = મોટું કરો
 appmenuitem-zoom-reduce =
@@ -21,8 +18,9 @@ appmenuitem-zoom-reduce =
 ## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
 
 fxa-toolbar-sync-now =
     .label = હમણાં સમન્વયિત કરો
 
 ## What's New panel in App menu.
 
 whatsnew-panel-header = નવું શું છે
+
--- a/browser/browser/branding/brandings.ftl
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -3,16 +3,28 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 ## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
 ## They cannot be:
 ## - Declined to adapt to grammatical case.
 ## - Transliterated.
 ## - Translated.
 
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
 -facebook-container-brand-name = Facebook Container
 -lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
 -lockwise-brand-short-name = Lockwise
 -monitor-brand-name = Firefox Monitor
 -monitor-brand-short-name = Monitor
 -pocket-brand-name = Pocket
 -send-brand-name = Firefox Send
 -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -104,16 +104,18 @@ urlbar-tip-icon-description =
 
 ## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
 ## homepage of their default search engine.
 ## Variables:
 ##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
 
 urlbar-search-tips-onboard = ઓછ ટાઇપ કરો, વધુ શોધો: { $engineName } તમારા સરનામાં બારમાંથી જ શોધો.
 
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
 ##
 
 urlbar-geolocation-blocked =
     .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે સ્થાન માહિતી અવરોધિત કરી છે.
 urlbar-web-notifications-blocked =
     .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે સૂચનાઓ અવરોધિત કર્યા છે.
 urlbar-camera-blocked =
     .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે તમારો કૅમેરા અવરોધિત કર્યા છે.
@@ -175,16 +177,23 @@ search-one-offs-change-settings-compact-
 
 search-one-offs-context-open-new-tab =
     .label = નવી ટૅબમાં શોધો
     .accesskey = T
 search-one-offs-context-set-as-default =
     .label = મૂળભૂત શોધ એંજીન તરીકે સેટ કરો
     .accesskey = D
 
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+##    Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+##    restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+##    bookmarks).
+
 ## Bookmark Panel
 
 bookmark-panel-show-editor-checkbox =
     .label = સંપાદક દર્શાવે છે કે જ્યારે બચત
     .accesskey = S
 
 bookmark-panel-done-button =
     .label = પૂર્ણ થયું
@@ -255,18 +264,20 @@ popup-all-windows-shared = તમારી સ્ક્રીન પર બધી દૃશ્યમાન વિન્ડો વહેંચાયેલ હશે.
 
 ## DevTools F12 popup
 
 
 ## URL Bar
 
 urlbar-default-placeholder =
     .defaultPlaceholder = સરનામું શોધો અથવા દાખલ કરો
+
 urlbar-placeholder =
     .placeholder = સરનામું શોધો અથવા દાખલ કરો
+
 urlbar-remote-control-notification-anchor =
     .tooltiptext = બ્રાઉઝર રીમોટ કંટ્રોલ હેઠળ છે
 urlbar-switch-to-tab =
     .value = ટૅબને ખસેડો:
 
 # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
 urlbar-extension =
     .value = એક્સ્ટેંન્શન:
--- a/browser/browser/migration.ftl
+++ b/browser/browser/migration.ftl
@@ -1,19 +1,21 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 migration-wizard =
     .title = આયાત વિઝાર્ડ
+
 import-from =
     { PLATFORM() ->
         [windows] વિકલ્પો, બુકમાર્કો, ઇતિહાસ, પાસવર્ડો, અહીંથી આયાત કરો:
        *[other] પસંદગીઓ, બુકમાર્કો, ઇતિહાસ, પાસવર્ડો, અહીંથી આયાત કરો:
     }
+
 import-from-bookmarks = બુકમાર્કો આયાત કરો:
 import-from-ie =
     .label = ઈન્ટરનેટ એક્સપ્લોરર
     .accesskey = M
 import-from-edge =
     .label = Microsoft Edge
     .accesskey = E
 import-from-nothing =
@@ -38,54 +40,81 @@ import-from-chromium =
     .label = Chromium
     .accesskey = u
 import-from-firefox =
     .label = Firefox
     .accesskey = x
 import-from-360se =
     .label = 360 સુરક્ષિત બ્રાઉઝર
     .accesskey = 3
+
 no-migration-sources = બુકમાર્કો, ઇતિહાસ અથવા પાસવર્ડ માહિતીઓ સમાવતા કોઈ કાર્યક્રમો શોધી શક્યા નહિં.
+
 import-source-page-title = સેટીંગ અને માહિતી અહીંથી આયાત કરો
 import-items-page-title = આયાત કરવાની વસ્તુઓ
+
 import-items-description = કઇ વસ્તુઓ આયાત કરવાની છે તે પસંદ કરો:
+
 import-migrating-page-title = આયાત કરે છે...
+
 import-migrating-description = નીચેની વસ્તુઓ અત્યારે આયાત થઇ રહી છે...
+
 import-select-profile-page-title = રુપરેખા પસંદ કરો
+
 import-select-profile-description = પોતાના માંથી નિકાસ કરવા માટે નીચેની રુપરેખાઓ પ્રાપ્ત છે:
+
 import-done-page-title = આયાત પૂર્ણ
+
 import-done-description = નીચેની વસ્તુઓ સફળતાપૂર્વક આયાત કરાઇ છે:
+
 import-close-source-browser = ચાલુ રાખતાં પહેલાં કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે પસંદ કરેલ બ્રાઉઝર બંધ છે.
+
 # Displays which browser the bookmarks are being imported from
 #
 # Variables:
 #   $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
 imported-bookmarks-source = { $source } માંથી
+
 source-name-ie = Internet Explorer
 source-name-edge = Microsoft Edge
 source-name-safari = Safari
 source-name-canary = Google Chrome Canary
 source-name-chrome = Google Chrome
 source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
 source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
 source-name-chromium = Chromium
 source-name-firefox = Mozilla Firefox
 source-name-360se = 360 Secure Browser
+
 imported-safari-reading-list = યાદીને વાંચી રહ્યા છે (સફારી માંથી)
 imported-edge-reading-list = વાંચનની સૂચિ (Edge પરથી)
 
 ## Browser data types
 ## All of these strings get a $browser variable passed in.
 ## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
 ## which may have different labels in different browsers.
 ## The supported values for the $browser variable are:
 ## 360se
 ## chrome
 ## edge
 ## firefox
 ## safari
 ## The various beta and development versions of edge and chrome all get
 ## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
 
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
 browser-data-session-checkbox =
     .label = વિન્ડો અને ટૅબ્સ
 browser-data-session-label =
     .value = વિન્ડો અને ટૅબ્સ
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -8,37 +8,45 @@
 cfr-doorhanger-extension-heading = ભલામણ કરેલ એક્સ્ટેંશન
 cfr-doorhanger-feature-heading = ભલામણ લક્ષણ
 cfr-doorhanger-pintab-heading = આને અજમાવો: ટૅબ પિન કરો
 
 ##
 
 cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
     .tooltiptext = શા માટે હું આ જોઈ રહ્યો છું
+
 cfr-doorhanger-extension-cancel-button = હમણાં નહિ
     .accesskey = N
+
 cfr-doorhanger-extension-ok-button = હમણાંજ ઉમેરો
     .accesskey = A
 cfr-doorhanger-pintab-ok-button = આ ટેબ પિન કરો
     .accesskey = P
+
 cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = ભલામણ સેટિંગ્સ મેનેજ કરો
     .accesskey = M
+
 cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = મને આ ભલામણ બતાવશો નહીં
     .accesskey = S
+
 cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = વધુ શીખો
+
 # This string is used on a new line below the add-on name
 # Variables:
 #   $name (String) - Add-on author name
 cfr-doorhanger-extension-author = { $name } દ્વારા
+
 # This is a notification displayed in the address bar.
 # When clicked it opens a panel with a message for the user.
 cfr-doorhanger-extension-notification = ભલામણ
 cfr-doorhanger-extension-notification2 = ભલામણ
     .tooltiptext = ભલામણ કરેલ એક્સેટેંશન
     .a11y-announcement = ભલામણ કરેલ એક્સેટેંશન ઉપલબ્ધ છે
+
 # This is a notification displayed in the address bar.
 # When clicked it opens a panel with a message for the user.
 cfr-doorhanger-feature-notification = ભલામણ
     .tooltiptext = લક્ષણ ભલામણ
     .a11y-announcement = લક્ષણ ભલામણ ઉપલબ્ધ છે
 
 ## Add-on statistics
 ## These strings are used to display the total number of
@@ -54,26 +62,29 @@ cfr-doorhanger-extension-rating =
         }
 # Variables:
 #   $total (Number) - The total number of users using the add-on
 cfr-doorhanger-extension-total-users =
     { $total ->
         [one] { $total } વપરાશકર્તા
        *[other] { $total } વપરાશકર્તાઓ
     }
+
 cfr-doorhanger-pintab-description = તમારી સૌથી વધુ ઉપયોગમાં લેવાતી સાઇટ્સની સરળ ઍક્સેસ મેળવો. સાઇટ્સને ટેબમાં ખોલો (તમે ફરીથી શરૂ કરો ત્યારે પણ).
 
 ## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
 
 cfr-doorhanger-pintab-step1 = તમે જે ટૅબને પિન કરવા માંગો છો તેના પર <b>જમણી ક્લિક કરો.</b>
 cfr-doorhanger-pintab-step2 = મેનૂમાંથી <b>પિન ટૅબ</ b> પસંદ કરો.
 cfr-doorhanger-pintab-step3 = જો સાઇટમાં એક અપડેટ હોય તો તમને તમારા પિન કરેલા ટેબ પર વાદળી બિંદુ દેખાશે.
+
 cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = અટકાવો
 cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = ફરી શરૂ કરો
 
+
 ## Firefox Accounts Message
 
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = દરેક જગ્યાએ તમારા બુકમાર્ક્સ સમન્વયિત કરો.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = મહાન શોધ! હવે તમારા મોબાઇલ ઉપકરણો પર આ બુકમાર્ક વિના છોડી શકાશે નહીં. { -fxaccount-brand-name } થી પ્રારંભ કરો.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = હવે બુકમાર્ક્સ સમન્વયિત કરો...
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
     .aria-label = બંધ કરો બટન
     .title = બંધ
@@ -83,31 +94,36 @@ cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-to
 cfr-protections-panel-header = અનુસર્યા વિના બ્રાઉઝ કરો
 cfr-protections-panel-link-text = વધુ જાણો
 
 ## What's New toolbar button and panel
 
 # This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
 # the notification icon
 cfr-badge-reader-label-newfeature = નવી સુવિધા:
+
 cfr-whatsnew-button =
     .label = નવું શું છે
     .tooltiptext = નવું શું છે
+
 cfr-whatsnew-panel-header = નવું શું છે
+
 cfr-whatsnew-tracking-protect-title = પોતાને ટ્રેકર્સથી બચાવો
 cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = તમારો અહેવાલ જુઓ
+
 # This string is displayed before a large numeral that indicates the total
 # number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
 # localization, because it would result in the number showing twice.
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
     { $blockedCount ->
         [one] ટ્રેકર્સ અવરોધિત
        *[other] ટ્રેકર્સ અવરોધિત
     }
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = અહેવાલ જુઓ
+
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = તમારા પાસવર્ડ્સનો બેક અપ લો
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = બેકઅપ ચાલુ કરો
 
 ## Search Bar
 
 
 ## Picture-in-Picture
 
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -8,39 +8,43 @@
 ### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
 
 
 ## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
 ## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
 ## avoid breaking quoted text).
 
 onboarding-button-label-learn-more = વધુ શીખો
-onboarding-button-label-try-now = અત્યારે પ્રયત્ન કરો
 onboarding-button-label-get-started = શરૂ કરો
 
 ## Welcome modal dialog strings
 
 onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } માં તમારું સ્વાગત છે
 onboarding-welcome-body = તમને બ્રાઉઝર મળ્યો છે.<br/> બાકીના { -brand-product-name } મળો.
 onboarding-welcome-learn-more = ફાયદાઓ વિશે વધુ જાણો.
 
-onboarding-join-form-header = { -brand-product-name } માં જોડાઓ
-
 onboarding-join-form-body = શરુ કરવા માટે તમારું ઇમેઇલ સરનામું દાખલ કરો
 onboarding-join-form-email =
     .placeholder = ઇમેઇલ દાખલ કરો
 onboarding-join-form-email-error = માન્ય ઇમેઇલ આવશ્યક છે
 onboarding-join-form-continue = ચાલુ રાખો
 
 onboarding-start-browsing-button-label = બ્રાઉઝિંગ શરુ કરો
 
 onboarding-cards-dismiss =
     .title = રદ કરો
     .aria-label = રદ કરો
 
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
 ## Welcome full page string
 
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
 onboarding-sync-welcome-header = તમારી સાથે { -brand-product-name } લો
 onboarding-sync-welcome-content = તમારા બધા ઉપકરણો પર તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, પાસવર્ડ્સ અને અન્ય સેટિંગ્સ મેળવો.
 onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Fireofox ખાતા વિશે વધુ શીખો
 
@@ -54,47 +58,24 @@ onboarding-sync-form-skip-login-button = આ પગલું છોડી દો
 
 onboarding-sync-form-header = તમારા ઇમેઇલ દાખલ કરો
 onboarding-sync-form-sub-header = { -sync-brand-name } ચાલુ રાખવા માટે
 
 
 ## These are individual benefit messages shown with an image, title and
 ## description.
 
-onboarding-benefit-products-title = ઉપયોગી વસ્તુઓ
-
-onboarding-benefit-knowledge-title = વ્યવહારુ જ્ઞાન
-onboarding-benefit-knowledge-text = સ્માર્ટ અને સુરક્ષિત ઑનલાઇન રહેવા માટે તમારે જાણવાની જરૂર છે તે બધું જાણો.
-
-onboarding-benefit-privacy-title = સાચું ગોપનીયતા
-
 
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
 
 ## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
 ## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
 ## The string for the button is found above, in the UI strings section
 
-onboarding-private-browsing-title = ખાનગી બ્રાઉઝિંગ
-onboarding-private-browsing-text = તમારી જાતે બ્રાઉઝ કરો. સામગ્રી અવરોધિત સાથે કરેલું ખાનગી બ્રાઉઝિંગ એ ઓનલાઇન ટ્રેકર્સ કે જે તમને વેબ પર અનુસરે છે તેમને અવરોધે છે.
-
-onboarding-screenshots-title = સ્ક્રીનશોટ્સ
-onboarding-screenshots-text = { -brand-short-name } દૂર કર્યા સિવાય -  સ્ક્રીનશોટ્સ લો, સાચવો અને વહેંચો. બ્રાઉઝ કરતી વખતે સમગ્ર પાનું અથવા વિસ્તાર આવરી લો. ત્યારબાદ વેબમાં સહેલાઇથી પ્રવેશ કરવા અને વહેંચવા માટે સાચવો.
-
-onboarding-addons-title = ઍડ-ઑન્સ
-onboarding-addons-text = { -brand-short-name } તમારી માટે વધું સારી રીતે કામ કરે તેનાં માટે હજું વધારે લક્ષણો ઉમેરો. વિવિધ થીમનો ઉપયોગ કરીને કિંમતો સરખાવો, હવામાન તપાસો અથવા તમારું વ્યક્તિત્વ દર્શાવો.
-
-onboarding-ghostery-title = Ghostery
-onboarding-ghostery-text = Ghostery જેવાં વિસ્તરણ સાથે ઝડપી, વધું બુધ્ધિપૂર્વકનું, અથવા સલામતીભર્યુ બ્રાઉઝ કરો, જે તમને અણગમતી જાહેરાતોને અવરોધવાં દેશે.
-
-# Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
-onboarding-fxa-title = સમન્વય
-onboarding-fxa-text = { -fxaccount-brand-name } માટે સાઇન અપ કરો અને તમે જ્યાં પણ { -brand-short-name } નો ઉપયોગ કરો છો ત્યાં તમારા બુકમાર્ક્સ, પાસવર્ડ્સ અને ખુલ્લા ટૅબ્સને સમન્વયિત કરો.
-
 onboarding-tracking-protection-button2 = તે કેવી રીતે કામ કરે છે
 
 onboarding-data-sync-button2 = { -sync-brand-short-name } સાઇન ઇન કરો
 
 onboarding-browse-privately-title = ખાનગી રૂપે બ્રાઉઝ કરો
 onboarding-browse-privately-button = ખાનગી વિન્ડો ખોલો
 
 onboarding-firefox-send-title = તમારી શેર કરેલી ફાઇલોને ખાનગી રાખો
--- a/browser/browser/nsserrors.ftl
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -1,12 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
 # $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
 ssl-connection-error = { $hostname } ના જોડાણ દરમ્યાન ભૂલ આવી. { $errorMessage }
 
 # Variables:
 # $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
 cert-error-code-prefix = ભૂલ કોડ: { $error }
--- a/browser/browser/pageInfo.ftl
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -63,18 +63,16 @@ media-dimension =
 media-long-desc =
     .value = લાંબુ વર્ણન:
 media-save-as =
     .label = આ રીતે સંગ્રહો...
     .accesskey = A
 media-save-image-as =
     .label = આ રીતે સંગ્રહો...
     .accesskey = e
-media-preview =
-    .value = મીડિયા પૂર્વદર્શન:
 
 perm-tab =
     .label = પરવાનગીઓ
     .accesskey = P
 permissions-for =
     .value = માટેની પરવાનગીઓ:
 
 security-tab =
@@ -124,17 +122,16 @@ help-button =
 
 security-site-data-cookies = હા, કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાના { $value } { $unit }
 security-site-data-only = હા, સાઇટ ડેટાના { $value } { $unit }
 
 security-site-data-cookies-only = હા, કૂકીઝ
 security-site-data-no = ના
 
 image-size-unknown = અજ્ઞાત
-not-set-verified-by = સ્પષ્ટ થયેલ નથી
 page-info-not-specified =
     .value = સ્પષ્ટ થયેલ નથી
 not-set-alternative-text = સ્પષ્ટ થયેલ નથી
 not-set-date = સ્પષ્ટ થયેલ નથી
 media-img = ચિત્ર
 media-bg-img = પાશ્વ ભાગ
 media-border-img = કિનારી
 media-list-img = બુલેટ
@@ -149,17 +146,16 @@ saved-passwords-yes = હા
 saved-passwords-no = ના
 
 no-page-title =
     .value = શીર્ષકવીહિન પાનું:
 general-quirks-mode =
     .value = Quirks સ્થિતિ
 general-strict-mode =
     .value = પ્રમાણભૂત સુસંગત સ્થિતિ
-security-no-owner = આ વેબ સાઈટ માલિક જાણકારી પૂરી પાડતી નથી.
 page-info-security-no-owner =
     .value = આ વેબ સાઈટ માલિક જાણકારી પૂરી પાડતી નથી.
 media-select-folder = ચિત્રો સંગ્રહવા માટે ફોલ્ડર પસંદ કરો
 media-unknown-not-cached =
     .value = અજ્ઞાત (કેશ થયેલ નથી)
 permissions-use-default =
     .label = મૂળભૂત વાપરો
 security-no-visits = ના
--- a/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -30,22 +30,16 @@ connection-proxy-option-auto =
 connection-proxy-option-manual =
     .label = જાતે પ્રોક્સીનું રૂપરેખાંકન
     .accesskey = m
 
 connection-proxy-http = HTTP પ્રોક્સી
     .accesskey = x
 connection-proxy-http-port = પોર્ટ
     .accesskey = P
-connection-proxy-http-share =
-    .label = બધા પ્રોટોકોલ માટે સમાન પ્રોક્સી વાપરો
-    .accesskey = s
-
-connection-proxy-ssl = SSL પ્રોક્સી
-    .accesskey = L
 
 connection-proxy-ssl-port = પોર્ટ
     .accesskey = o
 
 connection-proxy-ftp = FTP પ્રોક્સી
     .accesskey = F
 connection-proxy-ftp-port = પોર્ટ
     .accesskey = r
--- a/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -65,21 +65,16 @@ permissions-capabilities-listitem-allow-
 
 ## Invalid Hostname Dialog
 
 permissions-invalid-uri-title = અયોગ્ય યજમાનનામ દાખલ થયેલ છે
 permissions-invalid-uri-label = મહેરબાની કરીને માન્ય યજમાનનામ દાખલ કરો
 
 ## Exceptions - Tracking Protection
 
-permissions-exceptions-content-blocking-window =
-    .title = અપવાદો - સામગ્રી અવરોધિત
-    .style = { permissions-window.style }
-permissions-exceptions-content-blocking-desc = તમે આ સાઇટ માટે સામગ્રી અવરોધને નિષ્ક્રીય કર્યું છે.
-
 ## Exceptions - Cookies
 
 permissions-exceptions-cookie-window =
     .title = અપવાદો - કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-cookie-desc = તમે કઈ વેબસાઇટ્સને કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાનો ઉપયોગ કરવા માટે હંમેશાં મંજૂરી અથવા ક્યારેક મંજૂરી આપી શકો તે નિર્દિષ્ટ કરી શકો છો.  તમે જે સાઇટને સંચાલિત કરવા માંગો છો તેનું ચોક્કસ સરનામું લખો અને પછી અવરોધિત કરો, સત્ર માટે પરવાનગી આપો, અથવા માત્ર પરવાનગી આપો પર ક્લિક કરો.
 
 ## Exceptions - Pop-ups
@@ -100,21 +95,16 @@ permissions-exceptions-saved-logins-desc = નીચેની વેબસાઇટ્સ માટેના લૉગિન્સ સંગ્રહાશે નહીં
 
 permissions-exceptions-addons-window =
     .title = માન્ય વેબસાઈટ્સ - એડ-ઓન સ્થાપન
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-addons-desc = કઈ વેબ સાઈટો એડ-ઓન સ્થાપિત કરવા માટે માન્ય છે તે તમે સ્પષ્ટ કરી શકો છો. તમે જે સાઈટને પરવાનગી આપવા માંગો છો તેનું ચોક્કસ સરનામું લખો અને પછી પરવાનગી ક્લિક કરો.
 
 ## Exceptions - Autoplay Media
 
-permissions-exceptions-autoplay-media-window2 =
-    .title = અપવાદો - સ્વચાલિત
-    .style = { permissions-window.style }
-permissions-exceptions-autoplay-media-desc2 = તમે ઑડિઓ ચલાવતા અવાજ સાથે મીડિયાને હંમેશા અથવા ક્યારેય મંજૂરી આપતા નથી તે નિર્દિષ્ટ કરી શકો છો. તમે સંચાલિત કરવા માંગો છો તે સાઇટનું સરનામું લખો અને પછી અવરોધિત કરો અથવા પરવાનગી આપો પર ક્લિક કરો.
-
 ## Site Permissions - Autoplay
 
 ## Site Permissions - Notifications
 
 permissions-site-notification-window =
     .title = સેટિંગ્સ - સૂચના પરવાનગીઓ
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-site-notification-desc = નીચેની વેબસાઇટ્સએ તમને સૂચનાઓ મોકલવાની વિનંતી કરી છે. તમે નિર્દિષ્ટ કરી શકો છો કે કઈ વેબસાઇટ્સને તમને સૂચનાઓ મોકલવાની મંજૂરી છે. તમે સૂચનોને મંજૂરી આપવા માટે પૂછતી નવી વિનંતીઓ પણ અવરોધિત કરી શકો છો.
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -4,23 +4,16 @@
 
 do-not-track-description = વેબસાઇટ્સને "ટ્રેક ન કરો" સિગ્નલ મોકલો કે જેને તમે ટ્રૅક કરી ન શકો
 do-not-track-learn-more = વધુ શીખો
 do-not-track-option-default-content-blocking-known =
     .label = જ્યારે { -brand-short-name } જાણીતા ટ્રૅકર્સને અવરોધિત કરવા માટે સેટ કરવામાં આવે છે ત્યારે જ
 do-not-track-option-always =
     .label = હંમેશા
 
-pref-page =
-    .title =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] વિકલ્પો
-           *[other] પસંદગીઓ
-        }
-
 pref-page-title =
     { PLATFORM() ->
         [windows] વિકલ્પો
        *[other] પસંદગીઓ
     }
 
 # This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
 # in order to make the entire placeholder string visible
@@ -417,26 +410,16 @@ update-application-check-choose =
 update-application-manual =
     .label = અપડેટ્સ માટે ક્યારેય તપાસ કરશો નહીં (આગ્રહણીય નથી)
     .accesskey = N
 
 update-application-use-service =
     .label = સુધારાઓ સ્થાપિત કરવા માટે પાશ્વભાગ સેવા વાપરો
     .accesskey = b
 
-update-enable-search-update =
-    .label = આપમેળે શોધ એન્જિન અપડેટ કરો
-    .accesskey = e
-
-update-pref-write-failure-title = લખાણ નિષ્ફળ થયું
-
-# Variables:
-#   $path (String) - Path to the configuration file
-update-pref-write-failure-message = પસંદગી સાચવવામાં અસમર્થ. ફાઇલ પર લખી શકાયુ નહી: { $path }
-
 ## General Section - Performance
 
 performance-title = કામગીરી
 
 performance-use-recommended-settings-checkbox =
     .label = આગ્રહણીય પ્રદર્શન સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો
     .accesskey = U
 
@@ -560,17 +543,16 @@ home-prefs-topsites-description = તમે સૌથી વધુ મુલાકાત લો છો તે સાઇટ્સ
 
 ## Variables:
 ##  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
 
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
 home-prefs-recommended-by-header =
     .label = { $provider } દ્વારા ભલામણ
-home-prefs-recommended-by-description = તમારા માટે વ્યક્તિગત કરેલ વેબ પરથી, વિખ્યાત સામગ્રી
 ##
 
 home-prefs-recommended-by-learn-more = તે કેવી રીતે કામ કરે છે
 home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
     .label = પ્રાયોજિત વાર્તાઓ
 
 home-prefs-highlights-header =
     .label = વીતી ગયેલું
@@ -602,17 +584,16 @@ home-prefs-sections-rows-option =
 
 search-bar-header = શોધ બાર
 search-bar-hidden =
     .label = શોધ અને સંશોધક માટે સરનામાં બારનો ઉપયોગ કરો
 search-bar-shown =
     .label = ટૂલબારમાં શોધ બાર ઉમેરો
 
 search-engine-default-header = મૂળભૂત શોધ એંજીન
-search-engine-default-desc = સરનામાં બાર અને શોધ બારમાં વાપરવા માટે ડિફૉલ્ટ શોધ એંજિન પસંદ કરો.
 
 search-suggestions-option =
     .label = શોધ સૂચનો પૂરા પાડો
     .accesskey = s
 
 search-show-suggestions-url-bar-option =
     .label = સરનામાં બાર પરિણામોમાં શોધ સૂચનો બતાવો
     .accesskey = I
@@ -651,18 +632,16 @@ search-find-more-link = વધુ શોધ યંત્ર શોધો
 search-keyword-warning-title = નકલી મુખ્ય શબ્દ
 # Variables:
 #   $name (String) - Name of a search engine.
 search-keyword-warning-engine = તમે પસંદ કરેલ મુખ્ય શબ્દ વર્તમાનમાં "{ $name }" દ્વારા વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરીને અન્ય પસંદ કરો.
 search-keyword-warning-bookmark = તમે પસંદ કરેલ મુખ્ય શબ્દ વર્તમાનમાં બુકમાર્ક દ્વારા વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરીને અન્ય પસંદ કરો.
 
 ## Containers Section
 
-containers-back-link = « પાછા જાવ
-
 containers-header = કન્ટેઈનર ટેબ્સ
 containers-add-button =
     .label = નવું કન્ટેઈનર ઉમેરો
     .accesskey = A
 
 containers-preferences-button =
     .label = પસંદગીઓ
 containers-remove-button =
@@ -672,24 +651,16 @@ containers-remove-button =
 
 
 ## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
 ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
 
 sync-signedout-caption = તમારું વેબ તમારી સાથે રાખો
 sync-signedout-description = તમારા બધા ઉપકરણો પર તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, ટૅબ્સ, પાસવર્ડ્સ, ઍડ-ઑન્સ અને પસંદગીઓને સમન્વયિત કરો.
 
-sync-signedout-account-title = { -fxaccount-brand-name } સાથે જોડાણ કરો
-sync-signedout-account-create = શું કોઈ ખાતું નથી? શરૂ કરો
-    .accesskey = C
-
-sync-signedout-account-signin =
-    .label = સાઇન ઇન કરો…
-    .accesskey = I
-
 # This message contains two links and two icon images.
 #   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
 #   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
 #   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
 #   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
 #
 # They can be moved within the sentence as needed to adapt
 # to your language, but should not be changed or translated.
@@ -698,20 +669,16 @@ sync-mobile-promo = ડાઉનલોડ કરો Firefox માટે <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> અથવા <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ સાથે સમન્વયિત કરવા માટે.
 ## Sync Section - Signed in
 
 
 ## Firefox Account - Signed in
 
 sync-profile-picture =
     .tooltiptext = પ્રોફાઇલ ચિત્ર બદલો
 
-sync-disconnect =
-    .label = જોડાણ તોડી નાખો…
-    .accesskey = D
-
 sync-manage-account = ખાતાને સંચાલિત કરો
     .accesskey = o
 
 sync-signedin-unverified = { $email } ચકાસેલ નથી.
 sync-signedin-login-failure = મહેરબાની કરીને ફરી જોડાણ માટે પ્રવેશો { $email }
 
 sync-resend-verification =
     .label = ચકાસણી ફરી મોકલો
@@ -720,19 +687,16 @@ sync-resend-verification =
 sync-remove-account =
     .label = એકાઉન્ટ કાઢો
     .accesskey = R
 
 sync-sign-in =
     .label = સાઇન ઇન કરો
     .accesskey = g
 
-sync-signedin-settings-header = સમન્વયન સેટિંગ્સ
-sync-signedin-settings-desc = તમારા ઉપકરણો પર સમન્વયિત કરવાનું શું પસંદ કરો તે પસંદ કરો { -brand-short-name }.
-
 ## Sync section - enabling or disabling sync.
 
 
 ## The list of things currently syncing.
 
 
 ## The "Choose what to sync" dialog.
 
@@ -744,21 +708,16 @@ sync-engine-history =
     .label = ઇતિહાસ
     .accesskey = r
 
 sync-engine-tabs =
     .label = ટૅબ્સ ખોલો
     .tooltiptext = બધા સમન્વયિત ઉપકરણો પર શું ખુલ્લું છે તેની સૂચિ
     .accesskey = T
 
-sync-engine-logins =
-    .label = પ્રવેશો
-    .tooltiptext = તમે સાચવેલ વપરાશકર્તાનામો અને પાસવર્ડ્સ
-    .accesskey = L
-
 sync-engine-addresses =
     .label = સરનામાઓ
     .tooltiptext = તમે સાચવેલા પોસ્ટલ સરનામા (ફક્ત ડેસ્કટૉપ)
     .accesskey = e
 
 sync-engine-creditcards =
     .label = ક્રડિટ કાર્ડ્ઝ
     .tooltiptext = નામ, નંબર અને સમાપ્તિની તારીખ (ફક્ત ડેસ્કટૉપ)
@@ -791,33 +750,23 @@ sync-device-name-cancel =
     .accesskey = n
 
 sync-device-name-save =
     .label = સંગ્રહો
     .accesskey = v
 
 sync-connect-another-device = બીજા ઉપકરણ સાથે જોડાણ કરો
 
-sync-manage-devices = ઉપકરણો સંચાલિત કરો
-
-sync-fxa-begin-pairing = ઉપકરણ જોડો
-
-sync-tos-link = સેવાની મર્યાદાઓ
-
-sync-fxa-privacy-notice = ખાનગી સૂચના
-
 ## Privacy Section
 
 privacy-header = બ્રાઉઝર ગોપનીયતા
 
 ## Privacy Section - Forms
 
 
-logins-header = લૉગ-ઇન્સ અને પાસવર્ડ્સ
-
 ## Privacy Section - Logins and Passwords
 
 # The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
 pane-privacy-logins-and-passwords-header = લૉગ-ઇન્સ અને પાસવર્ડ્સ
     .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
 
 forms-ask-to-save-logins =
     .label = વેબસાઇટ્સ માટે લૉગિન અને પાસવર્ડ્સ સાચવવા માટે પૂછો
@@ -832,16 +781,17 @@ forms-saved-logins =
 forms-master-pw-use =
     .label = મુખ્ય પાસવર્ડ વાપરો
     .accesskey = U
 forms-master-pw-change =
     .label = મુખ્ય પાસવર્ડ બદલો...
     .accesskey = M
 
 forms-master-pw-fips-title = તમે હાલમાં FIPS સ્થિતિમાં છો. FIPS માટે ખાલી-નહિં એવો મુખ્ય પાસવર્ડ જરૂરી છે.
+
 forms-master-pw-fips-desc = પાસવર્ડ બદલવાનું નિષ્ફળ
 
 ## OS Authentication dialog
 
 
 ## Privacy Section - History
 
 history-header = ઇતિહાસ
@@ -917,19 +867,16 @@ sitedata-disallow-cookies-option =
     .label = કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને અવરોધિત કરો
     .accesskey = B
 
 # This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
 # The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
 sitedata-block-desc = પ્રકાર અવરોધિત
     .accesskey = T
 
-sitedata-option-block-trackers =
-    .label = તૃતીય પક્ષ ટ્રેકર
-
 sitedata-option-block-unvisited =
     .label = નાજોયેલી વેબસાઈટની કૂકીઝ
 sitedata-option-block-all-third-party =
     .label = બધી તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝ (વેબસાઇટ્સ ને રોકી શકે છે)
 sitedata-option-block-all =
     .label = બધી કૂકીઝ (વેબસાઇટ્સને ને રોકી નાખશે)
 
 sitedata-clear =
@@ -959,38 +906,18 @@ addressbar-locbar-bookmarks-option =
 addressbar-locbar-openpage-option =
     .label = ટૅબ્સ ખોલો
     .accesskey = O
 
 addressbar-suggestions-settings = શોધ એન્જિન સૂચનો માટે પસંદગીઓ બદલો
 
 ## Privacy Section - Content Blocking
 
-content-blocking-header = સામગ્રી અવરોધિત
-
 content-blocking-learn-more = વધુ શીખો
 
-# The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
-# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
-content-blocking-setting-standard =
-    .label = પ્રમાણભૂત
-    .accesskey = d
-content-blocking-setting-strict =
-    .label = સખત
-    .accesskey = r
-content-blocking-setting-custom =
-    .label = વૈવિધ્યપૂર્ણ
-    .accesskey = C
-
-content-blocking-standard-desc = સુરક્ષા અને પ્રદર્શન માટે સંતુલિત છે. કેટલાક ટ્રેકર્સને મંજૂરી આપે છે જેથી વેબસાઇટ્સ યોગ્ય રીતે કાર્ય કરે.
-content-blocking-custom-desc = શું અવરોધિત છે તે પસંદ કરો
-
-content-blocking-private-trackers = ખાનગી વિન્ડોઝમાં ફક્ત જાણીતા ટ્રૅકર્સ
-content-blocking-third-party-cookies = તૃતીય પક્ષ ટ્રેકિંગ કૂકીઝ
-
 ## These strings are used to define the different levels of
 ## Enhanced Tracking Protection.
 
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 enhanced-tracking-protection-setting-standard =
     .label = પ્રમાણભૂત
     .accesskey = d
 enhanced-tracking-protection-setting-strict =
@@ -998,30 +925,24 @@ enhanced-tracking-protection-setting-str
     .accesskey = r
 enhanced-tracking-protection-setting-custom =
     .label = વૈવિધ્યપૂર્ણ
     .accesskey = C
 
 ##
 
 content-blocking-all-cookies = બધી કૂકીઝ
-content-blocking-all-windows-trackers = બધા વિન્ડોઝમાં જાણીતા ટ્રેકર્સ
 content-blocking-all-third-party-cookies = બધા તૃતીય પક્ષ કૂકીઝ
 
 content-blocking-warning-title = હેડ્સ અપ!
-content-blocking-learn-how = કેવી રીતે તે જાણો
 
 content-blocking-reload-tabs-button =
     .label = બધા ટૅબ્સ ફરીથી લોડ કરો
     .accesskey = R
 
-content-blocking-trackers-label =
-    .label = ટ્રેકર્સ
-    .accesskey = T
-
 content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
     .label = બધા વિન્ડોઝમા માં
     .accesskey = A
 content-blocking-option-private =
     .label = ફક્ત ખાનગી વિન્ડોઝમા
     .accesskey = P
 content-blocking-tracking-protection-change-block-list = અવરોધ સૂચિ બદલો
 
@@ -1073,24 +994,16 @@ permissions-notification-settings =
     .label = સેટિંગ્સ…
     .accesskey = t
 permissions-notification-link = વધુ શીખો
 
 permissions-notification-pause =
     .label = { -brand-short-name } પુનઃપ્રારંભે ત્યા સુધી સૂચનાઓ થોભાવો
     .accesskey = n
 
-permissions-block-autoplay-media2 =
-    .label = આપમેળે અવાજ વગાડવાથી વેબસાઇટ્સને અવરોધિત કરો
-    .accesskey = B
-
-permissions-block-autoplay-media-exceptions =
-    .label = અપવાદો…
-    .accesskey = E
-
 permissions-block-popups =
     .label = પોપ-અપ વિન્ડો અટકાવો
     .accesskey = B
 
 permissions-block-popups-exceptions =
     .label = અપવાદો...
     .accesskey = E
 
@@ -1208,16 +1121,18 @@ space-alert-over-5gb-message =
     }
 
 space-alert-under-5gb-ok-button =
     .label = OK, સમજાઇ ગયું
     .accesskey = K
 
 space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } ડિસ્ક જગ્યામાંથી બહાર ચાલી રહ્યું છે. વેબસાઈટ વિષયવસ્તુ કદાચ યોગ્ય રીતે દર્શાશે નહીં. સારી બ્રાઉઝિંગ અનુભવ માટે તમારા ડિસ્કનો ઉપયોગ ઑપ્ટિમાઇઝ કરવા "વધુ જાણો" ની મુલાકાત લો.
 
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
 ## The following strings are used in the Download section of settings
 
 desktop-folder-name = ડેસ્કટોપ
 downloads-folder-name = ડાઉનલોડ
 choose-download-folder-title = ડાઉનલોડ ફોલ્ડર પસંદ કરો:
 
 # Variables:
 #   $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
deleted file mode 100644
--- a/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-sync-disconnect-dialog =
-    .title = ડિસ્કનેક્ટ કરો{ -sync-brand-short-name }?
-    .style = width: 36em; min-height: 35em;
-
-sync-disconnect-heading = તમે પણ આ કમ્પ્યુટર પર બ્રાઉઝર ડેટાને દૂર કરવા માંગો છો?તમારા { -sync-brand-name } માહિતી તમારા એકાઉન્ટમાં અનુલક્ષીને રહેશે.
-
-sync-disconnect-remove-sync-caption = દૂર { -sync-brand-name } ડેટા
-
-sync-disconnect-remove-sync-data = બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, પાસવર્ડ્સ, વગેરે.
-
-sync-disconnect-remove-other-caption = અન્ય ખાનગી ડેટા દૂર
-
-sync-disconnect-remove-other-data = કૂકીઝ, કેશ, ઑફલાઇન વેબસાઇટ ડેટા, વગેરે.
-
-# Shown while the disconnect is in progress
-sync-disconnect-disconnecting = ડિસ્કનેક્ટ થઈ રહ્યું છે...
-
-sync-disconnect-cancel =
-    .label = રદ કરો
-    .accesskey = C
-
-## Disconnect confirm Button
-##
-## The 2 labels which may be shown on the single "Disconnect" button, depending
-## on the state of the checkboxes.
-
-sync-disconnect-confirm-disconnect-delete =
-    .label = ડિસ્કનેક્ટ કરો અને કાઢી નાંખો 
-    .accesskey = D
-
-sync-disconnect-confirm-disconnect =
-    .label = જોડાણ તોડી નાખો
-    .accesskey = D
--- a/browser/browser/syncedTabs.ftl
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -1,15 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 synced-tabs-sidebar-title = સમન્વિત કરેલા ટૅબ્સ
 synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = અહીં અન્ય ઉપકરણોથી તમારા ટેબ્સ જોવા માંગો છો?
-synced-tabs-sidebar-notsignedin = તમારા અન્ય ઉપકરણોમાંથી ટેબ્સની સૂચિ જોવા માટે સાઇન ઇન કરો.
 synced-tabs-sidebar-unverified = તમારા એકાઉન્ટને ચકાસવાની જરૂર છે.
 synced-tabs-sidebar-notabs = કોઈ ટૅબ્સ ખુલ્લા નથી
 synced-tabs-sidebar-openprefs = ખોલો { -sync-brand-short-name } પસંદગીઓ
 synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = તમારા અન્ય ઉપકરણોમાંથી ટેબ્સની સૂચિ જોવા માટે ટેબ સમન્વયન ચાલુ કરો.
 synced-tabs-sidebar-connect-another-device = બીજા ઉપકરણ સાથે જોડાણ કરો
 synced-tabs-sidebar-search =
     .placeholder = સમન્વયિત ટેબ્સ શોધો
 synced-tabs-context-open =
--- a/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -48,19 +48,19 @@ move-to-start =
     .label = શરુ કરવાં માટે લઇ જાઓ
     .accesskey = S
 move-to-end =
     .label = પૂર્ણ કરવાં માટે લઇ જાઓ
     .accesskey = E
 move-to-new-window =
     .label = નવી વિન્ડોમાં ખસેડો
     .accesskey = W
-undo-close-tab =
-    .label = બંધ કરેલ ટૅબને ફરીથી શરૂ કરો
-    .accesskey = U
+
+## Variables:
+##  $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
 close-tab =
     .label = ટૅબને બંધ કરો
     .accesskey = C
 close-tabs =
     .label = ટૅબ્સ બંધ કરો
     .accesskey = S
 move-tabs =
     .label = ટૅબ્સને ખસેડો
--- a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -12,19 +12,16 @@ toolbar-context-menu-bookmark-selected-t
     .label = પસંદ કરેલ ટૅબને બુકમાર્ક કરો…
     .accesskey = T
 toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
     .label = પસંદ કરેલ ટૅબ્સને બુકમાર્ક કરો…
     .accesskey = T
 toolbar-context-menu-select-all-tabs =
     .label = બધી ટૅબ્સને પસંદ કરો
     .accesskey = S
-toolbar-context-menu-undo-close-tab =
-    .label = બંધ ટૅબને ફરી લાવો
-    .accesskey = U
 
 toolbar-context-menu-manage-extension =
     .label = એક્સ્ટેંશનનો વહીવટ કરો
     .accesskey = E
 toolbar-context-menu-remove-extension =
     .label = એક્સ્ટેંશન દૂર કરો
     .accesskey = v
 
--- a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -7,17 +7,16 @@
 back = પાછળ
 forward = આગળ
 reload = ફરીથી લોડ કરો
 home = મુખ્ય પાનું
 fullscreen = સંપૂર્ણસ્ક્રીન
 find = શોધો
 new-tab = નવું ટૅબ
 add-bookmark = બુકમાર્ક ઉમેરો
-open-bookmarks-sidebar = બુકમાર્ક બાજુપટ્ટીને જુઓ
 reader-view = વાંચક જુઓ
 # Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
 open-location = સરનામું શોધો અથવા દાખલ કરો
 share = ફેલાવો
 close-window = વિન્ડો બંધ કરો
 
 ## Various categories of shortcuts for search.
 
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -11,51 +11,22 @@ verifyDescription = ચકાસો %S
 # These strings are shown in a desktop notification after the
 # user requests we resend a verification email.
 verificationSentTitle = ચકાસણી મોકલી
 # LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
 verificationSentBody = એક ચકાસણી લિંક મોકલવામાં આવી છે %S.
 verificationNotSentTitle = ચકાસણી મોકલવામાં અસમર્થ
 verificationNotSentBody = અમે આ સમયે ચકાસણી મેઇલ મોકલવામાં અસમર્થ છીએ, કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો.
 
-# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
-# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
-# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
-# could not get the device name that joined
-deviceConnectedTitle = Firefox સમન્વયન
-deviceConnectedBody = આ કમ્પ્યુટર હવે %S સાથે સમન્વયિત થઈ રહ્યું છે.
-deviceConnectedBody.noDeviceName = આ કમ્પ્યુટર હવે એક નવા ઉપકરણ સાથે સમન્વયિત થઈ રહ્યું છે.
-
-# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
-# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
-syncStartNotification.title = સમન્વયન સક્ષમ
-# %S is brandShortName
-syncStartNotification.body2 = %S ક્ષણભરમાં સમન્વયન કરવાનું શરૂ કરશે.
-
-# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
-# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
-deviceDisconnectedNotification.title = સમન્વયન છૂટું થયું
-deviceDisconnectedNotification.body = આ કમ્પ્યુટર સફળતાપૂર્વક Firefox Sync થી જોડાણ તૂટી ગયું છે.
-
 # LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
 # Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
 sendToAllDevices.menuitem = બધા ઉપકરણો પર મોકલો
 
-# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
-# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
-# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
-sendTabToDevice.unconfigured.status = સમન્વયનથી જોડાયેલ નથી
-
 sendTabToDevice.unconfigured = ટૅબ્સ મોકલવા વિશે જાણો…
 
-# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
-# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
-# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
-sendTabToDevice.signintosync = સમન્વયનમાં સાઇન ઇન કરો…
-
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
 # sendTabToDevice.singledevice.status)
 # Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
 # and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
 # redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
 # to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
 sendTabToDevice.singledevice.status = કોઈ ઉપકરણો જોડાયેલ નથી
 sendTabToDevice.singledevice = ટૅબ્સ મોકલવા વિશે જાણો…
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
+++ /dev/null
@@ -1,202 +0,0 @@
-newtab_page_title=નવી ટૅબ
-
-header_top_sites=ટોચની સાઇટ્સ
-header_highlights=હાઇલાઇટ્સ
-# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
-# of the corresponding content provider.
-header_recommended_by={provider} દ્વારા ભલામણ
-
-# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
-# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
-# the site.
-context_menu_button_sr={title} માટે સંદર્ભ મેનૂ ખોલો
-
-# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
-# the section edit context menu button is focused/active.
-section_context_menu_button_sr=વિભાગ સંદર્ભ મેનૂ ખોલો
-
-# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
-# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
-# the page is bookmarked, or is currently open on another device
-type_label_visited=જોવામા આવેલ:
-type_label_bookmarked=બુકમાર્ક્સ
-type_label_recommended=વલણ
-type_label_pocket=Pocket પર સાચવ્યું
-type_label_downloaded=ડાઉનલોડ કરેલું
-
-# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
-# menu and are meant as a call to action for a given page.
-# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
-# bookmarks"
-menu_action_bookmark=બુકમાર્ક
-menu_action_remove_bookmark=બુકમાર્ક કાઢો
-menu_action_open_new_window=નવી વિન્ડોમાં ખોલો
-menu_action_open_private_window=ખાનગી વિન્ડોમાં ખોલો
-menu_action_dismiss=રદ કરો
-menu_action_delete=ઇતિહાસમાંથી દૂર કરો
-menu_action_pin=પિન
-menu_action_unpin=અનપિન
-confirm_history_delete_p1=શું તમે ખરેખર તમારા ઇતિહાસમાંથી આ પૃષ્ઠનાં દરેક ઘટકને કાઢી નાખવા માંગો છો?
-# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
-# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
-# page from history.
-confirm_history_delete_notice_p2=આ ક્રિયા પૂર્વવત્ કરી શકાતી નથી.
-menu_action_save_to_pocket=Pocket માં સાચવો
-menu_action_delete_pocket=Pocket માંથી કાઢી નાંખો
-menu_action_archive_pocket=Pocket માં સંગ્રહ કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
-# found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
-# "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
-# for each operating system.
-menu_action_show_file_mac_os=ફાઇન્ડર માં બતાવો
-menu_action_show_file_windows=સમાવેલ ફોલ્ડર ખોલો
-menu_action_show_file_linux=સમાવેલ ફોલ્ડર ખોલો
-menu_action_show_file_default=ફાઇલ બતાવો
-menu_action_open_file=ફાઇલ ખોલો
-
-# LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
-# "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
-# link that belongs to this downloaded item"
-menu_action_copy_download_link=ડાઉનલોડ કડીની નકલ કરો
-menu_action_go_to_download_page=ડાઉનલોડ પૃષ્ઠ પર જાઓ
-menu_action_remove_download=ઇતિહાસમાંથી દૂર કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
-# search button.
-search_button=શોધો
-
-# LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
-# showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
-# the current default search engine. e.g. 'Google Search'
-search_header={search_engine_name} શોધ કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
-# the user hasn't typed anything yet.
-search_web_placeholder=વેબ પર શોધો
-
-# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
-# the topstories section title to provide additional information about
-# how the stories are selected.
-section_disclaimer_topstories=વેબ પરની સૌથી રસપ્રદ વાર્તાઓ, તમે જે વાંચો છો તેના આધારે પસંદ કરેલ છે. Pocket થી, હવે Mozilla નો ભાગ.
-section_disclaimer_topstories_linktext=તે કેવી રીતે કાર્ય કરે છે તે જાણો.
-# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
-# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
-section_disclaimer_topstories_buttontext=ઠીક છે, સમજાઇ ગયું
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
-# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
-# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
-# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
-# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
-prefs_home_header=Firefox મુખ્ય સામગ્રી
-prefs_home_description=તમારી Firefox મુખ્ય સ્ક્રીન પર કઈ સામગ્રી તમે ઇચ્છો તે પસંદ કરો.
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
-# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-prefs_section_rows_option={num} પંક્તિ;{num} પંક્તિઓ
-prefs_search_header=વેબ શોધ
-prefs_topsites_description=તમે સૌથી વધુ મુલાકાત લો છો તે સાઇટ્સ
-prefs_topstories_description2=તમારા માટે વ્યક્તિગત કરેલ વેબ પરથી, વિખ્યાત સામગ્રી
-prefs_topstories_options_sponsored_label=પ્રાયોજિત વાર્તાઓ
-prefs_topstories_sponsored_learn_more=વધુ શીખો
-prefs_highlights_description=સાઇટ્સની પસંદગી કે જે તમે સાચવી અથવા મુલાકાત લીધી છે
-prefs_highlights_options_visited_label=મુલાકાત લીધેલા પૃષ્ઠો
-prefs_highlights_options_download_label=સૌથી તાજેતરની ડાઉનલોડ
-prefs_highlights_options_pocket_label=Pocket પર સાચવેલ પૃષ્ઠો
-prefs_snippets_description=Mozilla અને Firefox તરફથી અપડેટ્સ
-settings_pane_button_label=તમારા નવા ટૅબ પૃષ્ઠને કસ્ટમાઇઝ કરો
-settings_pane_topsites_header=ટોચની સાઇટ્સ
-settings_pane_highlights_header=વીતી ગયેલું
-settings_pane_highlights_options_bookmarks=બુકમાર્ક્સ
-# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
-# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
-# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
-# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
-settings_pane_snippets_header=જાણકારી આપનારા ઉતારા ક કાપલીઓ
-
-# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
-# dialog.
-edit_topsites_button_text=ફેરફાર કરો
-edit_topsites_edit_button=આ સાઇટને સંપાદિત કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
-topsites_form_add_header=નવી ટોચની સાઇટ
-topsites_form_edit_header=ટોચની સાઇટ સંપાદિત કરો
-topsites_form_title_label=શીર્ષક
-topsites_form_title_placeholder=શીર્ષક દાખલ કરો
-topsites_form_url_label=URL
-topsites_form_image_url_label=વૈવિધ્યપૂર્ણ છબી URL
-topsites_form_url_placeholder=URL ટાઇપ કરો અથવા પેસ્ટ કરો
-topsites_form_use_image_link=વૈવિધ્યપૂર્ણ છબીનો ઉપયોગ કરો…
-# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
-topsites_form_preview_button=પૂર્વદર્શન
-topsites_form_add_button=ઉમેરો
-topsites_form_save_button=સાચવો
-topsites_form_cancel_button=રદ કરો
-topsites_form_url_validation=માન્ય URL આવશ્યક છે
-topsites_form_image_validation=છબી લોડ થવામાં નિષ્ફળ. એક અલગ URL અજમાવી જુઓ.
-
-# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
-# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
-pocket_read_more=લોકપ્રિય વિષયો:
-# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
-# end of the list of popular topic links.
-pocket_read_even_more=વધુ વાર્તાઓ જુઓ
-pocket_more_reccommendations=વધુ ભલામણો
-
-pocket_how_it_works=તે કેવી રીતે કામ કરે છે
-pocket_cta_button=Pocket મેળવો
-pocket_cta_text=Pocket તમને જે કથાઓ ગમે છે તે સાચવો, અને તમારા મનને રસપ્રદ વાંચન સાથે ઉત્તેજિત કરો.
-
-highlights_empty_state=બ્રાઉઝ કરવું પ્રારંભ કરો અને અમે અહીં કેટલાક સરસ લેખો, વિડિઓઝ અને અન્ય પૃષ્ઠો દર્શાવીશું જે તમે તાજેતરમાં મુલાકાત લીધાં છે અથવા બુકમાર્ક કર્યા છે.
-# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
-# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
-# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
-topstories_empty_state=તમે પકડાઈ ગયા છો. {provider} તરફથી વધુ ટોચની વાતો માટે પછીથી પાછા તપાસો. રાહ નથી જોઈ શકતા? સમગ્ર વેબ પરથી વધુ સુંદર વાર્તાઓ શોધવા માટે એક લોકપ્રિય વિષય પસંદ કરો.
-
-# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
-# action link are shown in each section of UI that fails to render
-error_fallback_default_info=ઊફ્ફ, આ સામગ્રીને લોડ કરવામાં કંઈક ખોટું થયું.
-error_fallback_default_refresh_suggestion=ફરી પ્રયાસ કરવા માટે પૃષ્ઠને તાજું કરો.
-
-# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*).  These strings are displayed in the section
-# context menu and are meant as a call to action for the given section.
-section_menu_action_remove_section=વિભાગ દૂર કરો
-section_menu_action_collapse_section=વિભાગ સંકુચિત કરો
-section_menu_action_expand_section=વિભાગ વિસ્તૃત કરો
-section_menu_action_manage_section=વિભાગ સંચાલિત કરો
-section_menu_action_manage_webext=એક્સ્ટેંશનનો વહીવટ કરો
-section_menu_action_add_topsite=ટોચની સાઇટ ઉમેરો
-section_menu_action_add_search_engine=શોધ એંજીન ઉમેરો
-section_menu_action_move_up=ઉપર કરો
-section_menu_action_move_down=નીચે કરો
-section_menu_action_privacy_notice=ખાનગી સૂચના
-
-# LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
-# firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
-firstrun_title=તમારી સાથે Firefox લો
-firstrun_content=તમારા બધા ઉપકરણો પર તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, પાસવર્ડ્સ અને અન્ય સેટિંગ્સ મેળવો.
-firstrun_learn_more_link=Fireofox ખાતા વિશે વધુ શીખો
-
-# LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
-# firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
-# firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
-firstrun_form_header=તમારા ઇમેઇલ દાખલ કરો
-firstrun_form_sub_header=Firefox સમન્વયન ચાલુ રાખવા માટે.
-
-firstrun_email_input_placeholder=ઇમેઇલ
-firstrun_invalid_input=માન્ય ઇમેઇલ આવશ્યક છે
-
-# LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
-# {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
-firstrun_extra_legal_links=આગળ વધીને, તમે {terms} અને {privacy} સાથે સંમત થાઓ છો.
-firstrun_terms_of_service=સેવાની શરતો
-firstrun_privacy_notice=ખાનગી સૂચના
-
-firstrun_continue_to_login=ચાલુ રાખો
-firstrun_skip_login=આ પગલું છોડી દો
-
-# LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
-context_menu_title=મેનૂ ખોલો
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -1,53 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY minimizeWindow.key       "m">
-<!ENTITY minimizeWindow.label     "ઘટાડવા">
-<!ENTITY bringAllToFront.label    "બધાને આગળ લાવો">
-<!ENTITY zoomWindow.label         "મોટું">
-<!ENTITY windowMenu.label         "વિન્ડો">
-
-<!ENTITY helpMenu.label           "મદદ"> 
-<!ENTITY helpMenu.accesskey       "H"> 
-<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
-                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
-<!ENTITY helpMenuWin.label        "મદદ"> 
-<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "H">
-
 <!ENTITY aboutProduct2.label      "&brandShorterName; વિશે">
 <!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "A">
-<!ENTITY productHelp2.label       "&brandShorterName; મદત">
-<!ENTITY productHelp2.accesskey   "H">
-<!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
-
-<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ">
-<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "K">
-
-<!ENTITY helpSafeMode.label       "નિષ્ક્રિય થયેલ ઍડ-ઑન સાથે પુન:શરૂ કરો…">
-<!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "R">
-<!ENTITY helpSafeMode.stop.label       "અડ-ઓન્સ સક્ષમ કારી અને પુનઃ પ્રારંભ કરો">
-<!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey   "R">
-
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "મુશ્કેલીનિવારણ જાણકારી">
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "T">
-
-<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "પ્રતિસાદને ઉમેરો…">
-<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "S">
-
-<!ENTITY helpShowTour2.label            "&brandShorterName; શોધ">
-<!ENTITY helpShowTour2.accesskey        "o">
 
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label        "પસંદગીઓ...">
-<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
 
 <!ENTITY servicesMenuMac.label          "સેવાઓ">
 
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label       "છુપાવો &brandShorterName;">
-<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.commandkey  "H">
 
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "અન્યને છુપાવો">
-<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
 
 <!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "બધું બતાવો">
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1,143 +1,50 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
-                                                                inside the private browsing mode -->
-<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(ખાનગી બ્રાઉઝીંગ)">
-
 <!ENTITY appmenu.tooltip                     "મેનુ ખોલો">
 <!ENTITY navbarOverflow.label                "વધારે સાધનો…">
 
 <!-- Tab context menu -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
 used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
 left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
 that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
 can reach it easily. -->
 <!ENTITY  pinTab.label                       "ટૅબને જોડો">
-<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
-unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
-same accesskey but will never be visible at the same time. -->
-<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "P">
 <!ENTITY  unpinTab.label                     "ટૅબ છોડો">
-<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
-unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
-same accesskey but will never be visible at the same time. -->
-<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "b">
-<!ENTITY  sendPageToDevice.label             "ઉપકરણ પર પૃષ્ઠ મોકલો">
-<!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey         "D">
-<!ENTITY  sendLinkToDevice.label             "ઉપકરણ પર લિંક મોકલો">
-<!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey         "D">
-<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "બંધ કરેલ ટૅબને ફરીથી શરૂ કરો">
-<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "U">
-<!ENTITY  hiddenTabs.label                   "છુપાયેલા ટૅબ્સ">
 
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "બધા ટૅબ્સની યાદી કરો">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (allTabsMenu.searchTabs.label): "Search" is a verb, as
-in "Search through tabs". -->
-<!ENTITY  allTabsMenu.searchTabs.label       "ટૅબ્સ શોધો">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "નવી ટૅબ">
-<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
-<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
-displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
-when there are no windows but Firefox is still running. -->
-<!ENTITY openLocationCmd.label "સ્થાન ખોલો...">
 <!ENTITY openFileCmd.label "ફાઈલ ખોલો...">
-<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
-<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
-<!ENTITY printSetupCmd.label "પાનાં સુયોજન...">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "છાપન પૂર્વદર્શન">
-<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY printCmd.label "છાપો...">
-<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
 
 
 <!ENTITY taskManagerCmd.label "કાર્ય વ્યવસ્થાપક">
 
-<!ENTITY goOfflineCmd.label "ઓફલાઈન કામ કરો">
-<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "k">
-
 <!ENTITY menubarCmd.label "મેનુ પટ્ટી">
 <!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
-<!ENTITY navbarCmd.label "શોધખોળ ટૂલબાર">
 <!ENTITY personalbarCmd.label "બુકમાર્ક્સ ટૂલબાર">
 <!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "બુકમાર્ક્સ સાધનપટ્ટી વસ્તુઓ">
 
-<!ENTITY pageSourceCmd.label "પાનાં સ્રોત">
-<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
-<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
-Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
-Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
-shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
-convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
-<!ENTITY pageSourceCmd.SafariCommandKey "u">
-
-<!ENTITY pageInfoCmd.label "પાનાં જાણકારી">
-<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
-<!ENTITY ldbCmd.label "લેઆઉટ ડિબગર">
-<!ENTITY ldbCmd.accesskey "L">
-<!ENTITY mirrorTabCmd.label "સમાન ટૅબ">
-<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "m">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
-These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
-<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "પૂર્ણ સ્ક્રીનને દાખલ કરો">
-<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "પૂર્ણ સ્ક્રીનમાંથી બહાર નીકળો">
-<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "F">
-
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "પૂર્ણ સ્ક્રીન">
-<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.label "બધા ટૅબ્સને બતાવો">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">
-<!ENTITY toggleReaderMode.win.keycode "VK_F9">
-
-<!ENTITY fxaSignIn.label "&syncBrand.shortName.label; માં પ્રવેશો">
-<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "ખોલો &syncBrand.shortName.label; પસંદગીઓ">
-<!ENTITY fxaSignInError.label "&syncBrand.shortName.label; સાથે પુન:જોડાવો">
-<!ENTITY fxaUnverified.label "તમારુ ખાતુ વેરીફાઇ કરો">
 
 
-<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "ન્યૂનતમ બનાવો">
-<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "પુનઃસંગ્રહો">
-<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "બંધ કરો">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.label "સાધનપટ્ટીઓ છુપાવો">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
-<!ENTITY fullScreenExit.label "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિમાંથી બહાર નીકળો">
-<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
-
- <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.signin) Used to define the different labels
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.signin) Used to define the different labels
      for the Firefox Account toolbar signin menu screen. -->
 
- <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.unverified) Used to define the different labels
-     for the Firefox Account toolbar unverified menu screen. -->
-<!ENTITY fxa.unverified.callout.label "તમારા ઇમેઇલ તપાસો">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
+ <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
      for the Firefox Account toolbart menu screen. The `Signed in as` text is
      followed by the user's email. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
      fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
      respectively before and after the domain requiring fullscreen.
      Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
      sentence to their language. -->
@@ -145,237 +52,80 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે">
 <!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "આ દસ્તાવેજ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન પર છે">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
      exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
      is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
 <!ENTITY exitDOMFullscreen.button "પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (Esc)">
 <!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (esc)">
-<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "પૂર્ણ સ્ક્રીનમાંથી બહાર નીકળો">
-<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label, pictureInPicture.accesskey):
-     these two strings are used when right-clicking on a video in the
-     content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. -->
-<!ENTITY pictureInPicture.accesskey "u">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
      pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
      respectively before and after the domain requiring pointerlock.
      Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
      sentence to their language. -->
 <!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
 <!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "તમારા નિર્દેશક અંકુશ ધરાવે છે. Esc દબાવો પાછા નિયંત્રણ લઈ જવા માટે.">
 <!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "આ દસ્તાવેજ આપના પોઇન્ટર નિયંત્રણ ધરાવે છે. Esc દબાવો પાછા નિયંત્રણલઈ જવા માટે.">
 
-<!ENTITY closeWindow.label "વિન્ડો બંધ કરો">
-<!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
-
-<!ENTITY bookmarksMenu.label "બુકમાર્ક્સ">
-<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "આ પાનાંને બુકમાર્ક કરો">
-<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "આ બુકમાર્કમાં ફેરફાર કરો">
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
-
-<!ENTITY addCurPagesCmd.label "બધા ટૅબ્સને બુકમાર્ક કરો…">
-
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "બધા બુકમાર્ક્સને બતાવો">
 <!ENTITY recentBookmarks.label "તાજેતરમાં કરેલ બુકમાર્ક">
-<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "અન્ય બુકમાર્ક્સ">
-<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "મોબાઇલ બુકમાર્ક્સ">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "વધુ બુકમાર્ક્સ બતાવો">
 
-<!ENTITY backCmd.label                "પાછળ">
-<!ENTITY backCmd.accesskey            "B">
-<!ENTITY backButton.tooltip           "એક પાનું પાછળ જાવ">
-<!ENTITY forwardCmd.label             "આગળ">
-<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "F">
-<!ENTITY forwardButton.tooltip        "એક પાનું આગળ જાવ">
-<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "ઇતિહાસ બતાવવા માટે જમણું ક્લિક કરો અથવા નીચે ખેંચો">
-<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "ઇતિહાસ બતાવવા માટે નીચે ખેંચો">
-<!ENTITY reloadCmd.label              "પુનઃલાવો">
-<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
-<!ENTITY stopCmd.label                "અટકાવો">
-<!ENTITY stopCmd.accesskey            "S">
-<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
-
-<!ENTITY goEndCap.tooltip             "સ્થાન પટ્ટીમાં સરનામા પર જાવ">
-
 <!ENTITY printButton.label            "છાપો">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "આ પાનું છાપો">
 
-<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "સાઇટની માહિતી જુઓ">
-
-<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "સંદેશ પેનલ ખોલો">
-<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "સ્થાન વિનંતી પેનલ ખોલો">
-<!ENTITY urlbar.autoplayNotificationAnchor.tooltip        "ઓપન ઑટોપ્લે પેનલ">
-<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "ઍડ-ઑન ઇન્સ્ટોલેશન મેસેજ પેનલ ખોલો">
-<!ENTITY urlbar.canvasNotificationAnchor.tooltip          "કેનવાસ નિષ્કર્ષણ પરવાનગી વહીવટ કરો">
-<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "ઑફલાઇન સંગ્રહ સંદેશ પેનલ ખોલો">
-<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "પાસવર્ડ સંદેશ પેનલ સાચવો ખોલો">
-<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "પ્લગ-ઇનનો ઉપયોગ સંચાલિત કરો">
-<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "તમે સાઇટ પરથી સૂચનાઓ પ્રાપ્ત કરી શકો છો કે નહીં તે બદલો">
-<!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip     "સ્થાયી સંગ્રહમાં ડેટા સંગ્રહ કરો">
-
-<!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip   "બ્રાઉઝર રીમોટ કંટ્રોલ હેઠળ છે">
-<!ENTITY urlbar.webAuthnAnchor.tooltip                    "વેબ પ્રમાણીકરણ પેનલ ખોલો">
-<!ENTITY urlbar.storageAccessAnchor.tooltip               "બ્રાઉઝિંગ પ્રવૃત્તિ પરવાનગી પેનલ ખોલો">
-
-<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "સાઇટ સાથે તમારા કેમેરા અને/અથવા માઇક્રોફોનને શેર કરવાનું મેનેજ કરો">
-<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "સાઇટ સાથે તમારા માઇક્રોફોન શેર કરવાનું મેનેજ કરો">
-<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "સાઇટ સાથે તમારા Windows અથવા સ્ક્રીન શેરિંગ ને મેનેજ કરો">
-
-<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "સ્થાપિત સંદેશ પેનલ ખોલો">
-<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "આ પૃષ્ઠનો અનુવાદ કરો">
-<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "પૃષ્ઠ અનુવાદ મેનેજ કરો">
-<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "DRM સોફ્ટવેર ઉપયોગ મેનેજ કરો">
-<!ENTITY urlbar.midiNotificationAnchor.tooltip            "MIDI પેનલ ખોલો">
-
-<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "તમે આ વેબસાઇટ માટે તમારો કૅમેરા અવરોધિત કર્યા છે.">
-<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "તમે આ વેબસાઇટ માટે તમારા ધ્વનિવર્ધક યંત્રને અવરોધિત કયૉ છે.">
-<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "તમે તમારી સ્ક્રીન શેર આ વેબસાઇટ અવરોધિત કર્યા છે.">
-<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "તમે આ વેબસાઇટ માટે સ્થાન માહિતી અવરોધિત કરી છે.">
-<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "તમે આ વેબસાઇટ માટે સૂચનાઓ અવરોધિત કર્યા છે.">
-<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "તમે આ વેબસાઇટ માટે સતત સંગ્રહ અવરોધિત કર્યા છે.">
-<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "તમે આ વેબસાઇટ માટે પોપ-અપ્સને અવરોધિત કર્યા છે.">
-<!ENTITY urlbar.autoplayMediaBlocked.tooltip     "તમે આ વેબસાઇટ માટે અવાજ સાથે ઑટોપ્લે મીડિયા અવરોધિત કર્યા છે.">
-<!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip            "તમે આ વેબસાઇટ માટે કેનવાસ ડેટા નિષ્કર્ષણને અવરોધિત કર્યો છે.">
-<!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip       "તમે Adobe Flash પ્લગઇનનો ઉપયોગ કરવાથી આ વેબસાઇટને અવરોધિત કરી છે.">
-<!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "તમે આ વેબસાઇટ માટે MIDI ઍક્સેસને અવરોધિત કરી છે.">
-
-
-<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "ઇતિહાસ બતાવો">
-
 
 <!ENTITY searchItem.title             "શોધો">
 
 <!-- Toolbar items -->
 <!ENTITY homeButton.label             "મુખ્ય">
 <!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; મુખ પાનું">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "બુકમાર્ક્સ">
-<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksSubview.label             "બુકમાર્ક્સ">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "બુકમાર્ક્સ મેનૂ">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "અન્ય બુકમાર્ક્સ">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "મોબાઇલ બુકમાર્ક્સ">
 <!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "બુકમાર્ક બાજુપટ્ટીને જુઓ">
 <!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "બુકમાર્ક્સ સાઇડબાર છુપાવો">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "બુકમાર્ક સાધનપટ્ટીને દર્શાવો">
 <!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "બુકમાર્ક્સ ટૂલબાર છુપાવો">
 <!ENTITY searchBookmarks.label              "બુકમાર્ક્સ શોધો">
 <!ENTITY bookmarkingTools.label             "બુકમાર્કિંગ સાધનો">
 <!ENTITY addBookmarksMenu.label             "ટૂલબારમાં બુકમાર્ક્સ મેનૂ ઉમેરો">
 <!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "ટૂલબારમાંથી બુકમાર્ક મેનુને દૂર કરો">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksGtkCmd.commandkey): This command
-  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
-  -  shortcut keys on Linux. -->
-<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
-<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
-
 <!ENTITY historyButton.label            "ઇતિહાસ">
-<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
-
-<!ENTITY toolsMenu.label              "સાધનો">
-<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "T">
-
-<!ENTITY keywordfield.label           "આ શોધ માટે મુખ્ય શબ્દ એડ-ઓન...">
-<!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">
 
 <!ENTITY downloads.label              "ડાઉનલોડ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
   -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
 <!ENTITY libraryDownloads.label       "ડાઉનલોડ">
-<!ENTITY downloads.accesskey          "D">
-<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
-<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
 <!ENTITY addons.label                 "એડ-ઓન">
-<!ENTITY addons.accesskey             "A">
-<!ENTITY addons.commandkey            "A">
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "વેબ ડેવલપર">
-<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">
-
-<!ENTITY inspectContextMenu.label     "ઘટકની તપાસ કરો">
-<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
-
-<!ENTITY inspectA11YContextMenu.label     "ઍક્સેસિબિલિટી ગુણધર્મોનું નિરીક્ષણ કરો">
-
-<!ENTITY fileMenu.label         "ફાઈલ">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
-
-<!ENTITY newUserContext.label             "નવી કન્ટેઈનર ટૅબ">
-<!ENTITY newUserContext.accesskey         "B">
-<!ENTITY manageUserContext.label          "કન્ટેનર્સનું સંચાલન">
-<!ENTITY manageUserContext.accesskey      "O">
 
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "નવી વિન્ડો">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "N">
 <!ENTITY newPrivateWindow.label     "નવી ખાનગી વિન્ડો">
-<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "W">
 
 <!ENTITY editMenu.label         "ફેરફાર">
-<!ENTITY editMenu.accesskey       "E">
-<!ENTITY undoCmd.label            "રદ કરો">
-<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey          "U">
-<!ENTITY redoCmd.label            "ફરી કરો">
-<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey          "R">
-<!ENTITY cutCmd.label           "કાપો">
-<!ENTITY cutCmd.key             "X">
-<!ENTITY cutCmd.accesskey         "t">
-<!ENTITY copyCmd.label            "કૉપિ કરો">
-<!ENTITY copyCmd.key            "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey          "C">
-<!ENTITY pasteCmd.label           "ચોંટાડો">
-<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "P">
-<!ENTITY deleteCmd.label          "કાઢો">
-<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "D">
-<!ENTITY selectAllCmd.label         "બધું પસંદ કરો">
-<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "A">
 <!ENTITY preferencesCmd2.label       "વિકલ્પો">
-<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "પસંદગીઓ">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n">
-
-
-<!ENTITY clearRecentHistory.label               "તાજેતરનાં ઇતિહાસને સાફ કરો…">
-
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
 
-<!ENTITY viewMenu.label         "જુઓ">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey       "V">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "સાધનપટ્ટીઓ">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "T">
-<!ENTITY viewSidebarMenu.label "બાજુપટ્ટી">
-<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
-
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો...">
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "C">
 
 <!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "પોતાની રીતની સાધનપટ્ટી…">
 <!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "C">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "ઇતિહાસ">
-<!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
 <!ENTITY historyUndoMenu.label "છેલ્લે બધ થયેલ ટૅબ્સ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "છેલ્લે બંધ થયેલ વિન્ડો">
-<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "પહેલાનાં સત્રને પુન:સંગ્રહો">
-
-<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "બધો ઇતિહાસ બતાવો">
-<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
 <!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "બધા ઇતિહાસને બતાવો">
 <!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "તાજેતરનાં ઇતિહાસને સાફ કરો…">
 <!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "પહેલાનાં સત્રને પુન:સંગ્રહો">
 <!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "ઇતિહાસ બાજુપટ્ટીને જુઓ">
 <!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "છેલ્લો ઇતિહાસ">
 <!ENTITY appMenuHelp.label "મદદ">
 
@@ -394,571 +144,115 @@ These should match what Safari and other
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
      when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "તમારા અન્ય ઉપકરણોમાંથી ટેબ્સની સૂચિ જોવા માટે ટેબ સમન્વયન ચાલુ કરો.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
      when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
      the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "અહીં અન્ય ઉપકરણોથી તમારા ટેબ્સ જોવા માંગો છો?">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "સમન્વયન પસંદગીઓ ખોલો">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "તમારા અન્ય ઉપકરણોમાંથી ટેબ્સની સૂચિ જોવા માટે સાઇન ઇન કરો.">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "તમારા એકાઉન્ટને ચકાસવાની જરૂર છે.">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "સમન્વયન માટે સાઇન ઇન કરો">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "ઉપકરણો સંચાલિત કરો…">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "સમન્વિત ટૅબ્સ સાઇડબાર જુઓ">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "બીજા ઉપકરણ સાથે જોડાણ કરો">
 
 <!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "તાજેતરના હાઈલાઈટ્સ">
 
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "સાધનપટ્ટીમાં ઉમેરો">
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
      customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
      The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
      in the location bar. -->
 <!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "ઓવરફ્લો મેનુમાં ઉમેરો">
 <!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey)
-     can appear on the same context menu as menubarCmd and personalbarCmd,
-     so they should have different access keys.  -->
-<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.label "ઓવરફ્લો મેનૂ પર પિન કરો">
-<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey "P">
 <!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "ઓવરફ્લો મેનૂમાંથી અનપિન કરો">
 <!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "U">
 <!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "સાધનપટ્ટીમાંથી દૂર કરો">
 <!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "વધારે વસ્તુઓને ઉમેરો…">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A">
-<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.label "ટૂલબાર સ્વતઃ-છુપાવો">
-<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.accesskey "A">
-<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.label "એક્સ્ટેંશનનો વહીવટ કરો">
-<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.accesskey "E">
-<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.label "એક્સ્ટેંશન દૂર કરો">
-<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.accesskey "v">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
     app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
     secondary commands. -->
 <!ENTITY moreMenu.label "વધુ">
 
-<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
-
-<!ENTITY urlbar.placeholder2          "સરનામું શોધો અથવા દાખલ કરો">
-<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
-<!ENTITY urlbar.extension.label       "એક્સ્ટેંન્શન:">
-<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "ટૅબને ખસેડો:">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "છૂપી સૂચના:">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): &#x1F50E; is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hint "વસ્તુઓ શોધવા મદદ મેળવો! આગામી શોધ માટે &#x1F50E; સૂચનો જુઓ.">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin "વિકલ્પો બદલો…">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin.accesskey "C">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix "પસંદગીઓ બદલો…">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix.accesskey "C">
-
-<!--
-  Comment duplicated from browser-sets.inc:
-
-  Search Command Key Logic works like this:
-
-  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
-        Ctrl+K (cross platform binding)
-  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
-        Cmd+Opt+F (platform convention)
-  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
-        Ctrl+E (IE compat)
-
-  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
-  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
-  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
-  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
-  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
-  for people to switch to Linux.
-
- -->
-<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
-<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
-<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
-     This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
-     in-content search UI, to be used by screen readers. -->
-<!ENTITY contentSearchInput.label     "શોધ પ્રશ્ન">
-
 <!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "શોધ સબમિટ કરો">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
      This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
 <!ENTITY searchInput.placeholder      "શોધો">
 <!ENTITY searchIcon.tooltip           "શોધો">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
-     These two strings are used to build the header above the list of one-click
-     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
-<!ENTITY searchFor.label              "માટે શોધો ">
-<!ENTITY searchWith.label             " સાથે:">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
-     This string is used to build the header above the list of one-click search
-     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
-     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
-     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
-     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
-<!ENTITY search.label                 "શોધ ">
-<!ENTITY searchAfter.label            "">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
-     The wording of this string should be as close as possible to
-     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
-     them when the user has not typed any keyword. -->
-<!ENTITY searchWithHeader.label       "આની સાથે શોધો:">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
-     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
-     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
-<!ENTITY changeSearchSettings.button  "શોધ ના સેટિંગ્સ બદલો">
-<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "શોધ ના સેટિંગ્સ બદલો">
-
-<!ENTITY searchInNewTab.label         "નવી ટૅબમાં શોધો">
-<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "T">
-<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "મૂળભૂત શોધ એંજીન તરીકે સેટ કરો">
-<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "D">
-
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "નવી ટૅબમાં કડી ખોલો">
-
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
-<!ENTITY openLinkCmd.label            "નવી વિન્ડોમાં કડી ખોલો">
-<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "W">
-<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "કડીને નવી ખાનગી વિન્ડોમાં ખોલો">
-<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "કડીને ખોલો">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "O">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "નવી ટૅબમાં ચોકઠું ખોલો">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "T">
-<!ENTITY openFrameCmd.label           "નવી વિન્ડોમાં ચોકઠું ખોલો">
-<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "W">
-<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "ન્યૂ કન્ટેઈનર ટૅબમાં કડી ખોલો">
-<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "b">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "માત્ર આ ચોકઠું જ બતાવો">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "ચોકઠું પુનઃલાવો">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
-<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "પસંદગી સ્રોત જુઓ">
-<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "પાનાં સ્રોત જુઓ">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "V">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "ચોકઠાં સ્રોત જુઓ">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "પાનાં જાણકારી જુઓ">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "I">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "ચોકઠાં જાણકારી જુઓ">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
-<!ENTITY reloadImageCmd.label         "ઈમેજ પુનઃલાવો">
-<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
-<!ENTITY viewImageCmd.label           "ચિત્ર જુઓ">
-<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "I">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "ઇમેજ જાણકારીને દર્શાવો">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "f">
-<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "વર્ણનને જુઓ">
-<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "D">
-<!ENTITY viewVideoCmd.label           "વીડિયો જુઓ">
-<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "i">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "પાશ્વ ભાગ ચિત્ર જુઓ">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "w">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ તરીકે સુયોજિત કરો...">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "S">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "આ પાનું બુકમાર્ક કરો...">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "આ કડી બુકમાર્ક કરો...">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "L">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "આ ચોકઠું બુકમાર્ક કરો...">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
 
 <!ENTITY pageAction.copyLink.label    "કડીની નકલ કરો">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
-  "Pocket" is a brand name. -->
-<!ENTITY pocketButton.tooltiptext     "Pocket પર સાચવો">
-
 <!ENTITY saveToPocketCmd.label        "પૃષ્ઠને Pocket પર સાચવો">
-<!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey    "k">
-<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label    "Pocket પર લિંક સાચવો">
-<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY pocketMenuitem.label         "Pocketની સૂચિ જુઓ">
 
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "ઇમેલ કડી…">
-<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
-<!ENTITY savePageCmd.label            "આ રીતે પૃષ્ઠ સાચવો ...">
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "A">
-<!-- alternate for content area context menu -->
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
-<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
-<!ENTITY saveFrameCmd.label           "ચોકઠું આ રીતે સંગ્રહો...">
-<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "F">
-<!ENTITY printFrameCmd.label          "ચોકઠું છાપો...">
-<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "P">
-<!ENTITY saveLinkCmd.label            "કડી આ રીતે સંગ્રહો...">
-<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "k">
-<!ENTITY saveImageCmd.label           "ચિત્ર આ રીતે સંગ્રહો...">
-<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "v">
-<!ENTITY saveVideoCmd.label           "વીડિયો આ રીતે સંગ્રહો…">
-<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
-<!ENTITY saveAudioCmd.label           "ઓડિયો આ રીતે સંગ્રહો…">
-<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "v">
-<!ENTITY emailImageCmd.label          "ઇમેલ ઇમેજ…">
-<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "g">
-<!ENTITY emailVideoCmd.label          "ઇમેલ વીડિયો…">
-<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "a">
-<!ENTITY emailAudioCmd.label          "ઇમેલ ઓડિયો…">
-<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "a">
-<!ENTITY playPluginCmd.label          "આ પ્લગઇન સક્રિય કરો">
-<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "c">
-<!ENTITY hidePluginCmd.label          "આ પ્લગઇન છુપાવો">
-<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "H">
-<!ENTITY copyLinkCmd.label            "કડી સ્થાનની નકલ કરો">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (copyLinkCmd.accesskey): The access keys for "Copy Link
-Location" and "Copy Email Address" should be the same if possible; the two
-context menu items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
-<!ENTITY copyImageCmd.label           "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો">
-<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "ચિત્રની નકલ કરો">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "y">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "વીડિયો સ્થાનની નકલ કરો">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "ઓડિયો સ્થાનની નકલ કરો">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyEmailCmd.label           "ઈમેલ સરનામાની નકલ કરો">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (copyEmailCmd.accesskey): The access keys for "Copy Link
-Location" and "Copy Email Address" should be the same if possible; the two
-context menu items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "E">
-<!ENTITY thisFrameMenu.label              "આ ચોકઠું">
-<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "h">
 
 <!-- Media (video/audio) controls -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
-"Pause" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY mediaPlay.label             "વગાડો">
-<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "P">
-<!ENTITY mediaPause.label            "અટકાવો">
-<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
-"Unmute" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY mediaMute.label             "મૂંગુ કરો">
-<!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
-<!ENTITY mediaUnmute.label           "મૂંગાપણું દૂર કરો">
-<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "m">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "વગાડવાની ગતિ">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "d">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "ધીમો (0.5 ×)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "S">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "સામાન્ય">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "N">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "ઝડપી (1.25 ×)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "F">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "ઝડપી (1.5 ×)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "a">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
-movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
-fast. -->
-<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "હાસ્યાસ્પદ (2 ×)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "L">
-<!ENTITY mediaLoop.label             "ગાળો">
-<!ENTITY mediaLoop.accesskey         "L">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
-"Hide Controls" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY mediaShowControls.label     "નિયંત્રણો બતાવો">
-<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
-<!ENTITY mediaHideControls.label     "નિયંત્રણો છુપાવો">
-<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
-<!ENTITY videoFullScreen.label       "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન">
-<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "F">
-<!ENTITY videoSaveImage.label        "ચિત્ર આ પ્રમાણે સંગ્રહો…">
-<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
-"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY videoShowStats.label        "પરિસ્થિતિ બતાવો">
-<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
-<!ENTITY videoHideStats.label        "પરિસ્થિતિ છુપાવો">
-<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
 
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "વધારો">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "I">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
-
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "ઘટાડો">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "O">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
-
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "સામાન્ય">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "R">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
-
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "માત્ર લખાણ નાનુંમોટું કરો">
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "T">
-
 <!ENTITY fullZoom.label                 "લખાણ માપ">
-<!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">
 
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "બાજુપટ્ટી બંધ કરો">
-<!ENTITY sidebarMenuClose.label         "સાઇડબાર બંધ કરો">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "બહાર નીકળો">
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "x">
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "બહાર નીકળો &brandShorterName;">
-<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
-<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label       "બંધ કરો">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "Q">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "છોડી દો &brandShorterName;">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q">
-
-<!ENTITY closeCmd.label                 "બંધ કરો">
-<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey             "C">
-
-<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">
-
-<!ENTITY pageStyleMenu.label "પાનાં શૈલી">
-<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "y">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "કોઈ શૈલી નથી">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "N">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "મૂળભૂત પાનાં શૈલી">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "B">
 
 <!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
 <!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
 <!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "પોપઅપ બ્લોકર પસંદગીઓમાં ફેરફાર કરો...">
 <!ENTITY editPopupSettings.label "પોપઅપ બ્લોકર વિકલ્પોમાં ફેરફાર કરો...">
 <!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
 
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "પાનાં દિશા બદલો">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "D">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "લખાણ દિશા બદલો">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "w">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
-
 <!ENTITY findOnCmd.label     "આ પાનાંમાં શોધો...">
-<!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
-<!ENTITY findAgainCmd.label  "ફરી શોધો">
-<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
-<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
-<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
-<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
 
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label "શબ્દકોષો એડ-ઓન...">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (editBookmark.panel.width): width of the bookmark panel.
-     Should be large enough to fully display the Done and Cancel/
-     Remove Bookmark buttons. -->
-<!ENTITY editBookmark.panel.width                    "23em">
-<!ENTITY editBookmark.done.label                     "પૂર્ણ થયું">
-<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.label       "સંપાદક દર્શાવે છે કે જ્યારે બચત">
-<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.accesskey   "S">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
-     This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
-<!ENTITY identity.securityView.label "સાઇટ સુરક્ષા">
-
-<!ENTITY identity.connection "જોડાણ">
-<!ENTITY identity.connectionSecure "સુરક્ષિત જોડાણ">
-<!ENTITY identity.connectionNotSecure "જોડાણ સુરક્ષિત નથી">
-<!ENTITY identity.connectionFile "આ પૃષ્ઠને તમારા કમ્પ્યુટર પર સંગ્રહિત છે.">
-<!ENTITY identity.connectionVerified2 "તમે આ સાઇટ સાથે સુરક્ષિત રીતે કનેક્ટેડ છો, દ્વારા માલિકી:">
-<!ENTITY identity.connectionInternal "આ એક સુરક્ષિત &brandShortName; પાનું છે.">
-<!ENTITY identity.extensionPage "આ પાનું એક એક્સ્ટેન્શનથી લોડ કરવામાં આવે છે.">
-<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "આ પાનાં પર દાખલ લૉગિન્સ ચેડા થઈ શકે છે.">
-
-<!-- Strings for connection state warnings. -->
-<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; એ આ પૃષ્ઠના ભાગોને અવરોધિત કર્યા છે જે સુરક્ષિત નથી.">
-<!ENTITY identity.passiveLoaded "આ પૃષ્ઠનાં ભાગો સુરક્ષિત નથી (જેમ કે છબીઓ).">
-<!ENTITY identity.activeLoaded "તમે આ પૃષ્ઠ પર રક્ષણ અક્ષમ કર્યું છે.">
-<!ENTITY identity.weakEncryption "આ પાનું નબળા એન્ક્રિપ્શન વાપરે છે.">
-
-<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
-<!ENTITY identity.description.insecure "આ સાઇટ પરનું તમારું કનેક્શન ખાનગી નથી. તમે સબમિટ કરેલ માહિતી(પાસવર્ડ્સ, સંદેશા, ક્રેડિટ કાર્ડ, વગેરે.) અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાય છે.">
-<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "આ પૃષ્ઠ પર તમે દાખલ કરેલ લૉગિન માહિતી સુરક્ષિત નથી અને તેની સાથે ચેડા થઈ શકે છે.">
-<!ENTITY identity.description.weakCipher "આ વેબસાઇટ સાથેનું તમારું કનેક્શન નબળા એન્ક્રિપ્શન ઉપયોગ કરે છે અને ખાનગી નથી.">
-<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "અન્ય લોકો તમારી માહિતી જોઈ શકો છો અથવા વેબસાઇટની વર્તન સુધારો કરી શકો છો.">
-<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName; એ આ પૃષ્ઠના ભાગોને અવરોધિત કર્યા છે જે સુરક્ષિત નથી.">
-<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "તમારું કનેક્શન ખાનગી નથી અને સાઇટ સાથે તમે શેર કરેલી માહિતી અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે.">
-<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "આ વેબસાઇટમાં એવી સામગ્રી શામેલ છે જે સુરક્ષિત નથી (જેમ કે છબીઓ).">
-<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "જોકે &brandShortName; કેટલીક સામગ્રીને અવરોધિત કરી છે, ત્યાં હજુ પણ તે પૃષ્ઠ પરની સામગ્રી છે જે સુરક્ષિત નથી (જેમ કે છબીઓ).">
-<!ENTITY identity.description.activeLoaded "આ વેબસાઇટમાં એવી સામગ્રી શામેલ છે જે સુરક્ષિત નથી (જેમ કે સ્ક્રિપ્ટ્સ) અને તેનાથી તમારું કનેક્શન ખાનગી નથી.">
-<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "તમે આ સાઇટ સાથે જે માહિતીનો ઉપયોગ કરો છો તે અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાય છે (જેમ કે પાસવર્ડ્સ, સંદેશા, ક્રેડિટ કાર્ડ વગેરે.).">
-
-<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "સુરક્ષા સક્ષમ કરો">
-<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "E">
-<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "હમણાં માટે રક્ષણ અક્ષમ કરો">
-<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "D">
-<!ENTITY identity.learnMore "વધુ શીખો">
-
-<!ENTITY identity.removeCertException.label "અપવાદ દૂર કરો">
-<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "R">
-
-<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "વધારે જાણકારી">
-
-<!ENTITY identity.clearSiteData "કૂકીઝ અને સાઈટ ડેટા સાફ કરો…">
-
-<!ENTITY identity.permissions "પરવાનગીઓ">
-<!ENTITY identity.permissionsEmpty "તમે આ સાઇટને કોઈ વિશેષ મંજૂરીઓ આપ્યા નથી.">
-<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "ફેરફારો લાગુ કરવા માટે તમને પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવાની જરૂર પડી શકે છે.">
-<!ENTITY identity.permissionsPreferences.tooltip "ઓપન પરવાનગીઓ પસંદગીઓ">
-<!ENTITY identity.contentBlockingPreferences.tooltip "સામગ્રી અવરોધની પસંદગીઓ ખોલો">
-
 
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "બ્રાઉઝર ટૅબ્સ">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->
-<!ENTITY syncTabsMenu3.label     "સમન્વિત કરેલા ટૅબ્સ">
-
-<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "સમન્વિત કરેલા ટૅબ્સ">
-
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "સમન્વય">
 
-<!ENTITY syncSignIn.label             "&syncBrand.shortName.label; માં પ્રવેશો…">
-<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "હમણાં સમન્વયિત કરો">
-<!ENTITY syncSyncNowItemSyncing.label "સમન્વયન કરી રહ્યું છે…">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
-<!ENTITY syncReAuthItem.label         "&syncBrand.shortName.label; માં પુન:જોડાવો…">
-<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "R">
-<!ENTITY syncToolbarButton.label      "સમન્વય">
-
 <!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "આપમેળે-છુપાવો">
 
-<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "વહેંચવા માટે કૅમેરા:">
-<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "C">
-<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "વહેંચવા માટે માઇક્રોફોન:">
-<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
-<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "ટેબમાંથી ઑડિઓ શેર કરવામાં આવશે.">
-<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "તમારી સ્ક્રીન પર બધી દૃશ્યમાન વિન્ડો વહેંચાયેલ હશે.">
-
-<!ENTITY contentBlocking.title "વસ્તુઓ અવરોધ">
-<!ENTITY contentBlocking.detected "આ સાઇટ પર અવરોધનીય સામગ્રી મળી.">
-<!ENTITY contentBlocking.notDetected "આ પૃષ્ઠ પર કોઈ અવરોધનીય સામગ્રી મળી નથી.">
-
-<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection3.label "ટ્રેકર્સ">
-
-<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.label "સામગ્રી અવરોધિત મેનેજ કરો">
-<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.accesskey "M">
-
-<!ENTITY contentBlocking.trackersView.label "ટ્રેકર્સ">
-<!ENTITY contentBlocking.trackersView.strictInfo.label "બધા ટ્રેકર્સને અવરોધિત કરવા માટે, સામગ્રીને અવરોધિત “સખત”પર સેટ કરો.">
-
-<!ENTITY contentBlocking.cookies.label "કૂકીઝ">
-<!ENTITY contentBlocking.cookiesView.label "કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા">
-
-<!ENTITY contentBlocking.cryptominers.label "Cryptominers">
-<!ENTITY contentBlocking.cryptominersView.label "Cryptominers">
-
-<!ENTITY contentBlocking.fingerprinters.label "Fingerprinters">
-<!ENTITY contentBlocking.fingerprintersView.label "Fingerprinters">
-
-<!ENTITY contentBlocking.openBreakageReportView2.label "સમસ્યાનો અહેવાલ આપો">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.label "સમસ્યાઓની જાણ કરો">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.description "સામગ્રી અવરોધિત કરવું કેટલીક વેબસાઇટ્સ સાથે સમસ્યા ઊભી કરી શકે છે. જ્યારે તમે સમસ્યાઓની જાણ કરો છો, ત્યારે તમે &brandShortName; દરેક માટે સારું. (આ એક URL મોકલશે તેમજ તમારી બ્રાઉઝર સેટિંગ્સ વિશેની માહિતી મોઝિલાને મોકલશે.)">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.learnMore "વધુ શીખો">
-
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.url.label "URL">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.comments.label "તમારી પાસે કઈ સમસ્યાઓ છે? (વૈકલ્પિક)">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.sendReport.label "અહેવાલ મોકલો">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.cancel.label "રદ કરો">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock5.label, trackingProtection.unblock5.accesskey):
-     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
-     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
-<!ENTITY trackingProtection.unblock5.label "આ સાઇટ માટે અવરોધિત કરવાનું બંધ કરો">
-<!ENTITY trackingProtection.unblock5.accesskey "T">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate6.label, trackingProtection.unblockPrivate6.accesskey):
-     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
-     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
-<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.label "અસ્થાયી રૂપે અવરોધિત કરવાનું બંધ કરો">
-<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.accesskey "T">
-<!ENTITY trackingProtection.block6.label "આ સાઇટ માટે અવરોધિત કરવાનું શરુ કરો">
-<!ENTITY trackingProtection.block6.accesskey "T">
-<!ENTITY trackingProtection.reload2.label "પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરો">
-<!ENTITY trackingProtection.reload2.accesskey "R">
-
-<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "બધુ બતાવો">
-<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "S">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
-     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
-     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
-     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
-     a CSS length value. -->
-<!ENTITY pluginNotification.width "28em">
-
 
 <!ENTITY uiTour.infoPanel.close "બંધ કરો">
 
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "તમારા તાજેતરના ઇતિહાસ સાફ કરવામાં આવે છે.">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "સલામત બ્રાઉઝિંગ!">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "આભાર!">
 
-<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "DRM વિશે વધુ શીખો…">
-<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
-
 <!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "ડાઉનલોડ કરો &brandShorterName; સુધારો">
 
 <!ENTITY updateManual.panelUI.label "&brandShorterName; ની એક નવી નકલ ડાઉનલોડ કરો">
 
 <!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "અપડેટ કરવા માટે પુનઃપ્રારંભ કરો &brandShorterName;">
 
-<!ENTITY newTabControlled.header.message "તમારી નવી ટૅબ બદલાઈ ગઈ છે.">
-<!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "પરિવર્તનો રાખો">
-<!ENTITY newTabControlled.keepButton.accesskey "K">
-<!ENTITY newTabControlled.disableButton.label "એક્સ્ટેંશન અક્ષમ કરો">
-<!ENTITY newTabControlled.disableButton.accesskey "D">
-
-<!ENTITY homepageControlled.message "એક્સટેન્શને જે તમે તમારા મુખ્ય પૃષ્ઠ તરીકે જોયું તેને બદલ્યું છે. જો તમે આ ફેરફાર ન ઇચ્છતા હો તો તમે તમારી સેટિંગ્સને પુનઃસ્થાપિત કરી શકો છો.">
-
-<!ENTITY homepageControlled.header.message "તમારું મુખ્યપૃષ્ઠ બદલાયું છે.">
-<!ENTITY homepageControlled.keepButton.label "પરિવર્તનો રાખો">
-<!ENTITY homepageControlled.keepButton.accesskey "K">
-<!ENTITY homepageControlled.disableButton.label "એક્સ્ટેંશન અક્ષમ કરો">
-<!ENTITY homepageControlled.disableButton.accesskey "D">
-
-<!ENTITY tabHideControlled.header.message "તમારી હિડન ટૅબ્સ ઍક્સેસ કરો">
-<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.label "ટેબ્સને છુપાવીને રાખો">
-<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.accesskey "K">
-<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.label "એક્સ્ટેંશન અક્ષમ કરો">
-<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.accesskey "D">
-
-<!ENTITY pageActionButton.tooltip "પૃષ્ઠ ક્રિયાઓ">
-<!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "સરનામાં બારમાં ઉમેરો">
-<!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "સરનામાં બારમાંથી દૂર કરો">
-<!ENTITY pageAction.manageExtension.label "એક્સ્ટેંશનનો વહીવટ કરો…">
-
 <!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "સમન્વય કરતા ઉપકરણો…">
 
 <!ENTITY pageAction.shareUrl.label "વહેંચો">
 <!ENTITY pageAction.shareMore.label "વધુ…">
 
 <!ENTITY libraryButton.tooltip "ઇતિહાસ, સાચવેલા બુકમાર્ક્સ, અને વધુ જુઓ">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -102,17 +102,16 @@ webextPerms.optionalPermsDeny.label=નામંજૂર
 webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
 
 webextPerms.description.bookmarks=વાંચો અને બુકમાર્ક્સ ફેરફાર
 webextPerms.description.browserSettings=વાંચો અને બ્રાઉઝર સેટિંગ્સમાં ફેરફાર
 webextPerms.description.browsingData=તાજેતરના બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ, કુકીઝ અને સંબંધિત ડેટાને સાફ કરો
 webextPerms.description.clipboardRead=ક્લિપબોર્ડ પાસેથી માહિતી મેળવો
 webextPerms.description.clipboardWrite=ક્લિપબોર્ડ પર ઇનપુટ માહિતી
 webextPerms.description.devtools=ખુલ્લા ટૅબ્સમાં તમારા ડેટાને મેળવવા માટે ડેવલોપર સાધનો વિસ્તૃત કરો
-webextPerms.description.dns=IP સરનામું અને હોસ્ટનામ માહિતી મેળવો
 webextPerms.description.downloads=ફાઇલો ડાઉનલોડ કરો અને વાંચો અને બ્રાઉઝરના ડાઉનલોડ ઇતિહાસ સુધારવા
 webextPerms.description.downloads.open=તમારા કમ્પ્યુટર પર ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલો ખોલો
 webextPerms.description.find=બધા ખુલ્લા ટેબ્સનો લખાણ વાંચો
 webextPerms.description.geolocation=તમારાં સ્થાનમાં પ્રવેશો
 webextPerms.description.history=બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસને ઍક્સેસ કરો
 webextPerms.description.management=મોનીટર એક્સ્ટેન્શન ઉપયોગ અને વિષય મેનેજ કરો
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
 # %S will be replaced with the name of the application
@@ -120,17 +119,16 @@ webextPerms.description.nativeMessaging=%S કરતાં અન્ય કાર્યક્રમો સાથે સંદેશાનું આદાન-પ્રદાન
 webextPerms.description.notifications=તમને સૂચનાઓ પ્રદર્શિત કરો
 webextPerms.description.pkcs11=ક્રિપ્ટોગ્રાફિક પ્રમાણીકરણ સેવાઓ પ્રદાન કરો
 webextPerms.description.privacy=વાંચો અને ગોપનીયતા સેટિંગ્સને ફેરફાર
 webextPerms.description.proxy=બ્રાઉઝર પ્રોક્સી સેટિંગ્સ નિયંત્રિત કરો
 webextPerms.description.sessions=તાજેતરમાં બંધ કરેલ ટૅબ્સ સુલભ
 webextPerms.description.tabs=સુલભ બ્રાઉઝર ટૅબ્સ
 webextPerms.description.tabHide=બ્રાઉઝર ટેબ્સ છુપાવો અને બતાવો
 webextPerms.description.topSites=બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસને ઍક્સેસ કરો
-webextPerms.description.unlimitedStorage=ક્લાયંટ-સાઇડ માહિતી અમર્યાદિત રકમ સંગ્રહ
 webextPerms.description.webNavigation=નેવિગેશન દરમિયાન ઍક્સેસ બ્રાઉઝર પ્રવૃત્તિ
 
 webextPerms.hostDescription.allUrls=તમામ વેબસાઇટ્સ માટે તમારા ડેટાને ઍક્સેસ કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
 # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
 # is requesting access (e.g., mozilla.org)
 webextPerms.hostDescription.wildcard=%S ડોમેનમાં સાઇટ્સ માટે તમારા ડેટાને ઍક્સેસ કરો
@@ -235,22 +233,16 @@ addonInstallErrorIncompatible=%3$S ઇન્સ્ટોલ કરી શકાઈ નથી કારણ કે તે %1$S %2$S સાથે સુસંગત નથી.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
 addonInstallErrorBlocklisted=%S ઇન્સ્ટોલ કરી શકાઈ નથી કારણ કે તે સ્થિર હોય કે સુરક્ષા સમસ્યાઓ પરિણમે ઊંચી જોખમ ધરાવે છે.
 
 unsignedAddonsDisabled.message=એક અથવા વધુ ઇન્સ્ટોલ કરેલ એડ-ઓનની ચકાસણી કરી શકાતી નથી અને અક્ષમ કરવામાં આવી છે.
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=વધુ શીખો
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
 
-# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
-# the host name of the site.
-lwthemeInstallRequest.message2=આ સાઇટ (%S) એ થીમ ઇન્સ્ટોલ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો.
-lwthemeInstallRequest.allowButton2=પરવાનગી આપો
-lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a
-
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
 popupWarning.message=#1 એ પોપ-અપ વિન્ડોને ખોલીને આ સાઇટને અટકાવેલ છે.;#1  એ #2 પોપ-અપ વિન્ડોને ખોલીને આ સાઇટને અટકાવેલ છે.
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
@@ -264,21 +256,16 @@ popupBlock=%S માટે પોપઅપ અટકાવો
 popupWarningDontShowFromMessage=જ્યારે પોપઅપ અટકાવાયેલ હોય ત્યારે આ સંદેશો બતાવશો નહિં
 popupShowPopupPrefix='%S' બતાવો
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pop-ups blocked.
 popupShowBlockedPopupsIndicatorText=#1 અવરોધિત પોપ-અપ બતાવો…;#1 અવરોધિત પોપ-અપ બતાવો…
 
-# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
-# %S is brandShortName
-badContentBlocked.blocked.message=%S આ પૃષ્ઠ પરની સામગ્રી અવરોધિત કરી રહ્યું છે.
-badContentBlocked.notblocked.message=%S આ પૃષ્ઠ પર કોઈપણ સામગ્રીને અવરોધિત કરી રહ્યું નથી.
-
 crashedpluginsMessage.title=%S પ્લગઇન ભાંગી ગયુ છે.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરો
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=ભંગાણ અહેવાલો જમા કર્યા
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
 crashedpluginsMessage.learnMore=વધુ શીખો…
 
 # Keyword fixup messages
@@ -292,17 +279,16 @@ keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
 keywordURIFixup.dismiss=કોઇ આભાર નથી
 keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
 
 pluginInfo.unknownPlugin=અજ્ઞાત
 
 # Flash activation doorhanger UI
 flashActivate.message=શું તમે આ સાઇટ પર Adobe Flash ને ચલાવવાની મંજૂરી આપવા માંગો છો? વિશ્વાસ કરતા હો તે સાઇટ્સ પર ફક્ત Adobe Flash ને મંજૂરી આપો.
 flashActivate.outdated.message=શું તમે આ સાઇટ પર ચલાવવા માટે Adobe Flash ની જૂની આવૃત્તિને મંજૂરી આપવા માગો છો? જૂના સંસ્કરણ બ્રાઉઝર પ્રદર્શન અને સુરક્ષાને પ્રભાવિત કરી શકે છે.
-flashActivate.remember=આ નિર્ણય યાદ રાખો
 flashActivate.noAllow=મંજૂરી આપશો નહીં
 flashActivate.allow=પરવાનગી આપો
 flashActivate.noAllow.accesskey=D
 flashActivate.allow.accesskey=A
 
 # in-page UI
 # LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
 # previous version of the string. The first is that we changed the wording from
@@ -321,25 +307,19 @@ PluginVulnerableNoUpdate=આ પ્લગઇન પાસે સુરક્ષા છે.
 # version of the update: "Update to 28.0".
 update.downloadAndInstallButton.label=%S સુધારો
 update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
 
 menuOpenAllInTabs.label=બધું ટૅબ્સમાં ખોલો
 
 # History menu
 menuRestoreAllTabs.label=બધા ટૅબ્સનો પુન:સંગ્રહ કરો
-# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
-# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
-menuRestoreAllTabsSubview.label=બંધ થયેલ ટૅબને પુન:સંગ્રહો
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
 menuRestoreAllWindows.label=બધી વિન્ડો પુનઃસંગ્રહો
-# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
-# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
-menuRestoreAllWindowsSubview.label=બંધ થયેલ વિન્ડોને પુન:સંગ્રહો
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
 menuUndoCloseWindowLabel=#1 (અને #2 અન્ય ટૅબ);#1 (અને #2 અન્ય ટૅબ્સ)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=આ પાનાં પર રહો
@@ -358,41 +338,32 @@ stopButton.tooltip=આ પૃષ્ઠ લોડ કરવાનું રોકો (%S)
 # %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
 urlbar-zoom-button.tooltip=નાનુ મોટુ કરવાનાં સ્તર (%S) ને પુન:સુયોજિત કરો
 # LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
 reader-mode-button.tooltip=રીડર દૃશ્ય ટૉગલ કરો(%S)
 # LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
 # %S is the name of the user's current search engine
 urlbar.placeholder=%S સાથે શોધો અથવા સરનામું દાખલ કરો
-# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
-# %S is the name of the user's current search engine
-urlbarSearchTip.onboarding=ઓછ ટાઇપ કરો, વધુ શોધો: %S તમારા સરનામાં બારમાંથી જ શોધો.
-# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
-# %S is the name of the user's current search engine
-urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=%S માંથી અને તમારા બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસમાંથી સૂચનો જોવા માટે અહીં તમારી શોધ શરૂ કરો.
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
 # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
 # format specifiers, so it needs to be escaped).
 zoom-button.label = %S%%
 
 # Block autorefresh
 refreshBlocked.goButton=પરવાનગી આપો
 refreshBlocked.goButton.accesskey=A
 refreshBlocked.refreshLabel=%S એ આ પાનાંને આપોઆપ પુનઃલાવવાથી અટકાવેલ છે.
 refreshBlocked.redirectLabel=%S એ આ પાનાંને અન્ય પાનાં પર આપોઆપ પુનઃદિશામાન થવાથી અટકાવેલ છે.
 
 # General bookmarks button
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
 bookmarksMenuButton.tooltip=તમારાં બુમાર્કને બતાવો (%S)
-# Star button
-starButtonOn.tooltip2=આ બુકમાર્ક (%S) માં ફેરફાર કરો
-starButtonOff.tooltip2=આ પાનાં (%S) ને બુકમાર્ક કરો
 
 # Downloads button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
 downloads.tooltip=ચાલતા ડાઉનલોડ (%S) ની પ્રગતિને દર્શાવો
 
 # Print button tooltip on OS X
 # LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
@@ -413,20 +384,16 @@ newTabButton.tooltip=નવી ટૅબને ખોલો (%S)
 
 # Offline web applications
 offlineApps.available2=તમે %S ને તમારા કમ્પ્યુટર પર ડેટાને સંગ્રહિત કરવા માટે પરવાનગી આપશો?
 offlineApps.allowStoring.label=ડેટા સંગ્રહવા મંજૂરી આપો
 offlineApps.allowStoring.accesskey=A
 offlineApps.dontAllow.label=મંજૂરી આપશો નહીં
 offlineApps.dontAllow.accesskey=n
 
-offlineApps.usage=આ વેબસાઈટ (%S) એ હવે %SMB કરતાં વધુ જથ્થાની માહિતી તમારા કમ્પ્યૂટર પર ઓફલાઈન વપરાશ માટે વાપરી રહી છે.
-offlineApps.manageUsage=સેટીંગ બતાવો
-offlineApps.manageUsageAccessKey=S
-
 # Canvas permission prompt
 # LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
 canvas.siteprompt=શું તમે %S ને તમારા HTML5 કેનવાસ છબી માહિતીનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી આપી શકશો? આ તમારા કમ્પ્યુટરને વિશિષ્ટ રીતે ઓળખવા માટે ઉપયોગમાં લઈ શકાય છે.
 canvas.notAllow=મંજૂરી આપશો નહીં
 canvas.notAllow.accesskey=n
 canvas.allow=ડેટા હકની મંજૂરી આપો
 canvas.allow.accesskey=A
 canvas.remember=હંમેશા મારા નિર્ણયને યાદ રાખો
@@ -451,99 +418,42 @@ webauthn.cancel=રદ કરો
 webauthn.cancel.accesskey=c
 webauthn.proceed=આગળ વધો
 webauthn.proceed.accesskey=p
 webauthn.anonymize=કોઈપણ રીતે અનામિત બનાવો
 
 # Spoof Accept-Language prompt
 privacy.spoof_english=તમારી ભાષાને અંગ્રેજીમાં બદલવાથી તમને તમારી ગોપનીયતા ઓળખવા અને વધારવા માટે વધુ મુશ્કેલ બનશે. શું તમે વેબ પૃષ્ઠોની અંગ્રેજી ભાષાની આવૃત્તિઓની વિનંતી કરવા માગો છો?
 
-# LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost):
-# %S is the hostname of the site that is being displayed.
-identity.headerWithHost=%S માટે સાઇટ માહિતી
-
 identity.identified.verifier=દ્વારા ખાતરી થઈ: %S
 identity.identified.verified_by_you=તમે આ સાઈટ માટે સુરક્ષા અપવાદ ઉમેરેલ છે
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
 # Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
 # use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
 identity.notSecure.label=અસુરક્ષિત
 
-identity.icon.tooltip=સાઇટની માહિતી જુઓ
-
 identity.extension.label=એક્સટેન્શનો(%S)
 identity.extension.tooltip=એક્સ્ટેંશન દ્વારા લોડ: %S
 identity.showDetails.tooltip=જોડાણ વિગતો બતાવો
 
-contentBlocking.title=સામગ્રી અવરોધિત
-
-contentBlocking.tooltipWin=સામગ્રી અવરોધનાં વિકલ્પો ખોલો
-contentBlocking.tooltipOther=સામગ્રી અવરોધની પસંદગીઓ ખોલો
-
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
-# The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
-# in preferences and should be translated consistently.
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
-# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
-contentBlocking.category.standard=પ્રમાણભૂત
-contentBlocking.category.strict=સખત
-contentBlocking.category.custom=કસ્ટમ
-
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.allowed.label):
-#   This label signals that this type of content blocking is turned
-#   OFF and is not blocking tracker content, so this is not
-#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
-#   "Trackers [are] Allowed"
-contentBlocking.trackers.allowed.label=મંજૂર
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.blocking.label):
-#   This label signals that this type of content blocking is turned
-#   ON and is successfully blocking tracker content, so this is
-#   a positive thing. However, it is important to note that there is no
-#   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
-#   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
-#   past tense would imply that something was blocked, while present
-#   tense expresses that we are waiting for trackers to load
-#   and will block them as appropriate. This concept may not directly
-#   translate to your language, but it is still preferable if the translation
-#   would not make it seem like the blocking had already happened.
-#   So in full context this word could be part of the sentence:
-#   "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]"
-contentBlocking.trackers.blocking.label=અવરોધિત
-
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
 contentBlocking.trackersView.blocked.label=અવરોધિત
 
 contentBlocking.trackersView.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી
 
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label):
-#   This label signals that this type of content blocking is turned
-#   OFF and is not blocking tracker content, so this is not
-#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
-#   "Cookies [are] Allowed"
-contentBlocking.cookies.allowed.label=મંજૂર
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
-#   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
-# See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking".
-contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label=ટ્રેકિંગ કૂકીઝ અવરોધિત
-contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label=તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝને અવરોધિત કરવી
-contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label=બિન-મુલાકાત સાઇટ કૂકીઝ અવરોધિત
-contentBlocking.cookies.blockingAll.label=બધી કૂકીઝ અવરોધિત
-
 contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=આ સાઇટ પરથી
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
 #  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
 contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી
 
-contentBlocking.cookiesView.trackers.label=ટ્રેકિંગ કૂકીઝ
-
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
 #  "Tracking Cookies: None detected on this site".
 contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી
 
 contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=તૃતીય પક્ષ કૂકીઝ
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
@@ -561,97 +471,35 @@ contentBlocking.cookiesView.blocked.label=અવરોધિત
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
 contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S માટે કૂકી અપવાદ સાફ કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
 contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=અવરોધિત
 
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label):
-#   This label signals that this type of content blocking is turned
-#   OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not
-#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
-#   "Fingerprinters [are] Allowed"
-contentBlocking.fingerprinters.allowed.label=મંજૂર
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label):
-#   This label signals that this type of content blocking is turned
-#   ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is
-#   a positive thing. However, it is important to note that there is no
-#   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
-#   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
-#   past tense would imply that something was blocked, while present
-#   tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load
-#   and will block them as appropriate. This concept may not directly
-#   translate to your language, but it is still preferable if the translation
-#   would not make it seem like the blocking had already happened.
-#   So in full context this word could be part of the sentence:
-#   "[Firefox is] Blocking [fingerprinters when they get loaded.]"
-contentBlocking.fingerprinters.blocking.label=અવરોધ કરવું
-
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
 contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=અવરોધિત
 
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.allowed.label):
-#   This label signals that this type of content blocking is turned
-#   OFF and is not blocking cryptominers, so this is not
-#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
-#   "Cryptominers [are] Allowed"
-contentBlocking.cryptominers.allowed.label=મંજૂર
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.blocking.label):
-#   This label signals that this type of content blocking is turned
-#   ON and is successfully blocking cryptominers, so this is
-#   a positive thing. However, it is important to note that there is no
-#   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
-#   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
-#   past tense would imply that something was blocked, while present
-#   tense expresses that we are waiting for cryptominers to load
-#   and will block them as appropriate. This concept may not directly
-#   translate to your language, but it is still preferable if the translation
-#   would not make it seem like the blocking had already happened.
-#   So in full context this word could be part of the sentence:
-#   "[Firefox is] Blocking [cryptominers when they get loaded.]"
-contentBlocking.cryptominers.blocking.label=અવરોધ કરવું
-
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.intro.title): %S is brandShortName.
-contentBlocking.intro.title=%S માં નવું: સામગ્રી અવરોધિત
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
-contentBlocking.intro.v1.description=જ્યારે તમે કવચ જુઓ છો, %S પૃષ્ઠના ભાગોને અવરોધિત કરી રહ્યું છે જે તમારા બ્રાઉઝિંગને ધીમા અથવા ઑનલાઇન તમને ટ્રૅક કરી શકે છે.
-contentBlocking.intro.v2.description=ટ્રેકિંગ સંરક્ષણનો ગોપનીયતા ફાયદા હવે સામગ્રી અવરોધિતનો એક ભાગ છે. જ્યારે તમે કવચ જુઓ છો, સામગ્રી અવરોધિત કરવાનું ચાલુ છે.
-# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
-trackingProtection.intro.step1of3=1 ના 3
-trackingProtection.intro.nextButton.label=આગળ
-
-trackingProtection.icon.activeTooltip=ટ્રેકિંગ પ્રયાસો અવરોધિત
-trackingProtection.icon.disabledTooltip=ટ્રેકિંગ સામગ્રી મળી
-
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=નવો બુકમાર્ક
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=આ બુકમાર્કમાં ફેરફાર કરો
 editBookmarkPanel.cancel.label=રદ કરો
 editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
 # If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
 # instead of "Remove #1 Bookmarks".
 editBookmark.removeBookmarks.label=બુકમાર્ક દૂર કરો;બુકમાર્કો દૂર કરો (#1)
 editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R
 
-# Post Update Notifications
-pu.notifyButton.label=વિગતો…
-pu.notifyButton.accesskey=D
-# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
-puNotifyText=%S ને સુધારી દેવામાં આવ્યુ છે
-puAlertTitle=%S ને સુધારેલ છે
-puAlertText=વિગતો માટે અહિંયા ક્લિક કરો
-
 # Application menu
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomReduce-button.tooltip = નાનુ કરો (%S)
 # LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomReset-button.tooltip = નાનુ મોટુ કરવાનાં સ્તર (%S) ને પુન:સુયોજિત કરો
 # LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomEnlarge-button.tooltip = મોટુ કરો (%S)
@@ -907,29 +755,18 @@ slowStartup.disableNotificationButton.ac
 # LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
 flashHang.message = %S પ્રદર્શન સુધારવા માટે કેટલાક એડોબ ફ્લેશ સેટિંગ્સ બદલ્યાં છે.
 flashHang.helpButton.label = વધુ શીખો…
 flashHang.helpButton.accesskey = L
 
 # LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
 customizeMode.tabTitle = %S ને અનુકૂલિત કરો
 
-# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
-#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
-#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
-# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
-# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
-# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
-# %S is brandShortName
-e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = નવી %S સુવિધાઓ સાથે સુસંગતતા મુદ્દાઓને કારણે હક આધાર આંશિક રૂપે અક્ષમ છે.
-
 e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
 e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
-e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = સક્ષમ કરો (પુનર્પ્રારંભની જરૂર છે)
-e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = E
 
 # LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
 e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = %S અને તમારા હકના સૉફ્ટવેર વચ્ચેની અસંગતતાને કારણે ટૅબ સામગ્રીનું પ્રદર્શન અક્ષમ કર્યું છે. કૃપા કરીને તમારા સ્ક્રીન રીડરને અપડેટ કરો અથવા Firefox પર વિસ્તૃત સપોર્ટ પ્રકાશન પર બદલો.
 
 # LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
 #                    userContextWork.label,
 #                    userContextShopping.label,
 #                    userContextBanking.label,
@@ -986,34 +823,26 @@ sendTabsToDevice.label = ટૅબને ઉપકરણમાં મોકલો;#1 ટૅબ્સને ઉપકરણમાં મોકલો
 sendTabsToDevice.accesskey = n
 
 # LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
 # Semi-colon list of plural forms.
 # See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of tabs sent to the device.
 pageAction.sendTabsToDevice.label = ટૅબને ઉપકરણમાં મોકલો;#1 ટૅબ્સને ઉપકરણમાં મોકલો
 
-# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
-# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
-# the server administrators for troubleshooting.
-certErrorDetailsHSTS.label = HTTP સખત પરિવહન સુરક્ષા: %S
-certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP સાર્વજનિક કી પિનિંગ: %S
-certErrorDetailsCertChain.label = પ્રમાણપત્ર સાંકળ:
-
 # LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pending crash reports
 pendingCrashReports2.label = તમારી પાસે એક નષ્ટ નિષ્ફળતા અહેવાલ છે;તમારી પાસે #1 નષ્ટ નિષ્ફળતા અહેવાલો છે
 pendingCrashReports.viewAll = જુઓ
 pendingCrashReports.send = મોકલો
 pendingCrashReports.alwaysSend = હંમેશાં મોકલો
 
 decoder.noCodecs.button = કેવી રીતે તે જાણો
 decoder.noCodecs.accesskey = L
-decoder.noCodecs.message = વિડિઓ ચલાવવા માટે, તમારે Microsoft ના મીડિયા સુવિધા પેક ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે.
 decoder.noCodecsLinux.message = વિડિઓ ચલાવવા માટે, તમારે આવશ્યક વિડિઓ કોડેક્સ ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે.
 decoder.noHWAcceleration.message = વિડિઓ ગુણવત્તા સુધારવા માટે, તમારે Microsoft ના મીડિયા સુવિધા પૅકને ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે.
 decoder.noPulseAudio.message = ઑડિઓ ચલાવવા માટે, તમારે આવશ્યક PulseAudio સૉફ્ટવેર ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે.
 decoder.unsupportedLibavcodec.message = Libavcodec સંવેદનશીલ હોઈ શકે છે અથવા સમર્થિત નથી, અને વિડિઓ ચલાવવા માટે અપડેટ થવું જોઈએ.
 
 decoder.decodeError.message = મીડિયા સંસાધન ડીકોડિંગ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી છે.
 decoder.decodeError.button = સાઇટ સમસ્યાનો અહેવાલ આપો
 decoder.decodeError.accesskey = R
@@ -1057,27 +886,22 @@ midi.shareSysexWithSite.message = શું તમે %S ને તમારા MIDI ઉપકરણોને મેળવવા અને SysEx સંદેશા મોકલવા/receive કરવાની મંજૂરી આપી શકશો?
 
 # LOCALIZATION NOTE (panel.back):
 # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
 # popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
 panel.back = પાછળ
 
 storageAccess.Allow.label = પ્રવેશની પરવાનગી
 storageAccess.Allow.accesskey = A
-storageAccess.AllowOnAnySite.label = કોઈપણ સાઇટ પર પ્રવેશની મંજૂરી આપો
-storageAccess.AllowOnAnySite.accesskey = w
 storageAccess.DontAllow.label = પ્રવેશ અવરોધો
 storageAccess.DontAllow.accesskey = B
-# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message):
-# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
-# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
-storageAccess.message = શું તમે %2$S પર તમારી બ્રાઉઝિંગ પ્રવૃત્તિને ટ્રૅક કરવા માટે %1$S ઍક્સેસ આપશો?
+
+
 
 confirmationHint.sendToDevice.label = મોકલી દીધું!
-confirmationHint.sendToDeviceOffline.label = કતારબધ્ધ (ઍાફલાઇન)
 confirmationHint.copyURL.label = ક્લિપબોર્ડ પર નકલ કરી દેવામાં આવ્યુ છે!
 confirmationHint.pageBookmarked.label = પુસ્તકાલયમાં સાચવો!
 confirmationHint.addSearchEngine.label = શોધકર્તા એંજિનને ઉમેરવામાં આવ્યુ છે!
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
 # Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
 # %S will be replaced with brandShortName
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,139 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
-   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
-     Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
-     -->
-<!ENTITY downloads.title                  "ડાઉનલોડ">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.width):
-     Width of the Downloads Panel expressed using a CSS unit. The longest labels
-     that should fit are usually those of in-progress and blocked downloads.
-     -->
-<!ENTITY downloads.width                  "70ch">
-
-<!ENTITY cmd.pause.label                  "અટકાવો">
-<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
-<!ENTITY cmd.resume.label                 "ફરી શરૂ કરો">
-<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "R">
-<!ENTITY cmd.cancel.label                 "રદ કરો">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
-     cmd.showMac.accesskey):
-     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
-     the same access key (though the two access keys can also be different).
-     -->
-<!ENTITY cmd.show.label                   "સમાવતા ફોલ્ડરને ખોલો">
-<!ENTITY cmd.show.accesskey               "F">
-<!ENTITY cmd.showMac.label                "શોધકર્તામાં બતાવો">
-<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
-<!ENTITY cmd.showDownloads.label          "ડાઉનલોડ ફોલ્ડર બતાવો">
-<!ENTITY cmd.retry.label                  "ફરી પ્રયત્ન કરો">
-<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "ડાઉનલોડ પાનામાં જાઓ">
-<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "G">
-<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "ડાઉનલોડ કડીની નકલ કરો">
-<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "L">
-<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label      "ઇતિહાસમાંથી દૂર કરો">
-<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey  "e">
-<!ENTITY cmd.clearList2.label             "પૂર્વદર્શન પેનલ સાફ કરો">
-<!ENTITY cmd.clearList2.accesskey         "a">
-<!ENTITY cmd.clearDownloads.label         "ડાઉનલોડને સાફ કરો">
-<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey     "D">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
-     This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
-     -->
-<!ENTITY cmd.unblock2.label               "ડાઉનલોડ કરવાની મંજૂરી આપો">
-<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey           "o">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.removeFile.label):
-     This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
-     -->
-<!ENTITY cmd.removeFile.label             "ફાઇલ કાઢી નાંખો">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseUnblock.label):
-     This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
-     downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
-     whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
-     -->
-<!ENTITY cmd.chooseUnblock.label          "ફાઇલ દૂર કરો અથવા ડાઉનલોડ કરવાની મંજૂરી આપો">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseOpen.label):
-     This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
-     blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
-     file or remove the download. Opening is the default option.
-     -->
-<!ENTITY cmd.chooseOpen.label             "ફાઇલ ખોલો અથવા દૂર કરો">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (showMoreInformation.label):
-     Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
-     show more information for user to take the next action.
-     -->
-<!ENTITY showMoreInformation.label        "વધારે જાણકારીને બતાવો">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (openFile.label):
-     Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
-     open the file using an app available in the system.
-     -->
-<!ENTITY openFile.label                   "ફાઇલ ખોલો">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (retryDownload.label):
-     Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
-     indicates that it's possible to download this file again.
-     -->
-<!ENTITY retryDownload.label              "ડાઉનલોડનો પુનઃપ્રયાસ કરો">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cancelDownload.label):
-     Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
-     indicates that it's possible to cancel and stop the download.
-     -->
-<!ENTITY cancelDownload.label             "ડાઉનલોડ રદ કરો">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (blocked.label):
-     Shown as a tag before the file name for some types of blocked downloads.
-     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
-     -->
-<!ENTITY blocked.label                    "BLOCKED">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (learnMore.label):
-     Shown as a text link for some types of blocked downloads, for example
-     malware, when there is an associated explanation page on the Mozilla site.
-     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
-     -->
-<!ENTITY learnMore.label                  "વધુ શીખો">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
-     This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
-     downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
-     the panel at all.
-     -->
-<!ENTITY downloadsHistory.label           "બધા ડાઉનલોડને બતાવો">
-<!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "S">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.label):
-     This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
-     that we are showing the details of a single download.
-     -->
-<!ENTITY downloadDetails.label            "વિગતો ડાઉનલોડ કરો">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (openDownloadsFolder.label):
-     This command is not currently available in the user interface, but the
-     string was preserved by bug 1362207 to be used in a future version.
-     -->
-<!ENTITY openDownloadsFolder.label        "ડાઉનલોડ્સ ફોલ્ડર ખોલો">
-
-<!ENTITY clearDownloadsButton.label       "ડાઉનલોડ સાફ કરો">
-<!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip     "પૂર્ણ થયેલ, રદ થયેલ અને નિષ્ફળ થયેલ ડાઉનલોડને સાફ કરે છે">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
-     This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
-     is displayed inside a browser tab.
-     -->
-<!ENTITY downloadsListEmpty.label         "ત્યાં ડાઉનલોડ નથી.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsPanelEmpty.label):
-     This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
-     -->
-<!ENTITY downloadsPanelEmpty.label        "આ સત્ર માટે કોઈ ડાઉનલોડ્સ નથી.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
-     This string is shown when some search terms are specified, but there are no
-     results in the Downloads view.
-     -->
-<!ENTITY downloadsListNoMatch.label       "કોઇપણ બંધબેસતા ડાઉનલોડને શોધી શક્યા નહિં.">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -1,18 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
 # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
 # Indicates that the download is starting.
 stateStarting=શરૂ કરી રહ્યા છે…
-# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
-# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
-stateScanning=Scanning for viruses…
 # LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
 # Indicates that the download failed because of an error.
 stateFailed=નિષ્ફળ
 # LOCALIZATION NOTE (statePaused):
 # Indicates that the download was paused by the user.
 statePaused=અટકાવેલ
 # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
 # Indicates that the download was canceled by the user.
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -2,17 +2,16 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
 <!ENTITY migrationWizard.title          "આયાત વિઝાર્ડ">
 
 <!ENTITY importFrom.label               "વિકલ્પો, બુકમાર્કો, ઇતિહાસ, પાસવર્ડો, અહીંથી આયાત કરો:">
 <!ENTITY importFromUnix.label           "પસંદગીઓ, બુકમાર્કો, ઇતિહાસ, પાસવર્ડો, અહીંથી આયાત કરો:">
-<!ENTITY importFromBookmarks.label      "બુકમાર્કો આયાત કરો:">
 
 <!ENTITY importFromIE.label             "ઈન્ટરનેટ એક્સપ્લોરર">
 <!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
 <!ENTITY importFromEdge.label           "Microsoft Edge">
 <!ENTITY importFromEdge.accesskey       "E">
 <!ENTITY importFromNothing.label        "કંઇ આયાત ન કરો">
 <!ENTITY importFromNothing.accesskey    "D">
 <!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "નામ:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "N">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "સ્થાન:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "L">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "ફોલ્ડર:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "બધા બુકમાર્કો ફોલ્ડરો બતાવો">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "છુપાવો">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "ટેગો:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "T">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "ટેગોને અલ્પવિરામથી અલગ પાડો">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "મુખ્ય શબ્દ:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "K">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "બધા ટેગો બતાવો">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "પસંદ કરો…">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "નવું ફોલ્ડર">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "o">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -36,72 +36,28 @@
 
 <!ENTITY cmd.backup.label               "બેકઅપ...">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey           "B">
 <!ENTITY cmd.restore2.label             "પુનઃસંગ્રહો...">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "R">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "ફાઈલ પસંદ કરો...">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "C">
 
-<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "આ સાઈટ વિશે ભૂલી જાવ">
-<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "F">
-
-<!ENTITY cmd.open.label                  "ખોલો">
-<!ENTITY cmd.open.accesskey              "O">
-<!ENTITY cmd.open_window.label           "નવી વિન્ડોમાં ખોલો">
-<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "N">
-<!ENTITY cmd.open_private_window.label     "નવી ખાનગી વિન્ડોમાં ખોલો">
-<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "P">
-<!ENTITY cmd.open_tab.label              "નવી ટૅબમાં ખોલો">
-<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "w">
-<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "બધું ટૅબ્સમાં ખોલો">
-<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "O">
-
-<!ENTITY cmd.properties.label      "ગુણધર્મો">
-<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "i">
-
-<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "નામ પ્રમાણે ક્રમમાં ગોઠવો">
-<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "S">
-<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "r">
-
-<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "નવી બુકમાર્ક...">
-<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "B">
-<!ENTITY cmd.new_folder.label              "નવું ફોલ્ડર...">
-<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "o">
-<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "F">
-<!ENTITY cmd.new_separator.label           "નવો વિભાજક">
-<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "S">
-
 <!ENTITY col.name.label          "નામ">
 <!ENTITY col.tags.label          "ટૅબ">
 <!ENTITY col.url.label           "સ્થાન">
 <!ENTITY col.mostrecentvisit.label "એકદમ તાજેતરની મુલાકાત">
 <!ENTITY col.visitcount.label    "મુલાકાત ગણતરી">
 <!ENTITY col.dateadded.label     "એડ-ઓનયું">
 <!ENTITY col.lastmodified.label  "છેલ્લે સુધારાયું">
 
-<!ENTITY historySearch.placeholder  "શોધ ઇતિહાસ">
-<!ENTITY bookmarksSearch.placeholder  "બુકમાર્ક્સ શોધો">
-
 <!ENTITY cmd.find.key  "f">
 
 <!ENTITY maintenance.label      "આયાત અને બેકઅપ">
 <!ENTITY maintenance.accesskey  "I">
 <!ENTITY maintenance.tooltip    "તમારા બુકમાર્કોનો બેકઅપ અને આયાત કરો">
 
 <!ENTITY backButton.tooltip  "પાછળ જાવ">
 
 <!ENTITY forwardButton.tooltip  "આગળ જાવ">
 
 <!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "વસ્તુના ગુણધર્મો જોવા અને તેમાં ફેરફાર કરવા માટે તેને પસંદ કરો">
 
-<!ENTITY view.label               "દૃશ્ય">
-<!ENTITY view.accesskey           "w">
-<!ENTITY byDate.label             "તારીખ પ્રમાણે">
-<!ENTITY byDate.accesskey         "D">
-<!ENTITY bySite.label             "સાઇટ પ્રમાણે">
-<!ENTITY bySite.accesskey         "S">
-<!ENTITY byMostVisited.label      "મોટાભાગની મુલાકાત થયેલ પ્રમાણે">
-<!ENTITY byMostVisited.accesskey  "V">
-<!ENTITY byLastVisited.label      "અંતિમ મુલાકાત થયેલ પ્રમાણે">
-<!ENTITY byLastVisited.accesskey  "L">
-<!ENTITY byDayAndSite.label       "તારીખ અને સાઇટ પ્રમાણે">
-<!ENTITY byDayAndSite.accesskey   "t">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -12,19 +12,16 @@ bookmarksBackupTitle=બેકઅપ ફાઈલનામ બુકમાર્ક કરે છે
 bookmarksRestoreAlertTitle=બુકમાર્કોમાં પાછા ફરો
 bookmarksRestoreAlert=આ તમારા બધા વર્તમાન બુકમાર્કોને બેકઅપ વડે બદલશે. શું તમે ચોક્કસ છો?
 bookmarksRestoreTitle=બુકમાર્કો બેકઅપ પસંદ કરો
 bookmarksRestoreFilterName=JSON
 
 bookmarksRestoreFormatError=બિનઆધારભૂત ફાઈલ પ્રકાર.
 bookmarksRestoreParseError=બેકઅપ ફાઈલ પર પ્રક્રિયા કરવામાં અસમર્થ.
 
-sortByName='%S' ને નામ પ્રમાણે ક્રમમાં ગોઠવો
-sortByNameGeneric=નામ પ્રમાણે ક્રમમાં ગોઠવો
-
 # LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
 # When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
 # change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
 # - version 1: changed view.sortBy.1.date.
 view.sortBy.1.name.label=નામ દ્વારા વર્ગીકરણ કરો
 view.sortBy.1.name.accesskey=N
 view.sortBy.1.url.label=લોકેશન દ્વારા વર્ગીકરણ કરો
 view.sortBy.1.url.accesskey=L
@@ -48,27 +45,16 @@ EnterExport=બુકમાર્કો ફાઈલ નિકાસ કરો
 
 detailsPane.noItems=કોઈ વસ્તુઓ નથી
 # LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of items
 # example: 111 items
 detailsPane.itemsCountLabel=એક વસ્તુ;#1 વસ્તુઓ
 
-# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
-# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
-# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
-# to users with screen readers
-# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
-tagResultLabel=ટેગ
-bookmarkResultLabel=બુકમાર્ક
-switchtabResultLabel=ટૅબ
-keywordResultLabel=મુખ્ય શબ્દ
-searchengineResultLabel=શોધ
-
 
 # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
 # %S will be replaced with the application name.
 lockPrompt.title=બ્રાઉઝર શરૂઆતમાં ભૂલ
 lockPrompt.text=બુકમાર્કો અને ઇતિહાસ સિસ્ટમ કામ આપશે નહિં કારણ કે %S ની ફાઈલોમાંની કોઈક અન્ય કાર્યક્રમ દ્વારા વપરાશમાં છે. અમુક સુરક્ષા સોફ્ટવેર આ સમસ્યા સર્જી શકે છે.
 lockPromptInfoButton.label=વધુ શીખો
 lockPromptInfoButton.accessKey=L
 
--- a/browser/chrome/browser/pocket.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -1,20 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 addtags = ટૅગ્સ ઉમેરો
 alreadyhaveacct = પહેલેથી જ Pocket વપરાશકર્તા છો?
-continueff = Firefox સાથે ચાલુ રાખો
 errorgeneric = Pocket પર સાચવી રાખવા માટે પ્રયાસ કરતા હતા ત્યારે એક ભૂલ આવી હતી.
 learnmore = વધુ શીખો
 loginnow = પ્રવેશ કરો
 maxtaglength = ટૅગ્સ 25 અક્ષરો સુધી મર્યાદિત છે
-mustbeconnected = તમે Pocket પર સાચવવા માટે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હોવા જ જોઈએ. કૃપા કરીને તમારા જોડાણ તપાસ કરો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો.
 onlylinkssaved = માત્ર લિંક્સ સાચવી શકાય છે
 pagenotsaved = પૃષ્ઠ સાચવેલા નથી
 pageremoved = પૃષ્ઠ દૂર
 pagesaved = Pocket પર સાચવ્યું
 processingremove = પૃષ્ઠ દૂર કરી રહ્યા છીએ…
 processingtags = ટૅગ્સ ઉમેરી રહ્યું છે…
 removepage = પૃષ્ઠ દૂર
 save = સાચવો
@@ -23,11 +21,10 @@ signupemail = ઇમેઇલ સાથે સાઇનઅપ
 signuptosave = Pocket માટે સાઇન અપ કરો. તે મફત છે.
 suggestedtags = સૂચવેલ ટૅગ્સ
 tagline = કોઈપણ ઉપકરણ, કોઈ પણ સમય પર Pocket માં જોવા માટે Firefox ના લેખો અને વીડિયો સાચવો.
 taglinestory_one = Firefox નો એક લેખ, વિડિઓ અથવા પાનું સાચવવા Pocket બટન પર ક્લિક કરો.
 taglinestory_two = કોઈપણ ઉપકરણ, કોઈ પણ સમય પર Pocket માં જુઓ.
 tagssaved = ટૅગ્સ ઉમેર્યું
 tos = ચાલુ કરવાથી, તમે Pocket માટેની <a href="%1$S" target="_blank">સેવાની શરતો</a> અને <a href="%2$S" target="_blank">ગોપનીયતા નીતિ</a>સંમત થશો
 tryitnow = અત્યારે પ્રયાસ કરો
-signinfirefox = Firefox માં સાઇન ઇન કરો
 signupfirefox = Firefox સાથે સાઇન અપ કરો
 viewlist = યાદી જુઓ
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-#### Security
-
-#### Fonts
-
-#### Permissions Manager
-
-#### Block List Manager
-
-#### Master Password
-
-pw_change2empty_in_fips_mode=તમે હાલમાં FIPS સ્થિતિમાં છો. FIPS માટે ખાલી-નહિં એવો મુખ્ય પાસવર્ડ જરૂરી છે.
-pw_change_failed_title=પાસવર્ડ બદલવાનું નિષ્ફળ
-
-#### Fonts
-
-#### Downloads
-
-#### Applications
-
-fileEnding=%S ફાઈલ
-saveFile=ફાઈલ સંગ્રહો
-
-# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
-useApp=%S વાપરો
-useDefault=%S વાપરો (મૂળભૂત)
-
-useOtherApp=અન્ય વાપરો…
-fpTitleChooseApp=મદદગાર કાર્યક્રમ પસંદ કરો
-manageApp=કાર્યક્રમ વિગતો…
-alwaysAsk=હંમેશા પૂછો
-portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF)
-
-# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
-# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
-# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
-usePluginIn=%S વાપરો (%S માં)
-
-# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
-previewInApp=%S માં પૂર્વદર્શન
-
-# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
-# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
-# %2$S = type (for example "application/pdf")
-typeDescriptionWithType=%S (%S)
-
-
-#### Cookie Viewer
-
-#### Permission labels
-
-#### Site Data Manager
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.title) - Label of the Help menu
-  item. Either this or safeb.palm.notdeceptive.label from
-  phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. -->
-<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.title      "ભ્રામક સાઇટની જાણ કરો ...">
-<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.accesskey) - Because
-  safeb.palm.notdeceptive.label from phishing-afterload-warning-message.dtd and
-  reportDeceptiveSiteMenu.title are never shown at the same time, the same
-  accesskey can be used for them. -->
-<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.accesskey  "D">
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -1,33 +1,26 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 searchtip=%S ની મદદથી શોધો
 
-# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
-# the user hasn't typed anything yet.
-searchPlaceholder=શોધો
-
 # LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
 # showing search suggestions.
 # %S is replaced with the name of the current default search engine.
 searchHeader=%S શોધ
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
 # search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
 cmd_pasteAndSearch=ચોંટાડો અને શોધો
 
 cmd_clearHistory=શોધ ઇતિહાસ સાફ કરો
 cmd_clearHistory_accesskey=H
 
-cmd_showSuggestions=સૂચનો બતાવો
-cmd_showSuggestions_accesskey=S
-
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
 # a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
 # menuitem at the bottom of the search panel.
 cmd_addFoundEngine=ઉમેરો “%S”
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
 # are offered by a web page, instead of listing all of them in the
 # search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
 # grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY position.label             "સ્થિતિ:">
-<!ENTITY tile.label                 "શીર્ષક">
-<!ENTITY center.label               "કેન્દ્ર">
-<!ENTITY stretch.label              "ખેંચો">
-<!ENTITY fill.label                 "ભરો">
-<!ENTITY fit.label                  "યોગ્ય">
-<!ENTITY color.label                "રંગ:">
-<!ENTITY setDesktopBackground.title "ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ સુયોજિત કરો">
-<!ENTITY openDesktopPrefs.label     "ડેસ્કટોપ પસંદગીઓ ખોલો">
-<!ENTITY closeWindow.key            "w">
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,15 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-optionsLabel=%S વિકલ્પો (&O)
-safeModeLabel=%S સુરક્ષિત સ્થિતિ (&S)
-
 # LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
 # %S will be replaced by brandShortName
 setDefaultBrowserMessage2          = તમારા ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર તરીકે સેટ કરીને %S માંથી સૌથી વધુ મેળવો
 setDefaultBrowserConfirm.label     = %S નો મારા ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર તરીકે ઉપયોગ કરો
 setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U
 setDefaultBrowserOptions.label     = વિકલ્પો
 setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
 setDefaultBrowserNotNow.label      = હવે નહીં
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -11,38 +11,33 @@
 # This label is used to display active permission states in the site
 # identity popup (which does not have a lot of screen space).
 state.current.allowed = મંજૂર
 state.current.allowedForSession = સત્ર માટે મંજૂર
 state.current.allowedTemporarily = અસ્થાયી રૂપે મંજૂર
 state.current.blockedTemporarily = અસ્થાયી રૂપે અવરોધિત
 state.current.blocked = અવરોધિત
 state.current.prompt = હંમેશા પૂછો
-state.current.hide = પ્રોમ્પ્ટ છુપાવો
 
 # LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
 #                    state.multichoice.allow,
 #                    state.multichoice.allowForSession,
 #                    state.multichoice.block):
 # Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
 state.multichoice.alwaysAsk = હંમેશા પૂછો
 state.multichoice.allow = પરવાનગી આપો
 state.multichoice.allowForSession = સત્ર માટે પરવાનગી આપો
 state.multichoice.block = બ્લોક
 
-permission.autoplay-media2.label = ઑટોપ્લે અવાજ
-
 permission.cookie.label = કુકી સુયોજિત કરો
 permission.desktop-notification3.label = સૂચનાઓ મોકલો
-permission.image.label = ઇમેજ લાવો
 permission.camera.label = કૅમેરા વાપરો
 permission.microphone.label = માઇક્રોફોન વાપરો
 permission.screen.label = સ્ક્રીન વહેંચો
 permission.install.label = ઍડ-ઓન સ્થાપિત કરો
 permission.popup.label = પોપ-અપ વિન્ડો ખોલો
 permission.geo.label = તમારાં સ્થાનમાં પ્રવેશો
 permission.shortcuts.label = કીબોર્ડ શૉર્ટકટને ઑવરરાઇડ કરો
 permission.focus-tab-by-prompt.label = આ ટૅબ પર બદલો
 permission.persistent-storage.label = સ્થાયી સંગ્રહમાં ડેટા સંગ્રહ કરો
 permission.canvas.label = કેનવાસ ડેટાને બહાર કાઢો
-permission.flash-plugin.label = Adobe Flash ચલાવો
 permission.midi.label = MIDI ઉપકરણોને ઍક્સેસ કરો
 permission.midi-sysex.label = SysEx ના આધાર સાથે MIDI ઉપકરણોને મેળવો
--- a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -1,7 +1,6 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label  "સીંક">
-<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox સીંક">
 <!ENTITY syncBrand.fxAccount.label  "Firefox ખાતુ">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -64,24 +64,16 @@ tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;#1 ટૅબ્સ સાથે
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
 # single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
 tabs.closeTabs.tooltip=ટૅબ બંધ કરો;બંધ કરો #1 ટૅબ્સ
 
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTabs.tooltip):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab.
-# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
-# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
-tabs.closeSelectedTabs.tooltip=ટૅબ બંધ કરો (%S);બંધ કરો #1 ટૅબ્સ (%S)
-
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
 # #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
 # single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
 tabs.muteAudio2.tooltip=મ્યૂટ ટેબ (%S);મ્યૂટ #1 ટૅબ્સ (%S)
 
--- a/browser/chrome/browser/translation.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -52,24 +52,8 @@
   -  The accesskey values used here should not clash with the value used for
   -  translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
   -->
 <!ENTITY translation.options.neverForSite.label "કદી આ સાઇટને અનુવાદ કરો નહિં">
 <!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e">
 <!ENTITY translation.options.preferences.label  "અનુવાદ પસંદગીઓ">
 <!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
-  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
-  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
-  -  logo.
-  -->
-<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "નાં દ્દારા અનુવાદ">
-<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
-                        translation.options.attribution.beforeLogo,
-  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
-  -  translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
-  -  the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
-  -  user.
-  -->
-<!ENTITY translation.options.attribution.yandexTranslate "Yandex દ્વારા સંચાલિત.Translate">
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -9,113 +9,70 @@
 <!ENTITY retry.label "પુનઃપ્રયાસ કરો">
 <!ENTITY returnToPreviousPage.label "પાછા જાવ">
 <!ENTITY returnToPreviousPage1.label "પાછા જાઓ (ભલામણ કરેલ)">
 <!ENTITY advanced2.label "અદ્યતન…">
 <!ENTITY viewCertificate.label "પ્રમાણપત્ર જુઓ">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
-<!ENTITY connectionFailure.title "જોડાવામાં અસમર્થ">
-
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY deniedPortAccess.title "આ સરનામું આરક્ષિત છે">
-
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "સર્વર મળતું નથી">
-<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
-<!ENTITY dnsNotFound.title1 "હમ્મ. અમને તે સાઇટ શોધવામાં સમસ્યા આવી રહી છે.">
 <!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "<strong>જો તે સરનામું સાચું હોય, તો અહીં ત્રણ અન્ય વસ્તુઓ છે જે તમે પ્રયાસ કરી શકો છો:</strong>
 <ul>
   <li>પછી ફરીથી પ્રયાસ કરો.</li>
   <li>તમારા નેટવર્ક જોડાણને તપાસો.</li>
   <li>જો તમે જોડાયેલ છો પરંતુ ફાયરવોલ પાછળ છે, તો તે તપાસો કે &brandShortName; પાસે વેબ મેળવવાની પરવાનગી છે.</li>
 </ul>
 ">
 
-<!ENTITY fileNotFound.title "ફાઈલ મળી નહિં">
-
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>કેપીટલાઈઝેશન અથવા અન્ય લખતી વખતની ભૂલો માટે ફાઈલ નામ ચકાસો.</li> <li>શું ફાઈલ ખસેડી દેવાયેલ છે, નામ બદલાઈ ગયેલ છે અથવા કાઢી નંખાયેલ છે તે જોવા માટે ચકાસો.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY fileAccessDenied.title "ફાઇલની પ્રવેશ માટે નકારવામાં આવી હતી">
-
 <!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul>
  <li>તે દૂર કરવામાં, ખસેડવામાં અથવા ફાઇલ પરવાનગીઓ હોઈ શકે છે ઍક્સેસ અટકાવી શકે છે.</li>
 </ul>">
 
-<!ENTITY generic.title "અરરર.">
-
 <!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; અમુક કારણોસર આ પાનું લાવી શકતા નથી.</p>">
 
 <!ENTITY captivePortal.title "નેટવર્કમાં પ્રવેશ કરો">
 <!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p> તમે ઇન્ટરનેટ ઍક્સેસ કરી શકો તે પહેલાં તમારે આ નેટવર્કમાં લૉગ ઇન કરવું આવશ્યક છે. </p>">
 
 <!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "ખુલ્લું નેટવર્ક લૉગિન પૃષ્ઠ">
 
 <!ENTITY malformedURI.pageTitle "અયોગ્ય URL">
-<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
-<!ENTITY malformedURI.title1 "હમ્મ. તે સરનામું બરાબર લાગતું નથી.">
-
-<!ENTITY netInterrupt.title "જોડાણ અટકાવી દેવાયું હતું">
 
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY notCached.title "દસ્તાવેજ નિવૃત્ત થઈ ગયું">
-
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>અરજી થયેલ દસ્તાવેજ &brandShortName; ની કેશમાં ઉપલબ્ધ નથી.</p><ul><li>સુરક્ષાની પૂર્વકાળજીરૂપે, &brandShortName; સંવેદનશીલ દસ્તાવેજોની ફરી અરજી આપોઆપ કરશે નહિં.</li><li>વેબસાઇટમાંથી દસ્તાવેજની ફરી અરજી કરવા માટે ફરી પ્રયાસ કરો પર ક્લિક કરો.</li></ul>">
 
-<!ENTITY netOffline.title "ઓફલાઈન સ્થિતિ">
-
 <!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>ઓનલાઇન સ્થિતિમાં જવા માટે &quot;ફરી પ્રયાસ કરો&quot; દબાવો અને પાનું ફરી લાવો.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY contentEncodingError.title "સમાવિષ્ટ સંગ્રહપદ્ધતિ ભૂલ">
-
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>આ સમસ્યાની જાણ વેબસાઈટના માલિકોને કરવા માટે મહેરબાની કરીને તેમનો સંપર્ક કરો.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY unsafeContentType.title "અસુરક્ષિત ફાઈલ પ્રકાર">
-
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>વેબસાઈટ માલિકોને આ સમસ્યાની જાણ કરવા માટે મહેરબાની કરીને તેમનો સંપર્ક કરો.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY netReset.title "જોડાણ પુનઃસુયોજિત થયું હતું">
-
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY netTimeout.title "જોડાણ સમય સમાપ્ત થઈ ગયો">
-
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY unknownProtocolFound.title "સરનામું સમજમાં આવતુ ન હતુ">
-
 <!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>તમે આ સરનામાંને ખોલવા માટે બીજા સોફ્ટવેરને સ્થાપિત કરવાની જરૂર પડી શકે છે.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY proxyConnectFailure.title "પ્રોક્સી સર્વર જોડાણ તોડી રહ્યું છે">
-
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>પ્રોક્સી સેટીંગ બરાબર છે કે નહિં તેની ખાતરી કરવા માટે ચકાસો.</li> <li>પ્રોક્સી સર્વર કામ આપી રહ્યું છે કે નહિં તેની ખાતરી કરવા માટે તમારા નેટવર્ક સંચાલકનો સંપર્ક કરો.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY proxyResolveFailure.title "પ્રોક્સી સર્વર શોધવામાં અસમર્થ">
-
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>પ્રોક્સી સેટીંગ બરાબર છે કે નહિં તેની ખાતરી કરવા માટે ચકાસો.</li> <li>તમારા કમ્પ્યૂટરને કામ આપતું નેટવર્ક જોડાણ છે કે નહિં તેની ખાતરી કરવા માટે ચકાસો.</li> <li>જો તમારું કમ્પ્યૂટર અથવા નેટવર્ક એ ફાયરવોલ અથવા પ્રોક્સીથી સુરક્ષિત થયેલ હોય, તો ખાતરી કરો કે &brandShortName; ને વેબનો વપરાશ માન્ય છે.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY redirectLoop.title "પાનું યોગ્ય રીતે પુનઃદિશાકરણ વાપરી રહ્યું નથી">
-
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>અમુક વાર કુકીઓ સ્વીકારવાનું નિષ્ક્રિય કરવાથી કે રદ કરવાથી આ સમસ્યા સર્જાય છે.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY unknownSocketType.title "સર્વરમાંથી અનિચ્છનિય પ્રત્યુત્તર">
-
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>તમારી સિસ્ટમમાં ખાનગી સુરક્ષા વ્યવસ્થાપક સ્થઆપિત કરેલ છે કે નહિં તેની ખાતરી કરવા માટે ચકાસો.</li> <li>આ સર્વર પરના બિન-પ્રમાણભૂત રૂપરેખાંકનને કારણે હોઈ શકે.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY nssFailure2.title "સુરક્ષિત જોડાણ નિષ્ફળ થયું">
-
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>પાનું જે તમે જોવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો તેને બતાવી શકાતુ નથી કારણ કે પ્રાપ્ત થયેલ માહિતીનું સત્તાધિકરણને ચકાસી શક્યા નહિં.</li> <li>મહેરબાની કરીને આ સમસસ્યને તેઓને જણાવવા માટે વેબસાઇટ માલિકનો સંપર્ક કરો.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY certerror.longpagetitle2 "ચેતવણી: આગળ સંભવિત સુરક્ષા જોખમ">
-<!ENTITY certerror.sts.longpagetitle  "કનેક્ટ કર્યું નહોતું: સંભવિત સુરક્ષા સમસ્યા">
-
 <!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; એ સંભવિત સુરક્ષા ધમકી શોધી જેથી <span class='hostname'/>મુલાકાત લેવાનું બંધ કર્યું. જો તમે આ સાઇટની મુલાકાત લો છો, તો હુમલાખોરો તમારા પાસવર્ડ્સ, ઇમેઇલ્સ અથવા ક્રેડિટ કાર્ડ વિગતો જેવી માહિતી ચોરી કરવાનો પ્રયાસ કરી શકે છે.">
 <!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; સંભવિત સુરક્ષા જોખમને શોધી કાઢ્યું છે અને ચાલુ રાખ્યું નથી <span class='hostname'/> કારણ કે આ વેબસાઇટને સુરક્ષિત કનેક્શનની જરૂર છે.">
 
 <!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; ને કોઈ સમસ્યા મળી છે એટલે <span class='hostname'/>. ને ચાલુ રાખ્યું નથી. વેબસાઇટ કાં તો ખોટી રીતે ગોઠવેલી છે અથવા તમારું કમ્પ્યુટરનું ઘડિયાળ ખોટા સમયે સેટ કરેલું છે.">
 <!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "સંભવિત છે કે વેબસાઇટનું પ્રમાણપત્ર સમાપ્ત થઈ ગયું છે, જે &brandShortName; સુરક્ષિત રીતે કનેક્ટ થવાથી અટકાવે છે. જો તમે આ સાઇટની મુલાકાત લો છો, તો હુમલાખોર તમારા પાસવર્ડ્સ, ઇમેઇલ્સ અથવા ક્રેડિટ કાર્ડની વિગતો જેવી માહિતી ચોરી કરવાનો પ્રયાસ કરી શકે છે.">
 <!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "સંભવિત છે કે વેબસાઇટનું પ્રમાણપત્ર સમાપ્ત થઈ ગયું છે, જે &brandShortName; સુરક્ષિત રીતે કનેક્ટ થવાથી અટકાવે છે.">
 
 <!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "તમે તેના વિશે શું કરી શકો?">
@@ -126,63 +83,47 @@
 
 <!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>તમારું કમ્પ્યુટર ઘડિયાળ <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>પર સેટ છે. ખાતરી કરો કે તમારું કમ્પ્યુટર તમારી સિસ્ટમ સેટિંગ્સમાં યોગ્ય તારીખ, સમય અને સમય ઝોન પર સેટ છે, અને તે પછી <span class='hostname'/>રીફ્રેશ કરો.</p>
 <p>જો તમારી ઘડિયાળ પહેલાથી જ યોગ્ય સમયે સેટ થઈ ગઈ હોય, તો વેબસાઇટને ખોટી રીતે ગોઠવી શકાતી નથી, અને સમસ્યાનો ઉકેલ લાવવા માટે તમે કશું જ કરી શકતા નથી. સમસ્યા વિશે તમે વેબસાઈટ સંચાલકને સૂચિત કરી શકો છો.</p>">
 
 <!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>આ સમસ્યા વેબસાઈટ સાથે સંભાવના છે, અને તે ઉકેલવા માટે તમે કશું કરી શકતા નથી. સમસ્યા વિશે તમે વેબસાઈટ સંચાલકને સૂચિત કરી શકો છો.</p>">
 
 <!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>સાઈટ થોડી વાર માટે ઉપલબ્ધ નહિં હોય અથવા ખૂબ વ્યવસ્ત પણ હોઈ શકે. થોડી ક્ષણો માટે ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</li> <li>જો તમે કોઈપણ પાનાંઓ લાવવા માટે અસમર્થ હોય, તો તમારા કમ્પ્યૂટરનું નેટવર્ક જોડાણ ચકાસો.</li> <li>જો તમારું કમ્પ્યૂટર અથવા નેટવર્ક એ ફાયરવોલ અથવા પ્રોક્સીથી સુરક્ષિત કરાયેલ હોય, તો ખાતરી કરો કે  &brandShortName; ને વેબ વપરાશની પરવાનગી છે.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY cspBlocked.title "સામગ્રી સુરક્ષા નીતિ દ્વારા અવરોધિત">
-
 <!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; આ પૃષ્ઠને આ રીતે લોડ થવાથી અટકાવેલ છે કારણ કે પૃષ્ઠની એવી સામગ્રી સુરક્ષા નીતિ છે જે તેને નામંજૂર કરે છે.</p>">
 
-<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "બગડેલું વસ્તુ સંપાદક">
-
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>તમે જે પાનું જોવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે બતાવી શકાશે નહિં કારણ કે માહિતીના પરિવહનમાં ક્ષતિ મળી આવી છે.</p><ul><li>મહેરબાની કરીને આ સમસ્યાની જાણ કરવા માટે વેબસાઇટના માલિકનો સંપર્ક કરો.</li></ul>">
 
 
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "જોખમ સ્વીકારો અને ચાલુ રાખો">
 
 <!ENTITY errorReporting.automatic2 "Mozilla ને દૂષિત સાઇટ્સ ઓળખવા અને બ્લૉક કરવા માટે આની જેવી ભૂલોની જાણ કરો">
 <!ENTITY errorReporting.learnMore "વધુ શીખો…">
 
-<!ENTITY remoteXUL.title "દૂરસ્થ XUL">
-
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>મહેરબાની કરીને આ સમસ્યાને તેઓને જણાવવા માટે વેબસાઇટ માલિકોનો સંપર્ક કરો.</li></ul></p>">
 
-<!ENTITY sslv3Used.title "સુરક્ષિત રીતે જોડાણ કરવામાં અસમર્થ">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
 <!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "વિગતવાર માહિતી: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
 
 <!ENTITY certerror.pagetitle2  "ચેતવણી: આગળ સંભવિત સુરક્ષા જોખમ">
 <!ENTITY certerror.sts.pagetitle  "કનેક્ટ કર્યું નહોતું: સંભવિત સુરક્ષા સમસ્યા">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> પાસે HTTP સખત પરિવહન સુરક્ષા (HSTS) નામની સુરક્ષા નીતિ છે,એટલે &brandShortName; ફક્ત તેને સુરક્ષિત રીતે જોડાઈ શકે છે. તમે આ સાઇટની મુલાકાત લેવા માટે અપવાદ ઉમેરી શકતા નથી.">
 <!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "ક્લિપબોર્ડમાં લખાણની નકલ કરો">
 
-<!ENTITY inadequateSecurityError.title "તમારું જોડાણ સુરક્ષિત નથી">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
      "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
 <!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> એ સુરક્ષા માટે એવી ટેક્નોલોજી વાપરે છે કે જે જૂની તથા સહેલાઇથી હુમલો કરી શકાય તેવી હોય છે. જે માહિતીને તમે સુરક્ષિત માની રહ્યા હોય તેને હુમલાખોર સહેલાઇથી પ્રદ્રશિત કરી શકે છે. તમે વેબસાઇટ પર જાઓ તે પહેલાં વેબસાઇટનાં વહીવટકર્તાએ સર્વર ને વ્યવસ્થિત કરવાની જરુર છે.</p><p>ભૂલ ક્રમાંક: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
 
 <!ENTITY blockedByPolicy.title "અવરોધિત પૃષ્ઠ">
 
-<!ENTITY certerror.mitm.title "સૉફ્ટવેર રોકે છે &brandShortName; સલામત રીતે આ સાઇટથી કનેક્ટ થવાથી">
-
 <!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> મોટેભાગે સલામત સાઇટ છે, પરંતુ સલામત કનેક્શન સ્થાપિત થઈ શક્યું નથી. આ મુદ્દો <span class='mitm-name'/>દ્વારા થાય છે, જે કાં તો તમારા કમ્પ્યુટર અથવા તમારા નેટવર્ક પર સૉફ્ટવેર છે.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "જો તમારા એન્ટીવાયરસ સૉફ્ટવેરમાં એવી સુવિધા શામેલ હોય કે જે એન્ક્રિપ્ટ કરેલા કનેક્શંસને સ્કૅન કરે છે (ઘણી વખત “વેબ સ્કેનીંગ” અથવા “https સ્કેનીંગ”તરીકે ઓળખાય છે), તો તમે તે સુવિધાને અક્ષમ કરી શકો છો. જો તે કાર્ય કરતું નથી, તો તમે એન્ટિવાયરસ સૉફ્ટવેરને નીકાડી અને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરી શકો છો.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "જો તમે કોર્પોરેટ નેટવર્ક પર છો, તો તમે તમારા IT વિભાગનો સંપર્ક કરી શકો છો.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "જો તમે <span class='mitm-name'/>થી પરિચિત નથી, તો આ હુમલો હોઈ શકે છે અને તમારે સાઇટ પર ચાલુ રાખવું જોઈએ નહીં.">
 <!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "જો તમે <span class='mitm-name'/>થી પરિચિત નથી, તો આ હુમલો હોઈ શકે છે, અને સાઇટ ઍક્સેસ કરવા માટે તમે કંઈ કરી શકતા નથી.">
 
-<!ENTITY clockSkewError.title "તમારાં કમ્પ્યુટરની ઘડિયાળ ખોટી છે">
-
 <!ENTITY clockSkewError.longDesc "તમારાં કમ્પ્યુટર પ્રમાણે <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, જે &brandShortName; ને સુરક્ષિત જોડાણથી અટકાવે છે. <span class='hostname'></span> ની મુલાકાત લેવાં માટે, તમારાં સીસ્ટમ સેંટિંગ્સમાંથી તમારાં કમ્પ્યુટરની ઘડિયાળ હાલનાં પ્રમાણે તારીખ, સમય, અને સમય ઝોન સુધારો કરો, અને પછી <span class='hostname'></span> તાજું કરો.">
 
 <!ENTITY prefReset.longDesc "એવું લાગી રહ્યું છે કે તમારાં નેટવર્કની સુરક્ષા વ્યવસ્થા ને કારણે આમ થઇ રહ્યુ છે. શું આપ મૂળભૂત વ્યવસ્થા પાછી લાવવાં ઈચ્છો છો?">
 <!ENTITY prefReset.label "મૂળભુત સેટિંગ પાછા લાવો">
 
-<!ENTITY networkProtocolError.title "નેટવર્ક પ્રોટોકોલ ભૂલ">
-
 <!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>તમે જે પૃષ્ઠ જોવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે બતાવી શકાતી નથી, કારણ કે નેટવર્ક પ્રોટોકોલ મા ભૂલ મળી હતી.</p><ul><li>આ સમસ્યા જાણ કરવા વેબસાઇટ માલિકોનો  સંપર્ક કરો.</li></ul>">
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -53,16 +53,17 @@ updateCreditCardLabel = ક્રેડિટ કાર્ડને સુધારો
 updateCreditCardAccessKey = U
 # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
 openAutofillMessagePanel = સ્વતઃભરો સંદેશ પેનલ ખોલો
 
 # LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
 # displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
 autocompleteFooterOptionShort = વધુ વિકલ્પો
 autocompleteFooterOptionOSXShort = પસંદગીઓ
+
 # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
 # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
 category.address = સરનામું
 category.name = નામ
 category.organization2 = સંસ્થા
 category.tel = ફોન
 category.email = ઇમેઇલ
 # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
deleted file mode 100644
--- a/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# Header of the popup
-fxmonitor.popupHeader=શું તમારુ આ સાઇટ પર એકાઉન્ટ છે?
-# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
-# It cannot be:
-# - Declined to adapt to grammatical case.
-# - Transliterated.
-# - Translated.
-fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
-# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
-# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
-fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=%S ને સાઇટ વિશે જાણ કરી
-# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
-# The placeholders are:
-# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
-# #2: The name of the breached site.
-# #3: The year of the breach.
-# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
-# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
-# The placeholders are:
-# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
-#     most significant digit.
-#     Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
-#          345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
-#          4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
-# #2: The name of the breached site.
-# #3: The year of the breach.
-# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
-# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
-fxmonitor.checkButton.label=%S ચકાસો
-fxmonitor.checkButton.accessKey=C
-fxmonitor.dismissButton.label=રદ કરો
-fxmonitor.dismissButton.accessKey=D
-# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
-fxmonitor.neverShowButton.label=ક્યારેય %S ચેતવણીઓ દર્શાવશો નહીં
-fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -40,17 +40,16 @@ SUMMARY_UPGRADE_CLICK=ચાલુ રાખવા માટે સુધારા પર ક્લિક કરો.
 SURVEY_TEXT=અમને કહો $BrandShortName વિશે તમારો શું વિચાર છે (&T)
 LAUNCH_TEXT=હવે $BrandShortName શરૂ કરો (&L)
 CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName માટે ચિહ્નો બનાવો:
 ICONS_DESKTOP=મારા ડેસ્કટોપ પર (&D)
 ICONS_STARTMENU=મારા શરૂઆતી મેનુ કાર્યક્રમ ફોલ્ડરમાં (&S)
 ICONS_QUICKLAUNCH=મારી ઝડપી લૉન્ચ પટ્ટીમાં (&Q)
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName એ સ્થાપન સાથે આગળ ધપવા માટે બંધ થયેલ હોવી જ જોઇએ.\n\nમહેરબાની કરીને ચાલુ રાખવા માટે $BrandShortName બંધ કરો.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName એ બિનસ્થાપન સાથે આગળ ધપવા માટે બંધ થયેલ હોવી જ જોઇએ.\n\nમહેરબાની કરીને ચાલુ રાખવા માટે $BrandShortName બંધ કરો.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName પહેલેથી જ ચાલી રહી છે.\n\nમહેરબાની કરીને આવૃત્તિને શરૂ કરતા પહેલાં$BrandShortName ને બંધ કરો જે તમે હમણાં સ્થાપિત કરેલ છે.
 WARN_WRITE_ACCESS=તમારી પાસે સ્થાપન ડિરેક્ટરીમાં લખવા માટે પ્રવેશ નથી.\n\nઅલગ ડિરેક્ટરીને પસંદ કરવા મટે બરાબર બટન પર ક્લિક કરો.
 WARN_DISK_SPACE=તમારી પાસે આ સ્થાનમાં સ્થાપિત કરવા માટે પૂરતી ડિસ્ક જગ્યા નથી.\n\nઅલગ સ્થાનને પસંદ કરવા માટે બરાબર બટન પર ક્લિક કરો.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortNamer ના આ આવૃત્તિને {MinSupportedVer} અથવા નવાની જરૂર છે. અતિરિક્ત માહિતી માટે કૃપા કરીને OK બટન પર ક્લિક કરો.
 WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortNameની આ આવૃત્તિને પ્રોસેસર સાથે {MinSupportedCPU} આધારની જરૂર છે. અતિરિક્ત માહિતી માટે કૃપા કરીને OK બટન પર ક્લિક કરો.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortNameની આ આવૃત્તિને ${MinSupportedVer} અથવા નવી અને પ્રોસેસર ${MinSupportedCPU} આધાર સાથેની જરૂર છે. અતિરિક્ત માહિતી માટે કૃપા કરીને OK બટન પર ક્લિક કરો.
 WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=તમારુ કમ્પ્યૂટરે $BrandShortName નાં પહેલાનાં બિનસ્થાપનને સમાપ્ત કરવા માટે પુન:શરૂ થવુ જ જોઇએ. શું તમે હવે પુન:બુટ કરવા માંગો છો?
 WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=તમારા કમ્પ્યૂટરે $BrandShortName નાં પહેલાંના સુધારાને સમાપ્ત કરવા માટે પુન:શરૂ થવુ જ જોઇએ. શું તમે હવે પુન:બુટ કરવા માંગો છો?
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ડિરેક્ટરી બનાવતી વખતે ભૂલ:
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -22,32 +22,27 @@
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
 INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName સ્થાપક
 
-STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&સુધારો
-STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=ફરીથી સ્થાપિત કરો
-STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=શ્રેષ્ઠ પ્રદર્શન માટે ડિફૉલ્ટ સેટિંગ્સને પુનઃસ્થાપિત કરો અને જૂના એડ-ઓન્સને દૂર કરો
-
 STUB_INSTALLING_LABEL2=હવે ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે…
 STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName હજુ સુધીનુ સૌથી ઝડપી, સૌથી વધુ પ્રતિભાવશીલ
 STUB_BLURB_SECOND1=ઝડપી પૃષ્ઠ લોડિંગ અને ટૅબ સ્વિચિંગ
 STUB_BLURB_THIRD1=શક્તિશાળી ખાનગી બ્રાઉઝિંગ
 STUB_BLURB_FOOTER2=લોકો માટે બનાવવામાં આવેલ છે, નફા માટે નહીં
 
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortName ની આ સંસ્કરણને ${MinSupportedVer} અથવા નવી આવશ્યક છે. કૃપા કરીને અતિરિક્ત માહિતી માટે ઓકે બટન પર ક્લિક કરો.
 WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortName નું આ સંસ્કરણ ${MinSupportedCPU} ટેકો આપવાની સાથે પ્રોસેસરની જરૂર છે. કૃપા કરીને અતિરિક્ત માહિતી માટે ઓકે બટન પર ક્લિક કરો.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortName ની આ સંસ્કરણને ${MinSupportedVer} અથવા નવી અને ${MinSupportedCPU} સમર્થનવાળી પ્રોસેસરની જરૂર છે. કૃપા કરીને અતિરિક્ત માહિતી માટે ઓકે બટન પર ક્લિક કરો.
 WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=તમારી પાસે ઇન્સ્ટોલેશન ડાયરેક્ટરીમાં લખવાની ઍક્સેસ નથી
 WARN_DISK_SPACE_QUIT=તમારી પાસે ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે પર્યાપ્ત ડિસ્ક સ્થાન નથી.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે.\n\nમહેરબાની કરીને તમે હમણાં જે આવૃત્તિ સ્થાપિત કરી છે તે લૉન્ચ કરતાં પહેલાં $BrandShortName ને બંધ કરો.
 
 ERROR_DOWNLOAD_CONT=હમ્મ. કેટલાક કારણોસર, અમે $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શક્યા નથી.\nફરીથી પ્રારંભ કરવા માટે OK પસંદ કરો.
 
 STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=શું તમે $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગો છો?
 STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=જો તમે રદ કરશો, તો $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ થશે નહીં.
 STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=ઇન્સ્ટોલ $BrandShortName
 STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=રદ કરો
 
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -234,9 +234,8 @@ text_annotation_type.alt=[{{type}} Annot
 password_label=આ PDF ફાઇલને ખોલવા પાસવર્ડને દાખલ કરો.
 password_invalid=અયોગ્ય પાસવર્ડ. મહેરબાની કરીને ફરી પ્રયત્ન કરો.
 password_ok=બરાબર
 password_cancel=રદ કરો
 
 printing_not_supported=ચેતવણી: છાપવાનું આ બ્રાઉઝર દ્દારા સંપૂર્ણપણે આધારભૂત નથી.
 printing_not_ready=Warning: PDF એ છાપવા માટે સંપૂર્ણપણે લાવેલ છે.
 web_fonts_disabled=વેબ ફોન્ટ નિષ્ક્રિય થયેલ છે: ઍમ્બેડ થયેલ PDF ફોન્ટને વાપરવાનું અસમર્થ.
-document_colors_not_allowed=PDF દસ્તાવેજો તેનાં પોતાના રંગોને વાપરવા પરવાનગી આપતા નથી: 'તેનાં પોતાનાં રંગોને પસંદ કરવા માટે પાનાંને પરવાનગી આપો' બ્રાઉઝરમાં નિષ્ક્રિય થયેલ છે.
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/VariablesView.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
-  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
-  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
-  - A good criteria is the language in which you'd find the best
-  - documentation on web development on the web. -->
-
-
-<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "ગુણધર્મો">
-
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/aboutdebugging.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY aboutDebugging.fullTitle    "Firefox ડેવલપર ટૂલ્સ સાથે ડિબગીંગ">
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/aboutdebugging.properties
+++ /dev/null
@@ -1,214 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (debug):
-# This string is displayed as a label of the button that starts
-# debugging a service worker.
-debug = ડિબગ
-
-# LOCALIZATION NOTE (push):
-# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
-# to a service worker.
-push = ધકેલવું
-
-# LOCALIZATION NOTE (start):
-# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
-start = શરૂઆત
-
-scope = હદ
-unregister = રજીસ્ટર ન કરાયેલુ
-
-pushService = પુશ સેવા
-
-# LOCALIZATION NOTE (fetch):
-# Fetch is an event type and should not be translated.
-fetch = લાવવું
-
-# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
-# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
-listeningForFetchEvents = ફેંચ ઇવેન્ટ્સ માટે સાંભળતા.
-
-# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
-# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
-notListeningForFetchEvents = ફેંચ ઇવેન્ટ્સ માટે સાંભળતા નથી.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addons):
-# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
-addons = ઍડ-ઓન
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
-# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
-# addon debugging on/off.
-addonDebugging.label = ઍડ-ઑન ડીબગિંગ સક્ષમ કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip):
-# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check
-# box that switches addon debugging on/off.
-addonDebugging.tooltip = આને ચાલુ કરવાથી તમને ઍડ-ઑન્સ અને બ્રાઉઝર chrome ના અન્ય ભાગોમાં ડિબગ કરવામાં સહાય મળશે
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
-# the MDN documentation page for about:debugging.
-# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
-addonDebugging.learnMore = વધુ શીખો
-
-# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon2):
-# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
-# load additional add-ons.
-loadTemporaryAddon2 = કામચલાઉ ઍડ-ઑન લોડ કરો…
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError):
-# This string is displayed when an error occurs while installing an addon.
-# %S will be replaced with the error message.
-addonInstallError = ઇન્સ્ટોલેશન દરમિયાન એક ભૂલ આવી હતી: %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall):
-# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
-# retry a failed installation of a temporary add-on.
-retryTemporaryInstall = ફરી પ્રયત્ન કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensions):
-# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
-extensions = એક્સટેન્શનો
-
-# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
-# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
-temporaryExtensions = કામચલાઉ એક્સ્ટેન્શન્સ
-
-# LOCALIZATION NOTE (systemExtensions):
-# This string is displayed as a header above the list of system add-ons.
-systemExtensions = સીસ્ટમ એક્સ્ટેન્શન્સ
-
-# LOCALIZATION NOTE (internalUUID):
-# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension.
-# The UUID is generated for this profile on install.
-internalUUID = આંતરિક UUID
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionID):
-# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID.
-extensionID = ઍક્સટેન્સન ID
-
-# LOCALIZATION NOTE (manifestURL):
-# This string is displayed as a link for the manifest of an extension,
-# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json.
-manifestURL = મુખ્ય URL
-
-# LOCALIZATION NOTE (webExtTip):
-# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons.
-# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers.
-# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext
-webExtTip = તમે આદેશ વાક્યમાંથી હંગામી WebExtensions ને લોડ કરવા માટે web-ext નો ઉપયોગ કરી શકો છો.
-
-# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN
-# documentation page for web-ext.
-# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext)
-webExtTip.learnMore = વધુ શીખો
-
-# LOCALIZATION NOTE (temporaryID):
-# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
-temporaryID = આ WebExtension માં કામચલાઉ ID છે.
-
-# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads
-# the user to MDN.
-temporaryID.learnMore = વધુ શીખો
-
-# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning):
-# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension.
-legacyExtensionWarning = આ જૂનુ એક્સ્ટેંશન છે, ધ્યાન રાખો કે આ હવે સંપૂર્ણપણે આધારભૂત નથી.  કૃપા કરીને સંલગ્ન દસ્તાવેજો વાંચો અને પછી સાવધાની સાથે આગળ વધો.
-
-# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads
-# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap.
-legacyExtensionWarning.learnMore = વધુ શીખો
-
-# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
-# This string is displayed as the title of the file picker that appears when
-# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
-selectAddonFromFile2 = નિશ્ચિત ફાઇલ અથવા પેકેજ (.xpi) પસંદ કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (reload):
-# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
-reload = પુન:લાવો
-
-# LOCALIZATION NOTE (remove):
-# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon.
-remove = દૂર કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (location):
-# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension.
-location = સ્થાન
-
-# LOCALIZATION NOTE (workers):
-# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page.
-workers = કામદારો
-
-serviceWorkers = Service Workers
-sharedWorkers = વહેંચેલ કામદાર
-otherWorkers = અન્ય કામદાર
-
-# LOCALIZATION NOTE (running):
-# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state.
-running = ચાલી રહ્યુ છે
-
-# LOCALIZATION NOTE (stopped):
-# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state.
-stopped = અટકાવેલ
-
-# LOCALIZATION NOTE (registering):
-# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker
-# registration could be found yet. Only active registrations are visible from
-# about:debugging, so such service workers are considered as registering.
-registering = રજીસ્ટર થયેલ
-
-# LOCALIZATION NOTE (tabs):
-# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page.
-tabs = ટૅબ્સ
-
-# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound):
-# This string is displayed as the main message at any error/invalid page.
-pageNotFound = પાનું નથી મળ્યું
-
-# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist):
-# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page
-# %S will be replaced by the name of the page at run-time.
-doesNotExist = #%S અસ્તિત્વમાં નથી!
-
-# LOCALIZATION NOTE (nothing):
-# This string is displayed when the list of workers is empty.
-nothing = હજુ સુધી કંઈ નથી.
-
-# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label):
-# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the
-# browser is incompatible with service workers. More details at
-# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
-configurationIsNotCompatible.label = તમારું બ્રાઉઝર રૂપરેખાંકન Service Workers સાથે સુસંગત નથી.
-
-# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads
-# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining
-# why service workers might not be available.
-# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible)
-configurationIsNotCompatible.learnMore = વધુ શીખો
-
-# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
-# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
-# page when multi-e10s is enabled
-multiProcessWarningTitle = Service Workers ડિબગિંગ બહુવિધ સામગ્રી પ્રક્રિયાઓ સાથે આ સમયે સુસંગત નથી.
-
-# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2):
-# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
-# about:debugging#workers
-multiProcessWarningMessage2 = વર્તમાન આવૃત્તિ માટે એક સામગ્રી પ્રક્રિયાને અમલમાં મૂકવા માટે પસંદગી “dom.ipc.multiOptOut” ને સુધારી શકાય છે.
-
-# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2):
-# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
-# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
-multiProcessWarningUpdateLink2 = બહુવિધ સામગ્રી પ્રક્રિયાઓ નાપસંદ
-
-# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2):
-# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
-# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
-multiProcessWarningConfirmUpdate2 = બહુવિધ પ્રક્રિયાઓ નાપસંદ આવી?
--- a/devtools/client/accessibility.properties
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -76,37 +76,27 @@ accessibility.enable.disabledTitle=ઍક્સેસિબિલિટી સેવાને ચાલુ કરી શકાતી નથી. તે ઍક્સેસિબિલિટી સેવાઓ ગોપનીયતા પસંદગી દ્વારા બંધ છે.
 # a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
 # enabled.
 accessibility.enable.enabledTitle=તમામ ટૅબ્સ અને વિંડોઝ માટે ઍક્સેસિબિલિટી સેવા ચાલુ કરવામાં આવશે.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
 # description in places that link to accessibility inspector documentation.
 accessibility.learnMore=વધુ શીખો
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
-# accessibility service description is provided before accessibility inspector
-# is enabled.
-accessibility.description.general=ઍક્સેસિબિલિટી સુવિધાઓ મૂળભૂત તરીકે નિષ્ક્રિય થઈ છે કારણ કે તે કામગીરી પર નકારાત્મક અસર કરે છે. અન્ય વિકાસકર્તા સાધનો પેનલ્સનો ઉપયોગ કરતા પહેલા ઍક્સેસિબિલિટી સુવિધાઓને બંધ કરવાનું વિચારો.
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
 # paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
 # inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
 # with the accessibility.learnMore string.
 accessibility.description.general.p1=ઍક્સેસિબિલિટી ઇન્સ્પેક્ટર તમારા અત્યારના પાનાંના ઍક્સેસિબિલિટી શાખા નું પરીક્ષણ કરે છે, જેનો ઉપયોગ સ્ક્રીન વાચકો અને અન્ય સહાયક તકનીકો દ્વારા થાય છે. %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
 # paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
 # inspector is enabled.
 accessibility.description.general.p2=ઍક્સેસિબિલિટી સુવિધાઓ અન્ય વિકાસકર્તા સાધનોનાં પેનલ્સના પ્રભાવને પ્રભાવિત કરી શકે છે અને ઉપયોગમાં ન હોય ત્યારે તેને બંધ કરવું જોઈએ.
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
-# when accessibility service description is provided when a client is connected
-# to an older version of accessibility actor.
-accessibility.description.oldVersion=તમે જોડાણ કરેલા ડિબગર સર્વર ખુબ જ જૂનું છે. ઍક્સેસિબિલિટી પેનલનો ઉપયોગ કરવા માટે, કૃપા કરીને નવીનતમ ડિબગર સર્વર સંસ્કરણથી જોડાણ કરો.
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
 # context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
 # context menu for an accessible tree row.
 accessibility.tree.menu.printToJSON=JSON પર છાપો
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
 # section in Accessibility details sidebar.
 accessibility.checks=ચકાસો
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/app-manager.properties
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-validator.nonExistingFolder=પ્રોજેક્ટ ફોલ્ડર અસ્તિત્વમાં નથી
-validator.expectProjectFolder=પ્રોજેક્ટ ફોલ્ડર ફાઇલ સાથે અંત થઇ રહ્યુ છે
-validator.noManifestFile=નિશ્ચિત ફાઇલને પ્રોજેક્ટ રુટ ફોલ્ડર પર આવશ્યક છે,ક્યાં તો પેકેજ્ડ એપ્લિકેશનો માટે 'manifest.webapp' અથવા add-ons માટે 'manifest.json' નામવાળી.
-validator.invalidManifestURL=અયોગ્ય મેનિફેસ્ટ URL '%S'
-# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
-# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
-validator.invalidManifestJSON=વેબકાર્યક્રમ મેનિફેસ્ટ યોગ્ય JSON ફાઇલ નથી: %1$S પર: %2$S
-validator.noAccessManifestURL=મેનિફેસ્ટ ફાઇલને વાંચવાનુ અસમર્થ: %1$S પર: %2$S
-# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
-# the manifest, %2$S is the error message.
-validator.invalidHostedManifestURL=અયોગ્ય યજમાનિત મેનિફેસ્ટ URL '%1$S': %2$S
-validator.invalidProjectType=અજ્ઞાત પ્રોજેક્ટ પ્રકાર '%S'
-# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
-# don't translate 'icons' and 'name'.
-validator.missNameManifestProperty=મેનિફેસ્ટમાં ગુમ થયેલ ફરજિયાત 'નામ'.
-validator.missIconsManifestProperty=મેનિફેસ્ટમાં ગુમ થયેલ 'ચિહ્નો'.
-validator.missIconMarketplace2=માર્કેટમાં કાર્યક્રમ ઉમેરાને 128px ચિહ્નની જરૂરિયાત છે
-validator.invalidAppType=અજ્ઞાત કાર્યક્રમ પ્રકાર: '%S'.
-validator.invalidHostedPriviledges=યજમાનિત કાર્યક્રમ પ્રકાર  '%S'હોઇ શકતુ નથી.
-validator.noCertifiedSupport='પ્રમાણિત' કાર્યક્મો કાર્યક્રમ સંચાલક પર સંપૂર્ણપણે આધારભૂત નથી.
-validator.nonAbsoluteLaunchPath=શરૂઆતનો પાથ એ '/' સાથે શરૂ થતા પાથ જેવો જ હોવો જોઇએ: '%S'
-validator.accessFailedLaunchPath=દસ્તાવેજ '%S'થી શરૂ થતી કાર્યક્રમને વાપરવાનું અસમર્થ
-# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
-# the launch document, %2$S is the http error code.
-validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=દસ્તાવેજ '%1$S' થી શરૂ થતી કાર્યક્રમને વાપરવાનું અસમર્થ , HTTP કોડ %2$S મળ્યો
--- a/devtools/client/application.ftl
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -23,20 +23,16 @@ serviceworker-list-aboutdebugging = અન્ય ડોમેન્સમાંથી સેવા કામદારો માટે <a> લગભગ: ડિબગીંગ </a> ખોલો
 serviceworker-worker-unregister = નોંધણી રદ કરો
 
 # Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
 # link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
 # displayed when the link is disabled.
 serviceworker-worker-debug = ડિબગ કરો
     .title = માત્ર ચાલુ સેવા કાર્યકરો ડિબગ કરવામાં આવી શકે છે
 
-# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
-# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
-serviceworker-worker-start = શરૂઆત
-
 # Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
 # display the last update time of the service worker script.
 serviceworker-worker-updated = સુધારેલું <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
 
 # Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
 serviceworker-worker-source = સ્ત્રોત
 
 # Text displayed next to the current status of the service worker.
@@ -47,20 +43,16 @@ serviceworker-worker-status = સ્થિતિ
 
 # Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
 # be debugged and stopped.
 serviceworker-worker-status-running = ચાલી રહ્યું છે
 
 # Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
 serviceworker-worker-status-stopped = બંધ કરી દીધું
 
-# Service Worker status. A registering service worker is not yet registered and cannot be
-# started or debugged.
-serviceworker-worker-status-registering = રજિસ્ટર થાય છે
-
 # Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
 # link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
 serviceworker-empty-intro = અહીં તેની તપાસ કરવા માટે તમારે Service Worker ને નોંધણી કરાવવાની જરૂર છે. <a>વધુ શીખો</a>
 
 # Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
 # introducing hints to debug Service Worker issues.
 serviceworker-empty-suggestions = જો વર્તમાન પૃષ્ઠ પાસે એક સેવા કાર્યકર હોવું જોઈએ, તો અહીં કેટલીક વસ્તુઓ છે જે તમે પ્રયાસ કરી શકો છો
 
--- a/devtools/client/compatibility.ftl
+++ b/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -1,3 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+##
+
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/connection-screen.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
-  - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
-  - in the Web Developer menu.
-  - -->
-
-<!ENTITY title      "જોડાવો">
-<!ENTITY header     "દૂરસ્થ સેવામાં જોડાવો">
-<!ENTITY host       "યજમાન:">
-<!ENTITY port       "પોર્ટ:">
-<!ENTITY connect    "જોડાવો">
-<!ENTITY connecting "જોડાઇ રહ્યા છે…">
-<!ENTITY availableAddons "ઉપલબ્ધ રિમોટ ઍડ-ઓન:">
-<!ENTITY availableTabs "ઉપલબ્ધ દૂરસ્થ ટૅબ્સ:">
-<!ENTITY availableProcesses "ઉપલબ્ધ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાઓ:">
-<!ENTITY connectionError "ભૂલ:">
-<!ENTITY errorTimeout "ભૂલ: જોડાણ સમયસમાપ્તિ.">
-<!ENTITY errorRefused "ભૂલ: જોડાણ નામંજૂર થયેલ.">
-<!ENTITY errorUnexpected "અનિચ્છનીય ભૂલ.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix):
-these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will
-be used as text for a link to MDN. -->
-<!ENTITY remoteHelp "Firefox ડેવલપર સાધનોને દૂરસ્થ ઉપકરણોને ડિબગ કરી શકો છો (Android અને Firefox OS માટે Firefox, ઉદાહરણ તરીકે). ખાતરી કરો કે તમે દૂરસ્થ ઉપકરણમાં 'દૂરસ્થ ડિબગીંગ' વિકલ્પને ચાલુ કરેલ છે. વધારે માટે, જુઓ ">
-<!ENTITY remoteDocumentation "દસ્તાવેજીકરણ">
-<!ENTITY remoteHelpSuffix ".">
-
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/connection-screen.properties
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
-# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
-# in the Web Developer menu.
-
-mainProcess=મુખ્ય પ્રક્રિયા
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -18,20 +18,16 @@ collapseSources=સ્ત્રોતો અને રૂપરેખા પેન સંકુચિત કરો
 # that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
 collapseBreakpoints=બ્રેકપોઇન્ટ્સ ફલક સંકુચિત કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the complete source of the open file.
 copyToClipboard.label=ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કરો
 copyToClipboard.accesskey=C
 
-# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
-# context menu to copy the selected source of file open.
-copySource=નકલ કરો
-
 copySource.label=સ્રોત લખાણની નકલ કરો
 copySource.accesskey=y
 
 # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the source URI of file open.
 copySourceUri2=URI સ્રોત નકલ કરો
 copySourceUri2.accesskey=u
 
@@ -46,17 +42,16 @@ expandAll.label=બધાને વિસ્તારો
 # LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
 # context menu to set a directory as root directory
 setDirectoryRoot.label=ડિરેક્ટરી મૂળ સેટ કરો
 setDirectoryRoot.accesskey=r
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
 # context menu to remove a directory as root directory
 removeDirectoryRoot.label=ડિરેક્ટરી મૂળ દૂર કરો
-removeDirectoryRoot.accesskey=d
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the function the user selected
 copyFunction.label=નકલ કાર્ય
 copyFunction.accesskey=F
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
@@ -98,121 +93,35 @@ stepInTooltip=અંદર જાઓ %S
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
 stepOutTooltip=થી બહાર નીકળો %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
 # breakpoints and pausing triggers
 skipPausingTooltip.label=બ્રેકપોઇન્ટ નિષ્ક્રિય કરો
 
-# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-# list item when the debugger is in a running state.
-pauseButtonItem=આગામી નિવેદન પર થોભો
-
-# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-# when the debugger will not pause on exceptions.
-ignoreExceptionsItem=અપવાદોને અવગણો
-
-# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-pauseOnUncaughtExceptionsItem=અચોક્કસ અપવાદો પર અટકો
-
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
 # when the debugger will pause on all exceptions.
 pauseOnExceptionsItem2=અપવાદો પર અટકો
 
-# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
-# when the debugger will not pause on any caught exception
-ignoreCaughtExceptionsItem=મળેલા અપવાદોને અવગણો
-
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
 # when the debugger should pause on caught exceptions
 pauseOnCaughtExceptionsItem=મળેલા અપવાદોને અટકાવો
 
-# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
-# header.
-workersHeader=કામદારો
-
 # LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
 threadsHeader=થ્રેડ્સ
 
 # LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
 # program as opposed to worker threads.
 mainThread=મુખ્ય થ્રેડ
 
-# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
-# when there are no workers.
-noWorkersText=આ પાનાં પાસે કામદારો નથી.
-
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
 # when there are no sources.
 noSourcesText=આ પાનાં પાસે સ્ત્રોત નથી.
 
-# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
-# when there are no events.
-noEventListenersText=દર્શાવવા માટે ઘટના સાંભળનાર નથી
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
-# header.
-eventListenersHeader=ઘટનાના શ્રોતાઓ
-
-# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
-# when there are no stack frames.
-noStackFramesText=દર્શાવવા માટે સ્ટેક ફ્રેમ નથી
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
-# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
-eventCheckboxTooltip=આ ઘટના પર ટૉગલ બ્રેકીંગ
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
-# for every event item, between the event type and event selector.
-eventOnSelector=ચાલુ
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
-# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
-eventInSource=માં
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
-# an event is listened on more than one target node.
-eventNodes=%S નોડ
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
-# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
-eventNative=[મૂળ કોડ]
-
-# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
-# each group of sub-level event entries.
-animationEvents=એનિમેશન
-audioEvents=ઓડિયો
-batteryEvents=બેટરી
-clipboardEvents=ક્લિપબોર્ડ
-compositionEvents=રચના
-deviceEvents=ઉપકરણ
-displayEvents=દર્શાવ
-dragAndDropEvents=ખેંચો અને છોડો
-gamepadEvents=Gamepad
-indexedDBEvents=IndexedDB
-interactionEvents=પારસ્પરિક
-keyboardEvents=કિબોર્ડ
-mediaEvents=HTML5 મીડિયા
-mouseEvents=માઉસ
-mutationEvents=મૂંગુ
-navigationEvents=શોધખોળ
-pointerLockEvents=પોઇંટર તાળુ
-sensorEvents=Sensor
-storageEvents=સંગ્રહ
-timeEvents=સમય
-touchEvents=સ્પર્શ
-otherEvents=બીજા
-
-# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
-# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
-# source.
-blackboxCheckboxTooltip2=ટૉગલ બ્લેક બોક્સીંગ
-
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
 # searching all the source files the debugger has seen.
 # Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
 # search for searching all the source files the debugger has seen.
@@ -263,111 +172,39 @@ shortcuts.header.search=શોધો
 # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
 # when searching across all of the files in a project.
 projectTextSearch.placeholder=ફાઇલોમાં શોધો…
 
 # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
 # message when the query did not match any text of all files in a project.
 projectTextSearch.noResults=કોઈ પરિણામો મળ્યા નથી
 
-# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
-# does not have any sources.
-sources.noSourcesAvailable=આ પાનાં પાસે સ્ત્રોત નથી
-
-# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger
-# does not have any sources under a specific directory root.
-sources.noSourcesAvailableRoot=આ ડાયરેક્ટરી પાયામાં કોઈ સ્રોતો નથી
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
 # for searching within a the currently opened files in the editor
 # Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
 # the source search input bar
 sourceSearch.search.placeholder=ફાઇલમાં શોધો…
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
 # the source search input bar
 sourceSearch.search.placeholder2=ફાઇલમાં શોધો…
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
-# the next occurrence of the last search triggered from a source search
-# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
-# key identifiers, not messages displayed to the user.
-sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
-# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
-# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
-# key identifiers, not messages displayed to the user.
-sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
-# the number of matches for autocomplete
-sourceSearch.resultsSummary1=%d પરિણામો
-
-# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
-# global search results when there are no matching strings after filtering.
-noMatchingStringsText=બંધબંસતુ મળ્યુ નથી
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
-# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
-emptySearchText=શોધ સ્ક્રિપ્ટ (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
-# appears in the filter text box for the variables view container.
-emptyVariablesFilterText=ફિલ્ટર ચલ
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
-# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
-emptyPropertiesFilterText=ફિલ્ટર ગુણધર્મો
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the filter scripts operation.
-searchPanelFilter=ફિલ્ટર સ્ક્રીપ્ટ (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the global search operation.
-searchPanelGlobal=બધી ફાઇલમાં શોધો (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the function search operation.
-searchPanelFunction=વિધેય વ્યાખ્યા માટે શોધો (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction2): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the function search operation.
-searchPanelFunction2=કાર્ય વ્યાખ્યા (%S) શોધો
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the token search operation.
-searchPanelToken=આ ફાઇલ માં શોધો (%S)\u0020
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the line search operation.
-searchPanelGoToLine=લીટી પર જાવ (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the variables search operation.
-searchPanelVariable=ફિલ્ટર ચલ (%S)
-
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
 # that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
 breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=બ્રેકપોઇંટને સક્રિય કરો
 breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E
 breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=બ્રેકપોઇંટને નિષ્ક્રિય કરો
 breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
 breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=બ્રેકપોઇંટને દૂર કરો
 breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R
 
-# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
-# are displayed in the breakpoints menu item popup.
-breakpointMenuItem.setConditional=શરતી બ્રેકપોઇંટને રૂપરેખાંકિત કરો
-
 breakpointMenuItem.enableSelf2.label=સક્ષમ કરો
 breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
 breakpointMenuItem.disableSelf2.label=અક્ષમ કરો
 breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
 breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=દૂર કરો
 breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R
 breakpointMenuItem.enableOthers2.label=અન્યને સક્ષમ કરો
 breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
@@ -383,49 +220,32 @@ breakpointMenuItem.deleteAll2.label=બધા દૂર કરો
 breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
 breakpointMenuItem.removeCondition2.label=શરત દૂર કરો
 breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
 breakpointMenuItem.addCondition2.label=શરત ઉમેરો
 breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
 breakpointMenuItem.editCondition2.label=શરતમાં ફેરફાર કરો
 breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
 breakpointMenuItem.enableSelf=બ્રેકપોઇંટને સક્રિય કરો
-breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=E
 breakpointMenuItem.disableSelf=બ્રેકપોઇંટને નિષ્ક્રિય કરો
-breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=D
 breakpointMenuItem.deleteSelf=બ્રેકપોઇંટને દૂર કરો
-breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=R
 breakpointMenuItem.enableOthers=બીજાઓને સક્રિય કરો
-breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=o
 breakpointMenuItem.disableOthers=બીજાઓને નિષ્ક્રિય કરો
-breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s
 breakpointMenuItem.deleteOthers=બીજાઓને દૂર કરો
-breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=h
 breakpointMenuItem.enableAll=બધા બ્રેકપોઇંટને સક્રિય કરો
-breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b
 breakpointMenuItem.disableAll=બધા બ્રેકપોઇંટને નિષ્ક્રિય કરો
-breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=k
 breakpointMenuItem.deleteAll=બધા બ્રેકપોઇંટને દૂર કરો
-breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a
-breakpointMenuItem.removeCondition.label=બ્રેકપોઇન્ટ શરત દૂર કરો
-breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c
-breakpointMenuItem.editCondition.label=બ્રેકપોઇન્ટ સ્થિતિને એડિટ કરો
-breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n
 
 breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K
 breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L
 breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
 breakpoints.header=બ્રેકપોઇન્ટસ
 
-# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
-# no breakpoints present
-breakpoints.none=કોઈ બ્રેકપોઇન્ટ્સ નથી
-
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
 # when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
 breakpoints.enable=બ્રેકપોઇંટ સક્રિય કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
 # when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
 breakpoints.disable=બ્રેકપોઇંટ નિષ્ક્રિય કરો
 
@@ -457,43 +277,28 @@ callStack.group.expandTooltip=%S ફ્રેમ્સ બતાવો
 
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
 # when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
 # always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
 # %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
 # example: `Collapse React frames`.
 callStack.group.collapseTooltip=સંકુચિત %S ફ્રેમ્સ
 
-# LOCALIZATION NOTE (components.header): Header for the
-# Framework Components pane in the right sidebar.
-components.header=ઘટક
-
-# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
-# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
-editor.searchResults=%d ના %d પરિણામો
-
-# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
-editor.singleResult=1 પરિણામ
-
 # LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
 # for when no results found.
 editor.noResultsFound=કોઈ પરિણામો મળ્યા નથી
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
 # tooltip for traversing to the Next Result
 editor.searchResults.nextResult=આગામી પરિણામ
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
 # tooltip for traversing to the Previous Result
 editor.searchResults.prevResult=અગાઉનુ પરિણામ
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
-# toggling search type buttons(function search, variable search)
-editor.searchTypeToggleTitle=આના માટે શોધો:
-
 # LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
 # menu item for jumping to a new paused location
 editor.continueToHere.label=અહીં આગળ વધો
 editor.continueToHere.accesskey=H
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for adding a breakpoint on a line.
 editor.addBreakpoint=બ્રેકપોઇંટ ઉમેરો
@@ -515,24 +320,16 @@ editor.removeBreakpoint=બ્રેકપોઇંટ દૂર કરો
 # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
 editor.addConditionBreakpoint=શરત ઉમેરો
 editor.addConditionBreakpoint.accesskey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for setting a breakpoint condition on a line.
 editor.editConditionBreakpoint=શરતમાં ફેરફાર કરો
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context menu item
-# for creating a breakpoint with a condition
-editor.addConditionalBreakpoint=શરતી બ્રેકપોઇન્ટને ઉમેરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogBreakpoint): Editor gutter context menu item
-# for creating a breakpoint with a log
-editor.addLogBreakpoint=લોગ પોઇન્ટ ઉમેરો
-
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
 # menu item for adding a log point on a line.
 editor.addLogPoint=લૉગ ઉમેરો
 editor.addLogPoint.accesskey=l
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
 # for editing a log point already set on a line.
 editor.editLogPoint=લોગમા ફેરફાર કરો
@@ -542,20 +339,16 @@ editor.editLogPoint.accesskey=E
 # LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
 # a log point on a line.
 editor.removeLogPoint.label=લોગ દૂર કરો
 editor.removeLogPoint.accesskey=V
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder): Placeholder text for
 # input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
-# close button inside ConditionalPanel component
-editor.conditionalPanel.close=રદ ફેરફાર બ્રેકપોઇન્ટ અને બંધ કરો
-
 # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
 # for navigating to a source mapped location
 editor.jumpToMappedLocation1=%S સ્થાન પર જાઓ
 editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
 
 # LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
 # for downloading a source's content
 downloadFile.label=ફાઈલ ડાઉનલોડ
@@ -581,17 +374,16 @@ original=મૂળ
 # input element
 expressions.placeholder=જુઓ અભિવ્યક્તિ ઉમેરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
 # input element
 expressions.errorMsg=અયોગ્ય વ્યંજનો…
 expressions.label=જોવાની અભિવ્યક્તિને ઉમેરો
 expressions.accesskey=e
-expressions.key=CmdOrCtrl+Shift+E
 expressions.remove.tooltip=જોવાની અભિવ્યક્તિને દૂર કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
 xhrBreakpoints.header=XHR બ્રેકપોઇન્ટસ
 xhrBreakpoints.placeholder=URL ને રોકો જયારે
 xhrBreakpoints.label=XHR બ્રેકપોઇન્ટ ઉમેરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
@@ -631,39 +423,33 @@ sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
 # for pretty printing the source.
 sourceTabs.prettyPrint=આકર્ષક પ્રિન્ટ સોર્સ
 sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
 # with the blackbox button
 sourceFooter.blackbox=બ્લેકબોક્ષ સ્ત્રોત
-sourceFooter.blackbox.accesskey=B
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
 # with the blackbox button
 sourceFooter.unblackbox=અનબ્લેકબોક્ષ સ્ત્રોત
-sourceFooter.unblackbox.accesskey=b
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
 sourceFooter.mappedSource=(%S માંથી)
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
 sourceFooter.mappedSourceTooltip=(%S માંથી મેપ થયેલ સ્ત્રોત)
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
 # with a mapped source.  Displays next to URLs in tree and tabs.
 sourceFooter.mappedSuffix=(મેપ કરેલું)
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
-# with a code coverage button
-sourceFooter.codeCoverage=કોડ કવરેજ
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
 # with the current cursor line and column
 sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
 # with the current cursor line and column
 sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(રેખા %1$S, સ્તંભ %2$S)
 
@@ -733,44 +519,28 @@ welcome.search2=%S ફાઇલ પર જાઓ
 # a mac we use the unicode character.
 welcome.findInFiles=ફાઇલોમાં શોધવા માટે %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
 # search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
 # a mac we use the unicode character.
 welcome.findInFiles2=%S ફાઇલોમાં શોધો
 
-# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
-# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
-welcome.searchFunction=ફાઈલમાં વિધેયો શોધવા માટે %S
-
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
 # shortcuts, displayed in the welcome panel.
 welcome.allShortcuts=બધાં શોર્ટકટ્સ બતાવો
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 sourceSearch.search=સ્રોત શોધો ...
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 sourceSearch.search2=ફાઇલ પર જાઓ…
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
-# message when the query did not match any of the sources.
-sourceSearch.noResults2=કોઈ પરિણામો મળ્યા નથી
-
-# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
-# when the debugger will not pause on exceptions.
-ignoreExceptions=અપવાદોને અવગણો. અચોક્કસ અપવાદોને અટકાવવા માટે ક્લિક કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
-# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
-pauseOnUncaughtExceptions=અચોક્કસ અપવાદો પર થોભો. બધા અપવાદો પર વિરામ માટે ક્લિક કરો
-
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will pause on all exceptions.
 pauseOnExceptions=બધા અપવાદો પર થોભો. અપવાદોને અવગણવા માટે ક્લિક કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=લાવી રહ્યા છે…
@@ -778,61 +548,24 @@ loadingText=લાવી રહ્યા છે…
 # LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
 # script editor when the WebAssembly source is not available.
 wasmIsNotAvailable=કૃપા કરીને આ મોડ્યુલ ડિબગ કરવા માટે રીફ્રેશ કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
 # viewer when there is an error loading a file
 errorLoadingText3=આ URI લોડ કરવામાં ભૂલ: %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
-# watch expressions list to add a new item.
-addWatchExpressionText=જોવાની અભિવ્યક્તિને ઉમેરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
-# variables view popup.
-addWatchExpressionButton=ધ્યાન રાખો
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent
-# "moz-extension" directories in the source tree
-extensionsText=વિસ્તાર
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
-# variables pane when there are no variables to display.
-emptyVariablesText=દર્શાવવા માટે ચલ નથી.
-
-# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
-# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
-# etc.).
-scopeLabel=%S અવકાશ
-
-# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
-# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
-# the watch expressions scope.
-watchExpressionsScopeLabel=અભિવ્યક્તિ જુઓ
-
-# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
-# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
-# the global scope.
-globalScopeLabel=વૈશ્ર્વિક
-
 # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for specific lines in a file
 gotoLineModal.placeholder=લીટી પર જાઓ…
 
 # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
 # to open the go to line modal
 gotoLineModal.title=ફાઇલમાં હરોળ નંબર પર જાઓ
 
-# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-# go to line modal
-# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-# key identifiers, not messages displayed to the user.
-gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for functions in a file
 symbolSearch.search.functionsPlaceholder=શોધ કાર્યો ...
 symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=ફાઈલમાં ફંકશન શોધો
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for variables in a file
 symbolSearch.search.variablesPlaceholder=વેરીએબલ્સ શોધો ...
@@ -855,23 +588,16 @@ symbolSearch.searchModifier.regex=રેગેક્સ
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
 # when searching text in a file
 symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=સંવેદનશીલ કેસ
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
 # when searching text in a file
 symbolSearch.searchModifier.wholeWord=આખા શબ્દ
 
-# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
-# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
-# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
-# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
-# resumed first.
-resumptionOrderPanelTitle=ત્યાં એક અથવા વધારે અટકેલ ડિબગર છે. મહેરબાની કરીને તેની પર હાલમાં તાજેતરમાં અટકેલ ડિબગરને પાછુ લાવો: %S
-
 experimental=આ પ્રાયોગિક સુવિધા છે
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
 # statement in the code
 whyPaused.debuggerStatement=ડિબગર નિવેદન પર થોભ્યા
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
@@ -891,21 +617,16 @@ whyPaused.resumeLimit=પગલામાં થોભ્યા
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # dom event
 whyPaused.pauseOnDOMEvents=ઘટના સાંભળનાર પર થોભાવ્યું
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
 # in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
 whyPaused.breakpointConditionThrown=શરતી બ્રેકપોઇન્ટ સાથે ભૂલ
 
-# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
-# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
-# xml http request
-whyPaused.xhr=XMLHttpRequest પર થોભાવી
-
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # promise rejection
 whyPaused.promiseRejection=વચન નિષેધ પર થોભ્યું
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
 # assert
@@ -990,31 +711,20 @@ shortcuts.functionSearch2=કાર્ય શોધો
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
 # keyboard shortcut button text
 shortcuts.buttonName=કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
 
-# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
-# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
-watchExpressionsSeparatorLabel2=→
-
-# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
-# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
-# and its real name (if available).
-functionSearchSeparatorLabel=←
-
 variablesViewOptimizedOut=(શ્રેષ્ઠતા થી દૂર)
 variablesViewUninitialized=(અનિશ્ચિત)
 variablesViewMissingArgs=(અનુપલબ્ધ)
 
-anonymousSourcesLabel=અનામિક સ્ત્રોતો
-
 # LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
 # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
 # DOMNode item.
 variablesDomNodeValueTooltip=નિરીક્ષકમાં નોડને પસંદ કરવા માટે ક્લિક કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on a getter or setter which can be edited.
 variablesEditButtonTooltip=કિંમતને સુયોજિત કરવા ક્લિક કરો
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -6,59 +6,32 @@
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-breadcrumbs.siblings=સાથીઓ
-
-# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
-# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
-# the node is selected.
-nodeMenu.tooltiptext=નોડ ક્રિયાઓ
-
 inspector.panelLabel.markupView=માર્કઅપ દૃશ્ય
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
 # When there are too many nodes to load at once, we will offer to
 # show all the nodes.
 markupView.more.showing=અમુક નોડ છુપાયેલ હતા.
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 markupView.more.showAll2=એક વધુ નોડ બતાવો;બધા #1 નોડ બતાવો
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
 # the inspector.
 markupView.whitespaceOnly=વ્હાઇટસ્પેસ-માત્ર ટેક્સ્ટ નોડ: %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
-# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-# the markup view.
-markupView.display.flex.tooltiptext=આ તત્વ ઘટક અવરોધ ની જેમ વર્તે છે અને flexbox મોડેલ અનુસાર તેની સામગ્રીને બહાર કાઢે છે.
-
-# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
-# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-# the markup view.
-markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=આ તત્વ એક ઇનલાઇન ઘટકની જેમ વર્તે છે અને તેની સામગ્રીને ફ્લેક્સબોક્સ મોડેલ અનુસાર રજૂ કરે છે.
-
-# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
-# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-# the markup view.
-markupView.display.grid.tooltiptext=આ તત્વ ઘટક અવરોધ ની જેમ વર્તે છે અને ગ્રીડ મોડેલ અનુસાર તેની સામગ્રીને બહાર કાઢે છે.
-
-# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
-# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
-# the markup view.
-markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=આ તત્વ ઇનલાઇન ઘટકની જેમ વર્તે છે અને ગ્રીડ મોડેલ મુજબ તેની સામગ્રીને બહાર મૂકે છે.
-
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
 # the markup view.
 markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=આ ઘટક ગ્રીડ મોડેલ અનુસાર તેની સામગ્રીને બહાર કાઢે છે પરંતુ તેની પંક્તિઓ અને/અથવા કૉલમ્સની વ્યાખ્યા તેના પિતૃ ગ્રિડ કન્ટેનર પર નહીં.
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
 # the markup view.
@@ -167,25 +140,16 @@ inspectorRemoveAttribute.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
 # sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
 # when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
 # and that allows to copy the attribute value to clipboard.
 inspectorCopyAttributeValue.label=એટ્રીબ્યુટ મૂલ્ય "%S" ને કૉપિ કરો
 inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V
 
-# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel):
-# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM
-# node preview (e.g. something like "div#foo.bar").
-# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
-# console or the object inspector.
-# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
-# inspector panel.
-inspector.nodePreview.selectNodeLabel=ઇન્સ્પેક્ટરમાં આ નોડને પસંદ કરવા માટે ક્લિક કરો
-
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
 # inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
 # like "div#foo.bar").
 # DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
 # console or the object inspector.
 # The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
 # node in the page.
@@ -412,21 +376,16 @@ inspector.sidebar.ruleViewTitle=નિયમો
 # used in the page.
 inspector.sidebar.computedViewTitle=ગણતરી કરેલ
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
 inspector.sidebar.layoutViewTitle2=લેઆઉટ
 
-# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
-# This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
-# name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
-inspector.sidebar.newBadge=નવું!
-
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
 inspector.sidebar.animationInspectorTitle=એનીમૅશનો
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
 # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
 inspector.eyedropper.label=પેજમાંથી રંગ લો
--- a/devtools/client/jsonview.properties
+++ b/devtools/client/jsonview.properties
@@ -34,19 +34,12 @@ jsonViewer.ExpandAll=બધાને વિસ્તારો
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
 jsonViewer.CollapseAll=તમામ સંકુચિત કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
 # pretty print action button.
 jsonViewer.PrettyPrint=સરસ છાપ
 
-# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
-# that have more items than displayed.
-jsonViewer.reps.more=વધુ…
-
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
 # at the top right cornder of the JSON Viewer.
 jsonViewer.filterJSON=ફિલ્ટર JSON
 
-# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.reference): Label used for cycle
-# references in an array.
-jsonViewer.reps.reference=ચક્ર સંદર્ભ
--- a/devtools/client/layout.properties
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -114,15 +114,11 @@ layout.header=ખાનાં
 # LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
 # settings container in the CSS Grid panel.
 layout.gridDisplaySettings=ખાનાં-દેખાવનાં સેટીંગ્સ
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
 # containers to display.
 layout.noGridsOnThisPage=આ પૃષ્ઠ પરનું CSS ખાનું ઉપયોગમાં નથી
 
-# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
-# container elements that can be highlighted in the CSS Grid panel.
-layout.overlayMultipleGrids=એક કરતાં વધુ ખાનાંઓ એક ઉપર એક કરો
-
 # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
 # elements if only one item can be selected.
 layout.overlayGrid=ખાનાં એક ઉપર એક કરો
--- a/devtools/client/markers.properties
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -132,42 +132,8 @@ marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=સામયિક ઇન્ક્રીમેન્ટલ GC સ્લાઇસ
 marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=સામયિક પૂર્ણ GC
 marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=બંધ કરો
 marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=વપરાશકર્તા નિષ્ક્રિય
 marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=વપરાશકર્તા નિષ્ક્રિય
 
 # The name of a nursery collection.
 marker.nurseryCollection=નર્સરી કલેક્શન
 
-# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
-# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
-marker.gcreason.description.API=ગાર્બેજ સંગ્રહને રોકવા માટેની એક API કૉલ હતી.
-marker.gcreason.description.EAGER_ALLOC_TRIGGER=JavaScript ઇવેન્ટ લૂપમાં પાછો ફર્યો અને છેલ્લા GC થી ફાળવવામાં આવતી પૂરતી બાઇટ્સ ત્યાં નવી GC સાઇકલ શરૂ થઈ.
-marker.gcreason.description.DESTROY_RUNTIME=Firefox JavaScript રનટાઈમ અથવા સંદર્ભને નષ્ટ કરી દીધો હતો અને બંધ થઈ જતાં પહેલાં આ અંતિમ ગાર્બેજ સંગ્રહ હતો.
-marker.gcreason.description.LAST_DITCH=JavaScript ફાળવવાનો પ્રયત્ન કર્યો, પણ ત્યાં કોઈ મેમરી ઉપલબ્ધ નહોતી. ફાળવણી માટે મેમરી ખાલી કરવાના પ્રયાસરૂપે, સંપૂર્ણ કોમ્પેક્ટીંગ ગાર્બેજ સંગ્રહને કરવાનું.
-marker.gcreason.description.TOO_MUCH_MALLOC=JavaScript ઘણા બાયટ્સ ફાળવવામાં આવ્યા હતા અને ગાર્બેજ સંગ્રહને ફરજ પાડવામાં આવ્યા હતા.
-marker.gcreason.description.ALLOC_TRIGGER=JavaScript ઘણી વાર ફાળવવામાં આવે છે, અને એક કચરો સંગ્રહ ફરજ પડી.
-marker.gcreason.description.DEBUG_GC=Zeal ડિબગ સેટિંગ્સને કારણે GC.
-marker.gcreason.description.COMPARTMENT_REVIVED=GC ચક્રની શરૂઆતમાં મૃત માનવામાં આવતી વૈશ્વિક ઓબ્જેક્ટ GC ચક્રના અંતથી પુનઃસજીવન કરવામાં આવી હતી.
-marker.gcreason.description.RESET=સક્રિય વધતા GC ચક્રને તુરંત જ સમાપ્ત કરવાની ફરજ પડી.
-marker.gcreason.description.OUT_OF_NURSERY=JavaScript નર્સરીમાં પર્યાપ્ત નવા ઓબ્જેક્ટો ફાળવવામાં આવ્યા હતા જે તે પૂર્ણ થઈ ગયા હતા અને નાના GC.
-marker.gcreason.description.EVICT_NURSERY=કાર્યકાળને સમારકામની ઢગલા પર કરવાની જરૂર છે, જેમાં નર્સરી ખાલી હોવી જરૂરી છે.
-marker.gcreason.description.FULL_STORE_BUFFER=દસમા પદાર્થો પર ઘણી બધી સંપત્તિઓ હતી જેનું મૂલ્ય નર્સરીમાં એક ઑબ્જેક્ટ હતું.
-marker.gcreason.description.SHARED_MEMORY_LIMIT=મોટા ફાળવણીની વિનંતી કરવામાં આવી હતી, પરંતુ ત્યાં પૂરતી મેમરી ન હતી.
-marker.gcreason.description.PERIODIC_FULL_GC=JavaScript ઇવેન્ટ લૂપમાં પાછો ફર્યો, અને તે પ્રમાણમાં લાંબો સમય રહ્યો છે કારણ કે Firefox એક કચરો સંગ્રહ કરવામાં આવ્યુ હતુ.
-marker.gcreason.description.INCREMENTAL_TOO_SLOW=એક સંપૂર્ણ, નોન-ઇન્ક્રીક્શનલ કચરોનો સંગ્રહ શરૂ થયો કારણ કે હાલના વધતા કચરાના સંગ્રહના ચક્રની સરખામણીએ ફાળવણીનો ઝડપી દર હતો.
-marker.gcreason.description.COMPONENT_UTILS=Components.utils.forceGC() એક કચરો સંગ્રહ માટે દબાણ કરવા માટે કહેવામાં આવ્યું હતું.
-marker.gcreason.description.MEM_PRESSURE=ત્યાં ખૂબ ઓછી ઉપલબ્ધ મેમરી હતી.
-marker.gcreason.description.CC_WAITING=ચક્ર કલેક્ટરને કચરો સંગ્રહની આવશ્યકતા છે.
-marker.gcreason.description.CC_FORCED=ચક્ર કલેક્ટરને કચરો સંગ્રહની આવશ્યકતા છે.
-marker.gcreason.description.LOAD_END=દસ્તાવેજ લોડ કરવાનું સમાપ્ત કર્યું.
-marker.gcreason.description.PAGE_HIDE=ટૅબ અથવા વિંડો પૃષ્ઠભૂમિમાં ખસેડવામાં આવી હતી.
-marker.gcreason.description.NSJSCONTEXT_DESTROY=Firefox JavaScript રનટાઈમ અથવા સંદર્ભને નષ્ટ કરી દીધો હતો અને બંધ થઈ જતાં પહેલાં આ અંતિમ કચરો સંગ્રહ હતો.
-marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=પૃષ્ઠને નવા દસ્તાવેજમાં નેવિગેટ કરવામાં આવ્યું છે.
-marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=પૃષ્ઠને નવા દસ્તાવેજમાં નેવિગેટ કરવામાં આવ્યું છે.
-marker.gcreason.description.DOM_UTILS=કચરાના સંગ્રહને રોકવા માટેની એક API કૉલ હતી.
-marker.gcreason.description.DOM_IPC=એક આંતર-પ્રક્રિયાનો સંદેશ પ્રાપ્ત કર્યો છે જે કચરાના સંગ્રહની વિનંતી કરે છે.
-marker.gcreason.description.DOM_WORKER=કાર્યકર પ્રમાણમાં લાંબા સમય માટે નિષ્ક્રિય હતો.
-marker.gcreason.description.INTER_SLICE_GC=છેલ્લી વધતી GC સ્લાઇસથી પ્રમાણમાં લાંબો સમય રહ્યો છે.
-marker.gcreason.description.FULL_GC_TIMER=JavaScript ઇવેન્ટ લૂપમાં પાછો ફર્યો, અને તે એક કચરો સંગ્રહ કરવામાં આવ્યો ત્યારથી તે પ્રમાણમાં લાંબો સમય રહ્યો છે.
-marker.gcreason.description.SHUTDOWN_CC=Firefox JavaScript રનટાઈમ અથવા સંદર્ભને નષ્ટ કરી દીધો હતો અને બંધ થઈ જતાં પહેલાં આ અંતિમ કચરો સંગ્રહ હતો.
-marker.gcreason.description.DOM_WINDOW_UTILS=વપરાશકર્તા લાંબા સમય સુધી નિષ્ક્રિય હતો. GC ચલાવવાની તક લીધી જ્યારે તેને નોંધવું શક્ય ન હતું.
-marker.gcreason.description.USER_INACTIVE=વપરાશકર્તા લાંબા સમય સુધી નિષ્ક્રિય હતો. Firefox ને GC કરવાની તક મળી ત્યારે જ્યારે તે નોંધ્યું ન હતું.
--- a/devtools/client/memory.properties
+++ b/devtools/client/memory.properties
@@ -75,48 +75,32 @@ censusDisplays.coarseType.tooltip=જૂથ વસ્તુઓ તેમના પ્રકાર દ્વારા
 # LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
 # the "call stack" display option.
 censusDisplays.allocationStack.tooltip=જયારે ઑબ્જેક્ટ ફાળવવામાં આવ્યા ત્યારે JavaScript સ્ટૅક દ્વારા ગ્રુપ આઇટમ નોંધવામાં આવી
 
 # LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
 # tooltip for the "inverted call stack" display option.
 censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=જ્યારે ઑબ્જેક્ટ બનાવવામાં આવી હતી ઊંધી JavaScript કૉલ સ્ટેક દ્વારા જૂથ વસ્તુઓ રેકોર્ડ કરવામા આવી
 
-# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.treeMap.tooltip): The tooltip for the
-# "tree map" display option.
-censusDisplays.treeMap.tooltip=મેમરી વપરાશની કલ્પના કરો: મોટા બ્લોક્સ મેમરી વપરાશના મોટા ટકા જેટલો હિસ્સો ધરાવે છે
-
-# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.objectClass.tooltip): The tooltip for the
-# "object class" display option.
-censusDisplays.objectClass.tooltip=તેમની JavaScript ઓબ્જેક્ટ [[class]] નામ દ્વારા વસ્તુઓ જૂથ કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.internalType.tooltip): The tooltip for the
-# "internal type" display option.
-censusDisplays.internalType.tooltip=જૂથ વસ્તુઓ તેમના આંતરિક C++ પ્રકાર દ્વારા
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
 # options of the label options.
 toolbar.labelBy=આના દ્વારા લેબલ કરો:
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
 # select menu options of the label options.
 toolbar.labelBy.tooltip=વસ્તુઓને કેવી રીતે લેબલ કરવામાં આવે છે તે બદલો
 
 # LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
 # the "coarse type" dominator tree display option.
 dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=વ્યાપક શ્રેણીઓ દ્વારા ઑબ્જેક્ટ લેબલ કરો જેમાં તેઓ યોગ્ય છે
 
 # LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
 # tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
 dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=JavaScript સ્ટેક દ્વારા ઑબ્જેક્ટ્સને લેબલ કરો જ્યારે તેને ફાળવવામાં આવ્યો હતો
 
-# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip): The
-# tooltip for the "internal type" dominator tree display option.
-dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip=લેબલ ઑબ્જેક્ટ તેમના આંતરિક C++ પ્રકાર નામ દ્વારા
-
 # LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
 # the "coarse type" tree map display option.
 treeMapDisplays.coarseType.tooltip=વ્યાપક શ્રેણીઓ દ્વારા ઑબ્જેક્ટ લેબલ કરો જેમાં તેઓ યોગ્ય છે
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
 # toolbar.
 toolbar.view=જુઓ:
 
@@ -277,20 +261,16 @@ dominatorTree.state.error=ભૂલ
 # LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
 # dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
 dominatorTree.state.error.full=શાસક શાખા પ્રક્રિયા કરતી વખતે એક ભૂલ આવી હતી
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
 # snapshot state SAVING, used in the main heap view.
 snapshot.state.saving.full=સ્નેપશોટ સાચવી રહ્યું છે…
 
-# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the
-# snapshot state IMPORTING, used in the main heap view.
-snapshot.state.importing.full=આયાત કરે છે…
-
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
 # snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
 # visually, used in the main heap view.
 snapshot.state.reading.full=સ્નેપશોટનુ વાંચન…
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
 # the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
 snapshot.state.saving-census.full=એકંદર અહેવાલ બનાવો…
--- a/devtools/client/menus.properties
+++ b/devtools/client/menus.properties
@@ -1,54 +1,29 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-devtoolsConnect.label = જોડાવો…
-devtoolsConnect.accesskey = C
-
 browserConsoleCmd.label = બ્રાઉઝર કન્સોલ
 browserConsoleCmd.accesskey = B
 
 responsiveDesignMode.label = પ્રતિયોગી ડિઝાઇન રીત
 responsiveDesignMode.accesskey = R
 
 eyedropper.label = આઇડ્રોપર
 eyedropper.accesskey = Y
 
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
-# in the Tools menu. See bug 653093.
-# The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
-# and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
-# prototyping, experimentation and convenient scripting.
-#
-# It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
-# "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
-# approximation to it or choose a word (or words) that means
-# "simple discardable text editor".
-scratchpad.label = સ્ક્રેચપૅડ
-scratchpad.accesskey = s
-
 # LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
 # application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
 browserToolboxMenu.label = બ્રાઉઝર ટૂલબોક્સ
 browserToolboxMenu.accesskey = e
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
 # application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
 # This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
 browserContentToolboxMenu.label = બ્રાઉઝર સામગ્રી ટૂલબોક્સ
 browserContentToolboxMenu.accesskey = x
 
-webide.label = WebIDE
-webide.accesskey = W
-
-devtoolsWebReplay.label = વેબ રીપ્લે
-devtoolsRecordNewTab.label = નવી રેકોર્ડિંગ ટૅબ ખોલો
-devtoolsReloadAndRecordTab.label = ફરીથી લોડ અને રેકોર્ડ કરવાની ટૅબ
-devtoolsSaveRecording.label = રેકોર્ડિંગ સાચવો
-devtoolsReplayNewTab.label = નવી ટૅબમાં રેકોર્ડિંગ લોડ કરો
-
 devToolboxMenuItem.label = ટૉગલ સાધનો
 devToolboxMenuItem.accesskey = T
 
 getMoreDevtoolsCmd.label = વધુ સાધનો મેળવો
 getMoreDevtoolsCmd.accesskey = M
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -231,21 +231,16 @@ networkMenu.sizeUnavailable.title=સ્થાનાંતરિત કદ ઉપલબ્ધ નથી
 # cached.
 networkMenu.sizeCached=કામચલાઉ સંગ્રહમાં
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the transferred of a request computed
 # by a service worker.
 networkMenu.sizeServiceWorker=service worker
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
-# in the network menu specifying the request was blocked by something.
-# %S is replaced by the blocked reason, which could be "DevTools", "CORS", etc.
-networkMenu.blockedBy=%S દ્વારા અવરોધિત
-
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
 networkMenu.totalMS2=%S ms
 
 # This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
 # in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
 # a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
 # or a period, if a comma doesn't work for your language.
@@ -393,71 +388,16 @@ charts.nonBlockingTime=બિન અવરોધિત સમય
 # displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
 # a request.
 netRequest.originalFileURL.tooltip=મૂળભૂત: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
 # displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
 # a request.
 
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
-# This tab displays list of HTTP headers
-netRequest.headers=હેડર્સ
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
-# This tab displays HTTP response body
-netRequest.response=પ્રતિભાવ
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section
-# in Response tab. This section displays raw response body as it's
-# been received from the backend (debugger server)
-netRequest.rawData=અધ કચરી માહિતી
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.xml): A label used for a section
-# in Response tab. This section displays parsed XML response body.
-netRequest.xml=XML
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.image): A label used for a section
-# in Response tab. This section displays images returned in response body.
-netRequest.image=છબી
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.sizeLimitMessage): A label used
-# in Response and Post tabs in case the body is bigger than given limit.
-# It allows the user to click and fetch more from the backend.
-# The {{link}} will be replace at run-time by an active link.
-# String with ID 'netRequest.sizeLimitMessageLink' will be used as text
-# for this link.
-netRequest.sizeLimitMessage=કદ મર્યાદા પહોંચી ગયેલ છે. વધુ લોડ કરવા માટે {{link}} ક્લિક કરો.
-netRequest.sizeLimitMessageLink=અહીં
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.responseBodyDiscarded): A label used
-# in Response tab if the response body is not available.
-netRequest.responseBodyDiscarded=પ્રતિભાવ જૂથ સંગ્રહિત ન હતી.
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.requestBodyDiscarded): A label used
-# in Post tab if the post body is not available.
-netRequest.requestBodyDiscarded=વિનંતી POST સમૂહ સંગ્રહિત કરવામાં આવી ન હતી.
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.post): A label used for Post tab
-# This tab displays HTTP post body
-netRequest.post=POST
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.cookies): A label used for Cookies tab
-# This tab displays request and response cookies.
-netRequest.cookies=કૂકીઝ
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.params): A label used for URL parameters tab
-# This tab displays data parsed from URL query string.
-netRequest.params=Params
-
-# LOCALIZATION NOTE (netRequest.callstack): A label used for request stacktrace tab
-# This tab displays the request's JavaScript stack trace. Should be identical to
-# debuggerUI.tabs.callstack
-netRequest.callstack=કોલ સ્ટૅક
-
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
 # A label used for a certificate section in security tab.
 # This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
 certmgr.subjectinfo.label=આના પર રજૂ કરાયું
 
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
 # A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
 certmgr.certdetail.cn=સામાન્ય નામ (CN):
@@ -554,20 +494,16 @@ netmonitor.toolbar.protocol=પ્રોટોકોલ
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "domain" column.
 netmonitor.toolbar.domain=ડોમેઇન
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
 netmonitor.toolbar.remoteip=દૂરસ્થ IP
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
-# in the network table toolbar, above the "cause" column.
-netmonitor.toolbar.cause=કારણ
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "type" column.
 netmonitor.toolbar.type=પ્રકાર
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "cookies" column.
 netmonitor.toolbar.cookies=કૂકીઝ
 
@@ -727,86 +663,41 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=HTTP કામચલાઉ સંગ્રહ અક્ષમ કરો
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the "Clear" button.
 netmonitor.toolbar.clear=સાફ કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the toggle recording button.
 netmonitor.toolbar.toggleRecording=રેકોર્ડિંગ નેટવર્ક લૉગને થોભાવો /ફરી શરૂ કરો
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
-# in the network toolbar for the performance analysis button.
-netmonitor.toolbar.perf=ટૉગલ પ્રભાવ વિશ્ર્લેષણ…
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
 # displayed in the network table header context menu.
 netmonitor.toolbar.resetColumns=સ્તંભોને ફરીથી સેટ કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
 # displayed in the network table header context menu to reset sorting
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
 # displayed in the network table header context menu for the timing submenu
 netmonitor.toolbar.timings=સમય
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
 # label displayed in the network table header context menu for the
 # response headers submenu.
 netmonitor.toolbar.responseHeaders=પ્રતિભાવ શીર્ષક
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the URL.
-netmonitor.summary.url=URL ની માંગણી કરો:
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the method.
-netmonitor.summary.method=પદ્દતિની માંગણી કરો:
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.address): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the remote address.
-netmonitor.summary.address=દૂરસ્થ સરનામું:
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the status code.
-netmonitor.summary.status=પરિસ્થિતિ કોડ:
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the http version.
-netmonitor.summary.version=આવૃત્તિ:
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
 # in the network details headers tab, with a link to external documentation.
 netmonitor.summary.learnMore=સ્થિતિ કોડ વિશે વધુ જાણો
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.referrerPolicy): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
-netmonitor.summary.referrerPolicy=રેફરર નીતિ:
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
 # on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
 # displayed request
 netmonitor.summary.editAndResend=ફેરફાર કરો અને ફરીથી મોકલો
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders): This is the label displayed
-# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
-# from the currently displayed request
-netmonitor.summary.rawHeaders=હારમાળા શીર્ષક
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea
-netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders=વિનંતી શીર્ષક:
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea
-netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders=પ્રતિભાવ શીર્ષક:
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.size): This is the label displayed
-# in the network details headers tab identifying the headers size.
-netmonitor.summary.size=હેડર માપ:
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
 # in the network details response tab identifying an image's file name.
 netmonitor.response.name=નામ:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
 # in the network details response tab identifying an image's dimensions.
 netmonitor.response.dimensions=વિસ્તાર:
 
@@ -1036,20 +927,16 @@ netmonitor.context.copyAllAsHar.accesske
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
 # on the context menu that saves all as HAR format
 netmonitor.context.saveAllAsHar=બધા HAR તરીકે સાચવો
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
 # for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
 netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar): This is the label displayed
-# on the context menu that imports HAR files
-netmonitor.context.importHar=આયાત કરો…
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
 # for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
 netmonitor.context.importHar.accesskey=I
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
 # used for import file open dialog
 netmonitor.har.importHarDialogTitle=HAR ફાઇલ આયાત કરો
 
@@ -1155,20 +1042,16 @@ netmonitor.custom.send=મોકલો
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
 # on the button which cancels and closes the custom request form
 netmonitor.custom.cancel=રદ કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
 # on the button which exists the performance statistics view
 netmonitor.backButton=પાછા
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed
-# next to a header list item, with a link to external documentation
-netmonitor.headers.learnMore=વધુ શીખો
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
 # column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
 # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
 netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
 # the column status code, when the request is cached
 # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
--- a/devtools/client/performance.dtd
+++ b/devtools/client/performance.dtd
@@ -56,18 +56,16 @@
 <!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage           "સ્વયં ખર્ચ">
 <!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip   "ફક્ત આ વિધેયમાં ગાળવામાં આવેલા સમયની ટકાવારી.">
 <!ENTITY performanceUI.table.samples                  "નમૂનાઓ">
 <!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip          "આ કાર્ય સ્ટેક પર કેટલી વખત સ્ટેક પર હતું ત્યારે પ્રોફાઇલે નમૂના લીધો હતો.">
 <!ENTITY performanceUI.table.function                 "કાર્ય">
 <!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip         "નમૂનાપૂર્ણ કાર્યનું નામ અને સ્રોત સ્થાન.">
 <!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc               "કુલ નમૂનારૂપ ફાળવણી">
 <!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip       "ઑબ્જેક્ટની ફાળવણીની કુલ સંખ્યા આ સ્થાન અને કેલેલ્સમાં મળેલી છે.">
-<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc                "સ્વયં નમૂનારૂપ ફાળવણી">
-<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc.tooltip        "આ સ્થાન પર નમૂનાની ઑબ્જેક્ટની ફાળવણીની સંખ્યા.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string
   -  is displayed next to the filter button-->
 <!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "સમયરેખામાં કયા ડેટા પ્રદર્શિત કરવો તે પસંદ કરો">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the
   -  tooltip for the options button. -->
 <!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "કામગીરી પસંદગીઓને ગોઠવો.">
--- a/devtools/client/responsive.properties
+++ b/devtools/client/responsive.properties
@@ -16,19 +16,16 @@
 responsive.editDeviceList2=સૂચિ સંપાદિત કરો…
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
 responsive.exit=રિસ્પોન્સિવ ડિઝાઇન મોડ બંધ કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
 responsive.rotate=વ્યૂપોર્ટ ફેરવો
 
-# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): Button text in the device list modal
-responsive.done=થઈ ગયું
-
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
 # device selector.
 responsive.responsiveMode=પ્રતિભાવશીલ
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
 # simulation button when it's disabled.
 responsive.enableTouch=ટચ સિમ્યુલેશન સક્ષમ કરો
 
@@ -120,21 +117,16 @@ responsive.reloadConditions.userAgent=વપરાશકર્તા એજન્ટ બદલાય છે ત્યારે ફરી લોડ કરો
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
 # shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
 responsive.reloadNotification.description2=ઉપકરણ સિમ્યુલેશન ફેરફારોને સંપૂર્ણપણે લાગુ થવા માટે ફરીથી લોડ કરવાની આવશ્યકતા છે. DevTools માં કોઈપણ ફેરફારોને ટાળવા માટે ડિફૉલ્ટ રૂપે સ્વચાલિત ફરીથી લોડ્સ અક્ષમ કરવામાં આવે છે. તમે સેટિંગ્સ મેનૂ દ્વારા ફરીથી લોડ કરવા સક્ષમ કરી શકો છો.
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
 # menu.
 responsive.leftAlignViewport=ડાબી-સંરેખિત વ્યૂપોર્ટ
 
-# LOCALIZATION NOTE (responsive.settingOnboarding.content): This is the content shown in
-# the setting onboarding tooltip that is displayed below the settings menu button in
-# Responsive Design Mode.
-responsive.settingOnboarding.content=નવું: ડાબા-સંરેખણમાં બદલો અથવા રીલોડ વર્તન અહીં સંપાદિત કરો.
-
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
 # agent input in the responsive design mode toolbar.
 responsive.customUserAgent=વપરાશકર્તા એજન્ટને કસ્ટમ કરો
 
 responsive.showUserAgentInput=વપરાશકર્તા એજન્ટને બતાવો
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
 # view.
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/scratchpad.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,155 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
-  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
-  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
-  - A good criteria is the language in which you'd find the best
-  - documentation on web development on the web. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title):
-  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
-  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
-  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
-  -
-  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
-  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
-  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
-  -  "simple discardable text editor". -->
-<!ENTITY window.title                 "સ્ક્રેચપૅડ">
-
-<!ENTITY fileMenu.label               "ફાઇલ">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey           "F">
-
-<!ENTITY newWindowCmd.label           "નવી વિન્ડો">
-<!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "N">
-<!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
-
-<!ENTITY openFileCmd.label            "ફાઇલ ખોલો…">
-<!ENTITY openFileCmd.accesskey        "O">
-<!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
-
-<!ENTITY openRecentMenu.label         "તાજેતરનું ખોલો">
-<!ENTITY openRecentMenu.accesskey     "R">
-
-<!ENTITY revertCmd.label              "પાછુ લાવો…">
-<!ENTITY revertCmd.accesskey          "t">
-
-<!ENTITY saveFileCmd.label            "સંગ્રહો">
-<!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "S">
-<!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
-
-<!ENTITY saveFileAsCmd.label          "આ રીતે સંગ્રહો…">
-<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "A">
-
-<!ENTITY closeCmd.label               "બંધ કરો">
-<!ENTITY closeCmd.key                 "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey           "C">
-
-<!ENTITY viewMenu.label               "દૃશ્ય">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey           "V">
-
-<!ENTITY lineNumbers.label             "લીટી નંબર બતાવો">
-<!ENTITY lineNumbers.accesskey         "L">
-
-<!ENTITY wordWrap.label                "લખાણ આવરો">
-<!ENTITY wordWrap.accesskey            "W">
-
-<!ENTITY highlightTrailingSpace.label     "પાછળની જગ્યાને પ્રકાશિત કરો">
-<!ENTITY highlightTrailingSpace.accesskey "H">
-
-<!ENTITY largerFont.label             "મોટા ફોન્ટ">
-<!ENTITY largerFont.accesskey         "a">
-<!ENTITY largerFont.commandkey        "+">
-<!ENTITY largerFont.commandkey2       "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
-
-<!ENTITY smallerFont.label            "નાના ફોન્ટ">
-<!ENTITY smallerFont.accesskey        "m">
-<!ENTITY smallerFont.commandkey       "-">
-
-<!ENTITY normalSize.label             "સામાન્ય માપ">
-<!ENTITY normalSize.accesskey         "N">
-<!ENTITY normalSize.commandkey        "0">
-
-<!ENTITY editMenu.label               "ફેરફાર">
-<!ENTITY editMenu.accesskey           "E">
-
-<!ENTITY run.label                    "શરુ કરો">
-<!ENTITY run.accesskey                "R">
-<!ENTITY run.key                      "r">
-
-<!ENTITY inspect.label                "પરીક્ષણ કરો">
-<!ENTITY inspect.accesskey            "I">
-<!ENTITY inspect.key                  "i">
-
-<!ENTITY display.label                "દર્શાવો">
-<!ENTITY display.accesskey            "D">
-<!ENTITY display.key                  "l">
-
-<!ENTITY pprint.label                 "સરસ છાપ">
-<!ENTITY pprint.key                   "p">
-<!ENTITY pprint.accesskey             "P">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
-  -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
-  -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
-  -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
-  -  (browser).
-  -->
-<!ENTITY environmentMenu.label        "પર્યાવરણ">
-<!ENTITY environmentMenu.accesskey    "n">
-
-
-<!ENTITY contentContext.label         "સમાવિષ્ટો">
-<!ENTITY contentContext.accesskey     "C">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
-  -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
-  -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
-  -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
-  -  was called "Chrome".
-  -->
-<!ENTITY browserContext.label         "બ્રાઉઝર">
-<!ENTITY browserContext.accesskey     "B">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
-  -  for the help button in the menubar but Gnome does not.
-  -->
-<!ENTITY helpMenu.label               "મદદ">
-<!ENTITY helpMenu.accesskey           "H">
-<!ENTITY helpMenuWin.label            "મદદ">
-<!ENTITY helpMenuWin.accesskey        "H">
-
-<!ENTITY documentationLink.label      "MDN પર Scratchpad મદદ">
-<!ENTITY documentationLink.accesskey  "D">
-
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
-  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
-  -->
-<!ENTITY resetContext2.label          "ચલો પુનઃસુયોજીત કરોReset Variables">
-<!ENTITY resetContext2.accesskey      "t">
-
-<!ENTITY reloadAndRun.label           "ફરી લોડ કરો અને ચલાવો">
-<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "e">
-<!ENTITY reloadAndRun.key             "r">
-
-<!ENTITY executeMenu.label            "ચલાવો">
-<!ENTITY executeMenu.accesskey        "x">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
-  -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
-  -  the same name in browser.dtd.
-  -->
-<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (evalFunction.label): This command allows the developer
-  -  to evaluate the top-level function that the cursor is currently at.
-  -->
-<!ENTITY evalFunction.label "વર્તમાન કાર્ય મૂલ્યાંકન">
-<!ENTITY evalFunction.accesskey "v">
-<!ENTITY evalFunction.key "e">
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/scratchpad.properties
+++ /dev/null
@@ -1,106 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
-#
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
-# LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
-# the user attempts to save to an already existing file.
-export.fileOverwriteConfirmation=ફાઇલ અસ્તિત્વમાં છે. તેના પર ફરી લખવું છે?
-
-# LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
-# when Scratchpad does not find any recently active main browser window.
-browserWindow.unavailable=સ્ક્રેચપેડને તેનો કોડ ચલાવવા માટે કોઇપણ બ્રાઉઝર વિન્ડો મળી નહિં.
-
-# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
-# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
-scratchpadContext.invalid=સ્ક્રેચપેડ એ હાલની સ્થિતિમાં આ ક્રિયાને ચલાવી શકતી નથી.
-
-# LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
-# open a file from Scratchpad.
-openFile.title=ફાઇલ ખોલો
-
-# LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
-# open fails.
-openFile.failed=ફાઇલ વાંચવામાં નિષ્ફળ.
-
-# LOCALIZATION NOTE  (importFromFile.convert.failed): This is the message
-# displayed when file conversion from some charset to Unicode fails.
-# %1 is the name of the charset from which the conversion failed.
-importFromFile.convert.failed=%1$S થી ફાઇલને યુનિકોડમાં રૂપાંતર કરવામાં નિષ્ફળ.
-
-# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
-# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
-clearRecentMenuItems.label=વસ્તુઓને સાફ કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
-# a file in Scratchpad.
-saveFileAs=ફાઇલ આ પ્રકારે સંગ્રહો
-
-# LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
-# save fails.
-saveFile.failed=ફાઇલ સંગ્રહવાની પ્રક્રિયા નિષ્ફળ.
-
-# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
-# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
-confirmClose=શું તમે આ સ્ક્રેચપેડમાં કરેલા ફેરફારો સંગ્રહવા માંગો છો?
-
-# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
-# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
-confirmClose.title=અસંગ્રહિત ફેરફારો
-
-# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
-# you try to revert unsaved content of scratchpad.
-confirmRevert=શું તમે ફેરફારોને પાછા લાવા માંગો છો જે તમે આ સ્ક્રેચપેડમાં કર્યા હતા?
-
-# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
-# you try to revert unsaved content of scratchpad.
-confirmRevert.title=ફેરફારો પાછા લાવો
-
-# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
-# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
-# comment inside /* and */.
-scratchpadIntro1=/*\n * આ JavaScript સ્ક્રેચપેડ છે.\n *\n * અમુક JavaScript દાખલ કરો, પછી જમણી ક્લિક કરો અથવા ઍક્ઝક્યૂટ મેનુમાંથી પસંદ કરો:\n * 1. પસંદ થયેલ લખાણ (%1$S) નું મૂલ્યાંકનને ચલાવવા પસંદ કરો ,\n * 2. પરિણામ (%2$S) પર ઑબ્જેક્ટ ઇન્સપેક્ટરને આગળ લાવવા માટે નિરીક્ષણ કરો, અથવા,\n * 3. પસંદગી પછી ટિપ્પણીમાં પરિણામનું નિરીક્ષણ કરવા દર્શાવો. (%3$S)\n */\n\n
-
-# LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
-# over the top of the editor when the user has switched to browser context.
-browserContext.notification=આ સ્ક્રેચપેડ બ્રાઉઝરના સંદર્ભમાં ચાલે છે.
-
-# LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
-# documentation for Scratchpad on MDN.
-help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
-
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.statusBarLineCol): Line, Column
-# information displayed in statusbar when selection is made in
-# Scratchpad.
-scratchpad.statusBarLineCol  = લાઈન %1$S, કૉલમ %2$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
-# over the top of the the editor when a file does not exist.
-fileNoLongerExists.notification=આ ફાઇલ લાંબો સમય અસ્તિત્વમાં નથી.
-
-# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
-# appears in the filter text box for the properties view container.
-propertiesFilterPlaceholder=ફિલ્ટર ગુણધર્મો
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad
-# fails to connect to the server due to a timeout.
-connectionTimeout=જોડાણ સમયસમાપ્તિ. સંભવિત ભૂલ સંદેશા માચે બંને અંત પર ભૂલ કન્સોલને ચકાસો. ફરી પ્રયત્ન કરવા માટે સ્ક્રેચપેડને ફરી ખોલો.
-
-# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
-# a new user of the developer tools pastes code into the console
-# %1 is the text of selfxss.okstring
-selfxss.msg=કૌભાંડ ચેતવણી: વસ્તુઓને પેસ્ટ કરતી વખતે કાળજી લો જ્યારે તમે સમજી શકતા નથી. આનાથી હુમલાખોરો તમારી ઓળખ ચોરી શકે છે અથવા તમારા કમ્પ્યુટર પર નિયંત્રણ લઈ શકે છે. પેસ્ટ કરવા માટે કૃપા કરીને નીચેના સ્ક્રચપેડમાં ‘%S’ લખો.
-
-# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
-# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
-# Please avoid using non-keyboard characters here
-selfxss.okstring=પેસ્ટ કરવાની મંજૂરી આપો
-
--- a/devtools/client/sourceeditor.properties
+++ b/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -12,52 +12,26 @@
 # being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
 
 # LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
 # in English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
 # on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
-# when the user wants to search for a string in the code. You can
-# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
-findCmd.promptTitle=શોધો…
-
 # LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
 # the user wants to search for a string in the code. You can
 # access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
 findCmd.promptMessage=આના માટે શોધો:
 
 # LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
 # when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
 # access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
 gotoLineCmd.promptTitle=આ લીટી પર જાવ…
 
-# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
-# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
-# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
-gotoLineCmd.promptMessage=આ લીટી ક્રમાંક પર જાવ:
-
-# LOCALIZATION NOTE  (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in
-# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
-# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
-annotation.breakpoint.title=બ્રેકપોઇંટ: %S
-
-# LOCALIZATION NOTE  (annotation.currentLine): This is the text shown in
-# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
-# current line.
-annotation.currentLine=હાલનું વાક્ય
-
-# LOCALIZATION NOTE  (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
-# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
-# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
-# user-defined lines.
-annotation.debugLocation.title=હાલનુ પગલું: %S
-
 # LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
 # the link inside of the documentation popup.  If you type 'document' in Scratchpad
 # then press Shift+Space you can see the popup.
 autocompletion.docsLink=દસ્તાવેજો
 
 # LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.notFound): This is the text shown in
 # the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
 autocompletion.notFound=મળ્યુ નથી
--- a/devtools/client/startup.properties
+++ b/devtools/client/startup.properties
@@ -65,21 +65,16 @@ webConsoleCmd.accesskey=W
 # This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 ToolboxDebugger.label=ડિબગર
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
 # This is used as the label for the toolbox panel.
 ToolboxDebugger.panelLabel=ડિબગર પેનલ
 
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip3):
-# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
-# displayed inside the developer tools window.
-ToolboxDebugger.tooltip3=JavaScript ડિબગર
-
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
 debuggerMenu.accesskey=D
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 ToolboxStyleEditor.label=શૈલી સંપાદક
@@ -155,30 +150,16 @@ storage.menuLabel=સંગ્રહ નિરીક્ષક
 storage.panelLabel=સંગ્રહ પેનલ
 
 # LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
 # displayed inside the developer tools window.
 # A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
 storage.tooltip3=સ્ટોરેજ નિરીક્ષક (કૂકીઝ, લોકલ સ્ટોરેજ, ...) (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of
-# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and
-# in the Developer Tools Menu.
-scratchpad.label=સ્ક્રેચપેડ
-
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the
-# label for the toolbox panel.
-scratchpad.panelLabel=સ્ક્રેચપેડ પેનલ
-
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip):  This string is displayed in the
-# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
-# window.
-scratchpad.tooltip=સ્ક્રેચપેડ
-
 # LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
 # tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
 # the Developer Tools Menu.
 memory.label=મેમરી
 
 # LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
 # toolbox panel.
 memory.panelLabel=મેમરી પેનલ
@@ -240,47 +221,28 @@ application.panelLabel=એપ્લિકેશન પેનલ
 application.tooltip=એપ્લિકેશન પેનલ
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
 # This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
 # the Responsive mode.
 # Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
 toolbox.buttons.responsive = રિસ્પોન્સિવ ડિઝાઇન મોડ (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.replay):
-# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that enables
-# the web replay record feature.
-toolbox.buttons.replay = WebReplay સક્રિય કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.stopReplay):
-# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that dissables
-# the web replay feature.
-toolbox.buttons.stopReplay = WebReplay નિષ્ક્રિય કરો
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
 # This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
 # that toggles paintflashing.
 toolbox.buttons.paintflashing = ટૉગલ પેઇન્ટ ફ્લેશિંગ
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad):
-# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens
-# the scratchpad window
-toolbox.buttons.scratchpad = સ્ક્રેચપેડ
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
 # This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
 # take a screenshot of the entire page
 toolbox.buttons.screenshot = સમગ્ર પૃષ્ઠનો એક સ્ક્રીનશૉટ લો
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
 # This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
 # rulers in the page
 toolbox.buttons.rulers = પૃષ્ઠના શાસકોને ટૉગલ કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
 # This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
 # measuring tools
 toolbox.buttons.measure = પૃષ્ઠનો એક ભાગ માપો
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.tab.newBadge):
-# This is the text of a promotion badge showed in the toobox tab bar, next to a tab panel
-# name. Used to promote new/recent panels such as the accessibility panel.
-toolbox.tab.newBadge=નવું
--- a/devtools/client/storage.properties
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -8,56 +8,27 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
 # on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
 # Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
 storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
 
-# LOCALIZATION NOTE (tree.emptyText):
-# This string is displayed when the Storage Tree is empty. This can happen when
-# there are no websites on the current page (about:blank)
-tree.emptyText=પેજના ઉત્પાદક ઉપલબ્ધ નથી
-
-# LOCALIZATION NOTE (table.emptyText):
-# This string is displayed when there are no rows in the Storage Table for the
-# selected host.
-table.emptyText=પસંદ કરેલ ઉત્પાદકની માહિતી ઉપલબ્ધ નથી
-
 # LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
 # These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
 # Tree, like cookies, local storage etc.
 tree.labels.cookies=કૂકીઝ
 tree.labels.localStorage=સ્થાનિક સંગ્રહ
 tree.labels.sessionStorage=સત્ર સંગ્રહ
 tree.labels.indexedDB=અનુક્રમિત DB
 tree.labels.Cache=કામચલાઉ સંગ્રહ
 
-# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
-# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
-# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
-table.headers.cookies.uniqueKey=અનન્ય કી
-
 table.headers.cookies.name=નામ
-table.headers.cookies.path=માર્ગ
-table.headers.cookies.host=ડોમેઇન
-table.headers.cookies.expires=ના રોજ સમાપ્ત થયેલ
 table.headers.cookies.value=મૂલ્ય
-table.headers.cookies.lastAccessed=છેલ્લે ઍક્સેસ કર્યું
-table.headers.cookies.creationTime=બનાવાયેલ સમય
-table.headers.cookies.sameSite=sameSite
-
-table.headers.localStorage.name=કી
-table.headers.localStorage.value=મૂલ્ય
-
-table.headers.sessionStorage.name=કી
-table.headers.sessionStorage.value=મૂલ્ય
-
-table.headers.Cache.url=URL
 
 table.headers.Cache.status=સ્થિતિ
 
 table.headers.indexedDB.uniqueKey=અનન્ય કી
 table.headers.indexedDB.name=કી
 table.headers.indexedDB.db=ડેટાબેઝ નામ
 table.headers.indexedDB.storage=સંગ્રહસ્થાન
 table.headers.indexedDB.objectStore=ઓબ્જેક્ટ સ્ટોર નામ
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/styleeditor.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
-     it in English, or another language commonly spoken among web developers.
-     You want to make that choice consistent across the developer tools.
-     A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
-     on web development on the web. -->
-
-<!ENTITY newButton.label            "નવું">
-<!ENTITY newButton.tooltip          "દસ્તાવેજમાં નવી સ્ટાઇલ શીટ બનાવો અને ઉમેરો">
-<!ENTITY newButton.accesskey        "N">
-
-<!ENTITY importButton.label         "આયાત કરો…">
-
-<!ENTITY importButton.tooltip       "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન સ્ટાઇલ શીટ આયાત કરો અને ઉમેરો">
-<!ENTITY importButton.accesskey     "I">
-
-<!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "સ્ટાઇલ શીટની દૃશ્યતા બદલો">
-
-<!ENTITY saveButton.label           "સંગ્રહો">
-<!ENTITY saveButton.tooltip         "આ સ્ટાઇલ શીટને ફાઇલમાં સંગ્રહો">
-<!ENTITY saveButton.accesskey       "S">
-
-<!ENTITY optionsButton.tooltip      "શૈલી સંપાદક વિકલ્પો">
-
-<!-- LOCALICATION NOTE  (mediaRules.label): This is shown above the list of @media rules
-     in each stylesheet editor sidebar. -->
-<!ENTITY mediaRules.label           "@media નિયમો">
-
-<!ENTITY editorTextbox.placeholder  "CSS અહીં લખો.">
-
-<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
-     stylesheet. -->
-<!ENTITY noStyleSheet.label         "આ પાનાંને કોઇ સ્ટાઇલ શીટ નથી.">
-
-<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
-     tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
-     stylesheet and provides an action link to do so. -->
-<!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "કદાચ તમે ">
-<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
-     link that triggers creation of a new stylesheet. -->
-<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "નવી સ્ટાઇલ શીટ ઉમેરવા ઇચ્છો છો">
-<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
-<!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (openLinkNewTab.label): This is the text for the
-     context menu item that opens a stylesheet in a new tab -->
-<!ENTITY openLinkNewTab.label     "નવી ટૅબમાં લિંક ખોલો">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (copyUrl.label): This is the text for the
-     context menu item that copies a stylesheet's URL -->
-<!ENTITY copyUrl.label            "URL ની નકલ">
--- a/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -110,18 +110,16 @@ options-disable-javascript-tooltip =
 
 # The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
 options-enable-chrome-label = બ્રાઉઝર chrome અને એડ-ઓન ડિબગિંગ ટૂલબોક્સ સક્ષમ કરો
 options-enable-chrome-tooltip =
     .title = આ વિકલ્પને ચાલુ કરવાથી તમને બ્રાઉઝર સંદર્ભમાં (ટૂલ્સ> વેબ ડેવલપર> બ્રાઉઝર ટૂલબાર દ્વારા) વિવિધ ડેવલપર સાધનોનો ઉપયોગ કરવાની અને ઍડ-ઑન્સ મેનેજરમાંથી ડિબગ ઍડ-ઑન્સની મંજૂરી મળશે
 
 # The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
 options-enable-remote-label = દૂરસ્થ ડિબગીંગ સક્રિય કરો
-options-enable-remote-tooltip =
-    .title = આ વિકલ્પને ચાલુ કરવાથી વિકાસકર્તા સાધનોને Firefox OS જેવી દૂરસ્થ દાખલાની ડિબગ કરવા દેશે
 
 # The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
 options-enable-service-workers-http-label = HTTP પર સર્વિસ વર્કર્સને સક્ષમ કરો (જ્યારે ટૂલબોક્સ ખુલ્લું હોય)
 options-enable-service-workers-http-tooltip =
     .title = આ વિકલ્પને ચાલુ કરવાથી, બધા ટેબ્સ માટે, જે ટૂલબોક્સ ખુલ્લા છે, તેના માટે HTTP પર સર્વિસ કાર્યકર્તાઓને સક્ષમ કરશે.
 
 # The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
 options-source-maps-label = સ્રોત નકશા સક્ષમ કરો
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/toolbox.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,194 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
-
-<!ENTITY closeCmd.key  "W">
-<!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
-<!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
-<!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
-  -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
-<!ENTITY options.context.advancedSettings "ઉન્નત સેટીંગ">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
-  -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
-<!ENTITY options.context.inspector "નિરીક્ષક">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showUserAgentStyles.label): This is the label
-  -  for the checkbox option to show user agent styles in the Inspector
-  -  panel. -->
-<!ENTITY options.showUserAgentStyles.label "બ્રાઉઝર શૈલીને બતાવો">
-<!ENTITY options.showUserAgentStyles.tooltip "આને ચાલુ કરવાથી મૂળભૂત શૈલીને બતાવશે કે જે બ્રાઉઝર દ્દારા લાવેલ છે.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.collapseAttrs.label): This is the label
-  -  for the checkbox option to enable collapse attributes in the Inspector
-  -  panel. -->
-<!ENTITY options.collapseAttrs.label "DOM લક્ષણોને કાઢી નાખો">
-<!ENTITY options.collapseAttrs.tooltip "નિરીક્ષકમાં લાંબી લાક્ષણિકતાઓ કાઢી નાખો">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.label): This is the label for a
-  -  dropdown list that controls the default color unit used in the inspector.
-  -  This label is visible in the options panel. -->
-<!ENTITY options.defaultColorUnit.label "મૂળભૂત રંગ એકમ">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.accesskey): This is the access
-  -  key for a dropdown list that controls the default color unit used in the
-  -  inspector. This is visible in the options panel. -->
-<!ENTITY options.defaultColorUnit.accesskey "u">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.authored): This is used in the
-  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
-<!ENTITY options.defaultColorUnit.authored "લેખક તરીકે">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hex): This is used in the
-  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
-<!ENTITY options.defaultColorUnit.hex "Hex">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hsl): This is used in the
-  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
-<!ENTITY options.defaultColorUnit.hsl "HSL(A)">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.rgb): This is used in the
-  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
-<!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
-  -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
-  -  -->
-<!ENTITY options.defaultColorUnit.name "રંગ નામ">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
-  -  triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
-  -  options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
-<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh  "* ફક્ત વર્તમાન સત્ર, પાનાંને ફરી લાવે છે">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label5): This is the label for the
-  -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
-  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
-<!ENTITY options.enableChrome.label5    "બ્રાઉઝર chrome અને એડ-ઓન ડિબગિંગ ટૂલબોક્સ સક્ષમ કરો">
-<!ENTITY options.enableChrome.tooltip3  "આ વિકલ્પને ચાલુ કરવાથી તમને બ્રાઉઝર સંદર્ભમાં (ટૂલ્સ> વેબ ડેવલપર> બ્રાઉઝર ટૂલબાર દ્વારા) વિવિધ ડેવલપર સાધનોનો ઉપયોગ કરવાની અને ઍડ-ઑન્સ મેનેજરમાંથી ડિબગ ઍડ-ઑન્સની મંજૂરી મળશે">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
-  -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
-  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
-<!ENTITY options.enableRemote.label3    "દૂરસ્થ ડિબગીંગ સક્રિય કરો">
-<!ENTITY options.enableRemote.tooltip2  "આ વિકલ્પને ચાલુ કરવાથી વિકાસકર્તા સાધનોને Firefox OS જેવી દૂરસ્થ દાખલાની ડિબગ કરવા દેશે">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
-  -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
-  -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
-<!ENTITY options.disableJavaScript.label     "JavaScript * ને સક્રિય કરો">
-<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "આ વિકલ્પને ચાલુ રાખવાથી વર્તમાન ટૅબ માટે JavaScript નિષ્ક્રિય થઇ જશે. જો ટૅબ અથવા સાધનબોક્સ બંધ થયેલ છે પછી આ સુયોજન ભૂલ થઇ જશે.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableHTTPCache.label,
-  -  options.disableHTTPCache.tooltip): This is the options panel label and
-  -  tooltip for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off. -->
-<!ENTITY options.disableHTTPCache.label     "HTTP કામચલાઉ સંગ્રહ અક્ષમ કરો (જ્યારે ટૂલબોક્સ ખુલ્લું હોય)">
-<!ENTITY options.disableHTTPCache.tooltip   "આ વિકલ્પને ચાલુ કરવાથી, બધા ટૅબ્સ માટે HTTP કામચલાઉ સંગ્રહને અક્ષમ કરશે જે પાસે ટૂલબોક્સ ખુલ્લું છે. સર્વિસ વર્કર્સ આ વિકલ્પ દ્વારા પ્રભાવિત નથી.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableServiceWorkersHTTP.label,
-  -  options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip): This is the options panel label and
-  -  tooltip for the checkbox that toggles the service workers testing features on or off. This option enables service workers over HTTP. -->
-<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.label     "HTTP પર સર્વિસ વર્કર્સને સક્ષમ કરો (જ્યારે ટૂલબોક્સ ખુલ્લું હોય)">
-<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip   "આ વિકલ્પને ચાલુ કરવાથી, બધા ટેબ્સ માટે, જે ટૂલબોક્સ ખુલ્લા છે, તેના માટે HTTP પર સર્વિસ કાર્યકર્તાઓને સક્ષમ કરશે.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label2): This is the label for
-  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
-  -  tools. -->
-<!ENTITY options.selectDefaultTools.label2    "મૂળભુત વિકાસકર્તા સાધનો">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
-  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
-  -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
-  -  installed by add-ons. -->
-<!ENTITY options.selectAdditionalTools.label  "ઍડ-ઓન દ્દારા સ્થાપિત થયેલ ડેવલપર સાધનો">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectEnabledToolboxButtons.label): This is the label for
-  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
-  -  tool buttons. -->
-<!ENTITY options.selectEnabledToolboxButtons.label     "ઉપલબ્ધ સાધનબોક્સ બટન">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported.label): This is the label for
-  -  the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
-  -  for the target of the toolbox. -->
-<!ENTITY options.toolNotSupported.label  "* વર્તમાન સાધનબોક્સ લક્ષ્ય આધારભૂત નથી">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label2): This is the label for
-  -  the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
-  -  tools. -->
-<!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label2   "વિષય">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.usedeveditiontheme.*) Options under the
-  -  toolbox for enabling and disabling the Developer Edition browser theme. -->
-<!ENTITY options.usedeveditiontheme.label   "વિકાસકર્તા આવૃત્તિ બ્રાઉઝર થીમનો ઉપયોગ કરો">
-<!ENTITY options.usedeveditiontheme.tooltip "વિકાસકર્તા આવૃત્તિ બ્રાઉઝર થીમને ટોગલ કરે છે.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.webconsole.label): This is the label for the
-  -  heading of the group of Web Console preferences in the options panel. -->
-<!ENTITY options.webconsole.label            "વેબ કન્સોલ">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
-   - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
-<!ENTITY options.timestampMessages.label      "ટાઇમસ્ટેમ્પને સક્રિય કરો">
-<!ENTITY options.timestampMessages.tooltip    "જો તમે આ વિકલ્પ આદેશને સક્રિય કરો તો અને વેબ કન્સોલમાં આઉટપુટ ટાઇમસ્ટેમ્પને દર્શાવશે">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.debugger.label): This is the label for the
-  -  heading of the group of Debugger preferences in the options panel. -->
-<!ENTITY options.debugger.label            "ડિબગર">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceMaps.label): This is the
-   - label for the checkbox that toggles source maps in all tools -->
-<!ENTITY options.sourceMaps.label      "સ્રોત નકશા સક્ષમ કરો">
-<!ENTITY options.sourceMaps.tooltip1   "જો તમે આ વિકલ્પ સ્રોતોને સક્ષમ કરો છો તો ટૂલ્સમાં સરખાવવામાં આવશે.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
-  -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
-  -  panel. -->
-<!ENTITY options.styleeditor.label            "શૈલી સંપાદક">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
-   - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
-<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label      "સ્વયંસમાપ્તિ CSS">
-<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip    "સ્વયંસમાપ્તિ  CSS ગુણધર્મો, કિંમતો અને પસંદકર્તા શૈલી સંપાદકમાં જે રીતે તમે ટાઇપ કરો">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.label): This is the label for the
-   -  heading of the group of Screenshot preferences in the options
-   -  panel. -->
-<!ENTITY options.screenshot.label            "સ્ક્રીનશૉટ વર્તન">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.clipboard.label): This is the
-   - label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature. -->
-<!ENTITY options.screenshot.clipboard.label      "ક્લિપબોર્ડ પર સ્ક્રીનશૉટ">
-<!ENTITY options.screenshot.clipboard.tooltip    "ક્લિપબોર્ડ પર સીધા જ સ્ક્રીનશૉટ સાચવે છે">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.audio.label): This is the
-   - label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool -->
-<!ENTITY options.screenshot.audio.label      "કેમેરા શટર અવાજ ચલાવો">
-<!ENTITY options.screenshot.audio.tooltip    "સ્ક્રીનશૉટ લેતી વખતે કેમેરા ઓડિયો સાઉન્ડને સક્ષમ કરે છે">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
-  -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
-  -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
-  -  in about:config, in the options panel. -->
-<!ENTITY options.showPlatformData.label    "Gecko પ્લેટફોર્મ માહિતીને બતાવો">
-<!ENTITY options.showPlatformData.tooltip  "જો તમે આ વિકલ્પ ને સક્રિય કરો તો આ JavaScript પ્રોફાઇલર રિપોર્ટ Gecko પ્લેટફોર્મ સંકેતનો સમાવેશ કરશે">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceeditor.*): Options under the editor
-  -  section. -->
-
-<!ENTITY options.sourceeditor.label                     "સંપાદક પસંદગીઓ">
-<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.label   "હાંસિયો શોધો">
-<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.tooltip "સ્ત્રોત સમાવિષ્ટ પર આધારિત હાંસિયાને ધારો">
-<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.label   "કૌંસને આપમેળે બંધ કરો">
-<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.tooltip "આપમેળે બંધ કૌંસને દાખલ કરો">
-<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.label           "જગ્યાઓની મદદથી હાંસિયો">
-<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.tooltip         "ટૅબ અક્ષરને બદલે જગ્યાઓને વાપરો">
-<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.label             "ટૅબ માપ">
-<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.accesskey         "T">
-<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.label          "કીબાઇન્ડીંગ">
-<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.accesskey      "K">
-<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.default.label  "મૂળભૂત">
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -22,21 +22,16 @@ toolbox.defaultTitle=ડેવલપર સાધનો
 toolbox.label=ડેવલપર સાધનો
 
 # LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
 # used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
 # tool which is not supported for the current toolbox target.
 # The name of the tool: %1$S.
 options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
 
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
-# Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
-# Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
-scratchpad.keycode=VK_F4
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip)
 # This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar.
 # %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
 toolbox.elementPicker.tooltip=(%S) પાનાંમાંથી ઘટકને પસંદ કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip)
 # Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard
 # shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C
@@ -45,21 +40,16 @@ toolbox.elementPicker.mac.tooltip=(%1$S અથવા %2$S) પાનાંમાંથી ઘટકને પસંદ કરો
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
 # Key shortcut used to toggle the element picker.
 toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
 # Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
 toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
 
-# LOCALIZATION NOTE (sidebar.showAllTabs.tooltip)
-# This is the tooltip shown when hover over the '…' button in the tabbed side
-# bar, when there's no enough space to show all tabs at once
-sidebar.showAllTabs.tooltip=બધા ટૅબ્સ
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
 # Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
 # content toolbox and there is no content process running for the current tab
 toolbox.noContentProcessForTab.message=આ ટૅબ માટે કોઈ સામગ્રી પ્રક્રિયા નથી.
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
 # Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
 # corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
@@ -178,92 +168,56 @@ toolbox.meatballMenu.documentation.label=દસ્તાવેજીકરણ…
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.community.label): This is the label
 # for the Community menu item.
 toolbox.meatballMenu.community.label=સમુદાય…
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
 # the close button the developer tools toolbox.
 toolbox.closebutton.tooltip=વિકાસકર્તા સાધનો બંધ કરો
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the
-# "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar.
-toolbox.allToolsButton.tooltip=બીજું સાધન પસંદ કરો
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
 # when there is a failure to fetch or parse a source map.
 # The text of the error: %1$S
 # The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
 # The URL of the source map itself: %3$S
 toolbox.sourceMapFailure=સોર્સ મેપ ની ભૂલ: %1$S \n રીસોર્સ URL: %2$S \n સોર્સ મેપ URL: %3$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
 # the web console when there is a failure to fetch or parse an
 # original source that was mentioned in a source map.
 # The text of the error: %1$S
 # The URL of the source: %2$S
 toolbox.sourceMapSourceFailure=મૂળ સ્ત્રોતનું આનયન કરતી વખતે ભૂલ: %1$S \n સ્રોત URL: %2$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
-# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
-# builds.
-toolbox.options.enableNewDebugger.label=નવું ડિબગર અગ્ર સક્ષમ કરો
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
 # header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
 # inspecting tabs in about:debugging.
 # e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
 # The name of runtime: %1$S
 # The version of runtime: %2$S
 toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox): this is displayed
 # as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
 # (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
 # e.g. This Firefox (65.0a1)
 # The version of runtime: %S
 toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox=This Firefox (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabelWithDeviceName): This is displayed
-# as a toolbox header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for
-# instance when inspecting tabs in about:debugging.
-# e.g. Mozilla Fennec on Pixel 2 (65.0a1)
-# The name of runtime: %1$S
-# The version of runtime: %2$S
-# The device name of runtime: %3$S
-toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabelWithDeviceName=%3$S (%2$S) પર %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetLabel): This is displayed as a toolbox
-# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
-# inspecting tabs in about:debugging.
-# e.g. Internet for people, not profit — Mozilla (tab)
-# The name of debug target: %1$S
-# The type of debug target: %2$S
-toolbox.debugTargetInfo.targetLabel=%1$S (%2$S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.type.tab): This is displayed as a toolbox
-# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
-# inspecting tabs in about:debugging.
-# Currently, we support only this type.
-toolbox.debugTargetInfo.type.tab=ટૅબ
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
 # toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
 # runtime being inspected was made.
 toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB
 toolbox.debugTargetInfo.connection.network=નેટવર્ક
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
 # shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
 # appears to be taking a while to do so.
 browserToolbox.statusMessage=બ્રાઉઝરનાં ટૂલબોક્સનાં જોડાણની સ્થિતિ:
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage): This is the label
-# shown in the web replay timeline marker
-toolbox.replay.jumpMessage=%1$S સંદેશ પર જાઓ
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
 # for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
 # could not be made
 toolbox.debugTargetErrorPage.title = ભૂલ
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
 # text that appears in the Error view and explains to the user that an error
 # has happened while trying to connect to a debug target
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -46,22 +46,31 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 # LOCALIZATION NOTE
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 browserConsole.title=બ્રાઉઝર કન્સોલ
 
 # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
 # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
 timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
-helperFuncUnsupportedTypeError=આ પ્રકારના ઓબ્જેક્ટ પર pprint ને કોલ કરી શકતા નથી.
 
 ConsoleAPIDisabled=વેબ કન્સોલ લોગીંગ API (console.log, console.info, console.warn, console.error) આ પાનાં પરની સ્ક્રિપ્ટ દ્વારા નિષ્ક્રિય થયેલી છે.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
 # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
 webConsoleXhrIndicator=XHR
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
@@ -112,20 +121,16 @@ timerJSError=ટાઈમર નામ પ્રક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ.
 # LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
 # Console fails to connect to the server due to a timeout.
 connectionTimeout=જોડાણને સમયસમાપ્ત. ભૂલ સંદેશા માચે બંને અંતે ભૂલ કન્સોલને ચકાસો. ફરી પ્રયત્ન કરવા માટે વેબ કન્સોલને ફરી ખોલો.
 
 # LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
 # appears in the filter text box for the properties view container.
 propertiesFilterPlaceholder=ફિલ્ટર ગુણધર્મો
 
-# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the
-# properties pane when there are no properties to display.
-emptyPropertiesList=દર્શાવવા માટે ગુણધર્મો નથી
-
 # LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
 # when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
 # in the web console output.
 # This is a semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of message repeats
 # example: 3 repeats
 messageRepeats.tooltip2=#1 પુનરાવર્તન;#1 પુનરાવર્તન
@@ -224,41 +229,18 @@ webconsole.menu.copyObject.label=ઑબ્જેક્ટ નકલ કરો
 webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
 # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
 # output.
 webconsole.menu.selectAll.label=બધા પસંદ કરો
 webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
 
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
-# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
-webconsole.menu.openInSidebar.label=સાઇડબારમાં ખોલો
-
 webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
 
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label)
-# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
-# copies the entire output of the console to the clipboard.
-webconsole.menu.exportClipboard.label=ક્લિપબોર્ડ પર દૃશ્યમાન સંદેશાઓ નિકાસ કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.timeWarp.label)
-# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will
-# jump to the execution point where the log item was generated.
-webconsole.menu.timeWarp.label=અહીં જાઓ
-
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.jumpButton.tooltip)
-# Label used for the tooltip on the "jump" button in the console. It's displayed when
-# the user recorded execution with WebReplay, is now paused in the debugger, and hover a
-# message in the console output. Clicking on it will jump to the execution point where the
-# log item was generated.
-# Parameters: %S is the level of the message.
-webconsole.jumpButton.tooltip=%S - અહીં જાઓ
-
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
 # Clicking on it will clear the content of the console.
 webconsole.clearButton.tooltip=વેબ કોન્સોલ આઉટપુટ સાફ કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
 # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
@@ -308,33 +290,16 @@ webconsole.cssFilterButton.label=CSS
 webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
 # Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
 # It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
 # when an image or a scripts is requested.
 webconsole.requestsFilterButton.label=વિનંતીઓ
 
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessages.label)
-# Text of the "filtered messages" bar, shown when console messages are hidden
-# because the user has set non-default filters in the filter bar.
-# This is a semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# example: 345 items hidden by filters.
-webconsole.filteredMessages.label=ફિલ્ટર દ્વારા #1 આઇટમ છુપાયેલ છે;#1 ફિલ્ટર્સ દ્વારા છુપાયેલા છે
-
-# Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
-# It resets the default filters of the console to their original values.
-webconsole.resetFiltersButton.label=ફિલ્ટર્સ ફરીથી સેટ કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
-webconsole.enablePersistentLogs.label=લોગ્સ ચાલુ રાખો
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
-webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=જો તમે આ વિકલ્પને સક્ષમ કરો છો, તો તમે દર વખતે નવી પૃષ્ઠ પર નેવિગેટ કરો ત્યારે આઉટપુટ સાફ નહીં કરવામાં આવશે
-
 # LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
 # Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
 # allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
 # console.
 # LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip)
 # Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
@@ -384,18 +349,13 @@ webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=પછીનું પરિણામ (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
 # Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
 # a user tries to autocomplete a property with a getter.
 # Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
 # would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
 # Parameters: %S is the name of the getter.
 
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabel)
-# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
-# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
-webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabel=આમંત્રણ આપો
-
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.contentBlocked)
 # Label used as the group header in the console output when content blocking is enabled
 # and that we have several warning messages about resources being blocked.
 
 
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/webide.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,165 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY windowTitle "Firefox WebIDE">
-
-<!ENTITY projectMenu_label "પ્રોજેક્ટ">
-<!ENTITY projectMenu_accesskey "P">
-<!ENTITY projectMenu_newApp_label "નવી એપ્લિકેશન…">
-<!ENTITY projectMenu_newApp_accesskey "N">
-<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_label "પેક થયેલ એપ્લિકેશન ખોલો…">
-<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_accesskey "P">
-<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_label "યજમાનિત થયેલ એપ્લિકેશન ખોલો…">
-<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_accesskey "H">
-<!ENTITY projectMenu_selectApp_label "એપ્લિકેશન ખોલો…">
-<!ENTITY projectMenu_selectApp_accesskey "O">
-<!ENTITY projectMenu_play_label "ઇન્સ્ટોલ કરો અને ચલાવો">
-<!ENTITY projectMenu_play_accesskey "I">
-<!ENTITY projectMenu_stop_label "એપ્લિકેશન રોકો">
-<!ENTITY projectMenu_stop_accesskey "S">
-<!ENTITY projectMenu_debug_label "ડિબગ એપ">
-<!ENTITY projectMenu_debug_accesskey "D">
-<!ENTITY projectMenu_remove_label "પ્રોજેક્ટ દૂર કરો">
-<!ENTITY projectMenu_remove_accesskey "R">
-<!ENTITY projectMenu_showPrefs_label "પસંદગીઓ">
-<!ENTITY projectMenu_showPrefs_accesskey "e">
-<!ENTITY projectMenu_manageComponents_label "વધારાના ઘટકોનું સંચાલન કરો">
-<!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey "M">
-<!ENTITY projectMenu_refreshTabs_label "ટૅબ્સ તાજી કરો">
-
-<!ENTITY runtimeMenu_label "રનટાઈમ">
-<!ENTITY runtimeMenu_accesskey "R">
-<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "જોડાણ તોડો">
-<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "D">
-<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "સ્ક્રીનશૉટ">
-<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "S">
-<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "રનટાઈમ માહિતી">
-<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "E">
-<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label "ઉપકરણ પસંદગીઓ">
-<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "D">
-<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_label "ઉપકરણ સુયોજનો">
-<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_accesskey "s">
-
-<!ENTITY runtimeMenu_showPerformancePanel_label "દેખાવ">
-<!ENTITY runtimeMenu_showPerformancePanel_accesskey "p">
-
-<!ENTITY viewMenu_label "જુઓ">
-<!ENTITY viewMenu_accesskey "V">
-<!ENTITY viewMenu_zoomin_label "મોટું કરો">
-<!ENTITY viewMenu_zoomin_accesskey "I">
-<!ENTITY viewMenu_zoomout_label "નાનુ કરો">
-<!ENTITY viewMenu_zoomout_accesskey "O">
-<!ENTITY viewMenu_resetzoom_label "ઝૂમ ફરીથી સેટ કરો">
-<!ENTITY viewMenu_resetzoom_accesskey "R">
-
-<!ENTITY projectButton_label "એપ્લિકેશન ખોલો">
-
-<!ENTITY runtimeButton_label "રનટાઈમ પસંદ કરો">
-
-<!-- We try to repicate Firefox' bindings: -->
-<!-- quit app -->
-<!ENTITY key_quit "W">
-<!-- open menu -->
-<!ENTITY key_showProjectPanel "O">
-<!-- reload app -->
-<!ENTITY key_play "R">
-<!-- show toolbox -->
-<!ENTITY key_toggleToolbox "VK_F12">
-<!-- zoom -->
-<!ENTITY key_zoomin "+">
-<!ENTITY key_zoomin2 "=">
-<!ENTITY key_zoomout "-">
-<!ENTITY key_resetzoom "0">
-
-<!ENTITY projectPanel_myProjects "મારા પ્રોજેક્ટ્સ">
-<!ENTITY projectPanel_runtimeApps "રનટાઈમ એપ્સ">
-<!ENTITY projectPanel_tabs "ટૅબ્સ">
-<!ENTITY runtimePanel_usb "USB ઉપકરણો">
-<!ENTITY runtimePanel_wifi "Wi-Fi ઉપકરણો">
-<!ENTITY runtimePanel_other "અન્ય">
-<!ENTITY runtimePanel_nousbdevice "તમારું ઉપકરણ જોઈ શકાતું નથી?">
-<!ENTITY runtimePanel_refreshDevices_label "ઉપકરણો પુનઃતાજાં કરો">
-
-<!-- Lense -->
-<!ENTITY details_valid_header "પ્રમાણભૂત">
-<!ENTITY details_warning_header "ચેતવણી">
-<!ENTITY details_error_header "ભૂલો">
-<!ENTITY details_description "વર્ણન">
-<!ENTITY details_location "સ્થળ">
-<!ENTITY details_manifestURL "એપ્લિકેશન ID">
-<!ENTITY details_removeProject_button "પ્રોજેક્ટ દૂર કરો">
-
-<!-- New App -->
-<!ENTITY newAppWindowTitle "નવી એપ્લિકેશન">
-<!ENTITY newAppHeader "નમૂનો પસંદ કરો">
-<!ENTITY newAppLoadingTemplate "નમૂનાઓ લોડ કરી રહ્યું છે…">
-<!ENTITY newAppProjectName "પ્રોજેક્ટનું નામ:">
-
-
-<!-- Decks -->
-
-<!ENTITY deck_close "બંધ કરો">
-
-<!-- Addons -->
-<!ENTITY addons_title "વિશેષ ઘટકો">
-<!ENTITY addons_aboutaddons "ઍડ-ઑન્સ મેનેજર ખોલો">
-
-<!-- Prefs -->
-<!ENTITY prefs_title "પસંદગીઓ">
-<!ENTITY prefs_editor_title "સંપાદક">
-<!ENTITY prefs_general_title "સામાન્ય">
-<!ENTITY prefs_restore "મૂળભૂત પુન: સ્થાપના">
-<!ENTITY prefs_manage_components "વધારાના ઘટકોનું સંચાલન કરો">
-<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime "પાછલા રનટાઇમથી ફરીથી જોડાણ કરો">
-<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime_tooltip "જ્યારે WebIDE શરૂ થાય ત્યારે પાછલા રનટાઇમથી ફરીથી જોડાણ કરો">
-<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "છેલ્લો પ્રોજેક્ટ યાદ રાખો">
-<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject_tooltip "જ્યારે WebIDE શરૂ થાય ત્યારે પાછલો પ્રોજેક્ટ પુનઃસ્થાપિત કરો">
-<!ENTITY prefs_options_templatesurl "નમૂનાઓ URL">
-<!ENTITY prefs_options_templatesurl_tooltip "ઉપલબ્ધ નમૂનાઓનું અનુક્રમણિકા">
-
-<!-- Runtime Details -->
-<!ENTITY runtimedetails_title "રનટાઇમ માહિતી">
-
-<!-- Device Preferences and Settings -->
-<!ENTITY device_typeboolean "બુલિયન">
-<!ENTITY device_typenumber "પૂર્ણાંક">
-<!ENTITY device_typestring "શબ્દમાળા">
-<!ENTITY device_typeobject "વસ્તુ">
-<!ENTITY device_typenone "એક પ્રકાર પસંદ કરો">
-
-<!-- Device Preferences -->
-<!ENTITY devicepreference_title "ઉપકરણ પસંદગીઓ">
-<!ENTITY devicepreference_search "શોધ પસંદગીઓ">
-<!ENTITY devicepreference_newname "નવું પસંદગી નામ">
-<!ENTITY devicepreference_newtext "પસંદગી મૂલ્ય">
-<!ENTITY devicepreference_addnew "નવી પસંદગી ઉમેરો">
-
-<!-- Device Settings -->
-<!ENTITY devicesetting_title "ઉપકરણ સેટિંગ્સ">
-<!ENTITY devicesetting_search "શોધ સેટિંગ્સ">
-<!ENTITY devicesetting_newname "નવું સેટિંગ નામ">
-<!ENTITY devicesetting_newtext "કિંમત સુયોજિત કરી રહ્યા છે">
-<!ENTITY devicesetting_addnew "નવી સેટિંગ ઉમેરો">
-
-<!-- WiFi Authentication -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_header): The header displayed on the dialog
-     that instructs the user to transfer an authentication token to the
-     server. -->
-<!ENTITY wifi_auth_header "ગ્રાહકની ઓળખ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_scan_request): Instructions requesting the
-     user to transfer authentication info by scanning a QR code. -->
-<!ENTITY wifi_auth_scan_request "તમે જે અંત બિંદુ જોડાણ કરો છો તે પ્રમાણિત કરવા માટે વધુ માહિતીની જરૂર છે.  તમારા અન્ય ઉપકરણ પર પ્રોમ્પ્ટ દ્વારા કૃપા કરીને નીચેના QR કોડને સ્કેન કરો.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_no_scanner): Link text to assist users with
-     devices that can't scan a QR code. -->
-<!ENTITY wifi_auth_no_scanner "કોઈ QR સ્કેનર પ્રોમ્પ્ટ નથી?">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_yes_scanner): Link text to assist users with
-     devices that can scan a QR code. -->
-<!ENTITY wifi_auth_yes_scanner "તમારી પાસે QR સ્કેનર પ્રોમ્પ્ટ છે?">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the
-     user to transfer authentication info by transferring a token. -->
-<!ENTITY wifi_auth_token_request "જો તમારું બીજું ઉપકરણ QR કોડને સ્કેન કરવાને બદલે ટોકન માટે પૂછે છે, તો કૃપા કરીને નીચેની ઉપકરણની કિંમત અન્ય ઉપકરણ પર નકલ કરો:">
-<!ENTITY wifi_auth_qr_size_note "જો જોડાણ સફળતાપૂર્વક સ્થાપિત થવા માટે QR કોડ ખૂબ નાનું દેખાય છે, તો વિન્ડો ઝૂમ અથવા મોટું કરો.">
-
-<!-- Logs panel -->
-<!ENTITY logs_title "પ્રી-પેકેજિંગ કમાન્ડ લૉગ્સ">
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/webide.properties
+++ /dev/null
@@ -1,84 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-title_noApp=Firefox WebIDE
-title_app=Firefox WebIDE: %S