Remove obsolete strings and reformat files
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Fri, 23 Jul 2021 13:52:53 +0200
changeset 1997 5d25f524c6de4931c82e0f0a5174b78d8bf59854
parent 1996 a96e2be4fcfb4500e21388235d5ddfa96be35c04
child 1998 d37e46626baa43018c260a57040e65141e96b06c
push id1072
push userflodolo@mozilla.com
push dateFri, 23 Jul 2021 11:53:00 +0000
Remove obsolete strings and reformat files
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/aboutPocket.ftl
browser/browser/accounts.ftl
browser/browser/appMenuNotifications.ftl
browser/browser/appmenu.ftl
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/browserContext.ftl
browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
browser/browser/downloads.ftl
browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
browser/browser/menubar.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/newtab.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/pageInfo.ftl
browser/browser/places.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/browser/preferences/addEngine.ftl
browser/browser/preferences/blocklists.ftl
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
browser/browser/preferences/containers.ftl
browser/browser/preferences/permissions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
browser/browser/preferences/translation.ftl
browser/browser/safeMode.ftl
browser/browser/screenshots.ftl
browser/browser/search.ftl
browser/browser/sitePermissions.ftl
browser/browser/sync.ftl
browser/browser/tabContextMenu.ftl
browser/browser/tabbrowser.ftl
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
browser/browser/upgradeDialog.ftl
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/pocket.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
devtools/client/dom.properties
devtools/client/menus.properties
devtools/client/perftools.ftl
devtools/shared/shared.properties
dom/chrome/security/security.properties
dom/dom/media.ftl
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
security/manager/security/certificates/certManager.ftl
toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
toolkit/toolkit/global/notification.ftl
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -173,8 +173,22 @@ about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = વધુ જાણો
 # This is a generic error message.
 about-logins-error-message-default = આ પાસવર્ડને સાચવવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી.
 
 
 ## Login Export Dialog
 
 ## Login Import Dialog
 
+##
+## Variables:
+##  $count (number) - The number of affected elements
+
+##
+## Variables:
+##  $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+##
+## Variables:
+##  $count (number) - The number of affected elements
+
+## Logins import report page
+
--- a/browser/browser/aboutPocket.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -6,16 +6,17 @@
 ### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
 
 
 ## about:pocket-saved panel
 
 # Placeholder text for tag input
 pocket-panel-saved-add-tags =
     .placeholder = ટૅગ્સ ઉમેરો
+
 pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name } પર સાચવી રાખવા માટે પ્રયાસ કરતા હતા ત્યારે એક ભૂલ આવી હતી.
 pocket-panel-saved-error-tag-length = ટૅગ્સ 25 અક્ષરો સુધી મર્યાદિત છે
 pocket-panel-saved-error-only-links = માત્ર લિંક્સ સાચવી શકાય છે
 pocket-panel-saved-error-not-saved = પૃષ્ઠ સાચવેલા નથી
 pocket-panel-saved-page-removed = પૃષ્ઠ દૂર
 pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name } પર સાચવ્યું
 pocket-panel-saved-processing-remove = પૃષ્ઠ દૂર કરી રહ્યા છીએ…
 pocket-panel-saved-processing-tags = ટૅગ્સ ઉમેરી રહ્યું છે…
--- a/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/browser/browser/accounts.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -31,30 +31,32 @@ appmenu-update-restart =
     .buttonaccesskey = R
     .secondarybuttonlabel = હમણાં નહિં
     .secondarybuttonaccesskey = N
 appmenu-update-restart-message = ઝડપી પુનઃપ્રારંભ પછી, { -brand-shorter-name } તમારા બધા ખુલ્લા ટેબ્સ અને વિંડોઝને પુનઃસ્થાપિત કરશે જે ખાનગી બ્રાઉઝિંગ મોડમાં નથી.
 appmenu-addon-private-browsing-installed =
     .buttonlabel = ઠીક છે, સમજાઇ ગયું
     .buttonaccesskey = O
 appmenu-addon-post-install-message = <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> મેનૂમાં <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> ક્લિક કરીને તમારા ઍડ-ઑનને સંચાલિત કરો.
+
 appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
     .label = ખાનગી વિંડોઝમાં આ એક્સ્ટેન્શનને ચલાવવાની મંજૂરી આપો
     .accesskey = A
     
 appmenu-new-tab-controlled =
     .label = તમારી નવી ટૅબ બદલાઈ ગઈ છે.
     .buttonlabel = પરિવર્તનો રાખો
     .buttonaccesskey = K
     .secondarybuttonlabel = એક્સ્ટેંશન અક્ષમ કરો
     .secondarybuttonaccesskey = D
 appmenu-homepage-controlled =
     .label = તમારું મુખ્યપૃષ્ઠ બદલાયું છે.
     .buttonlabel = પરિવર્તનો રાખો
     .buttonaccesskey = K
     .secondarybuttonlabel = એક્સ્ટેંશન અક્ષમ કરો
     .secondarybuttonaccesskey = D
+
 appmenu-tab-hide-controlled =
     .label = તમારી હિડન ટૅબ્સ ઍક્સેસ કરો
     .buttonlabel = ટેબ્સને છુપાવીને રાખો
     .buttonaccesskey = K
     .secondarybuttonlabel = એક્સ્ટેંશન અક્ષમ કરો
     .secondarybuttonaccesskey = D
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -18,23 +18,25 @@ appmenuitem-new-private-window =
     .label = નવી ખાનગી વિન્ડો
 
 ## Zoom and Fullscreen Controls
 
 appmenuitem-zoom-enlarge =
     .label = મોટું કરો
 appmenuitem-zoom-reduce =
     .label = નાનુ કરો
+
 appmenuitem-fullscreen =
     .label = પૂર્ણ સ્ક્રીન
 
 ## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
 
 fxa-toolbar-sync-now =
     .label = હમણાં સમન્વયિત કરો
+
 appmenuitem-save-page =
     .label = આ રીતે પૃષ્ઠ સાચવો ...
 
 ## What's New panel in App menu.
 
 whatsnew-panel-header = નવું શું છે
 
 ## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
@@ -78,8 +80,9 @@ appmenu-help-report-deceptive-site =
 appmenu-help-not-deceptive =
     .label = આ એક ભ્રામક સાઇટ નથી…
     .accesskey = d
 
 ## More Tools
 
 appmenu-taskmanager =
     .label = કાર્ય વ્યવસ્થાપક
+
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -14,16 +14,17 @@
 # The last two are for use when there *is* a content title.
 # Variables:
 #  $content-title (String): the title of the web content.
 browser-main-window =
     .data-title-default = { -brand-full-name }
     .data-title-private = { -brand-full-name } (ખાનગી બ્રાઉઝીંગ)
     .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
     .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (ખાનગી બ્રાઉઝીંગ)
+
 # These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
 # there is no content title:
 #
 # "default" - "Mozilla Firefox"
 # "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)"
 #
 # The last two are for use when there *is* a content title.
 # Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
@@ -33,16 +34,17 @@ browser-main-window =
 #
 # Variables:
 #  $content-title (String): the title of the web content.
 browser-main-window-mac =
     .data-title-default = { -brand-full-name }
     .data-title-private = { -brand-full-name } - (ખાનગી બ્રાઉઝીંગ)
     .data-content-title-default = { $content-title }
     .data-content-title-private = { $content-title } - (ખાનગી બ્રાઉઝીંગ)
+
 # This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
 # updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
 # This should match the `data-title-default` attribute in both
 # `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
 browser-main-window-title = { -brand-full-name }
 
 ##
 
@@ -127,107 +129,69 @@ urlbar-persistent-storage-blocked =
 urlbar-popup-blocked =
     .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે પોપ-અપ્સને અવરોધિત કર્યા છે.
 urlbar-autoplay-media-blocked =
     .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે અવાજ સાથે ઑટોપ્લે મીડિયા અવરોધિત કર્યા છે.
 urlbar-canvas-blocked =
     .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે કેનવાસ ડેટા નિષ્કર્ષણને અવરોધિત કર્યો છે.
 urlbar-midi-blocked =
     .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે MIDI ઍક્સેસને અવરોધિત કરી છે.
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 urlbar-star-edit-bookmark =
     .tooltiptext = આ બુકમાર્ક ({ $shortcut }) માં ફેરફાર કરો
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 urlbar-star-add-bookmark =
     .tooltiptext = આ પાનાં ({ $shortcut }) ને બુકમાર્ક કરો
 
 ## Page Action Context Menu
 
 page-action-add-to-urlbar =
     .label = સરનામાં બારમાં ઉમેરો
+
 page-action-manage-extension =
     .label = એક્સ્ટેંશનનો વહીવટ કરો…
 page-action-remove-from-urlbar =
     .label = સરનામાં બારમાંથી દૂર કરો
 
 ## Page Action menu
 
-# Variables
-# $tabCount (integer) - Number of tabs selected
-page-action-send-tabs-panel =
-    .label =
-        { $tabCount ->
-            [one] ટૅબને ઉપકરણમાં મોકલો
-           *[other] { $tabCount } ટૅબ્સને ઉપકરણમાં મોકલો
-        }
-page-action-send-tabs-urlbar =
-    .tooltiptext =
-        { $tabCount ->
-            [one] ટૅબને ઉપકરણમાં મોકલો
-           *[other] { $tabCount } ટૅબ્સને ઉપકરણમાં મોકલો
-        }
-page-action-pocket-panel =
-    .label = પૃષ્ઠને { -pocket-brand-name } પર સાચવો
-page-action-copy-url-panel =
-    .label = કડીની નકલ કરો
-page-action-copy-url-urlbar =
-    .tooltiptext = કડીની નકલ કરો
-page-action-email-link-panel =
-    .label = ઇમેલ કડી…
-page-action-email-link-urlbar =
-    .tooltiptext = ઇમેલ કડી…
-page-action-share-url-panel =
-    .label = વહેંચો
-page-action-share-url-urlbar =
-    .tooltiptext = વહેંચો
-page-action-share-more-panel =
-    .label = વધુ…
-page-action-send-tab-not-ready =
-    .label = સમન્વય કરતા ઉપકરણો…
-# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
-# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
-# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
-# action that keeps your tab where you can reach it easily.
-page-action-pin-tab-panel =
-    .label = ટૅબને જોડો
-page-action-pin-tab-urlbar =
-    .tooltiptext = ટૅબને જોડો
-page-action-unpin-tab-panel =
-    .label = ટૅબ છોડો
-page-action-unpin-tab-urlbar =
-    .tooltiptext = ટૅબ છોડો
-
 ## Auto-hide Context Menu
 
 full-screen-autohide =
     .label = સાધનપટ્ટીઓ છુપાવો
     .accesskey = H
 full-screen-exit =
     .label = સંપૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિમાંથી બહાર નીકળો
     .accesskey = F
 
 ## Search Engine selection buttons (one-offs)
 
 # This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
 # the Urlbar and searchbar.
 search-one-offs-with-title = આ સમયે, આની સાથે શોધો:
+
 # This string won't wrap, so if the translated string is longer,
 # consider translating it as if it said only "Search Settings".
 search-one-offs-change-settings-button =
     .label = શોધ ના સેટિંગ્સ બદલો
+
 search-one-offs-change-settings-compact-button =
     .tooltiptext = શોધ ના સેટિંગ્સ બદલો
+
 search-one-offs-context-open-new-tab =
     .label = નવી ટૅબમાં શોધો
     .accesskey = T
 search-one-offs-context-set-as-default =
     .label = મૂળભૂત શોધ એંજીન તરીકે સેટ કરો
     .accesskey = D
+
 # When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
 # submenu using this as its label.
 search-one-offs-add-engine-menu =
     .label = શોધ એન્જિન ઉમેરો
 
 ## Local search mode one-off buttons
 ## Variables:
 ##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
@@ -248,34 +212,37 @@ bookmark-panel-remove =
         { $count ->
             [one] બુકમાર્ક દૂર કરો
            *[other] બુકમાર્કો દૂર કરો ({ $count })
         }
     .accesskey = R
 bookmark-panel-show-editor-checkbox =
     .label = સંપાદક દર્શાવે છે કે જ્યારે બચત
     .accesskey = S
+
 bookmark-panel-done-button =
     .label = પૂર્ણ થયું
+
 # Width of the bookmark panel.
 # Should be large enough to fully display the Done and
 # Cancel/Remove Bookmark buttons.
 bookmark-panel =
     .style = min-width: 23em
 
 ## Identity Panel
 
 identity-connection-internal = આ એક સુરક્ષિત { -brand-short-name } પાનું છે.
 identity-connection-file = આ પૃષ્ઠને તમારા કમ્પ્યુટર પર સંગ્રહિત છે.
 identity-extension-page = આ પાનું એક એક્સ્ટેન્શનથી લોડ કરવામાં આવે છે.
 identity-active-blocked = { -brand-short-name } એ આ પૃષ્ઠના ભાગોને અવરોધિત કર્યા છે જે સુરક્ષિત નથી.
 identity-passive-loaded = આ પૃષ્ઠનાં ભાગો સુરક્ષિત નથી (જેમ કે છબીઓ).
 identity-active-loaded = તમે આ પૃષ્ઠ પર રક્ષણ અક્ષમ કર્યું છે.
 identity-weak-encryption = આ પાનું નબળા એન્ક્રિપ્શન વાપરે છે.
 identity-insecure-login-forms = આ પાનાં પર દાખલ લૉગિન્સ ચેડા થઈ શકે છે.
+
 identity-permissions-reload-hint = ફેરફારો લાગુ કરવા માટે તમને પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવાની જરૂર પડી શકે છે.
 identity-permissions-empty = તમે આ સાઇટને કોઈ વિશેષ મંજૂરીઓ આપ્યા નથી.
 identity-clear-site-data =
     .label = કૂકીઝ અને સાઈટ ડેટા સાફ કરો…
 identity-remove-cert-exception =
     .label = અપવાદ દૂર કરો
     .accesskey = R
 identity-description-insecure = આ સાઇટ પરનું તમારું કનેક્શન ખાનગી નથી. તમે સબમિટ કરેલ માહિતી(પાસવર્ડ્સ, સંદેશા, ક્રેડિટ કાર્ડ, વગેરે.) અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાય છે.
@@ -320,41 +287,47 @@ browser-window-close-button =
 ## WebRTC Pop-up notifications
 
 popup-select-camera =
     .value = વહેંચવા માટે કૅમેરા:
     .accesskey = C
 popup-select-microphone =
     .value = વહેંચવા માટે માઇક્રોફોન:
     .accesskey = M
+
 popup-all-windows-shared = તમારી સ્ક્રીન પર બધી દૃશ્યમાન વિન્ડો વહેંચાયેલ હશે.
 
 ## WebRTC window or screen share tab switch warning
 
 
 ## DevTools F12 popup
 
 
 ## URL Bar
 
 urlbar-default-placeholder =
     .defaultPlaceholder = સરનામું શોધો અથવા દાખલ કરો
+
 urlbar-placeholder =
     .placeholder = સરનામું શોધો અથવા દાખલ કરો
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+    .tooltiptext = બ્રાઉઝર રીમોટ કંટ્રોલ હેઠળ છે
+
 # Variables
 #  $name (String): the name of the user's default search engine
 urlbar-placeholder-with-name =
     .placeholder = { $name } સાથે શોધો અથવા સરનામું દાખલ કરો
-urlbar-remote-control-notification-anchor =
-    .tooltiptext = બ્રાઉઝર રીમોટ કંટ્રોલ હેઠળ છે
+
 urlbar-switch-to-tab =
     .value = ટૅબને ખસેડો:
+
 # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
 urlbar-extension =
     .value = એક્સ્ટેંન્શન:
+
 urlbar-go-button =
     .tooltiptext = સ્થાન પટ્ટીમાં સરનામા પર જાવ
 urlbar-page-action-button =
     .tooltiptext = પૃષ્ઠ ક્રિયાઓ
 urlbar-pocket-button =
     .tooltiptext = { -pocket-brand-name } પર સાચવો
 
 ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
@@ -375,32 +348,33 @@ urlbar-result-action-visit = મુલાકાત
 
 ## Full Screen and Pointer Lock UI
 
 # Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
 # Variables
 #  $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
 fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે
 fullscreen-warning-no-domain = આ દસ્તાવેજ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન પર છે
+
+
 fullscreen-exit-button = પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (Esc)
 # "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
 fullscreen-exit-mac-button = પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (esc)
+
 # Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
 # Variables
 #  $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
 pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> તમારા નિર્દેશક અંકુશ ધરાવે છે. Esc દબાવો પાછા નિયંત્રણ લઈ જવા માટે.
 pointerlock-warning-no-domain = આ દસ્તાવેજ આપના પોઇન્ટર નિયંત્રણ ધરાવે છે. Esc દબાવો પાછા નિયંત્રણલઈ જવા માટે.
 
 ## Subframe crash notification
 
 
 ## Bookmarks panels, menus and toolbar
 
-bookmarks-show-all-bookmarks =
-    .label = બધા બુકમાર્ક્સને બતાવો
 bookmarks-toolbar-chevron =
     .tooltiptext = વધુ બુકમાર્ક્સ બતાવો
 bookmarks-sidebar-content =
     .aria-label = બુકમાર્ક્સ
 bookmarks-menu-button =
     .label = બુકમાર્ક્સ મેનૂ
 bookmarks-other-bookmarks-menu =
     .label = અન્ય બુકમાર્ક્સ
@@ -425,16 +399,17 @@ bookmarks-tools-menu-button-visibility =
            *[other] ટૂલબારમાં બુકમાર્ક્સ મેનૂ ઉમેરો
         }
 bookmarks-search =
     .label = બુકમાર્ક્સ શોધો
 bookmarks-tools =
     .label = બુકમાર્કિંગ સાધનો
 bookmarks-bookmark-edit-panel =
     .label = આ બુકમાર્કમાં ફેરફાર કરો
+
 bookmarks-toolbar-menu =
     .label = બુકમાર્ક્સ ટૂલબાર
 bookmarks-toolbar-placeholder =
     .title = બુકમાર્ક્સ સાધનપટ્ટી વસ્તુઓ
 bookmarks-toolbar-placeholder-button =
     .label = બુકમાર્ક્સ સાધનપટ્ટી વસ્તુઓ
 
 ## Library Panel items
@@ -443,16 +418,18 @@ library-bookmarks-menu =
     .label = બુકમાર્ક્સ
 
 ## Pocket toolbar button
 
 save-to-pocket-button =
     .label = { -pocket-brand-name } પર સાચવો
     .tooltiptext = { -pocket-brand-name } પર સાચવો
 
+## Repair text encoding toolbar button
+
 ## Customize Toolbar Buttons
 
 
 ## More items
 
 more-menu-go-offline =
     .label = ઓફલાઈન કામ કરો
     .accesskey = k
--- a/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -10,348 +10,431 @@ navbar-tooltip-instruction =
         }
 
 ## Back
 
 main-context-menu-back =
     .tooltiptext = એક પાનું પાછળ જાવ
     .aria-label = પાછળ
     .accesskey = B
+
 navbar-tooltip-back =
     .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+
 toolbar-button-back =
     .label = { main-context-menu-back.aria-label }
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
 main-context-menu-back-2 =
     .tooltiptext = એક પાનું પાછળ જાવ ({ $shortcut })
     .aria-label = પાછળ
     .accesskey = B
+
 # This menuitem is only visible on macOS
 main-context-menu-back-mac =
     .label = પાછળ
     .accesskey = B
+
 navbar-tooltip-back-2 =
     .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
 toolbar-button-back-2 =
     .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
 
 ## Forward
 
 main-context-menu-forward =
     .tooltiptext = એક પાનું આગળ જાવ
     .aria-label = આગળ
     .accesskey = F
+
 navbar-tooltip-forward =
     .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+
 toolbar-button-forward =
     .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
 main-context-menu-forward-2 =
     .tooltiptext = એક પાનું આગળ જાવ ({ $shortcut })
     .aria-label = આગળ
     .accesskey = F
+
 # This menuitem is only visible on macOS
 main-context-menu-forward-mac =
     .label = આગળ
     .accesskey = F
+
 navbar-tooltip-forward-2 =
     .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
 toolbar-button-forward-2 =
     .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
 
 ## Reload
 
 main-context-menu-reload =
     .aria-label = પુનઃલાવો
     .accesskey = R
+
 # This menuitem is only visible on macOS
 main-context-menu-reload-mac =
     .label = પુનઃલાવો
     .accesskey = R
+
 toolbar-button-reload =
     .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
 
 ## Stop
 
 main-context-menu-stop =
     .aria-label = અટકાવો
     .accesskey = S
+
 # This menuitem is only visible on macOS
 main-context-menu-stop-mac =
     .label = અટકાવો
     .accesskey = S
+
 toolbar-button-stop =
     .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
 
 ## Stop-Reload Button
 
 toolbar-button-stop-reload =
     .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
 
+## Firefox Account Button
+
 ## Save Page
 
 main-context-menu-page-save =
     .label = આ રીતે પૃષ્ઠ સાચવો ...
     .accesskey = P
+
 toolbar-button-page-save =
     .label = { main-context-menu-page-save.label }
 
 ## Simple menu items
 
 main-context-menu-bookmark-add =
     .aria-label = આ પાનું બુકમાર્ક કરો...
     .accesskey = m
     .tooltiptext = આ પાનાં ને બુકમાર્ક કરો
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
     .aria-label = આ પાનું બુકમાર્ક કરો...
     .accesskey = m
     .tooltiptext = આ પાનાં ({ $shortcut }) ને બુકમાર્ક કરો
+
 main-context-menu-bookmark-change =
     .aria-label = આ બુકમાર્કમાં ફેરફાર કરો
     .accesskey = m
     .tooltiptext = આ બુકમાર્ક માં ફેરફાર કરો
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
     .aria-label = આ બુકમાર્કમાં ફેરફાર કરો
     .accesskey = m
     .tooltiptext = આ બુકમાર્ક ({ $shortcut }) માં ફેરફાર કરો
+
 main-context-menu-open-link =
     .label = કડીને ખોલો
     .accesskey = O
+
 main-context-menu-open-link-new-tab =
     .label = નવી ટૅબમાં કડી ખોલો
     .accesskey = T
+
 main-context-menu-open-link-container-tab =
     .label = ન્યૂ કન્ટેઈનર ટૅબમાં કડી ખોલો
     .accesskey = b
+
 main-context-menu-open-link-new-window =
     .label = નવી વિન્ડોમાં કડી ખોલો
     .accesskey = W
+
 main-context-menu-open-link-new-private-window =
     .label = કડીને નવી ખાનગી વિન્ડોમાં ખોલો
     .accesskey = P
+
 main-context-menu-bookmark-this-link =
     .label = આ કડી બુકમાર્ક કરો...
     .accesskey = L
+
 main-context-menu-save-link =
     .label = કડી આ રીતે સંગ્રહો...
     .accesskey = k
+
 main-context-menu-save-link-to-pocket =
     .label = { -pocket-brand-name } પર લિંક સાચવો
     .accesskey = o
 
 ## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
 ## should be the same if possible; the two context menu items
 ## are mutually exclusive.
 
 
 ## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
 ## should be the same if possible; the two context menu items
 ## are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-copy-email =
     .label = ઈમેલ સરનામાની નકલ કરો
     .accesskey = E
+
 main-context-menu-copy-link =
     .label = કડી સ્થાનની નકલ કરો
     .accesskey = a
 
 ## Media (video/audio) controls
 ##
 ## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
 ## same because the two context-menu items are
 ## mutually exclusive.
 
 main-context-menu-media-play =
     .label = વગાડો
     .accesskey = P
+
 main-context-menu-media-pause =
     .label = અટકાવો
     .accesskey = P
 
 ##
 
 main-context-menu-media-mute =
     .label = મૂંગુ કરો
     .accesskey = M
+
 main-context-menu-media-unmute =
     .label = મૂંગાપણું દૂર કરો
     .accesskey = m
+
 main-context-menu-media-play-speed =
     .label = વગાડવાની ગતિ
     .accesskey = d
+
 main-context-menu-media-play-speed-slow =
     .label = ધીમો (0.5 ×)
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-media-play-speed-normal =
     .label = સામાન્ય
     .accesskey = N
+
 main-context-menu-media-play-speed-fast =
     .label = ઝડપી (1.25 ×)
     .accesskey = F
+
 main-context-menu-media-play-speed-faster =
     .label = ઝડપી (1.5 ×)
     .accesskey = a
+
 # "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
 # to say that this speed is very fast.
 main-context-menu-media-play-speed-fastest =
     .label = હાસ્યાસ્પદ (2 ×)
     .accesskey = L
+
 main-context-menu-media-loop =
     .label = ગાળો
     .accesskey = L
 
 ## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
 ## because the two context-menu items are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-media-show-controls =
     .label = નિયંત્રણો બતાવો
     .accesskey = C
+
 main-context-menu-media-hide-controls =
     .label = નિયંત્રણો છુપાવો
     .accesskey = C
 
 ##
 
 main-context-menu-media-video-fullscreen =
     .label = સંપૂર્ણ સ્ક્રીન
     .accesskey = F
+
 main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
     .label = પૂર્ણ સ્ક્રીનમાંથી બહાર નીકળો
     .accesskey = u
+
 main-context-menu-image-reload =
     .label = ઈમેજ પુનઃલાવો
     .accesskey = R
+
 main-context-menu-image-view =
     .label = ચિત્ર જુઓ
     .accesskey = I
+
 main-context-menu-video-view =
     .label = વીડિયો જુઓ
     .accesskey = i
+
 main-context-menu-image-copy =
     .label = ચિત્રની નકલ કરો
     .accesskey = y
+
 main-context-menu-image-copy-location =
     .label = ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો
     .accesskey = o
+
 main-context-menu-video-copy-location =
     .label = વીડિયો સ્થાનની નકલ કરો
     .accesskey = o
+
 main-context-menu-audio-copy-location =
     .label = ઓડિયો સ્થાનની નકલ કરો
     .accesskey = o
+
 main-context-menu-image-save-as =
     .label = ચિત્ર આ રીતે સંગ્રહો...
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-image-email =
     .label = ઇમેલ ઇમેજ…
     .accesskey = g
+
 main-context-menu-image-set-as-background =
     .label = ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ તરીકે સુયોજિત કરો...
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-image-info =
     .label = ઇમેજ જાણકારીને દર્શાવો
     .accesskey = f
+
 main-context-menu-image-desc =
     .label = વર્ણનને જુઓ
     .accesskey = D
+
 main-context-menu-video-save-as =
     .label = વીડિયો આ રીતે સંગ્રહો…
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-audio-save-as =
     .label = ઓડિયો આ રીતે સંગ્રહો…
     .accesskey = v
+
 main-context-menu-video-image-save-as =
     .label = ચિત્ર આ પ્રમાણે સંગ્રહો…
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-video-email =
     .label = ઇમેલ વીડિયો…
     .accesskey = a
+
 main-context-menu-audio-email =
     .label = ઇમેલ ઓડિયો…
     .accesskey = a
+
 main-context-menu-plugin-play =
     .label = આ પ્લગઇન સક્રિય કરો
     .accesskey = c
+
 main-context-menu-plugin-hide =
     .label = આ પ્લગઇન છુપાવો
     .accesskey = H
+
 main-context-menu-save-to-pocket =
     .label = પૃષ્ઠને { -pocket-brand-name } પર સાચવો
     .accesskey = k
+
 main-context-menu-send-to-device =
     .label = ઉપકરણ પર પૃષ્ઠ મોકલો
     .accesskey = D
+
 main-context-menu-view-background-image =
     .label = પાશ્વ ભાગ ચિત્ર જુઓ
     .accesskey = w
 
 ## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
 ## should be the same if possible; the two context menu items
 ## are mutually exclusive.
 
 
 ##
 
 main-context-menu-keyword =
     .label = આ શોધ માટે મુખ્ય શબ્દ એડ-ઓન...
     .accesskey = K
+
 main-context-menu-link-send-to-device =
     .label = ઉપકરણ પર લિંક મોકલો
     .accesskey = D
+
 main-context-menu-frame =
     .label = આ ચોકઠું
     .accesskey = h
+
 main-context-menu-frame-show-this =
     .label = માત્ર આ ચોકઠું જ બતાવો
     .accesskey = S
+
 main-context-menu-frame-open-tab =
     .label = નવી ટૅબમાં ચોકઠું ખોલો
     .accesskey = T
+
 main-context-menu-frame-open-window =
     .label = નવી વિન્ડોમાં ચોકઠું ખોલો
     .accesskey = W
+
 main-context-menu-frame-reload =
     .label = ચોકઠું પુનઃલાવો
     .accesskey = R
+
 main-context-menu-frame-bookmark =
     .label = આ ચોકઠું બુકમાર્ક કરો...
     .accesskey = m
+
 main-context-menu-frame-save-as =
     .label = ચોકઠું આ રીતે સંગ્રહો...
     .accesskey = F
+
 main-context-menu-frame-print =
     .label = ચોકઠું છાપો...
     .accesskey = P
+
 main-context-menu-frame-view-source =
     .label = ચોકઠાં સ્રોત જુઓ
     .accesskey = V
+
 main-context-menu-frame-view-info =
     .label = ચોકઠાં જાણકારી જુઓ
     .accesskey = I
+
 main-context-menu-view-selection-source =
     .label = પસંદગી સ્રોત જુઓ
     .accesskey = e
+
 main-context-menu-view-page-source =
     .label = પાનાં સ્રોત જુઓ
     .accesskey = V
+
 main-context-menu-view-page-info =
     .label = પાનાં જાણકારી જુઓ
     .accesskey = I
+
 main-context-menu-bidi-switch-text =
     .label = લખાણ દિશા બદલો
     .accesskey = w
+
 main-context-menu-bidi-switch-page =
     .label = પાનાં દિશા બદલો
     .accesskey = D
+
 main-context-menu-inspect-element =
     .label = ઘટકની તપાસ કરો
     .accesskey = Q
+
 main-context-menu-inspect-a11y-properties =
     .label = ઍક્સેસિબિલિટી ગુણધર્મોનું નિરીક્ષણ કરો
+
 main-context-menu-eme-learn-more =
     .label = DRM વિશે વધુ શીખો…
     .accesskey = D
--- a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
+++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -1,3 +1,8 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
--- a/browser/browser/downloads.ftl
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -117,16 +117,26 @@ downloads-cmd-choose-open-panel =
 downloads-show-more-information =
     .value = વધારે જાણકારીને બતાવો
 
 # Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
 # open the file using an app available in the system.
 downloads-open-file =
     .value = ફાઇલ ખોલો
 
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+##   $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+##   $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+##   $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+##
+
 # Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
 # indicates that it's possible to download this file again.
 downloads-retry-download =
     .value = ડાઉનલોડનો પુનઃપ્રયાસ કરો
 
 # Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
 # indicates that it's possible to cancel and stop the download.
 downloads-cancel-download =
--- a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -35,8 +35,9 @@ bookmark-overlay-tags-empty-description 
 bookmark-overlay-tags-expander =
     .tooltiptext = બધા ટેગો બતાવો
     .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
     .tooltiptextup = છુપાવો
 
 bookmark-overlay-keyword =
     .value = મુખ્ય શબ્દ:
     .accesskey = K
+
--- a/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -29,26 +29,30 @@ menu-quit =
             [windows] બહાર નીકળો
            *[other] બંધ કરો
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [windows] x
            *[other] Q
         }
+
 # This menu-quit-mac string is only used on macOS.
 menu-quit-mac =
     .label = છોડી દો { -brand-shorter-name }
+
 # This menu-quit-button string is only used on Linux.
 menu-quit-button =
     .label = { menu-quit.label }
+
 # This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
 menu-quit-button-win =
     .label = { menu-quit.label }
     .tooltip = બહાર નીકળો { -brand-shorter-name }
+
 menu-about =
     .label = { -brand-shorter-name } વિશે
     .accesskey = A
 
 ## File Menu
 
 menu-file =
     .label = ફાઈલ
@@ -298,18 +302,16 @@ menu-help-show-tour =
     .label = { -brand-shorter-name } શોધ
     .accesskey = o
 menu-help-keyboard-shortcuts =
     .label = કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ
     .accesskey = K
 menu-help-troubleshooting-info =
     .label = મુશ્કેલીનિવારણ જાણકારી
     .accesskey = T
-menu-help-taskmanager =
-    .label = કાર્ય વ્યવસ્થાપક
 menu-help-report-site-issue =
     .label = સાઇટ સમસ્યાનો અહેવાલ આપો…
 menu-help-feedback-page =
     .label = પ્રતિસાદને ઉમેરો…
     .accesskey = S
 menu-help-safe-mode-without-addons =
     .label = નિષ્ક્રિય થયેલ ઍડ-ઑન સાથે પુન:શરૂ કરો…
     .accesskey = R
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -170,8 +170,12 @@ cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = બેકઅપ ચાલુ કરો
 ## Better PDF message
 
 
 ## DOH Message
 
 
 ## What's new: Cookies message
 
+## Fission Experiment Message
+
+## Full Video Support CFR message
+
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -12,16 +12,17 @@ newtab-settings-button =
 ## Search box component.
 
 # "Search" is a verb/action
 newtab-search-box-search-button =
     .title = શોધો
     .aria-label = શોધો
 
 newtab-search-box-search-the-web-text = વેબ પર શોધો
+
 newtab-search-box-search-the-web-input =
     .placeholder = વેબ પર શોધો
     .title = વેબ પર શોધો
     .aria-label = વેબ પર શોધો
 
 ## Top Sites - General form dialog.
 
 newtab-topsites-add-search-engine-header = શોધ એંજીન ઉમેરો
@@ -51,16 +52,18 @@ newtab-topsites-add-button = ઉમેરો
 ## Top Sites - Delete history confirmation dialog. 
 
 ## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
 
 newtab-confirm-delete-history-p1 = શું તમે ખરેખર તમારા ઇતિહાસમાંથી આ પૃષ્ઠનાં દરેક ઘટકને કાઢી નાખવા માંગો છો?
 # "This action" refers to deleting a page from history.
 newtab-confirm-delete-history-p2 = આ ક્રિયા પૂર્વવત્ કરી શકાતી નથી.
 
+## Top Sites - Sponsored label
+
 ## Context Menu - Action Tooltips.
 
 # General tooltip for context menus.
 newtab-menu-section-tooltip =
     .title = મેનૂ ખોલો
     .aria-label = મેનૂ ખોલો
 
 # This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
@@ -181,8 +184,11 @@ newtab-pocket-more-recommendations = વધુ ભલામણો
 newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } મેળવો
 newtab-pocket-cta-text = { -pocket-brand-name } તમને જે કથાઓ ગમે છે તે સાચવો, અને તમારા મનને રસપ્રદ વાંચન સાથે ઉત્તેજિત કરો.
 
 ## Error Fallback Content.
 ## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
 
 newtab-error-fallback-info = ઊફ્ફ, આ સામગ્રીને લોડ કરવામાં કંઈક ખોટું થયું.
 newtab-error-fallback-refresh-link = ફરી પ્રયાસ કરવા માટે પૃષ્ઠને તાજું કરો.
+
+## Customization Menu
+
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -12,39 +12,38 @@
 ## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
 ## avoid breaking quoted text).
 
 onboarding-button-label-learn-more = વધુ શીખો
 onboarding-button-label-get-started = શરૂ કરો
 
 ## Welcome modal dialog strings
 
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+## Welcome page strings
+
 onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } માં તમારું સ્વાગત છે
 onboarding-welcome-body = તમને બ્રાઉઝર મળ્યો છે.<br/> બાકીના { -brand-product-name } મળો.
 onboarding-welcome-learn-more = ફાયદાઓ વિશે વધુ જાણો.
 
 onboarding-join-form-body = શરુ કરવા માટે તમારું ઇમેઇલ સરનામું દાખલ કરો
 onboarding-join-form-email =
     .placeholder = ઇમેઇલ દાખલ કરો
 onboarding-join-form-email-error = માન્ય ઇમેઇલ આવશ્યક છે
 onboarding-join-form-continue = ચાલુ રાખો
 
 onboarding-start-browsing-button-label = બ્રાઉઝિંગ શરુ કરો
 
 onboarding-cards-dismiss =
     .title = રદ કરો
     .aria-label = રદ કરો
 
-## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
-
-## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
-## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
-## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
-## tooltip.
-
 ## Welcome full page string
 
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
 onboarding-sync-welcome-header = તમારી સાથે { -brand-product-name } લો
 onboarding-sync-welcome-content = તમારા બધા ઉપકરણો પર તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, પાસવર્ડ્સ અને અન્ય સેટિંગ્સ મેળવો.
 onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Fireofox ખાતા વિશે વધુ શીખો
 
@@ -97,8 +96,36 @@ return-to-amo-sub-header = સરસ, તમને { -brand-short-name } મળી ગયું
 
 # <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
 #
 # Variables:
 #   $addon-name (String) - Name of the add-on
 return-to-amo-addon-header = હવે ચાલો તમને મળીએ <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
 return-to-amo-extension-button = એક્સ્ટેંશન ઉમેરો
 return-to-amo-get-started-button = { -brand-short-name } સાથે પ્રારંભ કરો
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
--- a/browser/browser/pageInfo.ftl
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -121,16 +121,18 @@ help-button =
 ##   $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
 
 security-site-data-cookies = હા, કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાના { $value } { $unit }
 security-site-data-only = હા, સાઇટ ડેટાના { $value } { $unit }
 
 security-site-data-cookies-only = હા, કૂકીઝ
 security-site-data-no = ના
 
+##
+
 image-size-unknown = અજ્ઞાત
 page-info-not-specified =
     .value = સ્પષ્ટ થયેલ નથી
 not-set-alternative-text = સ્પષ્ટ થયેલ નથી
 not-set-date = સ્પષ્ટ થયેલ નથી
 media-img = ચિત્ર
 media-bg-img = પાશ્વ ભાગ
 media-border-img = કિનારી
--- a/browser/browser/places.ftl
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -59,8 +59,9 @@ places-delete-domain-data =
     .label = આ સાઈટ વિશે ભૂલી જાવ
     .accesskey = F
 places-sortby-name =
     .label = નામ પ્રમાણે ક્રમમાં ગોઠવો
     .accesskey = r
 places-properties =
     .label = ગુણધર્મો
     .accesskey = i
+
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -134,8 +134,9 @@ policy-SecurityDevices = PKCS # 11 મોડ્યુલ્સ ઇન્સ્ટોલ કરો.
 policy-SSLVersionMax = મહત્તમ SSL સંસ્કરણ સેટ કરો.
 
 policy-SSLVersionMin = ન્યૂનતમ SSL સંસ્કરણ સેટ કરો.
 
 policy-SupportMenu = સહાય મેનૂ પર કસ્ટમ સપોર્ટ મેનૂ આઇટમ ઉમેરો.
 
 # “format” refers to the format used for the value of this policy.
 policy-WebsiteFilter = વેબસાઇટ્સની મુલાકાત લેવાથી અવરોધિત કરો. રુપરેખા પર વધુ વિગતો માટે દસ્તાવેજીકરણ જુઓ.
+
--- a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -1,33 +1,41 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 blocklist-window =
     .title = અવરોધિત સૂચિઓ
     .style = width: 55em
+
 blocklist-description = ઑનલાઇન ટ્રેકરને અવરોધિત કરવા માટે સૂચિ { -brand-short-name } નો ઉપયોગ કરો. <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> ડિસ્કનેક્ટ</a> દ્વારા પ્રદાન કરવામાં આવેલી સૂચિ.
 blocklist-close-key =
     .key = w
+
 blocklist-treehead-list =
     .label = યાદી
+
 blocklist-button-cancel =
     .label = રદ કરો
     .accesskey = C
+
 blocklist-button-ok =
     .label = પરિવર્તનો સાચવો
     .accesskey = S
+
 blocklist-dialog =
     .buttonlabelaccept = પરિવર્તનો સાચવો
     .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
 # This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
 # It combines the list name and description.
 # e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
 #
 # Variables:
 #   $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
 #   $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
 blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
 blocklist-item-moz-std-listName = સ્તર 1 બ્લોક સૂચિ (ભલામણ કરેલ).
 blocklist-item-moz-std-description = કેટલાક ટ્રેકર્સને મંજૂરી આપે છે જેથી ઓછી વેબસાઇટ્સ તૂટી જાય છે.
 blocklist-item-moz-full-listName = સ્તર 2 બ્લોક સૂચિ.
 blocklist-item-moz-full-description = બધા ટ્રેકર શોધી અવરોધ કરો. કેટલીક વેબસાઇટ્સ અથવા સામગ્રી યોગ્ય રીતે લોડ થઈ શકશે નહીં.
--- a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -1,53 +1,64 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 clear-site-data-window =
     .title = માહિતી સાફ કરો
     .style = width: 35em
+
 clear-site-data-description = { -brand-short-name } દ્વારા સંગ્રહિત બધી કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને સાફ કરી રહ્યું છે તે વેબસાઇટ્સથી તમને સાઇન આઉટ કરી શકે છે અને ઑફલાઇન વેબ સામગ્રીને દૂર કરી શકે છે. કેશ ડેટા નિકાળવા તમારા લૉગિનને અસર કરશે નહીં.
+
 clear-site-data-close-key =
     .key = w
+
 # The parameters in parentheses in this string describe disk usage
 # in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
 # Variables:
 #   $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
 #   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
 clear-site-data-cookies-with-data =
     .label = કૂકીઝ અને સાઈટ ડેટા ({ $amount } { $unit })
     .accesskey = S
+
 # This string is a placeholder for while the data used to fill
 # clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
 # only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
 # or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
 # to avoid flickering.
 clear-site-data-cookies-empty =
     .label = કૂકીઝ અને સાઈટ ડેટા
     .accesskey = S
+
 clear-site-data-cookies-info = જો સાફ થઈ જાય તો તમે વેબસાઇટ્સમાંથી સાઇન આઉટ થઈ શકો છો
+
 # The parameters in parentheses in this string describe disk usage
 # in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
 # Variables:
 #   $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
 #   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
 clear-site-data-cache-with-data =
     .label = કેશ વેબ સામગ્રી ({ $amount } { $unit })
     .accesskey = W
+
 # This string is a placeholder for while the data used to fill
 # clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
 # only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
 # or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
 # to avoid flickering.
 clear-site-data-cache-empty =
     .label = કેશ થયેલ વેબ સમાવિષ્ટો
     .accesskey = W
+
 clear-site-data-cache-info = વેબસાઇટ્સને છબીઓ અને ડેટા ફરીથી લોડ કરવાની જરૂર પડશે
+
 clear-site-data-cancel =
     .label = રદ કરો
     .accesskey = C
+
 clear-site-data-clear =
     .label = સાફ કરો
     .accesskey = I
+
 clear-site-data-dialog =
     .buttonlabelaccept = સાફ કરો
     .buttonaccesskeyaccept = I
--- a/browser/browser/preferences/containers.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -5,61 +5,71 @@
 containers-window-new =
     .title = નવું કન્ટેઈનર ઉમેરો
     .style = width: 45em
 # Variables
 #   $name (String) - Name of the container
 containers-window-update =
     .title = { $name } કન્ટેઈનર પસંદગીઓ
     .style = width: 45em
+
 containers-window-close =
     .key = w
+
 # This is a term to store style to be applied
 # on the three labels in the containers add/edit dialog:
 #   - name
 #   - icon
 #   - color
 #
 # Using this term and referencing it in the `.style` attribute
 # of the three messages ensures that all three labels
 # will be aligned correctly.
 -containers-labels-style = min-width: 4rem
+
 containers-name-label = નામ
     .accesskey = N
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-name-text =
     .placeholder = કન્ટેઈનરમાં નામ દાખલ કરો
+
 containers-icon-label = ચિહ્ન
     .accesskey = I
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-color-label = રંગ
     .accesskey = o
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-button-done =
     .label = પૂર્ણ થયું
     .accesskey = D
+
 containers-dialog =
     .buttonlabelaccept = પૂર્ણ થયું
     .buttonaccesskeyaccept = D
+
 containers-color-blue =
     .label = ભૂરી
 containers-color-turquoise =
     .label = ફિરોઝી
 containers-color-green =
     .label = લીલો
 containers-color-yellow =
     .label = પીળો
 containers-color-orange =
     .label = કેસરી
 containers-color-red =
     .label = લાલ
 containers-color-pink =
     .label = ગુલાબી
 containers-color-purple =
     .label = જાંબલી
+
 containers-icon-fingerprint =
     .label = આંગળીની છાપ
 containers-icon-briefcase =
     .label = દસ્તાવેજપાત્ર
 # String represents a money sign but currently uses a dollar sign
 # so don't change to local currency. See Bug 1291672.
 containers-icon-dollar =
     .label = ડૉલર ચિહ્ન
--- a/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -1,55 +1,70 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 permissions-window =
     .title = અપવાદો
     .style = width: 45em
+
 permissions-close-key =
     .key = w
+
 permissions-address = વેબ સાઈટનું સરનામું
     .accesskey = d
+
 permissions-block =
     .label = બ્લોક
     .accesskey = B
+
 permissions-session =
     .label = સત્ર માટે પરવાનગી આપો
     .accesskey = S
+
 permissions-allow =
     .label = પરવાનગી આપો
     .accesskey = A
+
 permissions-site-name =
     .label = વેબસાઇટ
+
 permissions-status =
     .label = પરિસ્થિતિ
+
 permissions-remove =
     .label = વેબસાઇટ દૂર કરો
     .accesskey = R
+
 permissions-remove-all =
     .label = બધી વેબસાઇટ્સને દૂર કરો
     .accesskey = e
+
 permissions-button-cancel =
     .label = રદ કરો
     .accesskey = C
+
 permissions-button-ok =
     .label = પરિવર્તનો સાચવો
     .accesskey = S
+
 permission-dialog =
     .buttonlabelaccept = પરિવર્તનો સાચવો
     .buttonaccesskeyaccept = S
+
 permissions-searchbox =
     .placeholder = વેબસાઇટ શોધો
+
 permissions-capabilities-allow =
     .label = માન્યતા આપો
 permissions-capabilities-block =
     .label = બ્લોક
 permissions-capabilities-prompt =
     .label = હંમેશા પૂછો
+
 permissions-capabilities-listitem-allow =
     .value = માન્યતા આપો
 permissions-capabilities-listitem-block =
     .value = બ્લોક
 permissions-capabilities-listitem-allow-session =
     .value = સત્ર માટે માન્યતા આપો
 
 ## Invalid Hostname Dialog
@@ -62,16 +77,18 @@ permissions-invalid-uri-label = મહેરબાની કરીને માન્ય યજમાનનામ દાખલ કરો
 
 ## Exceptions - Cookies
 
 permissions-exceptions-cookie-window =
     .title = અપવાદો - કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-cookie-desc = તમે કઈ વેબસાઇટ્સને કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાનો ઉપયોગ કરવા માટે હંમેશાં મંજૂરી અથવા ક્યારેક મંજૂરી આપી શકો તે નિર્દિષ્ટ કરી શકો છો.  તમે જે સાઇટને સંચાલિત કરવા માંગો છો તેનું ચોક્કસ સરનામું લખો અને પછી અવરોધિત કરો, સત્ર માટે પરવાનગી આપો, અથવા માત્ર પરવાનગી આપો પર ક્લિક કરો.
 
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
 ## Exceptions - Pop-ups
 
 permissions-exceptions-popup-window =
     .title = માન્ય વેબસાઈટ્સ - પોપઅપ
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-popup-desc = તમે સ્પષ્ટ કરી શકો છો કે કઈ વેબસાઈટો પોપઅપ વિન્ડો ખોલી શકે છે. તમે જે સાઈટને પરવાનગી આપવા માંગો છો તેનું ચોક્કસ સરનામું લખો અને પછી માન્ય કરો પર ક્લિક કરો.
 
 ## Exceptions - Saved Logins
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -543,16 +543,17 @@ home-prefs-topsites-description = તમે સૌથી વધુ મુલાકાત લો છો તે સાઇટ્સ
 
 ## Variables:
 ##  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
 
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
 home-prefs-recommended-by-header =
     .label = { $provider } દ્વારા ભલામણ
+
 ##
 
 home-prefs-recommended-by-learn-more = તે કેવી રીતે કામ કરે છે
 home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
     .label = પ્રાયોજિત વાર્તાઓ
 
 home-prefs-highlights-header =
     .label = વીતી ગયેલું
@@ -568,16 +569,17 @@ home-prefs-highlights-option-saved-to-po
 
 # For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
 # Alternative translation options: "Small Note" or something that
 # expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
 # and non-essential but also not entirely trivial and useless.
 home-prefs-snippets-header =
     .label = જાણકારી આપનારા ઉતારા ક કાપલીઓ
 home-prefs-snippets-description = { -vendor-short-name } અને { -brand-product-name } તરફથી અપડેટ્સ
+
 home-prefs-sections-rows-option =
     .label =
         { $num ->
             [one] { $num } પંક્તિ
            *[other] { $num } પંક્તિઓ
         }
 
 ## Search Section
@@ -639,16 +641,17 @@ search-keyword-warning-bookmark = તમે પસંદ કરેલ મુખ્ય શબ્દ વર્તમાનમાં બુકમાર્ક દ્વારા વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરીને અન્ય પસંદ કરો.
 
 containers-header = કન્ટેઈનર ટેબ્સ
 containers-add-button =
     .label = નવું કન્ટેઈનર ઉમેરો
     .accesskey = A
 
 containers-preferences-button =
     .label = પસંદગીઓ
+
 containers-remove-button =
     .label = દૂર કરો
 
 ## Sync Section - Signed out
 
 
 ## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
 ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
--- a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -2,54 +2,67 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## Settings
 
 site-data-settings-window =
     .title = કુકીઝ અને સાઇટ ડેટા મેનેજ કરો
+
 site-data-settings-description = નીચેની વેબસાઇટ્સ તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને સંગ્રહિત કરે છે. { -brand-short-name } જ્યાં સુધી તમે તેને કાઢી નાખો નહીં ત્યાં સુધી સતત સંગ્રહવાળી વેબસાઇટ્સમાં ડેટા રાખે છે, અને વેબસાઇટ્સની માહિતીને બિન-સ્થિરીત સંગ્રહ સાથે કાઢી નાંખે છે કારણ કે જગ્યા જરૂરી છે.
+
 site-data-search-textbox =
     .placeholder = વેબસાઇટ્સ શોધો
     .accesskey = S
+
 site-data-column-host =
     .label = સાઈટ
 site-data-column-cookies =
     .label = કૂકીઝ
 site-data-column-storage =
     .label = સંગ્રહ
 site-data-column-last-used =
     .label = છેલ્લે વપરાયેલ
+
 site-data-remove-selected =
     .label = પસંદ કરેલું દૂર કરો
     .accesskey = r
+
 site-data-button-cancel =
     .label = રદ કરો
     .accesskey = C
+
 site-data-button-save =
     .label = પરિવર્તનો સાચવો
     .accesskey = a
+
 site-data-settings-dialog =
     .buttonlabelaccept = પરિવર્તનો સાચવો
     .buttonaccesskeyaccept = a
+
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 site-storage-usage =
     .value = { $value } { $unit }
 site-storage-persistent =
     .value = { site-storage-usage.value } (સતત)
+
 site-data-remove-all =
     .label = બધું દૂર કરો
     .accesskey = e
+
 site-data-remove-shown =
     .label = બધા બતાવ્યા દૂર કરો
     .accesskey = e
 
 ## Removing
 
 site-data-removing-dialog =
     .title = { site-data-removing-header }
     .buttonlabelaccept = દૂર કરો
+
 site-data-removing-header = કુકીઝ અને સાઇટ ડેટા દૂર કરી રહ્યાં છે
+
 site-data-removing-desc = કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને દૂર કરવાથી તમે વેબસાઇટ્સથી લૉગ આઉટ થઈ શકો છો. શું તમે ખરેખર ફેરફારો કરવા માંગો છો?
+
 site-data-removing-table = નીચેની વેબસાઇટ્સ માટે કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા દૂર કરવામાં આવશે
--- a/browser/browser/preferences/translation.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -1,33 +1,44 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 translation-window =
     .title = અપવાદ - અનુવાદ
     .style = width: 36em
+
 translation-close-key =
     .key = w
+
 translation-languages-disabled-desc = નીચેની ભાષાઓ માટે અનુવાદ કરી આપવામાં આવશે નહી
+
 translation-languages-column =
     .label = ભાષાઓ
+
 translation-languages-button-remove =
     .label = ભાષા દૂર કરો
     .accesskey = R
+
 translation-languages-button-remove-all =
     .label = બધી ભાષાઓ દૂર કરો
     .accesskey = e
+
 translation-sites-disabled-desc = નીચેની વેબસાઇટ્સ માટે અનુવાદ કરી આપવામાં આવશે નહી
+
 translation-sites-column =
     .label = વેબસાઈટસ
+
 translation-sites-button-remove =
     .label = સાઇટ દૂર કરો
     .accesskey = S
+
 translation-sites-button-remove-all =
     .label = બધી સાઇટ દૂર કરો
     .accesskey = i
+
 translation-button-close =
     .label = બંધ કરો
     .accesskey = C
+
 translation-dialog =
     .buttonlabelaccept = બંધ કરો
     .buttonaccesskeyaccept = C
--- a/browser/browser/safeMode.ftl
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -2,15 +2,16 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 safe-mode-window =
     .title = { -brand-short-name } સુરક્ષિત સ્થિતિ
     .style = max-width: 400px
 start-safe-mode =
     .label = સુરક્ષિત સ્થિતિમાં શરૂ કરો
+
 refresh-profile =
     .label = તાજું કરો { -brand-short-name }
 safe-mode-description = સુરક્ષિત સ્થિતિ { -brand-short-name } ની ખાસ સ્થિતિ છે કે જે સમસ્યાઓનું મુશ્કેલી નિવારણ કરવા માટે વાપરી શકાય છે.
 safe-mode-description-details = તમારું ઍડ-ઓન અને વૈવિધ્ય સેટીંગ કાયમ માટે નિષ્ક્રિય થઇ જશે, અને { -brand-short-name } સુવિધાઓ હાલમાં જેવીરીતે કામ કરેછે તે રીતે કરી શકશે નહીં.
 refresh-profile-instead = તમે મુશ્કેલીનિવારણ અવગણી શકો છો અને રીફ્રેશ અને { -brand-short-name } પ્રયાસ કરી શકો છો.
 # Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. 
 auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } પ્રારંભ કરતી વખતે અનિચ્છનીય રીતે બંધ થયો આ ઍડ-ઑન્સ અથવા અન્ય સમસ્યાઓથી થઈ શકે છે તમે સેફ મોડમાં મુશ્કેલીનિવારણ દ્વારા સમસ્યાનો ઉકેલ લાવવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો.
--- a/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -1,15 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 screenshots-context-menu = સ્ક્રીનશૉટ લેવા
 
 screenshots-my-shots-button = મારા શોટ્સ
+
 screenshots-instructions = ખેંચો અથવા એક પ્રદેશ પસંદ કરવા માટે પાનાં પર ક્લિક કરો. રદ કરવા માટે ESC દબાવો.
 screenshots-cancel-button = રદ
 screenshots-save-visible-button = દૃશ્યમાન સાચવો
 screenshots-save-page-button = સંપૂર્ણ પૃષ્ઠ સાચવો
 screenshots-download-button = ડાઉનલોડ
 screenshots-download-button-tooltip = સ્ક્રીનશૉટ ડાઉનલોડ કરો
 screenshots-copy-button = નકલ કરો
 screenshots-copy-button-tooltip = ક્લિપબોર્ડ પર સ્ક્રીનશોટ કૉપિ કરો
--- a/browser/browser/search.ftl
+++ b/browser/browser/search.ftl
@@ -5,15 +5,17 @@
 
 ## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
 ## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
 ## Variables
 ## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
 
 opensearch-error-duplicate-title = સ્થાપન ભૂલ
 opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } એ શોધ પ્લગઈનને “{ $location-url }” માંથી સ્થાપિત કરી શક્યું નહિં કારણ કે એ જ નામવાળું યંત્ર પહેલાથી જ હાજર છે.
+
 opensearch-error-format-title = અમાન્ય ફોર્મેટ
 opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } ઇન્સ્ટોલ કરી શક્યું નથી શોધ એન્જિન માંથી: { $location-url }
+
 opensearch-error-download-title = ડાઉનલોડ ભૂલ
 opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } શોધ પ્લગઈનને અહીંથી ડાઉનલોડ કરી શક્યું નહિં: { $location-url }
 
 ##
 
--- a/browser/browser/sitePermissions.ftl
+++ b/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/browser/browser/sync.ftl
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -1,9 +1,11 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 fxa-toolbar-sync-syncing =
     .label = સમન્વયન કરી રહ્યું છે…
 fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
     .label = સમન્વય ટૅબ્સ ...
+
 fxa-toolbar-sync-syncing2 = સમન્વયન કરી રહ્યું છે…
+
--- a/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -49,22 +49,24 @@ move-to-start =
     .accesskey = S
 move-to-end =
     .label = પૂર્ણ કરવાં માટે લઇ જાઓ
     .accesskey = E
 move-to-new-window =
     .label = નવી વિન્ડોમાં ખસેડો
     .accesskey = W
 
-## Variables:
-##  $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
 close-tab =
     .label = ટૅબને બંધ કરો
     .accesskey = C
 close-tabs =
     .label = ટૅબ્સ બંધ કરો
     .accesskey = S
 move-tabs =
     .label = ટૅબ્સને ખસેડો
     .accesskey = v
 move-tab =
     .label = ટૅબને ખસેડો
     .accesskey = v
+
+## Variables:
+##  $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
--- a/browser/browser/tabbrowser.ftl
+++ b/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -35,8 +35,9 @@ toolbar-context-menu-auto-hide-downloads
     .label = ટૂલબાર સ્વતઃ-છુપાવો
     .accesskey = A
 toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
     .label = સાધનપટ્ટીમાંથી દૂર કરો
     .accesskey = R
 toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
     .label = વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો...
     .accesskey = C
+
--- a/browser/browser/upgradeDialog.ftl
+++ b/browser/browser/upgradeDialog.ftl
@@ -1,3 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Strings for the upgrade dialog that can be displayed on major version change.
+
+## New changes screen
+
+## Pin Firefox screen
+##
+## These title, subtitle and button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+## Default browser screen
+
+## Theme selection screen
+
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1,16 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 
 <!ENTITY appmenu.tooltip                     "મેનુ ખોલો">
+
 <!ENTITY navbarOverflow.label                "વધારે સાધનો…">
 
 <!-- Tab context menu -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
 used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
 left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
 that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
@@ -113,28 +114,32 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY preferencesCmd2.label       "વિકલ્પો">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "પસંદગીઓ">
 
 
 <!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "પોતાની રીતની સાધનપટ્ટી…">
 <!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "C">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "ઇતિહાસ">
+
 <!ENTITY historyUndoMenu.label "છેલ્લે બધ થયેલ ટૅબ્સ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "છેલ્લે બંધ થયેલ વિન્ડો">
 
 <!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "બધા ઇતિહાસને બતાવો">
+
 <!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "તાજેતરનાં ઇતિહાસને સાફ કરો…">
 <!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "પહેલાનાં સત્રને પુન:સંગ્રહો">
 <!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "ઇતિહાસ બાજુપટ્ટીને જુઓ">
 <!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "છેલ્લો ઇતિહાસ">
+
 <!ENTITY appMenuHelp.label "મદદ">
 
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "સમન્વિત કરેલા ટૅબ્સ">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
      the name of a device when that device has no open tabs -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "કોઈ ખુલ્લા ટૅબ્સ નથી">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
      This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "વધુ બતાવો">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "આ ઉપકરણમાંથી વધુ ટૅબ્સ બતાવો">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -48,16 +48,17 @@ webextPerms.header=%S ઉમેરીએ?
 
 webextPerms.unsignedWarning=સાવધાન: આ એડ-ઓન તપાસેલા નથી. દુર્ભાવનાપૂર્ણ એડ-ઓન્સ તમારા ખાનગી માહિતી ચોરી અથવા તમારા કમ્પ્યુટર સાથે બાંધછોડ કરી શકે. ફક્ત જો તમને આ એડ-ઓન સ્રોત પર વિશ્વાસ હોય તો ઇન્સ્ટોલ કરો.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
 # This string will be followed by a list of permissions requested
 # by the webextension.
 webextPerms.listIntro=તેને તમારી પરવાનગીની જરૂર છે:
 webextPerms.learnMore=પરવાનગી વિશે વધુ શીખો
+
 webextPerms.add.label=ઉમેરો
 webextPerms.add.accessKey=A
 webextPerms.cancel.label=રદ કરો
 webextPerms.cancel.accessKey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
 # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
 # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
@@ -160,16 +161,17 @@ webext.defaultSearch.description=%1$S તમારા મૂળભૂત શોધ એંજિન %2$S થી %3$S માં બદલવા માંગે છે. તે ઠીક છે?
 webext.defaultSearchYes.label=હા
 webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
 webext.defaultSearchNo.label=ના
 webext.defaultSearchNo.accessKey=N
 
 # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
 # %S is the name of the extension which is about to be removed.
 webext.remove.confirmation.title=%S દૂર કરો
+
 # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
 # %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
 # %2$S is brandShorterName
 webext.remove.confirmation.message=%2$S માંથી %1$S દૂર કરશો?
 webext.remove.confirmation.button=દૂર કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
 # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
@@ -310,16 +312,17 @@ update.downloadAndInstallButton.accesske
 
 menuOpenAllInTabs.label=બધું ટૅબ્સમાં ખોલો
 
 # History menu
 menuRestoreAllTabs.label=બધા ટૅબ્સનો પુન:સંગ્રહ કરો
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
 menuRestoreAllWindows.label=બધી વિન્ડો પુનઃસંગ્રહો
+
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
 menuUndoCloseWindowLabel=#1 (અને #2 અન્ય ટૅબ);#1 (અને #2 અન્ય ટૅબ્સ)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=આ પાનાં પર રહો
@@ -514,29 +517,31 @@ paste-button.tooltip = ચોંટાડો (%S)
 # Geolocation UI
 
 geolocation.allowLocation=સ્થાન ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો
 geolocation.allowLocation.accesskey=A
 geolocation.dontAllowLocation=મંજૂરી આપશો નહીં
 geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
 geolocation.shareWithSite3=તમે %S ને તમારુ સ્થાન હક કરવાની મંજૂરી આપશો?
 geolocation.shareWithFile3=તમે આ સ્થાનિક ફાઇલની તમારા સ્થાનને પ્રવેશ-હક કરવાની મંજૂરી આપશો?
+
 geolocation.remember=આ નિર્ણય યાદ રાખો
 
 # Persistent storage UI
 persistentStorage.allow=પરવાનગી આપો
 persistentStorage.allow.accesskey=A
 persistentStorage.neverAllow.label=ક્યારેય મંજૂરી આપશો નહીં
 persistentStorage.neverAllow.accesskey=N
 persistentStorage.notNow.label=હમણાં નહિં
 persistentStorage.notNow.accesskey=w
 persistentStorage.allowWithSite=તમે %S સતત ડેટા સંગ્રહ કરવા માટે પરવાનગી આપશો?
 
 webNotifications.allow=સૂચનાઓને મંજૂરી
 webNotifications.allow.accesskey=A
+
 webNotifications.notNow=હમણાં નહિં
 webNotifications.notNow.accesskey=n
 webNotifications.never=ક્યારેય મંજૂરી આપશો નહીં
 webNotifications.never.accesskey=v
 webNotifications.receiveFromSite2=તમે %S ને સૂચનો મોકલવા માટે પરવાનગી આપશો?
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
@@ -583,16 +588,17 @@ dataReportingNotification.message       = %1$S એ %2$S ને આપોઆપ અમુક માહિતી મોકલે છે કે જેથી અમે તમારો અનુભવ સુધારી શકીએ.
 dataReportingNotification.button.label  = શું વહેંચવું છે તે પસંદ કરો
 dataReportingNotification.button.accessKey  = C
 
 # Process hang reporter
 processHang.label = વેબ પૃષ્ઠને તમારી બ્રાઉઝર ધીમુ કરી રહ્યું છે. તમને શું કરવું ગમશે?
 # LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
 # extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
 processHang.add-on.label = એક્સટેન્શન “%1$S” માંની સ્ક્રિપ્ટ %2$S ધીમી થવા માટે નું કારણ છે.
+
 processHang.add-on.learn-more.text = વધુ શીખો
 processHang.button_stop.label = બસ કરો
 processHang.button_stop.accessKey = S
 processHang.button_stop_sandbox.label = પૃષ્ઠ પર એક્સ્ટેંશન કામચલાઉ રીતે અક્ષમ કરો
 processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A
 processHang.button_wait.label = રાહ જુઓ
 processHang.button_wait.accessKey = W
 processHang.button_debug.label = સ્ક્રિપ્ટ ડિબગ કરો
@@ -625,16 +631,17 @@ getUserMedia.shareAudioCapture2.message = તમે %S ને આ ટેબ ઓડીયો સાંભળવા માટે પરવાનગી આપશો?
 
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %S will be the 'learn more' link
 getUserMedia.shareScreenWarning.message = માત્ર તમે વિશ્વાસ સાઇટ્સ સાથે સ્ક્રીન શેર કરો. શેરિંગ ભ્રામક સાઇટ્સને તમે બ્રાઉઝ કરવા અને તમારા ખાનગી ડેટાને ચોરવા માટે પરવાનગી આપી શકે છે. %S
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
 # %2$S will be the 'learn more' link
 getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = ફક્ત તમે વિશ્વાસ કરો છો તે સાઇટ્સ સાથે %1$S શેર કરો. શેરિંગ ભ્રામક સાઇટ્સને તમે બ્રાઉઝ કરવા અને તમારા ખાનગી ડેટાને ચોરવા માટે પરવાનગી આપી શકે છે. %2$S
+
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = વધુ શીખો
 getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=વિંડો અથવા સ્ક્રીન શેર કરવા માટે:
 getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W
 getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = વિન્ડો અથવા સ્ક્રીન પસંદ કરો
 getUserMedia.shareEntireScreen.label = આખી સ્ક્રીન
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
 # %S is screen number (digits 1, 2, etc)
@@ -730,16 +737,17 @@ getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = અજ્ઞાત ઉદ્ગમ
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
 emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = આ સાઇટ પરના કેટલાક ઑડિઓ અથવા વિડિઓ DRM સૉફ્ટવેરનો ઉપયોગ કરે છે, જે %S તમને તેની સાથે શું કરી શકે છે તે મર્યાદિત કરી શકે છે.
 emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = ગોઠવો…
 emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
 emeNotifications.drmContentDisabled.message = તમારે આ પૃષ્ઠ પર કેટલાક ઑડિઓ અથવા વિડિઓને ચલાવવા માટે DRM સક્ષમ કરવું આવશ્યક છે. %S
+
 emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = સક્રિય DRM
 emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = વધુ શીખો
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
 emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S આ પૃષ્ઠ પર ઑડિઓ અથવા વિડિઓ ચલાવવા માટે જરૂરી ઘટકો ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો.
 
@@ -871,16 +879,17 @@ aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-બીટ
 # Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
 # but won't be in the future unless the site operator makes a change.
 certImminentDistrust.message = આ વેબસાઇટ પર ઉપયોગમાં લેવાતા સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર ભવિષ્યના પ્રકાશનમાં વિશ્વસનીય રહેશે નહીં. વધુ માહિતી માટે, મુલાકાત લો https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
 
 midi.Allow.label = મંજૂરી આપો
 midi.Allow.accesskey = A
 midi.DontAllow.label = મંજૂરી આપશો નહીં
 midi.DontAllow.accesskey = N
+
 midi.remember=આ નિર્ણયને યાદ રાખો
 midi.shareWithFile.message = તમે આ સ્થાનિક ફાઇલની તમારા MIDI ઉપકરણોને પ્રવેશ-હક કરવાની મંજૂરી આપશો?
 # LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
 midi.shareWithSite.message = શું તમે %S ને તમારા MIDI ઉપકરણોને મેળવવાની મંજૂરી આપી શકશો?
 midi.shareSysexWithFile.message = શું તમે આ સ્થાનિક ફાઇલને તમારા MIDI ઉપકરણોને મેળવવા અને SysEx સંદેશા મોકલવા /receive કરવાની મંજૂરી આપી શકશો?
 # LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
 midi.shareSysexWithSite.message = શું તમે %S ને તમારા MIDI ઉપકરણોને મેળવવા અને SysEx સંદેશા મોકલવા/receive કરવાની મંજૂરી આપી શકશો?
 
--- a/browser/chrome/browser/pocket.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -23,8 +23,9 @@ suggestedtags = સૂચવેલ ટૅગ્સ
 tagline = કોઈપણ ઉપકરણ, કોઈ પણ સમય પર Pocket માં જોવા માટે Firefox ના લેખો અને વીડિયો સાચવો.
 taglinestory_one = Firefox નો એક લેખ, વિડિઓ અથવા પાનું સાચવવા Pocket બટન પર ક્લિક કરો.
 taglinestory_two = કોઈપણ ઉપકરણ, કોઈ પણ સમય પર Pocket માં જુઓ.
 tagssaved = ટૅગ્સ ઉમેર્યું
 tos = ચાલુ કરવાથી, તમે Pocket માટેની <a href="%1$S" target="_blank">સેવાની શરતો</a> અને <a href="%2$S" target="_blank">ગોપનીયતા નીતિ</a>સંમત થશો
 tryitnow = અત્યારે પ્રયાસ કરો
 signupfirefox = Firefox સાથે સાઇન અપ કરો
 viewlist = યાદી જુઓ
+
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -216,16 +216,17 @@ page_scale_fit=પાનું બંધબેસતુ
 page_scale_auto=આપમેળે નાનુંમોટુ કરો
 page_scale_actual=ચોક્કસ માપ
 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
 # numerical scale value.
 page_scale_percent={{scale}}%
 
 # Loading indicator messages
 loading_error_indicator=ભૂલ
+
 loading_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે PDF ને લાવી રહ્યા હોય.
 invalid_file_error=અયોગ્ય અથવા ભાંગેલ PDF ફાઇલ.
 missing_file_error=ગુમ થયેલ PDF ફાઇલ.
 unexpected_response_error=અનપેક્ષિત સર્વર પ્રતિસાદ.
 
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
--- a/devtools/client/dom.properties
+++ b/devtools/client/dom.properties
@@ -11,9 +11,9 @@
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
 # DOM panel search box.
 dom.filterDOMPanel=ફિલ્ટર DOM પેનલ
 
 # LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
 # DOM panel toolbar
-dom.refresh=તાજું કરો
\ No newline at end of file
+dom.refresh=તાજું કરો
--- a/devtools/client/menus.properties
+++ b/devtools/client/menus.properties
@@ -22,8 +22,9 @@ browserToolboxMenu.accesskey = e
 browserContentToolboxMenu.label = બ્રાઉઝર સામગ્રી ટૂલબોક્સ
 browserContentToolboxMenu.accesskey = x
 
 devToolboxMenuItem.label = ટૉગલ સાધનો
 devToolboxMenuItem.accesskey = T
 
 getMoreDevtoolsCmd.label = વધુ સાધનો મેળવો
 getMoreDevtoolsCmd.accesskey = M
+
--- a/devtools/client/perftools.ftl
+++ b/devtools/client/perftools.ftl
@@ -1,3 +1,30 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+##
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+##
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+##
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+##
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## both devtools.performance.new-panel-onboarding & devtools.performance.new-panel-enabled
+## preferences are true.
+
--- a/devtools/shared/shared.properties
+++ b/devtools/shared/shared.properties
@@ -1,6 +1,6 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
-ellipsis=…
\ No newline at end of file
+ellipsis=…
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -72,16 +72,17 @@ XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options હેડર ચેતવણી: મૂલ્ય “%1$S”હતું; શું તમે “nosniff” ને મોકલવા માંગો છો?
 BlockTopLevelDataURINavigation=ઉચ્ચસ્તર વિગેશન data: URI ને મંજૂરી નથી (“%1$S”: ના અવરોધિત લોડ)
 BlockSubresourceRedirectToData=અસુરક્ષિત ડેટા પર રીડાયરેક્ટ કરી રહ્યું છે: URI મંજૂર નથી (અવરોધિત લોડ: “%1$S”)
 
 BlockSubresourceFTP=Http(s) પેજની અંદર FTP પેટા સ્ત્રોત ને મંજૂરી નથી (“%1$S”: ના લોડ અવરોધિત)
 
 # LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest):
 # %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
 BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = ‘%3$S’ નો ઉપયોગ કરવા માટે %1$S અસુરક્ષિત ડિસ્પ્લે વિનંતિ ‘%2$S’ ને અપગ્રેડ કરી રહી છે
+
 # LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
 # %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
 RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data નું મથાળું “%S” માહિતીને સાફ કરવાની ફરજ પાડે છે.
 UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data નું મથાળું મળ્યું. અજ્ઞાત મૂલ્ય “%S”.
 
 # Reporting API
 ReportingHeaderInvalidJSON=અહેવાલ હેડર: અમાન્ય JSON મૂલ્ય પ્રાપ્ત થયું.
 ReportingHeaderInvalidNameItem=અહેવાલ હેડર: જૂથ માટે અમાન્ય નામ.
--- a/dom/dom/media.ftl
+++ b/dom/dom/media.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY aboutDialog.title      "&brandShortName; વિશે">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
 # These strings are also used in the update pane of preferences.
 # See about:preferences#advanced.
 -->
 
 
--- a/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
@@ -1,13 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY fieldMapImport.title "સરનામા પુસ્તિકા આયાત કરો">
+
 <!ENTITY fieldMapImport.size "width: 40em; height: 30em;">
 <!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "રેકોર્ડ કરવા માટે આયાત થયેલ માહિતી: ">
 <!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "N">
 <!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "P">
 <!ENTITY fieldMapImport.text "ડાબી બાજુના સરનામા પુસ્તિકા ક્ષેત્રોને જમણી બાજુની યોગ્ય માહિતી સાથે આયાત કરવા માટે ઉપર ખસો અને નીચે ખસો વાપરો. તમે જે આયાત કરવા નહિં માંગતા હોય તે વસ્તુઓને અચિહ્નતિ કરો.">
 <!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "M">
 <!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "o">
 <!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "સરનામા પુસ્તિકા ક્ષેત્રો">
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -163,16 +163,17 @@
 <!ENTITY quoteButton.tooltip "પહેલાના સંદેશાને અવતરિત કરો"> 
 <!ENTITY addressButton.tooltip "સરનામા પુસ્તિકામાંથી મેળવનાર પસંદ કરો"> 
 <!ENTITY saveButton.tooltip "આ સંદેશો સંગ્રહો"> 
 <!ENTITY cutButton.tooltip              "કાપો">
 <!ENTITY copyButton.tooltip             "નકલ કરો">
 <!ENTITY pasteButton.tooltip            "ચોંટાડો">
 
 <!-- Headers -->
+<!-- Headers -->
 <!ENTITY fromAddr.accesskey "r"> 
 <!ENTITY subject.accesskey "S">
 
 <!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xul -->
 
 <!ENTITY SmileButton.tooltip "હસતું મોં દાખલ કરો">
 <!ENTITY smiley1Cmd.label "હસો">
 <!ENTITY smiley2Cmd.label "નિરાશ છો">
--- a/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
@@ -7,16 +7,21 @@
 # and informational messages
 #
 
 #
 # The following are used by the outlook express import code to display status/error
 # and informational messages
 #
 
+#
+# The following are used by the Outlook import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
 # Short name of import module
 ## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
 ## @loc None
 ## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
 2000=આઉટલુક
 
 # Success message
 ## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
--- a/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
@@ -7,16 +7,21 @@
 # and informational messages
 #
 
 #
 # The following are used by the outlook express import code to display status/error
 # and informational messages
 #
 
+#
+# The following are used by the text import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
 # Short name of import module
 ## @name TEXTIMPORT_NAME
 ## @loc None
 2000=લખાણ ફાઈલ (LDIF, .tab, .csv, .txt)
 
 # Description of import module
 ## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
 ## @loc None
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -99,28 +99,31 @@ blockPopups.label2=પોપ-અપ
 xpinstallPromptWarning2=%S એ આ સાઇટ (%S) ને તમને તમારા ઉપકરણ પર સોફ્ટવેર સ્થાપિત કરવા માટે પૂછવાથી અટકાવી છે.
 xpinstallPromptWarningLocal=%S એ આ ઍડ-ઑન (%S) ને તમારા ઉપકરણ પર ઇન્સ્ટોલ કરવાથી અટકાવ્યું છે.
 xpinstallPromptWarningDirect=%S એ ઍડ-ઑનને તમારા ઉપકરણ પર ઇન્સ્ટોલ થવાથી અટકાવ્યું છે.
 xpinstallPromptAllowButton=પરવાનગી આપો
 xpinstallDisabledMessageLocked=તમારા સિસ્ટમ સંચાલક દ્વારા સોફ્ટવેર ઇન્સ્ટોલ નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યું છે.
 xpinstallDisabledMessage2=સોફ્ટવેર ઇન્સ્ટોલ વર્તમાનમાં નિષ્ક્રિયકૃત છે. સક્રિય કરો દબાવો અને ફરી પ્રયાસ કરો.
 xpinstallDisabledButton=સક્રિય કરો
 
+# In Extension.jsm
+
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
 # This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
 # for an example of the full dialog.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.header=%S ઉમેરીએ?
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
 # This string will be followed by a list of permissions requested
 # by the webextension.
 webextPerms.listIntro=તેને તમારી પરવાનગીની જરૂર છે:
+
 webextPerms.add.label=ઉમેરો
 webextPerms.cancel.label=રદ કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
 # %S is replaced with the localized name of the updated extension.
 webextPerms.updateText=%S સુધારવામાં આવ્યું. સુધારો કરેલ આવૃત્તિ ઇન્સ્ટોલ થાય તે પહેલાં તમારે નવી પરવાનગીઓને મંજૂર કરવી આવશ્યક છે. “રદ કરો” પસંદ કરવાનું તમારી વર્તમાન ઍડ-ઑન સંસ્કરણને જાળવશે.
 
 webextPerms.updateAccept.label=સુધારો
@@ -416,16 +419,18 @@ getUserMedia.audioDevice.none = કોઇ ઑડિયો નથી
 getUserMedia.audioDevice.prompt = વાપરવાનો માઇક્રોફોન
 getUserMedia.sharingCamera.message2 = કૅમેરા ચાલુ છે
 getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = માઇક્રોફોન ચાલુ છે
 getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = કૅમેરા અને માઇક્રોફોન ચાલુ છે
 getUserMedia.blockedCameraAccess = કેમેરો અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે.
 getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = માઇક્રોફોન અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે.
 getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = કેમેરા અને માઇક્રોફોનને અવરોધિત કરવામાં આવ્યા છે.
 
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
 # LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
 #                    userContextWork.label,
 #                    userContextShopping.label,
 #                    userContextBanking.label,
 #                    userContextNone.label):
 # These strings specify the four predefined contexts included in support of the
 # Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
 # the context that the user is in when interacting with the site. Different
--- a/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
+++ b/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -208,16 +208,17 @@ delete-user-cert-confirm = શુ તમે અા બધા પ્રમાણપત્રો દુર કરવા માંગો છો?
 delete-user-cert-impact = જો તમે તમારુ અેકાદ પ્રમાણપત્ર દુર કરશો તો તમે તેને પોતાને અોળખવા માટે વાપરી નહી શકો.
 
 
 delete-ssl-cert-title =
     .title = સર્વર પ્રમાણપત્ર અપવાદો કાઢી નાંખો
 delete-ssl-cert-confirm = શું તમે ખરેખર આ સર્વર અપવાદો કાઢી નાંખવા માંગો છો?
 delete-ssl-cert-impact = જો તમે સર્વર અપવદા કાઢી નાંખો, તો તમે તે સર્વર માટેના સામાન્ય સુરક્ષા ચકાસણીઓ પુનઃસંગ્રહશો અને તે માન્ય પ્રમાણપત્ર વાપરે એ જરૂરી છે.
 
+
 delete-ca-cert-title =
     .title = CA પ્રમાણપત્રોને કાઢી નાંખો અથવા વિશ્ર્વાસ ન કરો
 delete-ca-cert-confirm = તમે  આ CA પ્રમાણપત્રોને કાઢવા માટે સૂચિત કરેલ છે. બિલ્ટ-ઇન પ્રમાણપત્રો માટે બધા વિશ્ર્વાસને દૂર કરેલ હશે, જેની સરખી અસર થશે. શું તમે ખરેખર કાઢી નાંખવા અથવા વિશ્ર્વાસ ન કરવા માંગો છો?
 delete-ca-cert-impact = જો તમે certificate authority (CA) પ્રમાણપત્રને કાઢો તો, આ કાર્યક્રમ તે CA દ્દારા અદા થયેલ કોઇપણ પ્રમાણત્રો પર લાંબા સમય સુધી વિશ્ર્વાસ કરશે નહિં.
 
 
 delete-email-cert-title =
     .title = ઇ-મેલ પ્રમાણપત્રો દૂર કરો
@@ -267,16 +268,18 @@ cert-not-verified-cert-revoked = આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાય નહી કારણકે તે રદ થયેલ છે.
 cert-not-verified-cert-expired = આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે તેની સમયમર્યાદા પૂરી થઈ ગઈ છે.
 cert-not-verified-cert-not-trusted = આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે તે વિશ્વાસુ નથી.
 cert-not-verified-issuer-not-trusted = આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે તેને પ્રકાશિત કરનાર ભરોસાપાત્ર નથી.
 cert-not-verified-issuer-unknown = આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે તેને પ્રકાશિત કરનાર અજાણ્યો છે.
 cert-not-verified-ca-invalid = આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે CA પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે.
 cert-not-verified_algorithm-disabled = આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શક્યા નહિં કારણ કે તે હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમની મદદથી હસ્તાક્ષર થયેલ હતુ કે જે નિષ્ક્રિય થયેલ હતુ કારણ કે અલ્ગોરિધમ સુરક્ષિત નથી.
 cert-not-verified-unknown = અજાણ્યા કારણોને લીધે આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી.
 
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
 ## Add Security Exception dialog
 
 add-exception-branded-warning = કેવી રીતે { -brand-short-name } સાઈટો ઓળખે છે તેના ઉપર તમે ફરીથી લખવા જઈ રહ્યા છો.
 add-exception-invalid-header = આ સાઈટ અયોગ્ય જાણકારી સાથે તેની પોતાની જાતે ઓળખવાનો પ્રયાસ કરે છે.
 add-exception-domain-mismatch-short = ખોટી સાઈટ
 add-exception-domain-mismatch-long = પ્રમાણપત્ર એક અલગ સાઇટથી સંબંધિત છે, તેનો અર્થ એ હોઈ શકે કે કોઈ વ્યક્તિ આ સાઇટની નકલ કરી શકે છે.
 add-exception-expired-short = જૂની થઈ ગયેલ જાણકારી
 add-exception-expired-long = પ્રમાણપત્ર હાલમાં માન્ય નથી. તે ચોરાઈ ગયું અથવા ખોવાઈ ગયું હોઈ શકે છે, અને આ સાઇટની નકલ કરવા માટે કોઈ વ્યક્તિ દ્વારા તેનો ઉપયોગ કરી શકાય છે.
--- a/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -25,9 +25,9 @@ noStudies = તમે કોઈ પણ અભ્યાસમાં ભાગ લીધો નથી.
 disabledList = આ તે અભ્યાસોની યાદી છે જેમા તમે ભાગ લીધો છે. કોઈ નવા અભ્યાસો ચાલશે નહીં.
 # LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
 enabledList = આ શું છે? %S ઇન્સ્ટોલ કરી શકે છે અને સમય પર અભ્યાસ ચલાવી શકે છે.
 
 # LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
 # name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
 # and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
 # be formatted differently than the surrounding text.
-preferenceStudyDescription = આ અભ્યાસ %1$S ને %2$S માં સેટ કરે છે.
\ No newline at end of file
+preferenceStudyDescription = આ અભ્યાસ %1$S ને %2$S માં સેટ કરે છે.
--- a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -32,16 +32,18 @@ charsetMenuAutodet.key = D
 charsetMenuAutodet.off = (બંધ)
 charsetMenuAutodet.off.key = o
 charsetMenuAutodet.ru = રશિયન
 charsetMenuAutodet.ru.key = R
 charsetMenuAutodet.uk = યુક્રેનિયન
 charsetMenuAutodet.uk.key = U
 
 # Globally-relevant
+
+# Globally-relevant
 UTF-8.key        = U
 UTF-8            = યુનિકોડ
 windows-1252.key = W
 windows-1252     = પશ્વિમી
 
 # Arabic
 windows-1256.key = A
 windows-1256     = અરબી (Windows)
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -293,16 +293,21 @@ header-back-button =
 
 remove-addon-button = દૂર કરો
 disable-addon-button = નિષ્ક્રિય
 enable-addon-button = સક્રિય
 
 ## Pending uninstall message bar
 
 
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+##
+
 ## Page headings
 
 extension-heading = તમારા એક્સ્ટેંશન્સ ને સંચાલિત કરો
 theme-heading = તમારી થીમ્સને સંચાલિત કરો
 plugin-heading = તમારા પ્લગઈન્સને સંચાલિત કરો
 dictionary-heading = તમારા શબ્દકોશોને સંચાલિત કરો
 locale-heading = તમારી ભાષાઓને સંચાલિત કરો
 shortcuts-heading = એક્સ્ટેંશન શૉર્ટકટ્સ મેનેજ કરો
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -1,4 +1,8 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+##   $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -1,3 +1,43 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Tooltips
+
+## Column headers
+
+## Process names
+## Variables:
+##    $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+##    $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+##    $origin (String) The domain name for this process.
+
+## Details within processes
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+##    $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+##                      Always > 0, generally <= 200.
+##    $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+##                    its start.
+##    $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+##                   of `duration-unit-*`.
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+##    $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+##    $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+##                        of `memory-unit-*`.
+##    $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+##    $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+##                        or "-" if it has decreased.
+##    $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+##                        of `memory-unit-*`.
+
+## Duration units
+
+## Memory units
+
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -313,8 +313,13 @@ autoscroll-enabled = સ્વતઃસ્ક્રોલ સક્ષમ
 wheel-warning = અસમર્થ પસંદગીને કારણે અસુમેળ વ્હીલ ઇનપુટ અક્ષમ: { $preferenceKey }
 touch-warning = અસમર્થ પસંદગીને કારણે અસુમેળ ટચ ઇનપુટ અક્ષમ: { $preferenceKey }
 
 ## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
 
 policies-inactive = નિષ્ક્રિય
 policies-active = સક્રિય
 policies-error = ભૂલ
+
+## Printing section
+
+## Normandy sections
+
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -3,16 +3,17 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
 ### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
 
 # The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
 about-webrtc-document-title = WebRTC આંતરિક
+
 # "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
 # translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
 about-webrtc-save-page-dialog-title = વિશે સાચવો:webrtc તરીકે
 
 ## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
 
 about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC લૉગિંગ
 about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC લોગિંગ શરૂ કરો
@@ -51,41 +52,38 @@ about-webrtc-ice-state = ICE આંકડા
 # "Stats" is an abbreviation for Statistics.
 about-webrtc-ice-stats-heading = ICE આંકડા
 about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE પુનઃપ્રારંભ કરો:
 about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE આગળની સ્થિતિમાં:
 about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = બાઇટ્સ મોકલાયા:
 about-webrtc-ice-pair-bytes-received = બાઇટ્સ પ્રાપ્ત થયા:
 about-webrtc-ice-component-id = ઘટક ID
 
-##
-
-
 ## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
 
 
-##
-
-
 ## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
 ## connection. The data represents either the local or remote end of the
 ## connection.
 
 about-webrtc-type-local = સ્થાનિક
 about-webrtc-type-remote = દૂરસ્થ
 
 ##
 
+
 # This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
 # the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
 about-webrtc-nominated = નામાંકન
+
 # This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
 # the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
 # This represents an attribute of an ICE candidate.
 about-webrtc-selected = પસંદ કરેલ
+
 about-webrtc-save-page-label = પાનાંને સંગ્રહો
 about-webrtc-debug-mode-msg-label = ડીબગ મોડ
 about-webrtc-debug-mode-off-state-label = ડીબગ મોડ પ્રારંભ કરો
 about-webrtc-debug-mode-on-state-label = ડીબગ મોડ રોકો
 about-webrtc-stats-heading = સત્ર આંકડા
 about-webrtc-stats-clear = ઇતિહાસ સાફ કરો
 about-webrtc-log-heading = જોડાણ નોંધ
 about-webrtc-log-clear = નોંધ સાફ કરો
@@ -101,16 +99,17 @@ about-webrtc-log-hide-msg = લોગ છુપાવો
 ##  $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
 ##  $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
 
 about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
 about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (બંધ) { $now }
 
 ##
 
+
 about-webrtc-local-candidate = સ્થાનિક ઉમેદવાર
 about-webrtc-remote-candidate = દૂરસ્થ ઉમેદવાર
 about-webrtc-raw-candidates-heading = બધા કાચા ઉમેદવારો
 about-webrtc-raw-local-candidate = કાચા સ્થાનિક ઉમેદવાર
 about-webrtc-raw-remote-candidate = કાચા દૂરસ્થ ઉમેદવાર
 about-webrtc-raw-cand-show-msg = કાચા ઉમેદવારો બતાવો
     .title = આ વિભાગને વિસ્તૃત કરવા ક્લિક કરો
 about-webrtc-raw-cand-hide-msg = કાચા ઉમેદવારો છુપાવો
@@ -123,37 +122,42 @@ about-webrtc-fold-hide-msg = વિગતો છુપાવો
 about-webrtc-decoder-label = ડીકોડર
 about-webrtc-encoder-label = એન્કોડર
 
 ## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
 
 
 ##
 
-
 ## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
 ## they can be attached to bug reports.
 ## Variables:
 ##  $path (String) - The path to which the file is saved.
 
 about-webrtc-save-page-msg = પૃષ્ઠ પર સાચવ્યું: { $path }
 about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = ટ્રેસ લોગ અહીં મળી શકે છે: { $path }
 about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = ડીબગ મોડ સક્રિય, ટ્રેસ લોગ: { $path }
 about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = કેપ્ચર થયેલ લોગ ફાઈલો અહીં મળી શકે છે: { $path }
 
 ##
 
+##
+
 # Jitter is the variance in the arrival time of packets.
 # See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
 # Variables:
 #   $jitter (Number) - The jitter.
 about-webrtc-jitter-label = ઝીટર { $jitter }
+
 # ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
 # (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
 # table with light blue background.
 about-webrtc-trickle-caption-msg = ટ્રીકલ ઉમેદવારો (જવાબ પછી પહોંચ્યા) વાદળી માં પ્રકાશિત થયા
 
 ## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
 ## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
 
 
 ##
 
+##
+
+
--- a/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -4,12 +4,17 @@
 
 ## Panel buttons.
 
 ## Message bars descriptions.
 
 ## Variables:
 ##   $addon-name (string) - Name of the add-on
 
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+##   $addon-name (string) - Name of the add-on
+
 ## Message bars actions.
 
 ## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
 
--- a/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -4,10 +4,12 @@
 
 ## Error messages
 
 ## Certificate information labels
 
 ## Variables:
 ##   $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
 
+##
+
 ## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
 
--- a/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -5,19 +5,26 @@
 
 ## Permission Dialog
 ## Variables:
 ##  $host - the hostname that is initiating the request
 ##  $scheme - the type of link that's being opened.
 ##  $appName - Name of the application that will be opened.
 
 
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+##
+
 ## Chooser dialog
 ## Variables:
 ##  $scheme - the type of link that's being opened.
 
 choose-other-app-description = અન્ય એપ્લિકેશન પસંદ કરો
 choose-app-btn =
     .label = પસંદ કરો...
     .accessKey = C
 choose-other-app-window-title = અન્ય કાર્યક્રમ...
+
 # Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
 choose-dialog-privatebrowsing-disabled = ખાનગી વિંડોઝમાં નિષ્ક્રિય
--- a/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -1,19 +1,31 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
 process-type-web = વેબ સામગ્રી
 
 process-type-extension = ઍક્સટેન્શન
 
 # process used to open file:// URLs
 process-type-file = સ્થાનિક ફાઈલ
 
 # process used to isolate webpages that requested special
 # permission to allocate large amounts of memory
 process-type-weblargeallocation = મોટી ફાળવણી
 
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
 # process used to communicate with the GPU for
 # graphics acceleration
 process-type-gpu = GPU
 
+##
+## Other
+##
+
--- a/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -1,14 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 refresh-profile-dialog =
     .title = { -brand-short-name } પુનઃતાજું કરો
+
 refresh-profile-dialog-button =
     .label = { -brand-short-name } પુનઃતાજું કરો
 refresh-profile-description = સમસ્યાઓ ઉકેલવા માટે અને પરફોર્મન્સ પુનઃસાચવવા માટે તાજું શરૂ કરો.
 refresh-profile-description-details = આ:
 refresh-profile-remove = તમારા ઍડ-ઓન અને કસ્ટમ વસ્તુઓ દૂર કરશે
 refresh-profile-restore = તમારા બ્રાઉઝરના સેટીંગ તેના મૂળભૂત રૂપમાં પુનઃસંગ્રહશે
 refresh-profile = { -brand-short-name } ને ટ્યુન અપ કરો
 refresh-profile-button = { -brand-short-name } પુનઃતાજું કરો…
--- a/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -42,8 +42,9 @@ text-action-delete =
     .accesskey = D
 
 text-action-select-all =
     .label = બધું પસંદ કરો
     .accesskey = A
 
 text-action-select-all-shortcut =
     .key = A
+
--- a/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -1,4 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+##
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
--- a/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+