Remove obsolete strings and reformat files
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Wed, 08 Sep 2021 08:47:12 +0200
changeset 2009 006ba01b622f11b9c6e56b238b19887753c5d959
parent 2008 198916e597f5a09ba0ed1006c89511bb151a1fb7
child 2010 4b467f359502755f3aeb4b2860f9be2a4be0ddef
push id1079
push userflodolo@mozilla.com
push dateWed, 08 Sep 2021 06:47:19 +0000
Remove obsolete strings and reformat files
browser/branding/official/brand.properties
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
browser/browser/accounts.ftl
browser/browser/appMenuNotifications.ftl
browser/browser/appmenu.ftl
browser/browser/branding/brandings.ftl
browser/browser/branding/sync-brand.ftl
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/browserContext.ftl
browser/browser/browserSets.ftl
browser/browser/customizeMode.ftl
browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
browser/browser/menubar.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/newtab.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/places.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/browser/preferences/blocklists.ftl
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
browser/browser/preferences/connection.ftl
browser/browser/preferences/containers.ftl
browser/browser/preferences/fonts.ftl
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
browser/browser/preferences/permissions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
browser/browser/preferences/translation.ftl
browser/browser/safeMode.ftl
browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
browser/browser/screenshots.ftl
browser/browser/sidebarMenu.ftl
browser/browser/sync.ftl
browser/browser/syncedTabs.ftl
browser/browser/tabContextMenu.ftl
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
devtools/client/application.ftl
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/markers.properties
devtools/client/menus.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/toolbox-options.ftl
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/webconsole.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
dom/chrome/mathml/mathml.properties
dom/chrome/security/security.properties
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/security/certificates/certManager.ftl
security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
security/manager/security/pippki/pippki.ftl
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
--- a/browser/branding/official/brand.properties
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -6,9 +6,8 @@ brandShorterName=Firefox
 brandShortName=Firefox
 brandFullName=Mozilla Firefox
 # LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
 # This brand name can be used in messages where the product name needs to
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
 brandProductName=Firefox
 vendorShortName=Mozilla
 
-syncBrandShortName=સમન્વય
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -6,45 +6,35 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 # NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
 
 about-logins-page-title = લોગિન્સ અને પાસવર્ડ્સ
 
 # "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
 
-login-app-promo-title = તમારા પાસવર્ડ્સને દરેક જગ્યાએ લઇ  જાઓ
-login-app-promo-subtitle = મફત { -lockwise-brand-name } એપ્લિકેશન મેળવો
-login-app-promo-android =
-    .alt = તેને ગૂગલ પ્લે પર મેળવો
-login-app-promo-apple =
-    .alt = એપ સ્ટોર પર ડાઉનલોડ કરો
-
 login-filter =
     .placeholder = લોગિન્સ શોધો
 
 create-login-button = નવું લોગિન બનાવો
 
 fxaccounts-sign-in-text = તમારા પાસવર્ડ્સ તમારા અન્ય ઉપકરણો પર મેળવો
-fxaccounts-sign-in-button = { -sync-brand-short-name } પર સાઇન ઇન કરો
 fxaccounts-avatar-button =
     .title = એકાઉન્ટ મેનેજ કરો
 
 ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
 
 menu =
     .title = મેનૂ ખોલો
 menu-menuitem-preferences =
     { PLATFORM() ->
         [windows] વિકલ્પો
        *[other] પસંદગીઓ
     }
 about-logins-menu-menuitem-help = મદદ કરો
-menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } એન્ડ્રોઇડ માટે
-menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } આઇફોન અને આઈપેડ માટે
 
 ## Login List
 
 login-list =
     .aria-label = શોધ ક્વેરીથી મેળ ખાતા લોગિન્સ
 login-list-count =
     { $count ->
         [one] { $count } લોગિન
@@ -65,23 +55,18 @@ login-list-item-subtitle-new-login = તમારા લોગિન્સ ઓળખપત્રો દાખલ કરો
 login-list-item-subtitle-missing-username = (વપરાશકર્તા નામ નથી)
 about-logins-list-item-breach-icon =
     .title = ભંગ વેબસાઇટ
 about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
     .title = સંવેદનશીલ પાસવર્ડ
 
 ## Introduction screen
 
-login-intro-heading = તમારા સાચવેલા લોગિન્સ શોધી રહ્યાં છો? { -sync-brand-short-name }  સેટ કરો.
-
 about-logins-login-intro-heading-logged-in = કોઈ સમન્વયિત લોગિન્સ મળ્યાં નથી.
 login-intro-description = જો તમે તમારા લોગિન્સને કોઈ અલગ ડિવાઇસ { -brand-product-name } પર સાચવ્યાં છે, તો અહીં તેમને કેવી રીતે મેળવવા તે અહીં છે:
-login-intro-instruction-fxa = જ્યાં તમારા લોગિન્સ સચવાયા છે ત્યાં ડિવાઇસ પર તમારું { -fxaccount-brand-name } બનાવો અથવા સાઇન ઇન કરો
-login-intro-instruction-fxa-settings = સુનિશ્ચિત કરો કે તમે { -sync-brand-short-name } સેટિંગ્સમાં લોગિન્સ ચેકબોક્સ પસંદ કર્યું છે
-about-logins-intro-instruction-help = વધુ સહાય માટે <a data-l10n-name="help-link"> { -lockwise-brand-short-name }સપોર્ટ</a> ની મુલાકાત લો
 
 ## Login
 
 login-item-new-login-title = નવું લોગિન બનાવો
 login-item-edit-button = ફેરફાર કરો
 about-logins-login-item-remove-button = દૂર કરો
 login-item-origin-label = વેબસાઇટનું સરનામું
 login-item-origin =
@@ -115,35 +100,24 @@ login-item-time-used = છેલ્લે વપરાયેલ: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = સાચવેલા પાસવર્ડને જાહેર કરો
 
 # This message can be seen by attempting to copy a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = સાચવેલા પાસવર્ડની નકલ કરો
 
 ## Master Password notification
 
-master-password-notification-message = સાચવેલ લોગિન્સ અને પાસવર્ડો જોવા માટે કૃપા કરીને તમારો મુખ્ય પાસવર્ડ દાખલ કરો
-
 ## Primary Password notification
 
 master-password-reload-button =
     .label = લોગિન
     .accesskey = L
 
 ## Password Sync notification
 
-enable-password-sync-notification-message =
-    { PLATFORM() ->
-        [windows] તમે જ્યાં પણ { -brand-product-name } નો ઉપયોગ કરો છો ત્યાં તમારા લોગિન્સ જોઈએ છે? તમારા { -sync-brand-short-name } વિકલ્પો પર જાઓ અને લોગિન્સ ચેકબોક્સ પસંદ કરો.
-       *[other] તમે જ્યાં પણ { -brand-product-name } નો ઉપયોગ કરો છો ત્યાં તમારા લોગિન્સ જોઈએ છે? તમારી { -sync-brand-short-name } પસંદગીઓ પર જાઓ અને લોગિન્સ ચેકબોક્સ પસંદ કરો.
-    }
-about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button =
-    .label = મને ફરીથી પૂછશો નહીં
-    .accesskey = D
-
 ## Dialogs
 
 confirmation-dialog-cancel-button = રદ કરો
 confirmation-dialog-dismiss-button =
     .title = રદ કરો
 
 about-logins-confirm-remove-dialog-title = આ લોગિન ને દૂર કરીએ?
 confirm-delete-dialog-message = આ ક્રિયા પૂર્વવત્ કરી શકાતી નથી.
--- a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -2,15 +2,13 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 privatebrowsingpage-open-private-window-label = ખાનગી વિન્ડો ખોલો
     .accesskey = P
 about-private-browsing-search-placeholder = વેબ પર શોધો
 about-private-browsing-info-title = તમે ખાનગી વિન્ડો માં છો
 about-private-browsing-info-myths = ખાનગી બ્રાઉઝિંગ વિશે સામાન્ય માન્યતાઓ
-about-private-browsing =
-    .title = વેબ પર શોધો
 about-private-browsing-not-private = તમે હાલમાં ખાનગી વિન્ડો મા નથી.
 about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } જ્યારે તમે એપ્લિકેશન છોડો છો અથવા બધી ખાનગી બ્રાઉઝિંગ ટેબ્સ અને વિંડોઝ બંધ કરો છો ત્યારે તમારી શોધ અને બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસને સાફ કરે છે. આ તમને વેબસાઇટ્સ અથવા તમારા ઇન્ટરનેટ સર્વિસ પ્રોવાઇડરને અનામી બનાવતું નથી, પરંતુ આ કમ્પ્યુટરનો ઉપયોગ કરનાર અન્ય લોકોથી તમે ઑનલાઇન ખાનગી શું કરો છો તે સરળ બનાવે છે.
 
 about-private-browsing-search-banner-close-button =
     .aria-label = બંધ
--- a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -8,17 +8,12 @@ crashed-restore-tab-button = આ ટેબ પુનઃસ્થાપિત કરો
 crashed-restore-all-button = બધા ક્રેશ થયેલા ટેબ્સ ને પુનઃસ્થાપિત કરો
 crashed-header = અરે રે . તમારું ટૅબ હમણાંજ ક્રેશ થયું.
 crashed-offer-help = અમે મદદ કરી શકીએ છીએ!
 crashed-single-offer-help-message = પસંદ કરો { crashed-restore-tab-button } પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવા માટે.
 crashed-multiple-offer-help-message = પસંદ કરો { crashed-restore-tab-button } અથવા { crashed-restore-all-button } પૃષ્ઠ/પૃષ્ઠોને ફરીથી લોડ કરવા માટે.
 crashed-request-help = તમે અમને મદત કરશો?
 crashed-request-help-message = ક્રેશ રિપોર્ટ્સ અમને સમસ્યાઓનું નિદાન કરવામાં સહાય કરે છે અને { -brand-short-name } વધુ સારું બનાવવા.
 crashed-request-report-title = આ ટેબની જાણ કરો
-crashed-send-report = સ્વ્યંસંચાલિત ભંગાણ અહેવાલ મોકલો જેથી અમે આવી સમસ્યા ઉકેલી શકીએ.
 crashed-comment =
     .placeholder = વૈકલ્પિક ટિપ્પણી (ટિપ્પણીઓ જાહેર રીતે દૃશ્યમાન છે)
-crashed-include-URL = જ્યારે { -brand-short-name } ભંગાણ થયું ત્યારે તમે જે સાઇટ્સ પર હતા તેના URLs ને શામેલ કરો.
-crashed-email-placeholder = તમારું ઇમેઇલ સરનામું અહીં દાખલ કરો
-crashed-email-me = જ્યારે વધુ માહિતી ઉપલબ્ધ હોય ત્યારે મને ઇમેઇલ કરો
 crashed-report-sent = ક્રેશ રિપોર્ટ પહેલાંથી સબમિટ કરેલ; { -brand-short-name } વધુ સારું બનાવવા મદદ કરવા માટે આભાર!
 crashed-request-auto-submit-title = પૃષ્ઠભૂમિ ટૅબ્સની જાણ કરો
-crashed-auto-submit-checkbox = આપમેળે અહેવાલ સબમિટ કરવા માટે પસંદગીઓને અપડેટ કરો જ્યારે { -brand-short-name } ભંગાણ થાય.
--- a/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/browser/browser/accounts.ftl
@@ -1,6 +1,7 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Menu item that sends a tab to all synced devices.
 account-send-to-all-devices = બધા ઉપકરણો પર મોકલો
+
--- a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -1,62 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-appmenu-update-available =
-    .label = નવું { -brand-shorter-name } અપડેટ ઉપલબ્ધ છે.
-    .buttonlabel = અપડેટ ડાઉનલોડ કરો
-    .buttonaccesskey = D
-    .secondarybuttonlabel = હમણાં નહિં
-    .secondarybuttonaccesskey = N
-appmenu-update-available-message = તમારું { -brand-shorter-name } અપડેટ કરો; ઝડપ અને ગોપનીયતા માં તાજેતરની માટે.
-appmenu-update-manual =
-    .label = { -brand-shorter-name } નવીનતમ સંસ્કરણ પર અપડેટ કરી શકાતું નથી.
-    .buttonlabel = ડાઉનલોડ { -brand-shorter-name }
-    .buttonaccesskey = D
-    .secondarybuttonlabel = હમણાં નહિં
-    .secondarybuttonaccesskey = N
-appmenu-update-manual-message = { -brand-shorter-name } એક નવી નકલ ડાઉનલોડ કરો અને અમે તમને તેને ઇન્સ્ટોલ કરવા તમારી સહાય કરીશું.
-appmenu-update-whats-new =
-    .value = જુઓ નવુ શું છે.
-appmenu-update-unsupported =
-    .label = { -brand-shorter-name } નવીનતમ સંસ્કરણ પર અપડેટ કરવામાં અસમર્થ છે.
-    .buttonlabel = વધુ શીખો
-    .buttonaccesskey = L
-    .secondarybuttonlabel = બંધ
-    .secondarybuttonaccesskey = C
-appmenu-update-unsupported-message = { -brand-shorter-name } નું નવીનતમ સંસ્કરણ તમારી સિસ્ટમ પર સપોર્ટેડ નથી.
-appmenu-update-restart =
-    .label = અપડેટ કરવા માટે પુનઃપ્રારંભ કરો { -brand-shorter-name }.
-    .buttonlabel = પુનઃપ્રારંભ કરો અને પુનઃસ્થાપિત કરો
-    .buttonaccesskey = R
-    .secondarybuttonlabel = હમણાં નહિં
-    .secondarybuttonaccesskey = N
-appmenu-update-restart-message = ઝડપી પુનઃપ્રારંભ પછી, { -brand-shorter-name } તમારા બધા ખુલ્લા ટેબ્સ અને વિંડોઝને પુનઃસ્થાપિત કરશે જે ખાનગી બ્રાઉઝિંગ મોડમાં નથી.
-appmenu-addon-private-browsing-installed =
-    .buttonlabel = ઠીક છે, સમજાઇ ગયું
-    .buttonaccesskey = O
-appmenu-addon-post-install-message = <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> મેનૂમાં <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> ક્લિક કરીને તમારા ઍડ-ઑનને સંચાલિત કરો.
-
 appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
     .label = ખાનગી વિંડોઝમાં આ એક્સ્ટેન્શનને ચલાવવાની મંજૂરી આપો
     .accesskey = A
     
-appmenu-new-tab-controlled =
-    .label = તમારી નવી ટૅબ બદલાઈ ગઈ છે.
-    .buttonlabel = પરિવર્તનો રાખો
-    .buttonaccesskey = K
-    .secondarybuttonlabel = એક્સ્ટેંશન અક્ષમ કરો
-    .secondarybuttonaccesskey = D
-appmenu-homepage-controlled =
-    .label = તમારું મુખ્યપૃષ્ઠ બદલાયું છે.
-    .buttonlabel = પરિવર્તનો રાખો
-    .buttonaccesskey = K
-    .secondarybuttonlabel = એક્સ્ટેંશન અક્ષમ કરો
-    .secondarybuttonaccesskey = D
-
 appmenu-tab-hide-controlled =
     .label = તમારી હિડન ટૅબ્સ ઍક્સેસ કરો
     .buttonlabel = ટેબ્સને છુપાવીને રાખો
     .buttonaccesskey = K
     .secondarybuttonlabel = એક્સ્ટેંશન અક્ષમ કરો
     .secondarybuttonaccesskey = D
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -1,18 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## App Menu
 
-appmenuitem-customize-mode =
-    .label = વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો...
-
 ## Zoom Controls
 
 appmenuitem-new-tab =
     .label = નવી ટૅબ
 appmenuitem-new-window =
     .label = નવી વિન્ડો
 appmenuitem-new-private-window =
     .label = નવી ખાનગી વિન્ડો
@@ -25,32 +22,30 @@ appmenuitem-zoom-enlarge =
     .label = મોટું કરો
 appmenuitem-zoom-reduce =
     .label = નાનુ કરો
 appmenuitem-fullscreen =
     .label = પૂર્ણ સ્ક્રીન
 
 ## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
 
-fxa-toolbar-sync-now =
-    .label = હમણાં સમન્વયિત કરો
-# This is shown after the tabs list if we can show all the remaining tabs by clicking on the button
-appmenu-remote-tabs-showall =
-    .label = બધું બતાવો
-    .tooltiptext = આ ઉપકરણમાંથી તમામ ટેબ્સ બતાવો
 # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
 appmenu-remote-tabs-notabs = કોઈ ખુલ્લા ટૅબ્સ નથી
+
 # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
 appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = તમારા અન્ય ઉપકરણોમાંથી ટેબ્સની સૂચિ જોવા માટે ટેબ સમન્વયન ચાલુ કરો.
+
 # This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
 # the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
 appmenu-remote-tabs-noclients = અહીં અન્ય ઉપકરણોથી તમારા ટેબ્સ જોવા માંગો છો?
+
 appmenu-remote-tabs-connectdevice =
     .label = બીજા ઉપકરણ સાથે જોડાણ કરો
 appmenu-remote-tabs-unverified = તમારા એકાઉન્ટને ચકાસવાની જરૂર છે.
+
 appmenuitem-save-page =
     .label = આ રીતે પૃષ્ઠ સાચવો ...
 
 ## What's New panel in App menu.
 
 whatsnew-panel-header = નવું શું છે
 
 ## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
@@ -94,8 +89,9 @@ appmenu-help-report-deceptive-site =
 appmenu-help-not-deceptive =
     .label = આ એક ભ્રામક સાઇટ નથી…
     .accesskey = d
 
 ## More Tools
 
 appmenu-taskmanager =
     .label = કાર્ય વ્યવસ્થાપક
+
--- a/browser/browser/branding/brandings.ftl
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -26,8 +26,9 @@
 -monitor-brand-name = Firefox Monitor
 -monitor-brand-short-name = Monitor
 -pocket-brand-name = Pocket
 -send-brand-name = Firefox Send
 -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
 -mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
 -profiler-brand-name = Firefox Profiler
 -translations-brand-name = Firefox Translations
+
--- a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -1,13 +1,7 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
--sync-brand-short-name = સીંક
-
-# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
-# and kept in English.
--sync-brand-name = Firefox સીંક
-
 # “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
 # and kept in English.
 -fxaccount-brand-name = Firefox ખાતુ
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -14,16 +14,17 @@
 # The last two are for use when there *is* a content title.
 # Variables:
 #  $content-title (String): the title of the web content.
 browser-main-window =
     .data-title-default = { -brand-full-name }
     .data-title-private = { -brand-full-name } (ખાનગી બ્રાઉઝીંગ)
     .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
     .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (ખાનગી બ્રાઉઝીંગ)
+
 # These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
 # there is no content title:
 #
 # "default" - "Mozilla Firefox"
 # "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)"
 #
 # The last two are for use when there *is* a content title.
 # Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
@@ -33,16 +34,17 @@ browser-main-window =
 #
 # Variables:
 #  $content-title (String): the title of the web content.
 browser-main-window-mac =
     .data-title-default = { -brand-full-name }
     .data-title-private = { -brand-full-name } - (ખાનગી બ્રાઉઝીંગ)
     .data-content-title-default = { $content-title }
     .data-content-title-private = { $content-title } - (ખાનગી બ્રાઉઝીંગ)
+
 # This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
 # updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
 # This should match the `data-title-default` attribute in both
 # `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
 browser-main-window-title = { -brand-full-name }
 
 ##
 
@@ -127,60 +129,57 @@ urlbar-persistent-storage-blocked =
 urlbar-popup-blocked =
     .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે પોપ-અપ્સને અવરોધિત કર્યા છે.
 urlbar-autoplay-media-blocked =
     .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે અવાજ સાથે ઑટોપ્લે મીડિયા અવરોધિત કર્યા છે.
 urlbar-canvas-blocked =
     .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે કેનવાસ ડેટા નિષ્કર્ષણને અવરોધિત કર્યો છે.
 urlbar-midi-blocked =
     .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે MIDI ઍક્સેસને અવરોધિત કરી છે.
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 urlbar-star-edit-bookmark =
     .tooltiptext = આ બુકમાર્ક ({ $shortcut }) માં ફેરફાર કરો
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 urlbar-star-add-bookmark =
     .tooltiptext = આ પાનાં ({ $shortcut }) ને બુકમાર્ક કરો
 
 ## Page Action Context Menu
 
-page-action-add-to-urlbar =
-    .label = સરનામાં બારમાં ઉમેરો
 page-action-manage-extension =
     .label = એક્સ્ટેંશનનો વહીવટ કરો…
-page-action-remove-from-urlbar =
-    .label = સરનામાં બારમાંથી દૂર કરો
 
 ## Auto-hide Context Menu
 
 full-screen-autohide =
     .label = સાધનપટ્ટીઓ છુપાવો
     .accesskey = H
 full-screen-exit =
     .label = સંપૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિમાંથી બહાર નીકળો
     .accesskey = F
 
 ## Search Engine selection buttons (one-offs)
 
 # This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
 # the Urlbar and searchbar.
 search-one-offs-with-title = આ સમયે, આની સાથે શોધો:
-# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
-# consider translating it as if it said only "Search Settings".
-search-one-offs-change-settings-button =
-    .label = શોધ ના સેટિંગ્સ બદલો
+
 search-one-offs-change-settings-compact-button =
     .tooltiptext = શોધ ના સેટિંગ્સ બદલો
+
 search-one-offs-context-open-new-tab =
     .label = નવી ટૅબમાં શોધો
     .accesskey = T
 search-one-offs-context-set-as-default =
     .label = મૂળભૂત શોધ એંજીન તરીકે સેટ કરો
     .accesskey = D
+
 # When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
 # submenu using this as its label.
 search-one-offs-add-engine-menu =
     .label = શોધ એન્જિન ઉમેરો
 
 ## Local search mode one-off buttons
 ## Variables:
 ##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
@@ -201,36 +200,35 @@ bookmark-panel-remove =
         { $count ->
             [one] બુકમાર્ક દૂર કરો
            *[other] બુકમાર્કો દૂર કરો ({ $count })
         }
     .accesskey = R
 bookmark-panel-show-editor-checkbox =
     .label = સંપાદક દર્શાવે છે કે જ્યારે બચત
     .accesskey = S
-bookmark-panel-done-button =
-    .label = પૂર્ણ થયું
+
 # Width of the bookmark panel.
 # Should be large enough to fully display the Done and
 # Cancel/Remove Bookmark buttons.
 bookmark-panel =
     .style = min-width: 23em
 
 ## Identity Panel
 
 identity-connection-internal = આ એક સુરક્ષિત { -brand-short-name } પાનું છે.
 identity-connection-file = આ પૃષ્ઠને તમારા કમ્પ્યુટર પર સંગ્રહિત છે.
 identity-extension-page = આ પાનું એક એક્સ્ટેન્શનથી લોડ કરવામાં આવે છે.
 identity-active-blocked = { -brand-short-name } એ આ પૃષ્ઠના ભાગોને અવરોધિત કર્યા છે જે સુરક્ષિત નથી.
 identity-passive-loaded = આ પૃષ્ઠનાં ભાગો સુરક્ષિત નથી (જેમ કે છબીઓ).
 identity-active-loaded = તમે આ પૃષ્ઠ પર રક્ષણ અક્ષમ કર્યું છે.
 identity-weak-encryption = આ પાનું નબળા એન્ક્રિપ્શન વાપરે છે.
 identity-insecure-login-forms = આ પાનાં પર દાખલ લૉગિન્સ ચેડા થઈ શકે છે.
+
 identity-permissions-reload-hint = ફેરફારો લાગુ કરવા માટે તમને પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવાની જરૂર પડી શકે છે.
-identity-permissions-empty = તમે આ સાઇટને કોઈ વિશેષ મંજૂરીઓ આપ્યા નથી.
 identity-clear-site-data =
     .label = કૂકીઝ અને સાઈટ ડેટા સાફ કરો…
 identity-remove-cert-exception =
     .label = અપવાદ દૂર કરો
     .accesskey = R
 identity-description-insecure = આ સાઇટ પરનું તમારું કનેક્શન ખાનગી નથી. તમે સબમિટ કરેલ માહિતી(પાસવર્ડ્સ, સંદેશા, ક્રેડિટ કાર્ડ, વગેરે.) અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાય છે.
 identity-description-insecure-login-forms = આ પૃષ્ઠ પર તમે દાખલ કરેલ લૉગિન માહિતી સુરક્ષિત નથી અને તેની સાથે ચેડા થઈ શકે છે.
 identity-description-weak-cipher-intro = આ વેબસાઇટ સાથેનું તમારું કનેક્શન નબળા એન્ક્રિપ્શન ઉપયોગ કરે છે અને ખાનગી નથી.
@@ -267,53 +265,45 @@ browser-window-close-button =
 ##  $count (number): number of affected tabs
 
 
 ## Bookmarks toolbar items
 
 
 ## WebRTC Pop-up notifications
 
-popup-select-camera =
-    .value = વહેંચવા માટે કૅમેરા:
-    .accesskey = C
-popup-select-microphone =
-    .value = વહેંચવા માટે માઇક્રોફોન:
-    .accesskey = M
 popup-all-windows-shared = તમારી સ્ક્રીન પર બધી દૃશ્યમાન વિન્ડો વહેંચાયેલ હશે.
 
 ## WebRTC window or screen share tab switch warning
 
 
 ## DevTools F12 popup
 
 
 ## URL Bar
 
-urlbar-default-placeholder =
-    .defaultPlaceholder = સરનામું શોધો અથવા દાખલ કરો
 urlbar-placeholder =
     .placeholder = સરનામું શોધો અથવા દાખલ કરો
-urlbar-remote-control-notification-anchor =
-    .tooltiptext = બ્રાઉઝર રીમોટ કંટ્રોલ હેઠળ છે
+
 # Variables
 #  $name (String): the name of the user's default search engine
 urlbar-placeholder-with-name =
     .placeholder = { $name } સાથે શોધો અથવા સરનામું દાખલ કરો
+
 urlbar-switch-to-tab =
     .value = ટૅબને ખસેડો:
+
 # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
 urlbar-extension =
     .value = એક્સ્ટેંન્શન:
+
 urlbar-go-button =
     .tooltiptext = સ્થાન પટ્ટીમાં સરનામા પર જાવ
 urlbar-page-action-button =
     .tooltiptext = પૃષ્ઠ ક્રિયાઓ
-urlbar-pocket-button =
-    .tooltiptext = { -pocket-brand-name } પર સાચવો
 
 ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
 ## string or the url, like "result value - action text".
 
 # The "with" format was chosen because the search engine name can end with
 # "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
 # Variables
 #  $engine (String): the name of a search engine
@@ -331,19 +321,22 @@ urlbar-result-action-visit = મુલાકાત
 
 ## Full Screen and Pointer Lock UI
 
 # Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
 # Variables
 #  $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
 fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે
 fullscreen-warning-no-domain = આ દસ્તાવેજ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન પર છે
+
+
 fullscreen-exit-button = પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (Esc)
 # "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
 fullscreen-exit-mac-button = પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (esc)
+
 # Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
 # Variables
 #  $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
 pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> તમારા નિર્દેશક અંકુશ ધરાવે છે. Esc દબાવો પાછા નિયંત્રણ લઈ જવા માટે.
 pointerlock-warning-no-domain = આ દસ્તાવેજ આપના પોઇન્ટર નિયંત્રણ ધરાવે છે. Esc દબાવો પાછા નિયંત્રણલઈ જવા માટે.
 
 ## Subframe crash notification
 
@@ -379,16 +372,17 @@ bookmarks-tools-menu-button-visibility =
            *[other] ટૂલબારમાં બુકમાર્ક્સ મેનૂ ઉમેરો
         }
 bookmarks-search =
     .label = બુકમાર્ક્સ શોધો
 bookmarks-tools =
     .label = બુકમાર્કિંગ સાધનો
 bookmarks-bookmark-edit-panel =
     .label = આ બુકમાર્કમાં ફેરફાર કરો
+
 bookmarks-toolbar-menu =
     .label = બુકમાર્ક્સ ટૂલબાર
 bookmarks-toolbar-placeholder =
     .title = બુકમાર્ક્સ સાધનપટ્ટી વસ્તુઓ
 bookmarks-toolbar-placeholder-button =
     .label = બુકમાર્ક્સ સાધનપટ્ટી વસ્તુઓ
 
 ## Library Panel items
@@ -408,16 +402,17 @@ save-to-pocket-button =
 ## Customize Toolbar Buttons
 
 
 ## More items
 
 more-menu-go-offline =
     .label = ઓફલાઈન કામ કરો
     .accesskey = k
+
 toolbar-overflow-customize-button =
     .label = પોતાની રીતની સાધનપટ્ટી…
     .accesskey = C
 
 ## EME notification panel
 
 eme-notifications-drm-content-playing = આ સાઇટ પરના કેટલાક ઑડિઓ અથવા વિડિઓ DRM સૉફ્ટવેરનો ઉપયોગ કરે છે, જે { -brand-short-name } તમને તેની સાથે શું કરી શકે છે તે મર્યાદિત કરી શકે છે.
 
@@ -436,17 +431,19 @@ ui-tour-info-panel-close =
     .tooltiptext = બંધ કરો
 
 ## Variables:
 ##  $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
 
 popups-infobar-allow =
     .label = { $uriHost } માટે પોપઅપને પરવાનગી આપો
     .accesskey = p
+
 popups-infobar-block =
     .label = { $uriHost } માટે પોપઅપ અટકાવો
     .accesskey = p
 
 ##
 
 popups-infobar-dont-show-message =
     .label = જ્યારે પોપઅપ અટકાવાયેલ હોય ત્યારે આ સંદેશો બતાવશો નહિં
     .accesskey = D
+
--- a/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -6,27 +6,16 @@ navbar-tooltip-instruction =
     .value =
         { PLATFORM() ->
             [macos] ઇતિહાસ બતાવવા માટે નીચે ખેંચો
            *[other] ઇતિહાસ બતાવવા માટે જમણું ક્લિક કરો અથવા નીચે ખેંચો
         }
 
 ## Back
 
-main-context-menu-back =
-    .tooltiptext = એક પાનું પાછળ જાવ
-    .aria-label = પાછળ
-    .accesskey = B
-
-navbar-tooltip-back =
-    .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
-
-toolbar-button-back =
-    .label = { main-context-menu-back.aria-label }
-
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
 main-context-menu-back-2 =
     .tooltiptext = એક પાનું પાછળ જાવ ({ $shortcut })
     .aria-label = પાછળ
     .accesskey = B
 
 # This menuitem is only visible on macOS
@@ -37,27 +26,16 @@ main-context-menu-back-mac =
 navbar-tooltip-back-2 =
     .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
 
 toolbar-button-back-2 =
     .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
 
 ## Forward
 
-main-context-menu-forward =
-    .tooltiptext = એક પાનું આગળ જાવ
-    .aria-label = આગળ
-    .accesskey = F
-
-navbar-tooltip-forward =
-    .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
-
-toolbar-button-forward =
-    .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
-
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
 main-context-menu-forward-2 =
     .tooltiptext = એક પાનું આગળ જાવ ({ $shortcut })
     .aria-label = આગળ
     .accesskey = F
 
 # This menuitem is only visible on macOS
@@ -107,19 +85,16 @@ toolbar-button-stop-reload =
 ## Firefox Account Button
 
 ## Save Page
 
 main-context-menu-page-save =
     .label = આ રીતે પૃષ્ઠ સાચવો ...
     .accesskey = P
 
-toolbar-button-page-save =
-    .label = { main-context-menu-page-save.label }
-
 ## Simple menu items
 
 main-context-menu-bookmark-add =
     .aria-label = આ પાનું બુકમાર્ક કરો...
     .accesskey = m
     .tooltiptext = આ પાનાં ને બુકમાર્ક કરો
 
 # Variables
@@ -156,20 +131,16 @@ main-context-menu-open-link-container-ta
 main-context-menu-open-link-new-window =
     .label = નવી વિન્ડોમાં કડી ખોલો
     .accesskey = W
 
 main-context-menu-open-link-new-private-window =
     .label = કડીને નવી ખાનગી વિન્ડોમાં ખોલો
     .accesskey = P
 
-main-context-menu-bookmark-this-link =
-    .label = આ કડી બુકમાર્ક કરો...
-    .accesskey = L
-
 main-context-menu-save-link =
     .label = કડી આ રીતે સંગ્રહો...
     .accesskey = k
 
 main-context-menu-save-link-to-pocket =
     .label = { -pocket-brand-name } પર લિંક સાચવો
     .accesskey = o
 
@@ -181,20 +152,16 @@ main-context-menu-save-link-to-pocket =
 ## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
 ## should be the same if possible; the two context menu items
 ## are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-copy-email =
     .label = ઈમેલ સરનામાની નકલ કરો
     .accesskey = E
 
-main-context-menu-copy-link =
-    .label = કડી સ્થાનની નકલ કરો
-    .accesskey = a
-
 ## Media (video/audio) controls
 ##
 ## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
 ## same because the two context-menu items are
 ## mutually exclusive.
 
 main-context-menu-media-play =
     .label = વગાડો
@@ -209,42 +176,16 @@ main-context-menu-media-pause =
 main-context-menu-media-mute =
     .label = મૂંગુ કરો
     .accesskey = M
 
 main-context-menu-media-unmute =
     .label = મૂંગાપણું દૂર કરો
     .accesskey = m
 
-main-context-menu-media-play-speed =
-    .label = વગાડવાની ગતિ
-    .accesskey = d
-
-main-context-menu-media-play-speed-slow =
-    .label = ધીમો (0.5 ×)
-    .accesskey = S
-
-main-context-menu-media-play-speed-normal =
-    .label = સામાન્ય
-    .accesskey = N
-
-main-context-menu-media-play-speed-fast =
-    .label = ઝડપી (1.25 ×)
-    .accesskey = F
-
-main-context-menu-media-play-speed-faster =
-    .label = ઝડપી (1.5 ×)
-    .accesskey = a
-
-# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
-# to say that this speed is very fast.
-main-context-menu-media-play-speed-fastest =
-    .label = હાસ્યાસ્પદ (2 ×)
-    .accesskey = L
-
 main-context-menu-media-loop =
     .label = ગાળો
     .accesskey = L
 
 ## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
 ## because the two context-menu items are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-media-show-controls =
@@ -264,72 +205,44 @@ main-context-menu-media-video-fullscreen
 main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
     .label = પૂર્ણ સ્ક્રીનમાંથી બહાર નીકળો
     .accesskey = u
 
 main-context-menu-image-reload =
     .label = ઈમેજ પુનઃલાવો
     .accesskey = R
 
-main-context-menu-image-view =
-    .label = ચિત્ર જુઓ
-    .accesskey = I
-
-main-context-menu-video-view =
-    .label = વીડિયો જુઓ
-    .accesskey = i
-
 main-context-menu-image-copy =
     .label = ચિત્રની નકલ કરો
     .accesskey = y
 
-main-context-menu-image-copy-location =
-    .label = ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો
-    .accesskey = o
-
-main-context-menu-video-copy-location =
-    .label = વીડિયો સ્થાનની નકલ કરો
-    .accesskey = o
-
-main-context-menu-audio-copy-location =
-    .label = ઓડિયો સ્થાનની નકલ કરો
-    .accesskey = o
-
 main-context-menu-image-save-as =
     .label = ચિત્ર આ રીતે સંગ્રહો...
     .accesskey = v
 
 main-context-menu-image-email =
     .label = ઇમેલ ઇમેજ…
     .accesskey = g
 
-main-context-menu-image-set-as-background =
-    .label = ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ તરીકે સુયોજિત કરો...
-    .accesskey = S
-
 main-context-menu-image-info =
     .label = ઇમેજ જાણકારીને દર્શાવો
     .accesskey = f
 
 main-context-menu-image-desc =
     .label = વર્ણનને જુઓ
     .accesskey = D
 
 main-context-menu-video-save-as =
     .label = વીડિયો આ રીતે સંગ્રહો…
     .accesskey = v
 
 main-context-menu-audio-save-as =
     .label = ઓડિયો આ રીતે સંગ્રહો…
     .accesskey = v
 
-main-context-menu-video-image-save-as =
-    .label = ચિત્ર આ પ્રમાણે સંગ્રહો…
-    .accesskey = S
-
 main-context-menu-video-email =
     .label = ઇમેલ વીડિયો…
     .accesskey = a
 
 main-context-menu-audio-email =
     .label = ઇમેલ ઓડિયો…
     .accesskey = a
 
@@ -344,20 +257,16 @@ main-context-menu-plugin-hide =
 main-context-menu-save-to-pocket =
     .label = પૃષ્ઠને { -pocket-brand-name } પર સાચવો
     .accesskey = k
 
 main-context-menu-send-to-device =
     .label = ઉપકરણ પર પૃષ્ઠ મોકલો
     .accesskey = D
 
-main-context-menu-view-background-image =
-    .label = પાશ્વ ભાગ ચિત્ર જુઓ
-    .accesskey = w
-
 ## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
 ## should be the same if possible; the two context menu items
 ## are mutually exclusive.
 
 
 ##
 
 main-context-menu-keyword =
@@ -411,30 +320,23 @@ main-context-menu-frame-view-info =
 main-context-menu-view-selection-source =
     .label = પસંદગી સ્રોત જુઓ
     .accesskey = e
 
 main-context-menu-view-page-source =
     .label = પાનાં સ્રોત જુઓ
     .accesskey = V
 
-main-context-menu-view-page-info =
-    .label = પાનાં જાણકારી જુઓ
-    .accesskey = I
-
 main-context-menu-bidi-switch-text =
     .label = લખાણ દિશા બદલો
     .accesskey = w
 
 main-context-menu-bidi-switch-page =
     .label = પાનાં દિશા બદલો
     .accesskey = D
 
-main-context-menu-inspect-element =
-    .label = ઘટકની તપાસ કરો
-    .accesskey = Q
-
 main-context-menu-inspect-a11y-properties =
     .label = ઍક્સેસિબિલિટી ગુણધર્મોનું નિરીક્ષણ કરો
 
 main-context-menu-eme-learn-more =
     .label = DRM વિશે વધુ શીખો…
     .accesskey = D
+
--- a/browser/browser/browserSets.ftl
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -128,42 +128,26 @@ picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
     .key = { "}" }
 
 bookmark-this-page-shortcut =
     .key = d
 
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
-bookmark-show-all-shortcut =
-    .key =
-        { PLATFORM() ->
-            [linux] o
-           *[other] b
-        }
-
-# Verify what shortcut for that operation
-# are recommended by the Human Interface Guidelines
-# of each platform for your locale.
 bookmark-show-sidebar-shortcut =
     .key = b
 
 ## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
 ## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 ## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
 
 full-zoom-reduce-shortcut =
     .key = -
 
-# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
-# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
-# Otherwise their values should remain empty.
-full-zoom-reduce-shortcut-alt =
-    .key = { "" }
-
 full-zoom-enlarge-shortcut =
     .key = +
 
 full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
     .key = =
 
 full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
     .key = { "" }
--- a/browser/browser/customizeMode.ftl
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -18,29 +18,23 @@ customize-mode-toolbars =
 customize-mode-titlebar =
     .label = શીર્ષક પટ્ટી
 customize-mode-uidensity-menu-touch =
     .label = સ્પર્શ
     .accesskey = T
     .tooltiptext = સ્પર્શ
 customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
     .label = ટેબ્લેટ મોડ માટે સ્પર્શનો ઉપયોગ કરો
-customize-mode-extra-drag-space =
-    .label = ખસેડેલી જગ્યા
 customize-mode-lwthemes =
     .label = વિષય
 customize-mode-overflow-list-description = આઇટમ્સને અહીં પહોંચવા માટે અથવા તમારા ટૂલબારમાંથી બહાર રાખવા માટે તેને અહીં ખેંચો અને છોડો…
 customize-mode-uidensity-menu-normal =
     .label = સામાન્ય
     .accesskey = N
     .tooltiptext = સામાન્ય
-customize-mode-uidensity-menu-compact =
-    .label = સંકોચો
-    .accesskey = C
-    .tooltiptext = સંકોચો
 customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
     .label = વધુ વિષય મેળવો
     .accesskey = G
 customize-mode-undo-cmd =
     .label = રદ કરો
 customize-mode-lwthemes-my-themes =
     .value = મારી વિષયવસ્તુઓ
 customize-mode-touchbar-cmd =
--- a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -1,43 +1,24 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-bookmark-overlay-name =
-    .value = નામ:
-    .accesskey = N
-
-bookmark-overlay-location =
-    .value = સ્થાન:
-    .accesskey = L
-
-bookmark-overlay-folder =
-    .value = ફોલ્ડર:
-
 bookmark-overlay-choose =
     .label = પસંદ કરો…
 
 bookmark-overlay-folders-expander =
     .tooltiptext = બધા બુકમાર્કો ફોલ્ડરો બતાવો
     .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
     .tooltiptextup = છુપાવો
 
 bookmark-overlay-new-folder-button =
     .label = નવું ફોલ્ડર
     .accesskey = o
 
-bookmark-overlay-tags =
-    .value = ટેગો:
-    .accesskey = T
-
 bookmark-overlay-tags-empty-description =
     .placeholder = ટેગોને અલ્પવિરામથી અલગ પાડો
 
 bookmark-overlay-tags-expander =
     .tooltiptext = બધા ટેગો બતાવો
     .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
     .tooltiptextup = છુપાવો
 
-bookmark-overlay-keyword =
-    .value = મુખ્ય શબ્દ:
-    .accesskey = K
-
--- a/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -105,37 +105,31 @@ menu-file-go-offline =
     .label = ઓફલાઈન કામ કરો
     .accesskey = k
 
 ## Edit Menu
 
 menu-edit =
     .label = ફેરફાર
     .accesskey = E
-menu-edit-find-on =
-    .label = આ પાનાંમાં શોધો...
-    .accesskey = F
 menu-edit-find-again =
     .label = ફરી શોધો
     .accesskey = g
 menu-edit-bidi-switch-text-direction =
     .label = લખાણ દિશા બદલો
     .accesskey = w
 
 ## View Menu
 
 menu-view =
     .label = જુઓ
     .accesskey = V
 menu-view-toolbars-menu =
     .label = સાધનપટ્ટીઓ
     .accesskey = T
-menu-view-customize-toolbar =
-    .label = વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો...
-    .accesskey = C
 menu-view-sidebar =
     .label = બાજુપટ્ટી
     .accesskey = e
 menu-view-bookmarks =
     .label = બુકમાર્ક્સ
 menu-view-history-button =
     .label = ઇતિહાસ
 menu-view-synced-tabs-sidebar =
@@ -156,19 +150,16 @@ menu-view-page-style-menu =
     .label = પાનાં શૈલી
     .accesskey = y
 menu-view-page-style-no-style =
     .label = કોઈ શૈલી નથી
     .accesskey = N
 menu-view-page-basic-style =
     .label = મૂળભૂત પાનાં શૈલી
     .accesskey = B
-menu-view-charset =
-    .label = લખાણ એનકોડીંગ
-    .accesskey = c
 
 ## These should match what Safari and other Apple applications
 ## use on macOS.
 
 menu-view-enter-full-screen =
     .label = પૂર્ણ સ્ક્રીનને દાખલ કરો
     .accesskey = F
 menu-view-exit-full-screen =
@@ -207,20 +198,16 @@ menu-history-undo-menu =
 menu-history-undo-window-menu =
     .label = છેલ્લે બંધ થયેલ વિન્ડો
 
 ## Bookmarks Menu
 
 menu-bookmarks-menu =
     .label = બુકમાર્ક્સ
     .accesskey = B
-menu-bookmarks-show-all =
-    .label = બધા બુકમાર્ક્સને બતાવો
-menu-bookmark-this-page =
-    .label = આ પાનાંને બુકમાર્ક કરો
 menu-bookmark-edit =
     .label = આ બુકમાર્કમાં ફેરફાર કરો
 menu-bookmarks-all-tabs =
     .label = બધા ટૅબ્સને બુકમાર્ક કરો…
 menu-bookmarks-toolbar =
     .label = બુકમાર્ક્સ ટૂલબાર
 menu-bookmarks-other =
     .label = અન્ય બુકમાર્ક્સ
@@ -230,42 +217,25 @@ menu-bookmarks-mobile =
 ## Tools Menu
 
 menu-tools =
     .label = સાધનો
     .accesskey = T
 menu-tools-downloads =
     .label = ડાઉનલોડ
     .accesskey = D
-menu-tools-addons =
-    .label = એડ-ઓન
-    .accesskey = A
 menu-tools-sync-now =
     .label = હમણાં સમન્વયિત કરો
     .accesskey = S
-menu-tools-web-developer =
-    .label = વેબ ડેવલપર
-    .accesskey = W
 menu-tools-page-source =
     .label = પાનાં સ્રોત
     .accesskey = o
 menu-tools-page-info =
     .label = પાનાં જાણકારી
     .accesskey = I
-menu-preferences =
-    .label =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] વિકલ્પો
-           *[other] પસંદગીઓ
-        }
-    .accesskey =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] O
-           *[other] n
-        }
 menu-tools-layout-debugger =
     .label = લેઆઉટ ડિબગર
     .accesskey = L
 
 ## Window Menu
 
 menu-window-menu =
     .label = વિન્ડો
@@ -290,39 +260,21 @@ menu-window-bring-all-to-front =
 # Example: appmenu-get-help
 #
 # These strings are duplicated to allow for different casing depending on
 # where the strings appear.
 
 menu-help =
     .label = મદદ
     .accesskey = H
-menu-help-product =
-    .label = { -brand-shorter-name } મદત
-    .accesskey = H
-menu-help-show-tour =
-    .label = { -brand-shorter-name } શોધ
-    .accesskey = o
-menu-help-keyboard-shortcuts =
-    .label = કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ
-    .accesskey = K
-menu-help-troubleshooting-info =
-    .label = મુશ્કેલીનિવારણ જાણકારી
-    .accesskey = T
 menu-help-report-site-issue =
     .label = સાઇટ સમસ્યાનો અહેવાલ આપો…
 menu-help-feedback-page =
     .label = પ્રતિસાદને ઉમેરો…
     .accesskey = S
-menu-help-safe-mode-without-addons =
-    .label = નિષ્ક્રિય થયેલ ઍડ-ઑન સાથે પુન:શરૂ કરો…
-    .accesskey = R
-menu-help-safe-mode-with-addons =
-    .label = અડ-ઓન્સ સક્ષમ કારી અને પુનઃ પ્રારંભ કરો
-    .accesskey = R
 # Label of the Help menu item. Either this or
 # menu-help-notdeceptive is shown.
 menu-help-report-deceptive-site =
     .label = ભ્રામક સાઇટની જાણ કરો ...
     .accesskey = D
 menu-help-not-deceptive =
     .label = આ એક ભ્રામક સાઇટ નથી…
     .accesskey = d
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -2,30 +2,27 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
 
 cfr-doorhanger-extension-heading = ભલામણ કરેલ એક્સ્ટેંશન
 cfr-doorhanger-feature-heading = ભલામણ લક્ષણ
-cfr-doorhanger-pintab-heading = આને અજમાવો: ટૅબ પિન કરો
 
 ##
 
 cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
     .tooltiptext = શા માટે હું આ જોઈ રહ્યો છું
 
 cfr-doorhanger-extension-cancel-button = હમણાં નહિ
     .accesskey = N
 
 cfr-doorhanger-extension-ok-button = હમણાંજ ઉમેરો
     .accesskey = A
-cfr-doorhanger-pintab-ok-button = આ ટેબ પિન કરો
-    .accesskey = P
 
 cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = ભલામણ સેટિંગ્સ મેનેજ કરો
     .accesskey = M
 
 cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = મને આ ભલામણ બતાવશો નહીં
     .accesskey = S
 
 cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = વધુ શીખો
@@ -63,27 +60,18 @@ cfr-doorhanger-extension-rating =
 # Variables:
 #   $total (Number) - The total number of users using the add-on
 cfr-doorhanger-extension-total-users =
     { $total ->
         [one] { $total } વપરાશકર્તા
        *[other] { $total } વપરાશકર્તાઓ
     }
 
-cfr-doorhanger-pintab-description = તમારી સૌથી વધુ ઉપયોગમાં લેવાતી સાઇટ્સની સરળ ઍક્સેસ મેળવો. સાઇટ્સને ટેબમાં ખોલો (તમે ફરીથી શરૂ કરો ત્યારે પણ).
-
 ## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
 
-cfr-doorhanger-pintab-step1 = તમે જે ટૅબને પિન કરવા માંગો છો તેના પર <b>જમણી ક્લિક કરો.</b>
-cfr-doorhanger-pintab-step2 = મેનૂમાંથી <b>પિન ટૅબ</ b> પસંદ કરો.
-cfr-doorhanger-pintab-step3 = જો સાઇટમાં એક અપડેટ હોય તો તમને તમારા પિન કરેલા ટેબ પર વાદળી બિંદુ દેખાશે.
-
-cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = અટકાવો
-cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = ફરી શરૂ કરો
-
 
 ## Firefox Accounts Message
 
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = દરેક જગ્યાએ તમારા બુકમાર્ક્સ સમન્વયિત કરો.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = મહાન શોધ! હવે તમારા મોબાઇલ ઉપકરણો પર આ બુકમાર્ક વિના છોડી શકાશે નહીં. { -fxaccount-brand-name } થી પ્રારંભ કરો.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = હવે બુકમાર્ક્સ સમન્વયિત કરો...
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
     .aria-label = બંધ કરો બટન
@@ -99,34 +87,16 @@ cfr-protections-panel-link-text = વધુ જાણો
 # This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
 # the notification icon
 cfr-badge-reader-label-newfeature = નવી સુવિધા:
 
 cfr-whatsnew-button =
     .label = નવું શું છે
     .tooltiptext = નવું શું છે
 
-cfr-whatsnew-panel-header = નવું શું છે
-
-cfr-whatsnew-tracking-protect-title = પોતાને ટ્રેકર્સથી બચાવો
-cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = તમારો અહેવાલ જુઓ
-
-# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
-# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
-# localization, because it would result in the number showing twice.
-cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
-    { $blockedCount ->
-        [one] ટ્રેકર્સ અવરોધિત
-       *[other] ટ્રેકર્સ અવરોધિત
-    }
-cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = અહેવાલ જુઓ
-
-cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = તમારા પાસવર્ડ્સનો બેક અપ લો
-cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = બેકઅપ ચાલુ કરો
-
 ## Search Bar
 
 
 ## Picture-in-Picture
 
 
 ## Permission Prompt
 
@@ -174,8 +144,14 @@ cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = બેકઅપ ચાલુ કરો
 
 
 ## What's new: Cookies message
 
 ## Fission Experiment Message
 
 ## Full Video Support CFR message
 
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -11,18 +11,16 @@ newtab-settings-button =
 
 ## Search box component.
 
 # "Search" is a verb/action
 newtab-search-box-search-button =
     .title = શોધો
     .aria-label = શોધો
 
-newtab-search-box-search-the-web-text = વેબ પર શોધો
-
 newtab-search-box-search-the-web-input =
     .placeholder = વેબ પર શોધો
     .title = વેબ પર શોધો
     .aria-label = વેબ પર શોધો
 
 ## Top Sites - General form dialog.
 
 newtab-topsites-add-search-engine-header = શોધ એંજીન ઉમેરો
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -7,116 +7,58 @@
 ### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
 ### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
 
 
 ## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
 ## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
 ## avoid breaking quoted text).
 
-onboarding-button-label-learn-more = વધુ શીખો
-onboarding-button-label-get-started = શરૂ કરો
-
 ## Welcome modal dialog strings
 
 ### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
 ### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
 ### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
 
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
 ## Welcome page strings
 
 onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } માં તમારું સ્વાગત છે
-onboarding-welcome-body = તમને બ્રાઉઝર મળ્યો છે.<br/> બાકીના { -brand-product-name } મળો.
-onboarding-welcome-learn-more = ફાયદાઓ વિશે વધુ જાણો.
-
-onboarding-join-form-body = શરુ કરવા માટે તમારું ઇમેઇલ સરનામું દાખલ કરો
-onboarding-join-form-email =
-    .placeholder = ઇમેઇલ દાખલ કરો
-onboarding-join-form-email-error = માન્ય ઇમેઇલ આવશ્યક છે
-onboarding-join-form-continue = ચાલુ રાખો
 
 onboarding-start-browsing-button-label = બ્રાઉઝિંગ શરુ કરો
 
-onboarding-cards-dismiss =
-    .title = રદ કરો
-    .aria-label = રદ કરો
-
 ## Welcome full page string
 
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
-onboarding-sync-welcome-header = તમારી સાથે { -brand-product-name } લો
-onboarding-sync-welcome-content = તમારા બધા ઉપકરણો પર તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, પાસવર્ડ્સ અને અન્ય સેટિંગ્સ મેળવો.
-onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Fireofox ખાતા વિશે વધુ શીખો
-
-onboarding-sync-form-input =
-    .placeholder = ઇમેઇલ
-
-onboarding-sync-form-continue-button = ચાલુ રાખો
-onboarding-sync-form-skip-login-button = આ પગલું છોડી દો
-
 ## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
 
-onboarding-sync-form-header = તમારા ઇમેઇલ દાખલ કરો
-onboarding-sync-form-sub-header = { -sync-brand-name } ચાલુ રાખવા માટે
-
 
 ## These are individual benefit messages shown with an image, title and
 ## description.
 
 
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
 
 ## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
 ## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
 ## The string for the button is found above, in the UI strings section
 
-onboarding-tracking-protection-button2 = તે કેવી રીતે કામ કરે છે
-
-onboarding-data-sync-button2 = { -sync-brand-short-name } સાઇન ઇન કરો
-
-onboarding-browse-privately-title = ખાનગી રૂપે બ્રાઉઝ કરો
-onboarding-browse-privately-button = ખાનગી વિન્ડો ખોલો
-
-onboarding-firefox-send-title = તમારી શેર કરેલી ફાઇલોને ખાનગી રાખો
-onboarding-firefox-send-button = { -send-brand-name } વાપરો
-
-onboarding-mobile-phone-title = તમારા ફોન પર { -brand-product-name } મેળવો
-onboarding-mobile-phone-text = IOS અથવા Android માટે { -brand-product-name } ડાઉનલોડ કરો અને તમારા ડેટાને સમગ્ર ઉપકરણો પર સમન્વયિત કરો.
-# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
-# browser.
-onboarding-mobile-phone-button = મોબાઇલ બ્રાઉઝર ડાઉનલોડ કરો
-
-onboarding-pocket-anywhere-text2 = { -pocket-brand-name } એપ્લિકેશન સાથે તમારી પસંદની સામગ્રીને ઓફલાઇન સાચવો અને તમારી અનુકૂળતા પ્રમાણે વાંચો, સાંભળો અને જુઓ.
-onboarding-pocket-anywhere-button = { -pocket-brand-name } વાપરો
-
 
 ## Message strings belonging to the Return to AMO flow
 
-return-to-amo-sub-header = સરસ, તમને { -brand-short-name } મળી ગયું
-
-# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
-#
-# Variables:
-#   $addon-name (String) - Name of the add-on
-return-to-amo-addon-header = હવે ચાલો તમને મળીએ <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
-return-to-amo-extension-button = એક્સ્ટેંશન ઉમેરો
-return-to-amo-get-started-button = { -brand-short-name } સાથે પ્રારંભ કરો
-
 ## Custom Return To AMO onboarding strings
 
 ## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
 
-## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
-## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
-## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
-## tooltip.
-
-## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
 
 ## Title and primary button strings differ between platforms as they
 ## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
 ## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
 
 ## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
 
 ## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
@@ -124,8 +66,15 @@ return-to-amo-get-started-button = { -brand-short-name } સાથે પ્રારંભ કરો
 
 ## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
 
 ## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
 ## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
 ## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
 ## tooltip.
 
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
+
--- a/browser/browser/places.ftl
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -1,40 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
 # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 places-open =
     .label = ખોલો
     .accesskey = O
-places-open-tab =
-    .label = નવી ટૅબમાં ખોલો
-    .accesskey = w
 places-open-all-in-tabs =
     .label = બધું ટૅબ્સમાં ખોલો
     .accesskey = O
-places-open-window =
-    .label = નવી વિન્ડોમાં ખોલો
-    .accesskey = N
-places-open-private-window =
-    .label = નવી ખાનગી વિન્ડોમાં ખોલો
-    .accesskey = P
-
-places-new-bookmark =
-    .label = નવી બુકમાર્ક...
-    .accesskey = B
-places-new-folder-contextmenu =
-    .label = નવું ફોલ્ડર...
-    .accesskey = F
-places-new-folder =
-    .label = નવું ફોલ્ડર...
-    .accesskey = o
-places-new-separator =
-    .label = નવો વિભાજક
-    .accesskey = S
 
 places-view =
     .label = દૃશ્ય
     .accesskey = w
 places-by-date =
     .label = તારીખ પ્રમાણે
     .accesskey = D
 places-by-site =
@@ -56,12 +34,9 @@ places-bookmarks-search =
     .placeholder = બુકમાર્ક્સ શોધો
 
 places-delete-domain-data =
     .label = આ સાઈટ વિશે ભૂલી જાવ
     .accesskey = F
 places-sortby-name =
     .label = નામ પ્રમાણે ક્રમમાં ગોઠવો
     .accesskey = r
-places-properties =
-    .label = ગુણધર્મો
-    .accesskey = i
 
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -46,18 +46,16 @@ policy-DisableFirefoxAccounts = સમન્વય સહિત, { -fxaccount-brand-name } આધારિત સેવાઓને નિષ્ક્રિય કરો.
 policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefoxની સ્ક્રીનશોટ સુવિધાને નિષ્ક્રિય કરો.
 
 policy-DisableFirefoxStudies = ચાલી રહેલા અભ્યાસોમાંથી { -brand-short-name } અટકાવો.
 
 policy-DisableForgetButton = ફોરગોટ બટનને મેળવવું અટકાવો.
 
 policy-DisableFormHistory = શોધ અને ફોર્મનો ઇતિહાસ યાદ ના રાખો.
 
-policy-DisableMasterPasswordCreation = જો સાચું હોય, તો માસ્ટર પાસવર્ડ બનાવી શકાતો નથી.
-
 policy-DisablePocket = Pocket પર વેબપૃષ્ઠને સાચવવા માટેની સુવિધાને નિષ્ક્રિય કરો.
 
 policy-DisablePrivateBrowsing = ખાનગી બ્રાઉઝિંગ નિષ્ક્રિય કરો.
 
 policy-DisableProfileImport = બીજા બ્રાઉઝરમાંથી માહિતી આયાત કરવા માટે મેનુ આદેશ નિષ્ક્રિય કરો.
 
 policy-DisableProfileRefresh = about:support પાનાં પરનાં { -brand-short-name } તાજું કરો બટનને નિષ્ક્રિય કરો.
 
--- a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -8,24 +8,16 @@ blocklist-window =
 
 blocklist-description = ઑનલાઇન ટ્રેકરને અવરોધિત કરવા માટે સૂચિ { -brand-short-name } નો ઉપયોગ કરો. <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> ડિસ્કનેક્ટ</a> દ્વારા પ્રદાન કરવામાં આવેલી સૂચિ.
 blocklist-close-key =
     .key = w
 
 blocklist-treehead-list =
     .label = યાદી
 
-blocklist-button-cancel =
-    .label = રદ કરો
-    .accesskey = C
-
-blocklist-button-ok =
-    .label = પરિવર્તનો સાચવો
-    .accesskey = S
-
 blocklist-dialog =
     .buttonlabelaccept = પરિવર્તનો સાચવો
     .buttonaccesskeyaccept = S
 
 
 # This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
 # It combines the list name and description.
 # e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
--- a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -46,19 +46,11 @@ clear-site-data-cache-with-data =
 # or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
 # to avoid flickering.
 clear-site-data-cache-empty =
     .label = કેશ થયેલ વેબ સમાવિષ્ટો
     .accesskey = W
 
 clear-site-data-cache-info = વેબસાઇટ્સને છબીઓ અને ડેટા ફરીથી લોડ કરવાની જરૂર પડશે
 
-clear-site-data-cancel =
-    .label = રદ કરો
-    .accesskey = C
-
-clear-site-data-clear =
-    .label = સાફ કરો
-    .accesskey = I
-
 clear-site-data-dialog =
     .buttonlabelaccept = સાફ કરો
     .buttonaccesskeyaccept = I
--- a/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -34,21 +34,16 @@ connection-proxy-option-manual =
 connection-proxy-http = HTTP પ્રોક્સી
     .accesskey = x
 connection-proxy-http-port = પોર્ટ
     .accesskey = P
 
 connection-proxy-ssl-port = પોર્ટ
     .accesskey = o
 
-connection-proxy-ftp = FTP પ્રોક્સી
-    .accesskey = F
-connection-proxy-ftp-port = પોર્ટ
-    .accesskey = r
-
 connection-proxy-socks = SOCKS યજમાન
     .accesskey = C
 connection-proxy-socks-port = પોર્ટ
     .accesskey = t
 
 connection-proxy-socks4 =
     .label = SOCKS v4
     .accesskey = K
--- a/browser/browser/preferences/containers.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -1,20 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 containers-window-new =
     .title = નવું કન્ટેઈનર ઉમેરો
     .style = width: 45em
-# Variables
-#   $name (String) - Name of the container
-containers-window-update =
-    .title = { $name } કન્ટેઈનર પસંદગીઓ
-    .style = width: 45em
 
 containers-window-close =
     .key = w
 
 # This is a term to store style to be applied
 # on the three labels in the containers add/edit dialog:
 #   - name
 #   - icon
@@ -35,20 +30,16 @@ containers-name-text =
 containers-icon-label = ચિહ્ન
     .accesskey = I
     .style = { -containers-labels-style }
 
 containers-color-label = રંગ
     .accesskey = o
     .style = { -containers-labels-style }
 
-containers-button-done =
-    .label = પૂર્ણ થયું
-    .accesskey = D
-
 containers-dialog =
     .buttonlabelaccept = પૂર્ણ થયું
     .buttonaccesskeyaccept = D
 
 containers-color-blue =
     .label = ભૂરી
 containers-color-turquoise =
     .label = ફિરોઝી
--- a/browser/browser/preferences/fonts.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -108,53 +108,14 @@ fonts-allow-own =
     .label = ઉપરોક્ત તમારી પસંદગીઓને બદલે પાનાને પોતાના ફોન્ટ્સ પસંદ કરવાની મંજૂરી આપો
     .accesskey = A
 
 ## Text Encodings
 ##
 ## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
 ## of the language.
 
-fonts-languages-fallback-header = વસિયત સામગ્રી માટે ટેક્સ્ટ એન્કોડિંગ
-fonts-languages-fallback-desc = આ ટેક્સ્ટ એન્કોડિંગનો ઉપયોગ વસિયત સામગ્રી માટે થાય છે જે તેના એન્કોડિંગને જાહેર કરવામાં નિષ્ફળ જાય છે.
-
-fonts-languages-fallback-label = વૈકલ્પિક ટેક્સ્ટ એન્કોડિંગ
-    .accesskey = T
-
-fonts-languages-fallback-name-auto =
-    .label = વર્તમાન લોકેલ માટે મૂળભૂત
-fonts-languages-fallback-name-arabic =
-    .label = અરેબિક
-fonts-languages-fallback-name-baltic =
-    .label = બાલ્ટિક
-fonts-languages-fallback-name-ceiso =
-    .label = મધ્ય યુરોપિયન, ISO
-fonts-languages-fallback-name-cewindows =
-    .label = મધ્ય યુરોપિયન, Microsoft
-fonts-languages-fallback-name-simplified =
-    .label = ચીની, સરળ
-fonts-languages-fallback-name-traditional =
-    .label = ચીની, પ્રાચીન
-fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
-    .label = સિરિલિક
-fonts-languages-fallback-name-greek =
-    .label = ગ્રીક
-fonts-languages-fallback-name-hebrew =
-    .label = હેબ્રુ
-fonts-languages-fallback-name-japanese =
-    .label = જાપાની
-fonts-languages-fallback-name-korean =
-    .label = કોરિયન
-fonts-languages-fallback-name-thai =
-    .label = થાઇ
-fonts-languages-fallback-name-turkish =
-    .label = તુર્કિશ
-fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
-    .label = વિયેતનામીઝ
-fonts-languages-fallback-name-other =
-    .label = બીજી (પશ્ર્ચિમ યુરોપિયન ઉમેરીને)
-
 # Variables:
 #   $name {string, "Arial"} - Name of the default font
 fonts-label-default =
     .label = મૂળભુત ({ $name })
 fonts-label-default-unnamed =
     .label = મૂળભૂત
--- a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -1,15 +1,11 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 fxa-pair-device-dialog =
     .title = બીજા ઉપકરણ સાથે જોડાણ કરો
     .style = width: 26em; min-height: 35em;
 
-fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. જો તમારી પાસે પહેલાથી નથી, તો <a data-l10n-name="connect-another-device"> તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર Firefox </a> ઇન્સ્ટોલ કરો.
-
-fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. પછી { -sync-brand-short-name } માં સાઇન ઇન કરો, અથવા Android પર { -sync-brand-short-name } સેટિંગ્સની અંદરથી જોડી બનાવવાનો કોડ સ્કેન કરો.
-
 fxa-qrcode-error-title = જોડવું અસફળ.
 
 fxa-qrcode-error-body = ફરીથી પ્રયત્ન કરો.
--- a/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -33,24 +33,16 @@ permissions-status =
 permissions-remove =
     .label = વેબસાઇટ દૂર કરો
     .accesskey = R
 
 permissions-remove-all =
     .label = બધી વેબસાઇટ્સને દૂર કરો
     .accesskey = e
 
-permissions-button-cancel =
-    .label = રદ કરો
-    .accesskey = C
-
-permissions-button-ok =
-    .label = પરિવર્તનો સાચવો
-    .accesskey = S
-
 permission-dialog =
     .buttonlabelaccept = પરિવર્તનો સાચવો
     .buttonaccesskeyaccept = S
 
 permissions-searchbox =
     .placeholder = વેબસાઇટ શોધો
 
 permissions-capabilities-allow =
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -4,58 +4,32 @@
 
 do-not-track-description = વેબસાઇટ્સને "ટ્રેક ન કરો" સિગ્નલ મોકલો કે જેને તમે ટ્રૅક કરી ન શકો
 do-not-track-learn-more = વધુ શીખો
 do-not-track-option-default-content-blocking-known =
     .label = જ્યારે { -brand-short-name } જાણીતા ટ્રૅકર્સને અવરોધિત કરવા માટે સેટ કરવામાં આવે છે ત્યારે જ
 do-not-track-option-always =
     .label = હંમેશા
 
-pref-page-title =
-    { PLATFORM() ->
-        [windows] વિકલ્પો
-       *[other] પસંદગીઓ
-    }
-
-# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
-# in order to make the entire placeholder string visible
-#
-# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
-#
-# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
-# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
-# Do not translate.
-search-input-box =
-    .style = width: 15.4em
-    .placeholder =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] વિકલ્પોમાં શોધો
-           *[other] પસંદગીઓમાં શોધો
-        }
-
 pane-general-title = સામાન્ય
 category-general =
     .tooltiptext = { pane-general-title }
 
 pane-home-title = મુખ્ય
 category-home =
     .tooltiptext = { pane-home-title }
 
 pane-search-title = શોધ
 category-search =
     .tooltiptext = { pane-search-title }
 
 pane-privacy-title = ગોપનીયતા & સુરક્ષા
 category-privacy =
     .tooltiptext = { pane-privacy-title }
 
-pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
-category-sync2 =
-    .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
-
 help-button-label = { -brand-short-name } આધાર
 addons-button-label = એક્સ્ટેન્શન્સ અને થીમ્સ
 
 focus-search =
     .key = f
 
 close-button =
     .aria-label = બંધ કરો
@@ -74,32 +48,20 @@ restart-later = પછી પુનઃશરૂ કરો
 ## These strings are used to inform the user
 ## about changes made by extensions to browser settings.
 ##
 ## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
 ##
 ## Variables:
 ##   $name (String): name of the extension
 
-# This string is shown to notify the user that their home page
-# is being controlled by an extension.
-extension-controlled-homepage-override = એક એક્સ્ટેન્શન, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, તમારા મુખ્ય પેજને નિયંત્રિત કરી રહ્યું છે.
-
-# This string is shown to notify the user that their new tab page
-# is being controlled by an extension.
-extension-controlled-new-tab-url = એક એક્સટેન્શન, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, તમારા નવા ટેબના પૃષ્ઠને નિયંત્રિત કરે છે.
-
 # This string is shown to notify the user that their notifications permission
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-web-notifications = એક એક્સ્ટેંશન, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, આ સેટિંગને નિયંત્રિત કરી રહ્યું છે.
 
-# This string is shown to notify the user that the default search engine
-# is being controlled by an extension.
-extension-controlled-default-search = એક્સ્ટેંશન, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, એ તમારું મૂળભૂત શોધ એંજીન સેટ કર્યું છે.
-
 # This string is shown to notify the user that Container Tabs
 # are being enabled by an extension.
 extension-controlled-privacy-containers = એક્સ્ટેંશન, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, કન્ટેઈનર ટેબ્સની જરૂર છે.
 
 # This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
 # preferences are being controlled by an extension.
 extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = એક્સ્ટેન્શન, <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, આ સેટિંગને નિયંત્રિત કરી રહ્યું છે.
 
@@ -113,37 +75,22 @@ extension-controlled-proxy-config = એક એક્સ્ટેન્શન, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, નિયંત્રિત કરી રહ્યું છે કે { -brand-short-name } કેવી રીતે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાય છે.
 # <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
 # <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
 extension-controlled-enable = <img data-l10n-name="menu-icon"/> મેનૂમાં એક્સટેંશન <img data-l10n-name="addons-icon"/> ઍડ-ઑન્સ પર જવા માટે સક્ષમ કરવા.
 
 ## Preferences UI Search Results
 
 search-results-header = શોધ પરિણામ
 
-# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
-search-results-empty-message =
-    { PLATFORM() ->
-        [windows] માફ કરશો! “<span data-l10n-name="query"></span>” માટેનાં વિકલ્પોમાં કોઈ પરિણામો નથી.
-       *[other] માફ કરશો! “<span data-l10n-name="query"></span>”માટે પસંદગીઓમાં કોઈ પરિણામો નથી.
-    }
-
 search-results-help-link = મદદ જોઈઅે છે? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } સમર્થન</a> ની મુલાકાત લો
 
 ## General Section
 
 startup-header = શરૂઆત
 
-# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
-# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
-separate-profile-mode =
-    .label = પરવાનગી આપો { -brand-short-name } અને તે જ સમયે Firefox ને ચલાવવા માટે
-use-firefox-sync = છૂપી સૂચના: આ અલગ પ્રોફાઇલ્સનો ઉપયોગ કરે છે. તેમની વચ્ચે ડેટા શેર કરવા માટે { -sync-brand-short-name } નો ઉપયોગ કરો.
-get-started-not-logged-in = સાઇન ઇન કરો { -sync-brand-short-name }…
-get-started-configured = ખોલો કરો { -sync-brand-short-name } પસંદગીઓ
-
 always-check-default =
     .label = હંમેશાં તપાસો કે { -brand-short-name } તમારું મૂળભૂત બ્રાઉઝર છે
     .accesskey = y
 
 is-default = { -brand-short-name } હાલમાં તમારું મૂળભૂત બ્રાઉઝર છે
 is-not-default = { -brand-short-name } તમારું મૂળભૂત બ્રાઉઝર નથી
 
 set-as-my-default-browser =
@@ -173,20 +120,16 @@ open-new-link-as-tabs =
 warn-on-close-multiple-tabs =
     .label = તમને બહુવિધ ટેબ્સ બંધ કરતી વખતે ચેતવશે
     .accesskey = m
 
 warn-on-open-many-tabs =
     .label = તમને ચેતવે છે જ્યારે ઘણી ટેબ્સ ખોલવાનું ધીમું થઈ જાય અને { -brand-short-name }
     .accesskey = d
 
-switch-links-to-new-tabs =
-    .label = જ્યારે તમે કોઈ નવી ટેબમાં લિંક ખોલો છો, ત્યારે તેને તરત જ સ્વિચ કરો
-    .accesskey = h
-
 show-tabs-in-taskbar =
     .label = વિન્ડોઝ કાર્યપટ્ટીમાં ટૅબ પૂર્વદર્શનનો બતાવો
     .accesskey = k
 
 browser-containers-enabled =
     .label = કન્ટેઈનર ટેબ્સ સક્ષમ કરો
     .accesskey = n
 
@@ -334,21 +277,16 @@ applications-use-app-default =
 applications-use-other =
     .label = અન્ય વાપરો…
 applications-select-helper = મદદગાર કાર્યક્રમ પસંદ કરો
 
 applications-manage-app =
     .label = કાર્યક્રમ વિગતો…
 applications-always-ask =
     .label = હંમેશા પૂછો
-applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)
-
-# Variables:
-#   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
-applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
 
 # Variables:
 #   $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
 
 # Variables:
 #   $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
@@ -605,18 +543,16 @@ search-show-suggestions-url-bar-option =
 # that extend down from the address bar. In the original English string,
 # "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
 # (appearing before).
 search-show-suggestions-above-history-option =
     .label = સરનામાં બાર પરિણામોમાં બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસની આગળ શોધ સૂચનો બતાવો
 
 search-suggestions-cant-show = શોધ સૂચનો સ્થાન બાર પરિણામોમાં બતાવવામાં આવશે નહીં કારણ કે તમે { -brand-short-name } ઇતિહાસ ક્યારેય યાદ નથી
 
-search-one-click-header = શોધ એન્જિન્સ વન-ક્લિક કરો
-
 search-one-click-desc = વૈકલ્પિક શોધ એંજીન્સ પસંદ કરો જે સરનામાં બાર અને શોધ બાર નીચે દેખાય છે જ્યારે તમે કોઈ કીવર્ડ દાખલ કરવાનું શરૂ કરો છો.
 
 search-choose-engine-column =
     .label = શોધ એન્જિન
 search-choose-keyword-column =
     .label = મુખ્ય શબ્દ
 
 search-restore-default =
@@ -639,30 +575,26 @@ search-keyword-warning-bookmark = તમે પસંદ કરેલ મુખ્ય શબ્દ વર્તમાનમાં બુકમાર્ક દ્વારા વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરીને અન્ય પસંદ કરો.
 
 ## Containers Section
 
 containers-header = કન્ટેઈનર ટેબ્સ
 containers-add-button =
     .label = નવું કન્ટેઈનર ઉમેરો
     .accesskey = A
 
-containers-preferences-button =
-    .label = પસંદગીઓ
-
 containers-remove-button =
     .label = દૂર કરો
 
 ## Sync Section - Signed out
 
 
 ## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
 ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
 
 sync-signedout-caption = તમારું વેબ તમારી સાથે રાખો
-sync-signedout-description = તમારા બધા ઉપકરણો પર તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, ટૅબ્સ, પાસવર્ડ્સ, ઍડ-ઑન્સ અને પસંદગીઓને સમન્વયિત કરો.
 
 # This message contains two links and two icon images.
 #   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
 #   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
 #   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
 #   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
 #
 # They can be moved within the sentence as needed to adapt
@@ -726,25 +658,16 @@ sync-engine-creditcards =
     .tooltiptext = નામ, નંબર અને સમાપ્તિની તારીખ (ફક્ત ડેસ્કટૉપ)
     .accesskey = C
 
 sync-engine-addons =
     .label = ઍડ-ઓન
     .tooltiptext = Firefox ડેસ્કટૉપ માટે વિસ્તરક અને થીમ્સ
     .accesskey = A
 
-sync-engine-prefs =
-    .label =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] વિકલ્પો
-           *[other] પસંદગીઓ
-        }
-    .tooltiptext = સામાન્ય, ગોપનીયતા અને સુરક્ષા સેટિંગ્સ જે તમે બદલ્યાં છે
-    .accesskey = s
-
 ## The device name controls.
 
 sync-device-name-header = ઉપકરણનું નામ
 
 sync-device-name-change =
     .label = ઉપકરણ નામ બદલો…
     .accesskey = h
 
@@ -776,25 +699,20 @@ forms-ask-to-save-logins =
     .accesskey = r
 forms-exceptions =
     .label = અપવાદો...
     .accesskey = x
 
 forms-saved-logins =
     .label = સાચવેલા લૉગિન્સ…
     .accesskey = L
-forms-master-pw-use =
-    .label = મુખ્ય પાસવર્ડ વાપરો
-    .accesskey = U
 forms-master-pw-change =
     .label = મુખ્ય પાસવર્ડ બદલો...
     .accesskey = M
 
-forms-master-pw-fips-title = તમે હાલમાં FIPS સ્થિતિમાં છો. FIPS માટે ખાલી-નહિં એવો મુખ્ય પાસવર્ડ જરૂરી છે.
-
 forms-master-pw-fips-desc = પાસવર્ડ બદલવાનું નિષ્ફળ
 
 ## OS Authentication dialog
 
 
 ## Privacy Section - History
 
 history-header = ઇતિહાસ
@@ -885,20 +803,16 @@ sitedata-option-block-all =
 sitedata-clear =
     .label = માહિતી સાફ કરો…
     .accesskey = l
 
 sitedata-settings =
     .label = ડેટા સંચાલન કરો…
     .accesskey = M
 
-sitedata-cookies-permissions =
-    .label = પરવાનગીઓ મેનેજ કરો...
-    .accesskey = P
-
 ## Privacy Section - Address Bar
 
 addressbar-header = સરનામા પટ્ટી
 
 addressbar-suggest = સરનામાં બારનો ઉપયોગ કરતી વખતે, સૂચન કરો
 
 addressbar-locbar-history-option =
     .label = બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ
@@ -1013,22 +927,16 @@ permissions-block-popups-exceptions =
 permissions-addon-install-warning =
     .label = તમને ચેતવે છે જ્યારે વેબસાઇટ્સ ઍડ-ઑન્સ ઇન્સ્ટોલ કરવાનો પ્રયાસ કરે છે
     .accesskey = W
 
 permissions-addon-exceptions =
     .label = અપવાદો...
     .accesskey = E
 
-permissions-a11y-privacy-checkbox =
-    .label = ઍક્સેસિબિલિટી સેવાઓને તમારા બ્રાઉઝરને ઍક્સેસ કરવાથી અટકાવો
-    .accesskey = a
-
-permissions-a11y-privacy-link = વધુ શીખો
-
 ## Privacy Section - Data Collection
 
 collection-header = { -brand-short-name } ડેટા સંગ્રહ અને ઉપયોગ
 
 collection-description = અમે તમને પસંદગીઓ સાથે પ્રદાન કરવાનો પ્રયત્ન કરીએ છીએ અને દરેક માટે શું પ્રદાન અને સુધારવાની જરૂર છે તે જ { -brand-short-name } એકત્રિત કરીએ છીએ. અમે હંમેશા વ્યક્તિગત માહિતી મેળવવા પહેલાં પરવાનગી પૂછીશુ.
 collection-privacy-notice = ગોપનીયતા સૂચના
 
 collection-health-report =
@@ -1043,21 +951,16 @@ collection-studies-link = { -brand-short-name } અભ્યાસો જુઓ
 addon-recommendations =
     .label = વ્યક્તિગત કરેલી એક્સ્ટેંશન ભલામણોને બનાવવા માટે { -brand-short-name } ને મંજૂરી આપો
 addon-recommendations-link = વધુ શીખો
 
 # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
 # or builds with no Telemetry support available.
 collection-health-report-disabled = આ તૈચાર કરેલ રૂપરેખાંકન માટે ડેટા અહેવાલ અક્ષમ કરેલું છે
 
-collection-backlogged-crash-reports =
-    .label = તમારા વતી { -brand-short-name } ને બૅકલોગ ક્રેશ રિપોર્ટ્સ મોકલવાની મંજૂરી આપો
-    .accesskey = c
-collection-backlogged-crash-reports-link = વધુ શીખો
-
 ## Privacy Section - Security
 ##
 ## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
 ## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
 
 security-header = સુરક્ષા
 
 security-browsing-protection = ભ્રામક સામગ્રી અને ડેન્જરસ સોફ્ટવેર પ્રોટેક્શન
@@ -1074,66 +977,28 @@ security-block-downloads =
 security-block-uncommon-software =
     .label = અનિચ્છનીય અને અસામાન્ય સૉફ્ટવેર વિશે તમને ચેતવે છે
     .accesskey = C
 
 ## Privacy Section - Certificates
 
 certs-header = પ્રમાણપત્રો
 
-certs-personal-label = સર્વર તમારી વ્યક્તિગત પ્રમાણપત્રની વિનંતી કરે ત્યારે
-
-certs-select-auto-option =
-    .label = એક આપોઆપ પસંદ કરો
-    .accesskey = S
-
-certs-select-ask-option =
-    .label = દર વખતે તમને પૂછો
-    .accesskey = A
-
 certs-enable-ocsp =
     .label = પ્રમાણપત્રની હાલની યોગ્યતાની ખાતરી કરવા માટે ક્વેરી OCSP જવાબ સર્વરો
     .accesskey = Q
 
 certs-view =
     .label = પ્રમાણપત્રો જુઓ…
     .accesskey = C
 
 certs-devices =
     .label = સુરક્ષા ઉપકરણો…
     .accesskey = D
 
-space-alert-learn-more-button =
-    .label = વધુ શીખો
-    .accesskey = L
-
-space-alert-over-5gb-pref-button =
-    .label =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] વિકલ્પો ખોલો
-           *[other] પસંદગીઓને ખોલો
-        }
-    .accesskey =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] O
-           *[other] O
-        }
-
-space-alert-over-5gb-message =
-    { PLATFORM() ->
-        [windows] { -brand-short-name } ડિસ્ક જગ્યામાંથી બહાર ચાલી રહ્યું છે. વેબસાઈટની વિષયવસ્તુ કદાચ યોગ્ય રીતે દર્શાશે નહીં. તમે સંગ્રહિત સાઇટ ડેટાને સાફ કરી શકો છો વિકલ્પો > ગોપનીયતા અને સુરક્ષા > કૂકીઝ અને સાઈટ ડેટા.
-       *[other] { -brand-short-name } ડિસ્ક જગ્યામાંથી બહાર ચાલી રહ્યું છે. વેબસાઈટની વિષયવસ્તુ કદાચ યોગ્ય રીતે દર્શાશે નહીં. તમે સંગ્રહિત સાઇટ ડેટાને સાફ કરી શકો છો પસંદગીઓ > ગોપનીયતા અને સુરક્ષા > કૂકીઝ અને સાઈટ ડેટા.
-    }
-
-space-alert-under-5gb-ok-button =
-    .label = OK, સમજાઇ ગયું
-    .accesskey = K
-
-space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } ડિસ્ક જગ્યામાંથી બહાર ચાલી રહ્યું છે. વેબસાઈટ વિષયવસ્તુ કદાચ યોગ્ય રીતે દર્શાશે નહીં. સારી બ્રાઉઝિંગ અનુભવ માટે તમારા ડિસ્કનો ઉપયોગ ઑપ્ટિમાઇઝ કરવા "વધુ જાણો" ની મુલાકાત લો.
-
 ## Privacy Section - HTTPS-Only
 
 ## The following strings are used in the Download section of settings
 
 desktop-folder-name = ડેસ્કટોપ
 downloads-folder-name = ડાઉનલોડ
 choose-download-folder-title = ડાઉનલોડ ફોલ્ડર પસંદ કરો:
 
--- a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -22,24 +22,16 @@ site-data-column-storage =
     .label = સંગ્રહ
 site-data-column-last-used =
     .label = છેલ્લે વપરાયેલ
 
 site-data-remove-selected =
     .label = પસંદ કરેલું દૂર કરો
     .accesskey = r
 
-site-data-button-cancel =
-    .label = રદ કરો
-    .accesskey = C
-
-site-data-button-save =
-    .label = પરિવર્તનો સાચવો
-    .accesskey = a
-
 site-data-settings-dialog =
     .buttonlabelaccept = પરિવર્તનો સાચવો
     .buttonaccesskeyaccept = a
 
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 site-storage-usage =
--- a/browser/browser/preferences/translation.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -30,15 +30,11 @@ translation-sites-column =
 translation-sites-button-remove =
     .label = સાઇટ દૂર કરો
     .accesskey = S
 
 translation-sites-button-remove-all =
     .label = બધી સાઇટ દૂર કરો
     .accesskey = i
 
-translation-button-close =
-    .label = બંધ કરો
-    .accesskey = C
-
 translation-dialog =
     .buttonlabelaccept = બંધ કરો
     .buttonaccesskeyaccept = C
--- a/browser/browser/safeMode.ftl
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -1,17 +1,8 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-safe-mode-window =
-    .title = { -brand-short-name } સુરક્ષિત સ્થિતિ
-    .style = max-width: 400px
-start-safe-mode =
-    .label = સુરક્ષિત સ્થિતિમાં શરૂ કરો
-
 refresh-profile =
     .label = તાજું કરો { -brand-short-name }
-safe-mode-description = સુરક્ષિત સ્થિતિ { -brand-short-name } ની ખાસ સ્થિતિ છે કે જે સમસ્યાઓનું મુશ્કેલી નિવારણ કરવા માટે વાપરી શકાય છે.
-safe-mode-description-details = તમારું ઍડ-ઓન અને વૈવિધ્ય સેટીંગ કાયમ માટે નિષ્ક્રિય થઇ જશે, અને { -brand-short-name } સુવિધાઓ હાલમાં જેવીરીતે કામ કરેછે તે રીતે કરી શકશે નહીં.
-refresh-profile-instead = તમે મુશ્કેલીનિવારણ અવગણી શકો છો અને રીફ્રેશ અને { -brand-short-name } પ્રયાસ કરી શકો છો.
 # Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. 
 auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } પ્રારંભ કરતી વખતે અનિચ્છનીય રીતે બંધ થયો આ ઍડ-ઑન્સ અથવા અન્ય સમસ્યાઓથી થઈ શકે છે તમે સેફ મોડમાં મુશ્કેલીનિવારણ દ્વારા સમસ્યાનો ઉકેલ લાવવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો.
--- a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -11,19 +11,16 @@ safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } આ પૃષ્ઠને અવરોધિત કર્યું કારણ કે તે દૂષિત સૉફ્ટવેર ઇન્સ્ટોલ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકે છે જે તમારા કમ્પ્યુટર પર વ્યક્તિગત માહિતી ચોરી શકે છે અથવા કાઢી શકે છે.
 safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } આ પૃષ્ઠને અવરોધિત કર્યું છે કારણ કે તે તમારા બ્રાઉઝિંગ અનુભવને નુકસાન પહોંચાડતા પ્રોગ્રામ્સ (ઉદાહરણ તરીકે, તમારા હોમપેજને બદલીને અથવા તમે મુલાકાત લો છો તે સાઇટ્સ પર વધારાની જાહેરાતો બતાવીને) ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે તમારી સાથે યુક્તિ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકે છે.
 safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } આ પૃષ્ઠને અવરોધિત કર્યું કારણ કે તે જોખમી એપ્લિકેશનોને ઇન્સ્ટોલ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકે છે કે જે તમારી માહિતી ચોરી શકે છે અથવા કાઢી શકે છે (ઉદાહરણ તરીકે, ફોટા, પાસવર્ડ્સ, સંદેશા અને ક્રેડિટ કાર્ડ્સ).
 safeb-palm-advisory-desc = સલાહકાર દ્વારા પૂરી પાડવામાં આવેલ <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
 safeb-palm-accept-label = પાછા જાવ
 safeb-palm-see-details-label = વિગતો જુઓ
 safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> એ <a data-l10n-name='error_desc_link'> એક કપટપૂર્ણ સાઇટ તરીકે રિપોર્ટ કરેલું </a> છે. તમે <a data-l10n-name='report_detection'> શોધ સમસ્યાની જાણ કરી શકો છો </a> અથવા <a data-l10n-name='ignore_warning_link'> જોખમને અવગણવા </a> અને આ અસુરક્ષિત સાઇટ પર જઈ શકો છો.
 safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> એ <a data-l10n-name='error_desc_link'>એક કપટપૂર્ણ સાઇટ તરીકે રિપોર્ટ કરેલું </a>છે. તમે <a data-l10n-name='report_detection'>શોધ સમસ્યાની જાણ કરી શકો છો</a>.
 safeb-blocked-phishing-page-learn-more = ભ્રામક સાઇટ્સ અને ફિશિંગ વિશે વધુ માહિતી <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> પર શીખો. <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org </a> પર { -brand-short-name } ના ફિશિંગ અને માલવેર સુરક્ષા વિશે વધુ જાણો.
-safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> એ <a data-l10n-name='error_desc_link'>દૂષિત સૉફ્ટવેર ધરાવતી હોવાની જાણ કરવામાં આવી છે</a>. તમે <a data-l10n-name='report_detection'>શોધ સમસ્યાની જાણ કરી શકો છો</a> અથવા <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>જોખમને અવગણવા</a> અને આ અસુરક્ષિત સાઇટ પર જઈ શકો છો.
-safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> એ <a data-l10n-name='error_desc_link'>દૂષિત સૉફ્ટવેર ધરાવતી હોવા તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે</a>. તમે <a data-l10n-name='report_detection'>શોધ સમસ્યાની જાણ</a>કરી શકો છો.
-safeb-blocked-malware-page-learn-more = વાયરસ અને અન્ય મૉલવેર સહિતના હાનિકારક વેબ સામગ્રી અને <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a> પર તમારા કમ્પ્યુટરને કેવી રીતે સુરક્ષિત કરવું તે વિશે વધુ શીખો. <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> પર { -brand-short-name } ના ફિશિંગ અને માલવેર સુરક્ષા વિશે વધુ જાણો.
 safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> એ <a data-l10n-name='error_desc_link'>હાનિકારક સૉફ્ટવેર શામેલ હોવા તરીકે અહેવાલ છે</a>. તમે <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>જોખમને અવગણો</a> અને આ અસુરક્ષિત સાઇટ પર જઈ શકો છો.
 safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> એ <a data-l10n-name='error_desc_link'>હાનિકારક સૉફ્ટવેર શામેલ હોવા તરીકે અહેવાલ છે </a>.
 safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = હાનિકારક અને અનિચ્છિત સૉફ્ટવેર વિશે <a data-l10n-name='learn_more_link'>અનિચ્છિત સૉફ્ટવેર નીતિ</a>પર વધુ શીખો. <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>પર { -brand-short-name } ના ફિશિંગ અને માલવેર સુરક્ષા વિશે વધુ જાણો.
 safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> એ <a data-l10n-name='error_desc_link'>સંભવિત રૂપે નુકસાનકારક એપ્લિકેશન ધરાવતી હોવાના અહેવાલ</a>. તમે <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>જોખમને અવગણો</a> અને આ અસુરક્ષિત સાઇટ પર જઈ શકો છો.
 safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> એ <a data-l10n-name='error_desc_link'>સંભવિત રૂપે નુકસાનકારક એપ્લિકેશન ધરાવતી હોવાના અહેવાલ છે</a>.
 safeb-blocked-harmful-page-learn-more = વધુ શીખો { -brand-short-name }ના ફિશિંગ અને માલવેર સુરક્ષા વિશે <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>પર.
 safeb-palm-notdeceptive =
     .label = આ એક ભ્રામક સાઇટ નથી…
--- a/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -1,16 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-screenshots-context-menu = સ્ક્રીનશૉટ લેવા
-
-screenshots-my-shots-button = મારા શોટ્સ
-
 screenshots-instructions = ખેંચો અથવા એક પ્રદેશ પસંદ કરવા માટે પાનાં પર ક્લિક કરો. રદ કરવા માટે ESC દબાવો.
 screenshots-cancel-button = રદ
 screenshots-save-visible-button = દૃશ્યમાન સાચવો
 screenshots-save-page-button = સંપૂર્ણ પૃષ્ઠ સાચવો
 screenshots-download-button = ડાઉનલોડ
 screenshots-download-button-tooltip = સ્ક્રીનશૉટ ડાઉનલોડ કરો
 screenshots-copy-button = નકલ કરો
 screenshots-copy-button-tooltip = ક્લિપબોર્ડ પર સ્ક્રીનશોટ કૉપિ કરો
@@ -32,17 +28,15 @@ screenshots-request-error-details = માફ કરશો! અમે તમારા શોટ સાચવી શક્યા નથી. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો.
 screenshots-connection-error-title = અમે તમારા સ્ક્રીનશૉટ્સ ને કનેક્ટ થઈ શકતા નથી.
 screenshots-connection-error-details = તમારું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન તપાસો. તમે ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરવા માટે સક્ષમ છો, તો ત્યાં { -screenshots-brand-name } સાથે એક અસ્થાયી સમસ્યા હોઈ શકે છે.
 
 screenshots-login-error-details = અમે તમારા શોટ સાચવી શક્યા નથી કારણ કે { -screenshots-brand-name } સેવા સાથે એક સમસ્યા છે. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો.
 
 screenshots-unshootable-page-error-title = અમે આ પૃષ્ઠ સ્ક્રીનશૉટ ન કરી શકીએ.
 screenshots-unshootable-page-error-details = આ એક પ્રમાણભૂત વેબ પૃષ્ઠ, જેથી તમે તેને એક સ્ક્રીનશૉટ ન લઈ શકો.
 
-screenshots-self-screenshot-error-title = તમે { -screenshots-brand-name } પૃષ્ઠના શોટ લઇ શકો નહિ!
-
 screenshots-empty-selection-error-title = તમારી પસંદગી ખૂબ નાની છે
 
 screenshots-private-window-error-title = ખાનગી બ્રાઉઝિંગ મોડમાં { -screenshots-brand-name } અક્ષમ કરેલ છે
 screenshots-private-window-error-details = અસુવીધી બદલ માફી. અમે ભવિષ્યના પ્રકાશનો માટે આ સુવિધા પર કામ કરી રહ્યા છીએ.
 
 screenshots-generic-error-title = થોભો!  { -screenshots-brand-name } અવ્યવસ્થિત થઈ ગયા.
 screenshots-generic-error-details = અમે ખાતરી નથીકે શું માત્ર થયું છે . ફરી પ્રયાસ કરો અથવા એક અલગ પૃષ્ઠ એક શોટ લેવા માટે કાળજી કરો?
--- a/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -1,14 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sidebar-menu-bookmarks =
     .label = બુકમાર્ક્સ
+
 sidebar-menu-history =
     .label = ઇતિહાસ
+
 sidebar-menu-synced-tabs =
     .label = સમન્વિત કરેલા ટૅબ્સ
+
 sidebar-menu-close =
     .label = સાઇડબાર બંધ કરો
+
 sidebar-close-button =
     .tooltiptext = બાજુપટ્ટી બંધ કરો
--- a/browser/browser/sync.ftl
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -1,11 +1,6 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-fxa-toolbar-sync-syncing =
-    .label = સમન્વયન કરી રહ્યું છે…
-fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
-    .label = સમન્વય ટૅબ્સ ...
-
 fxa-toolbar-sync-syncing2 = સમન્વયન કરી રહ્યું છે…
 
--- a/browser/browser/syncedTabs.ftl
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -1,17 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 synced-tabs-sidebar-title = સમન્વિત કરેલા ટૅબ્સ
 synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = અહીં અન્ય ઉપકરણોથી તમારા ટેબ્સ જોવા માંગો છો?
 synced-tabs-sidebar-unverified = તમારા એકાઉન્ટને ચકાસવાની જરૂર છે.
 synced-tabs-sidebar-notabs = કોઈ ટૅબ્સ ખુલ્લા નથી
-synced-tabs-sidebar-openprefs = ખોલો { -sync-brand-short-name } પસંદગીઓ
 synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = તમારા અન્ય ઉપકરણોમાંથી ટેબ્સની સૂચિ જોવા માટે ટેબ સમન્વયન ચાલુ કરો.
 synced-tabs-sidebar-connect-another-device = બીજા ઉપકરણ સાથે જોડાણ કરો
 synced-tabs-sidebar-search =
     .placeholder = સમન્વયિત ટેબ્સ શોધો
 synced-tabs-context-open =
     .label = ખોલો
     .accesskey = O
 synced-tabs-context-open-in-new-tab =
@@ -33,9 +32,8 @@ synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
     .label = બધું ટૅબમાં ખોલો
     .accesskey = O
 synced-tabs-context-manage-devices =
     .label = ઉપકરણો સંચાલિત કરો…
     .accesskey = D
 synced-tabs-context-sync-now =
     .label = હમણાં સમન્વયિત કરો
     .accesskey = S
-fxa-sign-in = { -sync-brand-short-name } માં પ્રવેશો
--- a/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -36,40 +36,25 @@ unpin-selected-tabs =
     .label = ટૅબ્સ અનપિન કરો
     .accesskey = b
 bookmark-selected-tabs =
     .label = ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો …
     .accesskey = k
 bookmark-tab =
     .label = ટૅબને બુકમાર્ક કરો
     .accesskey = B
-reopen-in-container =
-    .label = કન્ટેઈનર માં ફરીથી ખોલો
-    .accesskey = e
 move-to-start =
     .label = શરુ કરવાં માટે લઇ જાઓ
     .accesskey = S
 move-to-end =
     .label = પૂર્ણ કરવાં માટે લઇ જાઓ
     .accesskey = E
 move-to-new-window =
     .label = નવી વિન્ડોમાં ખસેડો
     .accesskey = W
-close-tab =
-    .label = ટૅબને બંધ કરો
-    .accesskey = C
-close-tabs =
-    .label = ટૅબ્સ બંધ કરો
-    .accesskey = S
-move-tabs =
-    .label = ટૅબ્સને ખસેડો
-    .accesskey = v
-move-tab =
-    .label = ટૅબને ખસેડો
-    .accesskey = v
 
 ## Variables:
 ##  $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
 
 tab-context-send-tabs-to-device =
     .label =
         { $tabCount ->
             [one] ટૅબને ઉપકરણમાં મોકલો
--- a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -26,18 +26,15 @@ toolbar-context-menu-remove-extension =
     .accesskey = v
 
 # Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
 # personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
 # access keys.
 toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
     .label = ઓવરફ્લો મેનૂ પર પિન કરો
     .accesskey = P
-toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
-    .label = ટૂલબાર સ્વતઃ-છુપાવો
-    .accesskey = A
 toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
     .label = સાધનપટ્ટીમાંથી દૂર કરો
     .accesskey = R
 toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
     .label = વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો...
     .accesskey = C
 
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -70,12 +70,8 @@ unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 ટૅબ તમારા કનેક્ટ થયેલ ઉપકરણોથી આવી છે;#1 ટૅબ્સ તમારા કનેક્ટ થયેલ ઉપકરણોથી આવી છે
 unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 ટૅબ આવ્યા છે;#1 ટૅબ્સ આવ્યા છે
 
 # LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
 # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
 # Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
 # %S is the portion of the URL that remains after truncation.
 singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
 
-# LOCALIZATION NOTE (account.title):
-# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
-account.title = ખાતુ
-
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1,183 +1,103 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 
-<!ENTITY appmenu.tooltip                     "મેનુ ખોલો">
-
 <!ENTITY navbarOverflow.label                "વધારે સાધનો…">
 
 <!-- Tab context menu -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
-used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
-left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
-that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
-can reach it easily. -->
-<!ENTITY  pinTab.label                       "ટૅબને જોડો">
-<!ENTITY  unpinTab.label                     "ટૅબ છોડો">
-
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "બધા ટૅબ્સની યાદી કરો">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "નવી ટૅબ">
 <!ENTITY openFileCmd.label "ફાઈલ ખોલો...">
 <!ENTITY printCmd.label "છાપો...">
 
 
-<!ENTITY taskManagerCmd.label "કાર્ય વ્યવસ્થાપક">
-
 <!ENTITY menubarCmd.label "મેનુ પટ્ટી">
 <!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
-<!ENTITY personalbarCmd.label "બુકમાર્ક્સ ટૂલબાર">
-<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
-<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "બુકમાર્ક્સ સાધનપટ્ટી વસ્તુઓ">
 
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "પૂર્ણ સ્ક્રીન">
 
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.signin) Used to define the different labels
      for the Firefox Account toolbar signin menu screen. -->
 
  <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
      for the Firefox Account toolbart menu screen. The `Signed in as` text is
      followed by the user's email. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
-     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
-     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
-     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
-     sentence to their language. -->
-<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
-<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે">
-<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "આ દસ્તાવેજ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન પર છે">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
-     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
-     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
-<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (Esc)">
-<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (esc)">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
-     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
-     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
-     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
-     sentence to their language. -->
-<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
-<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "તમારા નિર્દેશક અંકુશ ધરાવે છે. Esc દબાવો પાછા નિયંત્રણ લઈ જવા માટે.">
-<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "આ દસ્તાવેજ આપના પોઇન્ટર નિયંત્રણ ધરાવે છે. Esc દબાવો પાછા નિયંત્રણલઈ જવા માટે.">
-
-<!ENTITY showAllBookmarks2.label "બધા બુકમાર્ક્સને બતાવો">
-<!ENTITY recentBookmarks.label "તાજેતરમાં કરેલ બુકમાર્ક">
-<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "વધુ બુકમાર્ક્સ બતાવો">
 
 <!ENTITY printButton.label            "છાપો">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "આ પાનું છાપો">
 
 
 <!ENTITY searchItem.title             "શોધો">
 
 <!-- Toolbar items -->
 <!ENTITY homeButton.label             "મુખ્ય">
 <!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; મુખ પાનું">
 
-<!ENTITY bookmarksButton.label          "બુકમાર્ક્સ">
-
-<!ENTITY bookmarksSubview.label             "બુકમાર્ક્સ">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "બુકમાર્ક્સ મેનૂ">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "અન્ય બુકમાર્ક્સ">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "મોબાઇલ બુકમાર્ક્સ">
-<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "બુકમાર્ક બાજુપટ્ટીને જુઓ">
-<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "બુકમાર્ક્સ સાઇડબાર છુપાવો">
-<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "બુકમાર્ક સાધનપટ્ટીને દર્શાવો">
-<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "બુકમાર્ક્સ ટૂલબાર છુપાવો">
-<!ENTITY searchBookmarks.label              "બુકમાર્ક્સ શોધો">
-<!ENTITY bookmarkingTools.label             "બુકમાર્કિંગ સાધનો">
-<!ENTITY addBookmarksMenu.label             "ટૂલબારમાં બુકમાર્ક્સ મેનૂ ઉમેરો">
-<!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "ટૂલબારમાંથી બુકમાર્ક મેનુને દૂર કરો">
-
 <!ENTITY historyButton.label            "ઇતિહાસ">
 
 <!ENTITY downloads.label              "ડાઉનલોડ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
   -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
 <!ENTITY libraryDownloads.label       "ડાઉનલોડ">
-<!ENTITY addons.label                 "એડ-ઓન">
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "વેબ ડેવલપર">
 
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "નવી વિન્ડો">
 <!ENTITY newPrivateWindow.label     "નવી ખાનગી વિન્ડો">
 
 <!ENTITY editMenu.label         "ફેરફાર">
 <!ENTITY preferencesCmd2.label       "વિકલ્પો">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "પસંદગીઓ">
 
 
 <!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "પોતાની રીતની સાધનપટ્ટી…">
 <!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "C">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "ઇતિહાસ">
 
-<!ENTITY historyUndoMenu.label "છેલ્લે બધ થયેલ ટૅબ્સ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
-<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "છેલ્લે બંધ થયેલ વિન્ડો">
-
-<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "બધા ઇતિહાસને બતાવો">
-
-<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "તાજેતરનાં ઇતિહાસને સાફ કરો…">
-<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "પહેલાનાં સત્રને પુન:સંગ્રહો">
-<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "ઇતિહાસ બાજુપટ્ટીને જુઓ">
-<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "છેલ્લો ઇતિહાસ">
-
 <!ENTITY appMenuHelp.label "મદદ">
 
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "સમન્વિત કરેલા ટૅબ્સ">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
      the name of a device when that device has no open tabs -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "કોઈ ખુલ્લા ટૅબ્સ નથી">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
-     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "વધુ બતાવો">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "આ ઉપકરણમાંથી વધુ ટૅબ્સ બતાવો">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
      This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "બધું બતાવો">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "આ ઉપકરણમાંથી તમામ ટેબ્સ બતાવો">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
      when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "તમારા અન્ય ઉપકરણોમાંથી ટેબ્સની સૂચિ જોવા માટે ટેબ સમન્વયન ચાલુ કરો.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
      when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
      the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "અહીં અન્ય ઉપકરણોથી તમારા ટેબ્સ જોવા માંગો છો?">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "સમન્વયન પસંદગીઓ ખોલો">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "તમારા એકાઉન્ટને ચકાસવાની જરૂર છે.">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "ઉપકરણો સંચાલિત કરો…">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "સમન્વિત ટૅબ્સ સાઇડબાર જુઓ">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "બીજા ઉપકરણ સાથે જોડાણ કરો">
 
-<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "તાજેતરના હાઈલાઈટ્સ">
-
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "સાધનપટ્ટીમાં ઉમેરો">
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
      customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
      The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
      in the location bar. -->
 <!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "ઓવરફ્લો મેનુમાં ઉમેરો">
 <!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M">
 <!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "ઓવરફ્લો મેનૂમાંથી અનપિન કરો">
 <!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "U">
-<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "સાધનપટ્ટીમાંથી દૂર કરો">
-<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "વધારે વસ્તુઓને ઉમેરો…">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
     app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
     secondary commands. -->
 <!ENTITY moreMenu.label "વધુ">
 
@@ -185,42 +105,28 @@ can reach it easily. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
      This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
 <!ENTITY searchInput.placeholder      "શોધો">
 <!ENTITY searchIcon.tooltip           "શોધો">
 
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
 
-<!ENTITY pageAction.copyLink.label    "કડીની નકલ કરો">
-
-<!ENTITY saveToPocketCmd.label        "પૃષ્ઠને Pocket પર સાચવો">
-<!ENTITY pocketMenuitem.label         "Pocketની સૂચિ જુઓ">
-
-<!ENTITY emailPageCmd.label           "ઇમેલ કડી…">
-
 <!-- Media (video/audio) controls -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
 
 <!ENTITY fullZoom.label                 "લખાણ માપ">
 
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "બાજુપટ્ટી બંધ કરો">
 
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "બહાર નીકળો">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "x">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "બહાર નીકળો &brandShorterName;">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "બંધ કરો">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "Q">
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "છોડી દો &brandShorterName;">
-
 <!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
 <!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
 <!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "પોપઅપ બ્લોકર પસંદગીઓમાં ફેરફાર કરો...">
 <!ENTITY editPopupSettings.label "પોપઅપ બ્લોકર વિકલ્પોમાં ફેરફાર કરો...">
 <!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
@@ -231,38 +137,24 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
 
 
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "બ્રાઉઝર ટૅબ્સ">
 
 
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "સમન્વય">
-
-<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "આપમેળે-છુપાવો">
-
-
 <!ENTITY uiTour.infoPanel.close "બંધ કરો">
 
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "તમારા તાજેતરના ઇતિહાસ સાફ કરવામાં આવે છે.">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "સલામત બ્રાઉઝિંગ!">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "આભાર!">
 
-<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "ડાઉનલોડ કરો &brandShorterName; સુધારો">
-
-<!ENTITY updateManual.panelUI.label "&brandShorterName; ની એક નવી નકલ ડાઉનલોડ કરો">
-
-<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "અપડેટ કરવા માટે પુનઃપ્રારંભ કરો &brandShorterName;">
-
 <!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "સમન્વય કરતા ઉપકરણો…">
 
-<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "વહેંચો">
-<!ENTITY pageAction.shareMore.label "વધુ…">
-
 <!ENTITY libraryButton.tooltip "ઇતિહાસ, સાચવેલા બુકમાર્ક્સ, અને વધુ જુઓ">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
      display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
      used as a textual label for the indicator used by assistive technology
      users. -->
 <!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "ઍક્સેસિબિલિટી સુવિધાઓ સક્ષમ">
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -41,24 +41,16 @@ xpinstallDisabledButton.accesskey=n
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
 # This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
 # for an example of the full dialog.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.header=%S ઉમેરીએ?
 
-webextPerms.unsignedWarning=સાવધાન: આ એડ-ઓન તપાસેલા નથી. દુર્ભાવનાપૂર્ણ એડ-ઓન્સ તમારા ખાનગી માહિતી ચોરી અથવા તમારા કમ્પ્યુટર સાથે બાંધછોડ કરી શકે. ફક્ત જો તમને આ એડ-ઓન સ્રોત પર વિશ્વાસ હોય તો ઇન્સ્ટોલ કરો.
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
-# This string will be followed by a list of permissions requested
-# by the webextension.
-webextPerms.listIntro=તેને તમારી પરવાનગીની જરૂર છે:
-webextPerms.learnMore=પરવાનગી વિશે વધુ શીખો
-
 webextPerms.add.label=ઉમેરો
 webextPerms.add.accessKey=A
 webextPerms.cancel.label=રદ કરો
 webextPerms.cancel.accessKey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
 # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
 # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
@@ -78,21 +70,16 @@ webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
 webextPerms.sideloadCancel.label=રદ કરો
 webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
 # %S will be replaced with the localized name of the extension which
 # has been updated.
 webextPerms.updateMenuItem=%S નવી પરવાનગીઓની જરૂર છે
 
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
-# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-webextPerms.updateText=%S અપડેટ કરવામાં આવ્યું. અપડેટ કરેલ આવૃત્તિ ઇન્સ્ટોલ થાય તે પહેલાં તમારે નવી પરવાનગીઓને મંજૂર કરવી આવશ્યક છે. “રદ કરો” પસંદ કરવાનું તમારી વર્તમાન ઍડ-ઑન સંસ્કરણને જાળવશે.
-
 webextPerms.updateAccept.label=સુધારો
 webextPerms.updateAccept.accessKey=U
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
 # %S is replace with the localized name of the extension requested new
 # permissions.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.optionalPermsHeader=%S એ અતિરિક્ત પરવાનગીઓની વિનંતી કરી છે.
@@ -158,32 +145,22 @@ webextPerms.hostDescription.tooManySites=#1 અન્ય સાઇટ પર તમારા ડેટાને ઍક્સેસ કરો;#1 અન્ય સાઇટ્સ પર તમારા ડેટાને ઍક્સેસ કરો
 # %2$S is replaced with the name of the current search engine
 # %3$S is replaced with the name of the new search engine
 webext.defaultSearch.description=%1$S તમારા મૂળભૂત શોધ એંજિન %2$S થી %3$S માં બદલવા માંગે છે. તે ઠીક છે?
 webext.defaultSearchYes.label=હા
 webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
 webext.defaultSearchNo.label=ના
 webext.defaultSearchNo.accessKey=N
 
-# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
-# %S is the name of the extension which is about to be removed.
-webext.remove.confirmation.title=%S દૂર કરો
-
 # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
 # %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
 # %2$S is brandShorterName
 webext.remove.confirmation.message=%2$S માંથી %1$S દૂર કરશો?
 webext.remove.confirmation.button=દૂર કરો
 
-# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
-# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
-# just installed.
-# %2$S is replaced with the localized name of the application.
-addonPostInstall.message1=%1$S %2$S માં ઉમેરવામાં આવ્યું છે.
-
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloadingAndVerifying=ઍડ-ઑન ડાઉનલોડ અને ચકાસણી કરવી…;#1 ઍડ-ઑન્સનુ ડાઉનલોડ અને ચકાસણી કરી રહ્યું છે…
 addonDownloadVerifying=ચકસણી કરી રહ્યું છે
 
 addonInstall.unsigned=(વણચકાસેલ)
@@ -253,38 +230,31 @@ popupWarningButton=વિકલ્પો
 popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=પસંદગીઓ
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=%S માટે પોપઅપને પરવાનગી આપો
 popupBlock=%S માટે પોપઅપ અટકાવો
 popupWarningDontShowFromMessage=જ્યારે પોપઅપ અટકાવાયેલ હોય ત્યારે આ સંદેશો બતાવશો નહિં
 popupShowPopupPrefix='%S' બતાવો
 
-# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of pop-ups blocked.
-popupShowBlockedPopupsIndicatorText=#1 અવરોધિત પોપ-અપ બતાવો…;#1 અવરોધિત પોપ-અપ બતાવો…
-
 crashedpluginsMessage.title=%S પ્લગઇન ભાંગી ગયુ છે.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરો
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=ભંગાણ અહેવાલો જમા કર્યા
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
 crashedpluginsMessage.learnMore=વધુ શીખો…
 
 # Keyword fixup messages
 # LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
 # a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
 # loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
 # whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
 keywordURIFixup.message=શું તમારો મતલબ એ %S માં લઇ જવાનો હતો?
 keywordURIFixup.goTo=હાં, મને %S માં લો
 keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
-keywordURIFixup.dismiss=કોઇ આભાર નથી
-keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
 
 pluginInfo.unknownPlugin=અજ્ઞાત
 
 # Flash activation doorhanger UI
 flashActivate.message=શું તમે આ સાઇટ પર Adobe Flash ને ચલાવવાની મંજૂરી આપવા માંગો છો? વિશ્વાસ કરતા હો તે સાઇટ્સ પર ફક્ત Adobe Flash ને મંજૂરી આપો.
 flashActivate.outdated.message=શું તમે આ સાઇટ પર ચલાવવા માટે Adobe Flash ની જૂની આવૃત્તિને મંજૂરી આપવા માગો છો? જૂના સંસ્કરણ બ્રાઉઝર પ્રદર્શન અને સુરક્ષાને પ્રભાવિત કરી શકે છે.
 flashActivate.noAllow=મંજૂરી આપશો નહીં
 flashActivate.allow=પરવાનગી આપો
@@ -307,22 +277,16 @@ PluginVulnerableNoUpdate=આ પ્લગઇન પાસે સુરક્ષા છે.
 # Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
 # version of the update: "Update to 28.0".
 update.downloadAndInstallButton.label=%S સુધારો
 update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
 
 menuOpenAllInTabs.label=બધું ટૅબ્સમાં ખોલો
 
-# History menu
-menuRestoreAllTabs.label=બધા ટૅબ્સનો પુન:સંગ્રહ કરો
-# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
-# see bug 394759
-menuRestoreAllWindows.label=બધી વિન્ડો પુનઃસંગ્રહો
-
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
 menuUndoCloseWindowLabel=#1 (અને #2 અન્ય ટૅબ);#1 (અને #2 અન્ય ટૅબ્સ)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=આ પાનાં પર રહો
@@ -338,19 +302,16 @@ reloadButton.tooltip=હાલનાં પૃષ્ઠનો (%S) ફરીથી લોડ કરો
 # %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
 stopButton.tooltip=આ પૃષ્ઠ લોડ કરવાનું રોકો (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
 urlbar-zoom-button.tooltip=નાનુ મોટુ કરવાનાં સ્તર (%S) ને પુન:સુયોજિત કરો
 # LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
 reader-mode-button.tooltip=રીડર દૃશ્ય ટૉગલ કરો(%S)
-# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
-# %S is the name of the user's current search engine
-urlbar.placeholder=%S સાથે શોધો અથવા સરનામું દાખલ કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
 # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
 # format specifiers, so it needs to be escaped).
 zoom-button.label = %S%%
 
 # Block autorefresh
 refreshBlocked.goButton=પરવાનગી આપો
@@ -380,32 +341,16 @@ printButton.tooltip=આ પાનાંને છાપો… (%S)
 # %S is the keyboard shortcut for "New Window"
 newWindowButton.tooltip=નવી વિન્ડોને ખોલો (%S)
 
 # New Tab button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
 newTabButton.tooltip=નવી ટૅબને ખોલો (%S)
 
-# Offline web applications
-offlineApps.available2=તમે %S ને તમારા કમ્પ્યુટર પર ડેટાને સંગ્રહિત કરવા માટે પરવાનગી આપશો?
-offlineApps.allowStoring.label=ડેટા સંગ્રહવા મંજૂરી આપો
-offlineApps.allowStoring.accesskey=A
-offlineApps.dontAllow.label=મંજૂરી આપશો નહીં
-offlineApps.dontAllow.accesskey=n
-
-# Canvas permission prompt
-# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
-canvas.siteprompt=શું તમે %S ને તમારા HTML5 કેનવાસ છબી માહિતીનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી આપી શકશો? આ તમારા કમ્પ્યુટરને વિશિષ્ટ રીતે ઓળખવા માટે ઉપયોગમાં લઈ શકાય છે.
-canvas.notAllow=મંજૂરી આપશો નહીં
-canvas.notAllow.accesskey=n
-canvas.allow=ડેટા હકની મંજૂરી આપો
-canvas.allow.accesskey=A
-canvas.remember=હંમેશા મારા નિર્ણયને યાદ રાખો
-
 # WebAuthn prompts
 # LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
 webauthn.registerPrompt2=%S તમારા એક સુરક્ષા ચાવી સાથે એક ખાતુ રજીસ્ટર કરવા માંગે છે. તમે હવે જોડાણ અને અધિકૃત કરી શકો છો, અથવા રદ કરી શકો છો.
 # LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
 # %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
 # The website is asking for extended information about your
 # hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
 # this is safe if you only use one account at this website. If you have
@@ -432,17 +377,16 @@ identity.identified.state_and_country=%S
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
 # Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
 # use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
 identity.notSecure.label=અસુરક્ષિત
 
 identity.extension.label=એક્સટેન્શનો(%S)
 identity.extension.tooltip=એક્સ્ટેંશન દ્વારા લોડ: %S
-identity.showDetails.tooltip=જોડાણ વિગતો બતાવો
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
 contentBlocking.trackersView.blocked.label=અવરોધિત
 
 contentBlocking.trackersView.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી
 
@@ -479,30 +423,16 @@ contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S માટે કૂકી અપવાદ સાફ કરો
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
 contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=અવરોધિત
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
 contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=અવરોધિત
 
-# Edit Bookmark UI
-editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=નવો બુકમાર્ક
-editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=આ બુકમાર્કમાં ફેરફાર કરો
-editBookmarkPanel.cancel.label=રદ કરો
-editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C
-
-# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
-# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
-# instead of "Remove #1 Bookmarks".
-editBookmark.removeBookmarks.label=બુકમાર્ક દૂર કરો;બુકમાર્કો દૂર કરો (#1)
-editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R
-
 # Application menu
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomReduce-button.tooltip = નાનુ કરો (%S)
 # LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomReset-button.tooltip = નાનુ મોટુ કરવાનાં સ્તર (%S) ને પુન:સુયોજિત કરો
 # LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomEnlarge-button.tooltip = મોટુ કરો (%S)
@@ -511,42 +441,26 @@ zoomEnlarge-button.tooltip = મોટુ કરો (%S)
 cut-button.tooltip = કાપો (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 copy-button.tooltip = નકલ (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 paste-button.tooltip = ચોંટાડો (%S)
 
 # Geolocation UI
 
-geolocation.allowLocation=સ્થાન ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો
-geolocation.allowLocation.accesskey=A
-geolocation.dontAllowLocation=મંજૂરી આપશો નહીં
-geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
-geolocation.shareWithSite3=તમે %S ને તમારુ સ્થાન હક કરવાની મંજૂરી આપશો?
-geolocation.shareWithFile3=તમે આ સ્થાનિક ફાઇલની તમારા સ્થાનને પ્રવેશ-હક કરવાની મંજૂરી આપશો?
-
 geolocation.remember=આ નિર્ણય યાદ રાખો
 
 # Persistent storage UI
 persistentStorage.allow=પરવાનગી આપો
 persistentStorage.allow.accesskey=A
-persistentStorage.neverAllow.label=ક્યારેય મંજૂરી આપશો નહીં
-persistentStorage.neverAllow.accesskey=N
-persistentStorage.notNow.label=હમણાં નહિં
-persistentStorage.notNow.accesskey=w
-persistentStorage.allowWithSite=તમે %S સતત ડેટા સંગ્રહ કરવા માટે પરવાનગી આપશો?
-
-webNotifications.allow=સૂચનાઓને મંજૂરી
-webNotifications.allow.accesskey=A
 
 webNotifications.notNow=હમણાં નહિં
 webNotifications.notNow.accesskey=n
 webNotifications.never=ક્યારેય મંજૂરી આપશો નહીં
 webNotifications.never.accesskey=v
-webNotifications.receiveFromSite2=તમે %S ને સૂચનો મોકલવા માટે પરવાનગી આપશો?
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=મને અહીંથી બહાર લઈ જાવ!
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
 safebrowsing.deceptiveSite=છેતરામણી સાઇટ!
@@ -563,89 +477,44 @@ safebrowsing.reportedHarmfulSite=હાનિકારક સાઇટની જાણ કરી!
 # of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 ctrlTab.listAllTabs.label=;તમામ યાદી #1 ટૅબ્સ
 
 # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
 # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
 addKeywordTitleAutoFill=%S શોધો
 
-# safeModeRestart
-safeModeRestartPromptTitle=નિષ્ક્રિય થયેલ ઍડ-ઑન સાથે પુન:શરૂ કરો
-safeModeRestartPromptMessage=શું તમે ખરેખર બધા ઍડ-ઑનને નિષ્ક્રિય અને પુન:શરૂ કરવા માંગો છો?
-safeModeRestartButton=પુન:શરૂ કરો
-
 # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
 # "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
 # Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
 # hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
 # menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
 # This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
 # up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
 # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
 browser.menu.showCharacterEncoding=false
 
 # Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
 dataReportingNotification.message       = %1$S એ %2$S ને આપોઆપ અમુક માહિતી મોકલે છે કે જેથી અમે તમારો અનુભવ સુધારી શકીએ.
 dataReportingNotification.button.label  = શું વહેંચવું છે તે પસંદ કરો
 dataReportingNotification.button.accessKey  = C
 
-# Process hang reporter
-processHang.label = વેબ પૃષ્ઠને તમારી બ્રાઉઝર ધીમુ કરી રહ્યું છે. તમને શું કરવું ગમશે?
-# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
-# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
-processHang.add-on.label = એક્સટેન્શન “%1$S” માંની સ્ક્રિપ્ટ %2$S ધીમી થવા માટે નું કારણ છે.
-
 processHang.add-on.learn-more.text = વધુ શીખો
-processHang.button_stop.label = બસ કરો
-processHang.button_stop.accessKey = S
-processHang.button_stop_sandbox.label = પૃષ્ઠ પર એક્સ્ટેંશન કામચલાઉ રીતે અક્ષમ કરો
-processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A
-processHang.button_wait.label = રાહ જુઓ
-processHang.button_wait.accessKey = W
 processHang.button_debug.label = સ્ક્રિપ્ટ ડિબગ કરો
 processHang.button_debug.accessKey = D
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
 fullscreenButton.tooltip=સંપૂર્ણ સ્ક્રીન (%S) માં વિન્ડોને દર્શાવો
 
 # These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
 sidebar.moveToLeft=ડાબી સાઇડબારમાં ખસેડો
 sidebar.moveToRight=જમણે સાઇડબાર ખસેડો
 
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
-#                    getUserMedia.shareMicrophone2.message,
-#                    getUserMedia.shareScreen3.message,
-#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
-#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
-#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
-#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
-#                    getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
-# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-getUserMedia.shareCamera2.message = તમે %S ને તમારા કૅમેરા ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી આપશો?
-getUserMedia.shareMicrophone2.message = તમે %S ને તમારા માઇક્રોફોનનો ઉપયોગ કરવા માટે પરવાનગી આપશો?
-getUserMedia.shareScreen3.message = તમે %S ને તમારી સ્ક્રીન જોવા માટે પરવાનગી આપશો?
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = તમે %S ને તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી આપશો?
-getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = શું તમે %S ને તમારા કેમેરાનો ઉપયોગ કરવા અને આ ટેબના ઑડિઓ સાંભળવા માટે પરવાનગી આપી શકશો?
-getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = તમે %S ને તમારા માઇક્રોફોનનો ઉપયોગ અને તમારી સ્ક્રીન જોવા માટે પરવાનગી આપશો?
-getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = તમે %S ને આ ટેબ ઓડીયો સાંભળવા અને તમારી સ્ક્રીન જોવા માટે પરવાનગી આપશો?
-getUserMedia.shareAudioCapture2.message = તમે %S ને આ ટેબ ઓડીયો સાંભળવા માટે પરવાનગી આપશો?
-
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
-# %S will be the 'learn more' link
-getUserMedia.shareScreenWarning.message = માત્ર તમે વિશ્વાસ સાઇટ્સ સાથે સ્ક્રીન શેર કરો. શેરિંગ ભ્રામક સાઇટ્સને તમે બ્રાઉઝ કરવા અને તમારા ખાનગી ડેટાને ચોરવા માટે પરવાનગી આપી શકે છે. %S
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
-# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
-# %2$S will be the 'learn more' link
-getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = ફક્ત તમે વિશ્વાસ કરો છો તે સાઇટ્સ સાથે %1$S શેર કરો. શેરિંગ ભ્રામક સાઇટ્સને તમે બ્રાઉઝ કરવા અને તમારા ખાનગી ડેટાને ચોરવા માટે પરવાનગી આપી શકે છે. %2$S
-
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = વધુ શીખો
-getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=વિંડો અથવા સ્ક્રીન શેર કરવા માટે:
-getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W
 getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = વિન્ડો અથવા સ્ક્રીન પસંદ કરો
 getUserMedia.shareEntireScreen.label = આખી સ્ક્રીન
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
 # %S is screen number (digits 1, 2, etc)
 # Example: Screen 1, Screen 2,..
 getUserMedia.shareMonitor.label = સ્ક્રીન %S
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms.
@@ -654,18 +523,16 @@ getUserMedia.shareMonitor.label = સ્ક્રીન %S
 # Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
 getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1(#2 વિન્ડો);#1(#2 વિન્ડો)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
 #                    getUserMedia.dontAllow.label):
 # These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
 # "getUserMedia.share{device}.message" strings.
 getUserMedia.allow.label = પરવાનગી આપો
 getUserMedia.allow.accesskey = A
-getUserMedia.dontAllow.label = મંજૂરી આપશો નહીં
-getUserMedia.dontAllow.accesskey = D
 getUserMedia.remember=આ નિર્ણય યાદ રાખો
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
 #                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
 #                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
 # %S is brandShortName
 getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S તમારી સ્ક્રીન ને કાયમી ઍક્સેસ માટે પરવાનગી આપશે નહી.
 getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S કયુ ટેબ શેર કરવાનુ છે તે પૂછ્યા વિના તમારા ટેબ ઓડીયો કાયમી હક માટે પરવાનગી આપશે નહી.
 getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=આ સાઇટ પરનું તમારું કનેક્શન સુરક્ષિત નથી. તેને સુરક્ષિત કરવા માટે, %S ફક્ત આ સત્ર માટે હક પરવાનગી આપશે.
@@ -730,41 +597,24 @@ getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (માઇક્રોફોન અને ટેબ)
 getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ટેબ ઑડિઓ અને એપ્લિકેશન)
 getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ટેબ ઑડિઓ અને સ્ક્રીન)
 getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ટેબ ઑડિઓ અને વિન્ડો)
 getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ટેબ ઑડિઓ અને ટેબ)
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
 # origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
 getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = અજ્ઞાત ઉદ્ગમ
 
-# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
-emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = આ સાઇટ પરના કેટલાક ઑડિઓ અથવા વિડિઓ DRM સૉફ્ટવેરનો ઉપયોગ કરે છે, જે %S તમને તેની સાથે શું કરી શકે છે તે મર્યાદિત કરી શકે છે.
-emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = ગોઠવો…
-emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
-
-# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
-emeNotifications.drmContentDisabled.message = તમારે આ પૃષ્ઠ પર કેટલાક ઑડિઓ અથવા વિડિઓને ચલાવવા માટે DRM સક્ષમ કરવું આવશ્યક છે. %S
-
 emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = સક્રિય DRM
 emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
-# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
-emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = વધુ શીખો
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
 emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S આ પૃષ્ઠ પર ઑડિઓ અથવા વિડિઓ ચલાવવા માટે જરૂરી ઘટકો ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો.
 
 emeNotifications.unknownDRMSoftware = અજ્ઞાત
 
-# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
-slowStartup.message = %S ધીમું લાગે છે… એ… શરૂ કરવા માટે.
-slowStartup.helpButton.label = તે કેવી રીતે ગતિ કરવું તે જાણો
-slowStartup.helpButton.accesskey = L
-slowStartup.disableNotificationButton.label = મને ફરીથી કહેશો નહીં
-slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A
-
 # LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
 flashHang.message = %S પ્રદર્શન સુધારવા માટે કેટલાક એડોબ ફ્લેશ સેટિંગ્સ બદલ્યાં છે.
 flashHang.helpButton.label = વધુ શીખો…
 flashHang.helpButton.accesskey = L
 
 # LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
 customizeMode.tabTitle = %S ને અનુકૂલિત કરો
 
@@ -825,22 +675,16 @@ playTabs.accesskey = y
 
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
 # Semi-colon list of plural forms.
 # See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of tabs sent to the device.
 sendTabsToDevice.label = ટૅબને ઉપકરણમાં મોકલો;#1 ટૅબ્સને ઉપકરણમાં મોકલો
 sendTabsToDevice.accesskey = n
 
-# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
-# Semi-colon list of plural forms.
-# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of tabs sent to the device.
-pageAction.sendTabsToDevice.label = ટૅબને ઉપકરણમાં મોકલો;#1 ટૅબ્સને ઉપકરણમાં મોકલો
-
 # LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pending crash reports
 pendingCrashReports2.label = તમારી પાસે એક નષ્ટ નિષ્ફળતા અહેવાલ છે;તમારી પાસે #1 નષ્ટ નિષ્ફળતા અહેવાલો છે
 pendingCrashReports.viewAll = જુઓ
 pendingCrashReports.send = મોકલો
 pendingCrashReports.alwaysSend = હંમેશાં મોકલો
 
@@ -870,49 +714,27 @@ permissions.remove.tooltip = આ પરવાનગી સાફ કરો અને ફરી પૂછો
 # LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
 # The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
 # current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
 # between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
 # e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
 aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-બીટ
 aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-બીટ
 
-# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
-# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
-# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
-certImminentDistrust.message = આ વેબસાઇટ પર ઉપયોગમાં લેવાતા સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર ભવિષ્યના પ્રકાશનમાં વિશ્વસનીય રહેશે નહીં. વધુ માહિતી માટે, મુલાકાત લો https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
-
-midi.Allow.label = મંજૂરી આપો
-midi.Allow.accesskey = A
-midi.DontAllow.label = મંજૂરી આપશો નહીં
-midi.DontAllow.accesskey = N
-
 midi.remember=આ નિર્ણયને યાદ રાખો
-midi.shareWithFile.message = તમે આ સ્થાનિક ફાઇલની તમારા MIDI ઉપકરણોને પ્રવેશ-હક કરવાની મંજૂરી આપશો?
-# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
-midi.shareWithSite.message = શું તમે %S ને તમારા MIDI ઉપકરણોને મેળવવાની મંજૂરી આપી શકશો?
-midi.shareSysexWithFile.message = શું તમે આ સ્થાનિક ફાઇલને તમારા MIDI ઉપકરણોને મેળવવા અને SysEx સંદેશા મોકલવા /receive કરવાની મંજૂરી આપી શકશો?
-# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
-midi.shareSysexWithSite.message = શું તમે %S ને તમારા MIDI ઉપકરણોને મેળવવા અને SysEx સંદેશા મોકલવા/receive કરવાની મંજૂરી આપી શકશો?
 
 # LOCALIZATION NOTE (panel.back):
 # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
 # popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
 panel.back = પાછળ
 
 storageAccess.Allow.label = પ્રવેશની પરવાનગી
 storageAccess.Allow.accesskey = A
 storageAccess.DontAllow.label = પ્રવેશ અવરોધો
 storageAccess.DontAllow.accesskey = B
 
 
 
 confirmationHint.sendToDevice.label = મોકલી દીધું!
 confirmationHint.copyURL.label = ક્લિપબોર્ડ પર નકલ કરી દેવામાં આવ્યુ છે!
-confirmationHint.pageBookmarked.label = પુસ્તકાલયમાં સાચવો!
 confirmationHint.addSearchEngine.label = શોધકર્તા એંજિનને ઉમેરવામાં આવ્યુ છે!
 
 
-# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
-# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
-# %S will be replaced with brandShortName
-livebookmarkMigration.title                      = %S હાલનાં બુકમાર્કો
-
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -27,28 +27,16 @@ open-file-button.tooltiptext3 = ફાઇલ (%S) ને ખોલો
 
 developer-button.label = ડેવલપર
 # LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
 developer-button.tooltiptext2 = વેબ ડેવલપર સાધનો (%S) ખોલો
 
 sidebar-button.label = બાજુપટ્ટી
 sidebar-button.tooltiptext2 = બાજુપટ્ટીને બતાવો
 
-add-ons-button.label = ઍડ-ઓન
-# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
-add-ons-button.tooltiptext3 = તમારા ઍડ-ઓન (%S) ને સંચાલિત કરો
-
-preferences-button.label = પસંદગીઓ
-preferences-button.tooltiptext2 = પસંદગીઓને ખોલો
-preferences-button.tooltiptext.withshortcut = પસંદગીઓ (%S) ને ખોલો
-# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
-preferences-button.labelWin = વિકલ્પો
-# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
-preferences-button.tooltipWin2 = વિકલ્પો ખોલો
-
 zoom-controls.label = નાનુ મોટુ કરવા માટે નિયંત્રણો
 zoom-controls.tooltiptext2 = નાનુ મોટુ કરવા માટે નિયંત્રણો
 
 zoom-out-button.label = નાનુ કરો
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 zoom-out-button.tooltiptext2 = નાનુ કરો (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
@@ -68,30 +56,17 @@ cut-button.tooltiptext2 = કાપો (%S)
 copy-button.label = નકલ
 # LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 copy-button.tooltiptext2 = નકલ (%S)
 
 paste-button.label = ચોંટાડો
 # LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 paste-button.tooltiptext2 = ચોંટાડો (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
-# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
-# in the menu panel.
-characterencoding-button2.label = \u00adટેક્સ્ટ એન્કોડિંગ
-characterencoding-button2.tooltiptext = ટેક્સ્ટ એન્કોડિંગ વિકલ્પો બતાવો
-
 email-link-button.label = ઇમેઇલ કડી
 email-link-button.tooltiptext3 = આ પાનામાં કડીનો ઇમેઇલ કરો
 
-# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
-# %2$S is the keyboard shortcut
-quit-button.tooltiptext.linux2 = %1$S (%2$S) માંથી બહાર નીકળો
-# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
-# %2$S is the keyboard shortcut
-quit-button.tooltiptext.mac = %1$S (%2$S) માંથી બહાર નીકળો
-
 panic-button.label = ભૂલી જાઓ
 panic-button.tooltiptext = કેટલાક બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ વિશે ભૂલી જાઓ
 
 toolbarspring.label = મોકળાશભરી જગ્યા
 toolbarseparator.label = વિભાજક
 toolbarspacer.label = જગ્યા
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -50,18 +50,16 @@ detailsPane.noItems=કોઈ વસ્તુઓ નથી
 # example: 111 items
 detailsPane.itemsCountLabel=એક વસ્તુ;#1 વસ્તુઓ
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
 # %S will be replaced with the application name.
 lockPrompt.title=બ્રાઉઝર શરૂઆતમાં ભૂલ
 lockPrompt.text=બુકમાર્કો અને ઇતિહાસ સિસ્ટમ કામ આપશે નહિં કારણ કે %S ની ફાઈલોમાંની કોઈક અન્ય કાર્યક્રમ દ્વારા વપરાશમાં છે. અમુક સુરક્ષા સોફ્ટવેર આ સમસ્યા સર્જી શકે છે.
-lockPromptInfoButton.label=વધુ શીખો
-lockPromptInfoButton.accessKey=L
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
 # cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
 # character, since they're never displayed at the same time
 cmd.deleteSinglePage.label=પૃષ્ઠ કાઢી નાખો
 cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
 cmd.deleteMultiplePages.label=પૃષ્ઠ કાઢી નાખો
 cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -11,28 +11,16 @@ searchHeader=%S શોધ
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
 # search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
 cmd_pasteAndSearch=ચોંટાડો અને શોધો
 
 cmd_clearHistory=શોધ ઇતિહાસ સાફ કરો
 cmd_clearHistory_accesskey=H
 
-# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
-# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
-# menuitem at the bottom of the search panel.
-cmd_addFoundEngine=ઉમેરો “%S”
-# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
-# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
-# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
-# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
-cmd_addFoundEngineMenu=શોધ એન્જિન ઉમેરો
-
-searchAddFoundEngine2=શોધ યંત્ર ઉમેરો
-
 # LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
 # This string is used to build the header above the list of one-click
 # search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
 searchForSomethingWith2=:સાથે %S માટે શોધો
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
 # The wording of this string should be as close as possible to
 # searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,24 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
-# %S will be replaced by brandShortName
-setDefaultBrowserMessage2          = તમારા ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર તરીકે સેટ કરીને %S માંથી સૌથી વધુ મેળવો
-setDefaultBrowserConfirm.label     = %S નો મારા ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર તરીકે ઉપયોગ કરો
-setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U
-setDefaultBrowserOptions.label     = વિકલ્પો
-setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
-setDefaultBrowserNotNow.label      = હવે નહીં
-setDefaultBrowserNotNow.accesskey  = N
-setDefaultBrowserNever.label       = ફરીથી મને પૂછશો નહીં
-setDefaultBrowserNever.accesskey   = D
-
 # LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
 # These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
 # %S will be replaced by brandShortName
 setDefaultBrowserTitle=મૂળભુત બ્રાઉઝર
 setDefaultBrowserMessage=%S એ વર્તમાનમાં તમારા મૂળભુત બ્રાઉઝર તરીકે સુયોજિત નથી. શું તમે એને તમારું મૂળભુત બ્રાઉઝર બનાવવા માંગો છો?
 setDefaultBrowserDontAsk=જ્યારે %S શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે હંમેશા આ ચકાસણી કરો.
 setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S નો મારા ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર તરીકે ઉપયોગ કરો
 setDefaultBrowserAlertNotNow.label=હમણાં નહિ
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -2,62 +2,17 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 tabs.emptyTabTitle=નવી ટૅબ
 tabs.emptyPrivateTabTitle=ખાનગી બ્રાઉઝિંગ
 tabs.closeTab=ટૅબ બંધ કરો
 tabs.close=બંધ કરો
 tabs.closeTitleTabs=ટૅબ્સ બંધ કરીએ?
-tabs.closeAndQuitTitleTabs=બહાર નીકડીને ટૅબ્સ બંધ કરીએ?
-tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=બહાર નીકળો અને ટેબ્સ બંધ કરીએ?
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The singular form is not considered since this string is used only for
-# multiple tabs.
-tabs.closeWarningMultiple=;તમે #1 ટૅબ્સને બંધ કરવાનાં છો. શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા માંગો છો?
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
-# for multiple tabs.
-# If
-#   "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
-# is difficult to translate, you could translate
-#   "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
-# instead.
-tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;તમે #1 ટૅબ્સ બંધ કરવાના છો. જ્યારે તમે ફરીથી પ્રારંભ કરો ત્યારે બિન-ખાનગી વિંડોઝમાં ટૅબ્સ પુનઃસ્થાપિત કરવામાં આવશે. શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા માંગો છો?
 tabs.closeButtonMultiple=ટૅબ્સ બંધ કરો
-tabs.closeWarningPromptMe=જ્યારે હું ઘણીબધી ટૅબ્સ બંધ કરવાનો પ્રયાસ કરું ત્યારે મને ચેતવો
-
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
-# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
-# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
-# of tabs in these windows.
-# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
-tabs.closeWarningMultipleWindows=;તમે લગભગ #1 વિન્ડો %S બંધ કરી રહ્યા છો. શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા માંગો છો?
-
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
-# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
-# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
-# of tabs in these windows.
-# If
-#   "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
-# is difficult to translate, you could translate
-#   "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
-# instead.
-# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
-tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;તમે #1 વિન્ડોઝ %S ને બંધ કરવાના છો. જ્યારે તમે ફરીથી પ્રારંભ કરો ત્યારે બિન-ખાનગી વિંડોઝમાં ટૅબ્સ પુનઃસ્થાપિત કરવામાં આવશે. શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા માંગો છો?
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is not considered since this string is used only for
 # multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
 # This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
 tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;#1 ટૅબ્સ સાથે
@@ -101,20 +56,16 @@ tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=ટેબ અનમ્યૂટ કરો;#1 ટૅબ્સ અનમ્યૂટ કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
 # single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
 tabs.unblockAudio2.tooltip=ટેબ ચલાવો;#1 ટેબ ચલાવો
 
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
-# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
-tabs.allowTabFocusByPromptForSite=%S ના સંવાદોને તેમના ટૅબ પર લઈ જવાની મંજૂરી આપો
-
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
 # Displayed as a tooltip on container tabs
 # %1$S is the title of the current tab
 # %2$S is the name of the current container
 tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
 # These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -4,20 +4,16 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
 # notify users that addresses are saved.
 saveAddressesMessage = %S એ સરનામાં સાચવે છે જેથી તમે ફોર્મને ઝડપથી ભરી શકો.
 # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
 # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
 autofillOptionsLink = ફોર્મ સ્વતઃભરણ વિકલ્પો
 autofillOptionsLinkOSX = ફોર્મ સ્વતઃભરણ પસંદગીઓ
-# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
-# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
-autofillSecurityOptionsLink = ફોર્મ સ્વતઃભરણ અને સુરક્ષા વિકલ્પો
-autofillSecurityOptionsLinkOSX = ફોર્મ સ્વતઃભરણ અને સુરક્ષા પસંદગીઓ
 # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
 # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
 changeAutofillOptions = ફોર્મ સ્વતઃભરણ વિકલ્પો બદલો
 changeAutofillOptionsOSX = ફોર્મ સ્વતઃભરણ પસંદ કરો
 changeAutofillOptionsAccessKey = C
 # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
 # shown when saving addresses.
 addressesSyncCheckbox = સમન્વિત ઉપકરણો સાથેના સરનામાંને શેર કરો
@@ -49,21 +45,16 @@ updateCreditCardMessage = શું તમે આ નવી માહિતી સાથે તમારા ક્રેડિટ કાર્ડને સુધારવા માંગશો?
 updateCreditCardDescriptionLabel = સુધારવા માટેનું ક્રેડિટ કાર્ડ:
 createCreditCardLabel = નવું ક્રેડિટ કાર્ડ બનાવો
 createCreditCardAccessKey = C
 updateCreditCardLabel = ક્રેડિટ કાર્ડને સુધારો
 updateCreditCardAccessKey = U
 # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
 openAutofillMessagePanel = સ્વતઃભરો સંદેશ પેનલ ખોલો
 
-# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
-# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
-autocompleteFooterOptionShort = વધુ વિકલ્પો
-autocompleteFooterOptionOSXShort = પસંદગીઓ
-
 # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
 # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
 category.address = સરનામું
 category.name = નામ
 category.organization2 = સંસ્થા
 category.tel = ફોન
 category.email = ઇમેઇલ
 # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
@@ -197,13 +188,11 @@ cardNetwork.discover = શોધો
 cardNetwork.jcb = JCB
 cardNetwork.mastercard = MasterCard
 cardNetwork.mir = MIR
 cardNetwork.unionpay = Union Pay
 cardNetwork.visa = વિઝા
 
 # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
 editCreditCardPasswordPrompt.win = %S ક્રેડિટ કાર્ડ માહિતી બતાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે. નીચે આપેલાં Windows એકાઉન્ટની ઍક્સેસની પુષ્ટિ કરો.
-editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S ક્રેડિટ કાર્ડ માહિતી બતાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે.
 editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ક્રેડિટ કાર્ડ માહિતી બતાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે.
 useCreditCardPasswordPrompt.win = %S સંગ્રહિત ક્રેડિટ કાર્ડ માહિતીનો ઉપયોગ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે. નીચે આ વિન્ડોઝ એકાઉન્ટની ઍક્સેસની પુષ્ટિ કરો.
-useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S સંગ્રહિત ક્રેડિટ કાર્ડ માહિતીનો ઉપયોગ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે.
 useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S સંગ્રહિત ક્રેડિટ કાર્ડ માહિતીનો ઉપયોગ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે.
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -43,26 +43,22 @@ download.title=ડાઉનલોડ
 download_label=ડાઉનલોડ
 bookmark.title=વર્તમાન દૃશ્ય (નવી વિન્ડોમાં નકલ કરો અથવા ખોલો)
 bookmark_label=વર્તમાન દૃશ્ય
 
 # Secondary toolbar and context menu
 tools.title=સાધનો
 tools_label=સાધનો
 first_page.title=પહેલાં પાનામાં જાવ
-first_page.label=પહેલાં પાનામાં જાવ
 first_page_label=પ્રથમ પાનાં પર જાવ
 last_page.title=છેલ્લા પાનાં પર જાવ
-last_page.label=છેલ્લા પાનામાં જાવ
 last_page_label=છેલ્લા પાનાં પર જાવ
 page_rotate_cw.title=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો
-page_rotate_cw.label=ઘડિયાળનાં કાંટાની જેમ ફેરવો
 page_rotate_cw_label=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો
 page_rotate_ccw.title=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો
-page_rotate_ccw.label=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો
 page_rotate_ccw_label=ઘડિયાળનાં કાંટાની વિરુદ્દ ફેરવો
 
 cursor_text_select_tool.title=ટેક્સ્ટ પસંદગી ટૂલ સક્ષમ કરો
 cursor_text_select_tool_label=ટેક્સ્ટ પસંદગી ટૂલ
 cursor_hand_tool.title=હાથનાં સાધનને સક્રિય કરો
 cursor_hand_tool_label=હેન્ડ ટૂલ
 
 scroll_vertical.title=ઊભી સ્ક્રોલિંગનો ઉપયોગ કરો
@@ -132,17 +128,16 @@ print_progress_message=છાપકામ માટે દસ્તાવેજ તૈયાર કરી રહ્યા છે…
 # a numerical per cent value.
 print_progress_percent={{progress}}%
 print_progress_close=રદ કરો
 
 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
 # tooltips)
 toggle_sidebar.title=ટૉગલ બાજુપટ્ટી
-toggle_sidebar_notification.title=સાઇડબારને ટૉગલ કરો(દસ્તાવેજની રૂપરેખા/જોડાણો શામેલ છે)
 toggle_sidebar_label=ટૉગલ બાજુપટ્ટી
 document_outline.title=દસ્તાવેજની રૂપરેખા બતાવો(બધી આઇટમ્સને વિસ્તૃત/સંકુચિત કરવા માટે ડબલ-ક્લિક કરો)
 document_outline_label=દસ્તાવેજ રૂપરેખા
 attachments.title=જોડાણોને બતાવો
 attachments_label=જોડાણો
 thumbs.title=થંબનેલ્સ બતાવો
 thumbs_label=થંબનેલ્સ
 findbar.title=દસ્તાવેજમાં શોધો
@@ -214,19 +209,16 @@ rendering_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે પાનાંનુ રેન્ડ કરી રહ્યા હોય.
 page_scale_width=પાનાની પહોળાઇ
 page_scale_fit=પાનું બંધબેસતુ
 page_scale_auto=આપમેળે નાનુંમોટુ કરો
 page_scale_actual=ચોક્કસ માપ
 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
 # numerical scale value.
 page_scale_percent={{scale}}%
 
-# Loading indicator messages
-loading_error_indicator=ભૂલ
-
 loading_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે PDF ને લાવી રહ્યા હોય.
 invalid_file_error=અયોગ્ય અથવા ભાંગેલ PDF ફાઇલ.
 missing_file_error=ગુમ થયેલ PDF ફાઇલ.
 unexpected_response_error=અનપેક્ષિત સર્વર પ્રતિસાદ.
 
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
--- a/devtools/client/application.ftl
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -27,44 +27,18 @@ serviceworker-worker-unregister = નોંધણી રદ કરો
 # displayed when the link is disabled.
 serviceworker-worker-debug = ડિબગ કરો
     .title = માત્ર ચાલુ સેવા કાર્યકરો ડિબગ કરવામાં આવી શકે છે
 
 # Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
 # display the last update time of the service worker script.
 serviceworker-worker-updated = સુધારેલું <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
 
-# Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
-serviceworker-worker-source = સ્ત્રોત
-
-# Text displayed next to the current status of the service worker.
-serviceworker-worker-status = સ્થિતિ
-
 ## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
 ## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
 
 # Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
 # be debugged and stopped.
 serviceworker-worker-status-running = ચાલી રહ્યું છે
 
 # Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
 serviceworker-worker-status-stopped = બંધ કરી દીધું
 
-# Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
-# link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
-serviceworker-empty-intro = અહીં તેની તપાસ કરવા માટે તમારે Service Worker ને નોંધણી કરાવવાની જરૂર છે. <a>વધુ શીખો</a>
-
-# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
-# introducing hints to debug Service Worker issues.
-serviceworker-empty-suggestions = જો વર્તમાન પૃષ્ઠ પાસે એક સેવા કાર્યકર હોવું જોઈએ, તો અહીં કેટલીક વસ્તુઓ છે જે તમે પ્રયાસ કરી શકો છો
-
-# Suggestion to check for errors in the Console to investigate why a service worker is not
-# registered. Clicking on the link opens the webconsole.
-serviceworker-empty-suggestions-console = કન્સોલમાં ભૂલો માટે જુઓ <a> કન્સોલ ખોલો </a>
-
-# Suggestion to use the debugger to investigate why a service worker is not registered.
-# Clicking on the link will switch from the Application panel to the debugger.
-serviceworker-empty-suggestions-debugger = તમારા સેવા કાર્યકર્તા નોંધણી દ્વારા પગલું અને અપવાદો જુઓ. <a> ડીબગર ખોલો </a>
-
-# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
-# Clicking on the link will open about:debugging in a new tab.
-serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging = અન્ય ડોમેન્સમાંથી સેવા કામદારોનું નિરીક્ષણ કરો <a> આના વિશે ખોલો: ડિબગીંગ </a>
-
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -420,24 +420,16 @@ sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
 sourceTabs.revealInTree=ટ્રી માં જણાવો
 sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
 # for pretty printing the source.
 sourceTabs.prettyPrint=આકર્ષક પ્રિન્ટ સોર્સ
 sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
-# with the blackbox button
-sourceFooter.blackbox=બ્લેકબોક્ષ સ્ત્રોત
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
-# with the blackbox button
-sourceFooter.unblackbox=અનબ્લેકબોક્ષ સ્ત્રોત
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
 sourceFooter.mappedSource=(%S માંથી)
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
 sourceFooter.mappedSourceTooltip=(%S માંથી મેપ થયેલ સ્ત્રોત)
 
--- a/devtools/client/markers.properties
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -113,17 +113,16 @@ marker.gcreason.label.RESET=ઇન્ક્રીમેન્ટલ સાયકલ સમાપ્ત કરો
 marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=નર્સરી પૂર્ણ છે
 marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=નર્સરી ખાલીકરવું
 marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=નર્સરી ઓબ્જેક્ટો ખૂબ સક્રિય
 marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=મોટી ફાળવણી નિષ્ફળ થયું
 marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=સામયિક પૂર્ણ GC
 marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=ફાળવણી દર ખૂબ ઝડપી
 marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
 marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=ઓછી મેમરી
-marker.gcreason.label.CC_WAITING=સાઇકલ કલેક્શન દ્વારા ફરજ પડી
 marker.gcreason.label.CC_FORCED=સાઇકલ કલેક્શન દ્વારા ફરજ પડી
 marker.gcreason.label.LOAD_END=પૃષ્ઠ લોડ સમાપ્ત
 marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=બેકગ્રાઉન્ડમાં ખસેડ્યું
 marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=JS સંદર્ભને નષ્ટ કરો
 marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=નવો ડોક્યુમેન્ટ
 marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=નવો ડોક્યુમેન્ટ
 marker.gcreason.label.DOM_UTILS=API કોલ
 marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
--- a/devtools/client/menus.properties
+++ b/devtools/client/menus.properties
@@ -17,14 +17,8 @@ browserToolboxMenu.label = બ્રાઉઝર ટૂલબોક્સ
 browserToolboxMenu.accesskey = e
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
 # application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
 # This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
 browserContentToolboxMenu.label = બ્રાઉઝર સામગ્રી ટૂલબોક્સ
 browserContentToolboxMenu.accesskey = x
 
-devToolboxMenuItem.label = ટૉગલ સાધનો
-devToolboxMenuItem.accesskey = T
-
-getMoreDevtoolsCmd.label = વધુ સાધનો મેળવો
-getMoreDevtoolsCmd.accesskey = M
-
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -73,20 +73,16 @@ cookiesEmptyText=આ સૂચના માટે કુકી નથી
 # LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
 # cookies tab of the network details pane for the filtering input.
 cookiesFilterText=ફિલ્ટર કુકી
 
 # LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
 # response tab of the network details pane when the response is empty or not
 # available for shown.
 
-# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
-# params tab of the network details pane when there are no params available.
-paramsEmptyText=આ સૂચના માટે પરિમાણો નથી
-
 # LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
 # params tab of the network details pane for the filtering input.
 paramsFilterText=ફિલ્ટર સૂચના પરિમાણો
 
 # LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
 # in the network details params tab identifying the query string.
 paramsQueryString=ક્વેરી શબ્દમાળા
 
@@ -138,20 +134,16 @@ jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
 # LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
 # in the response tab of the network details pane when the response is over
 # the truncation limit and thus was truncated.
 
 # LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
 # in the params tab of the network details pane when the request is over
 # the truncation limit and thus was truncated.
 
-# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
-# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
-responsePreview=પૂર્વદર્શન
-
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the transfer or a request is
 # raced. %S refers to the current transfer size.
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
 # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
 networkMenu.sortedAsc=ચડતા ક્રમબદ્દ
 
--- a/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -60,21 +60,16 @@ options-stylesheet-autocompletion-label = સ્વયંસમાપ્તિ CSS
 options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
     .title = સ્વયંસમાપ્તિ  CSS ગુણધર્મો, કિંમતો અને પસંદકર્તા શૈલી સંપાદકમાં જે રીતે તમે ટાઇપ કરો
 
 ## Screenshot section
 
 # The heading
 options-screenshot-label = સ્ક્રીનશૉટ વર્તન
 
-# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
-options-screenshot-clipboard-label = ક્લિપબોર્ડ પર સ્ક્રીનશૉટ
-options-screenshot-clipboard-tooltip =
-    .title = ક્લિપબોર્ડ પર સીધા જ સ્ક્રીનશૉટ સાચવે છે
-
 # Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
 options-screenshot-audio-label = કેમેરા શટર અવાજ ચલાવો
 options-screenshot-audio-tooltip =
     .title = સ્ક્રીનશૉટ લેતી વખતે કેમેરા ઓડિયો સાઉન્ડને સક્ષમ કરે છે
 
 ## Editor section
 
 # The heading
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -190,23 +190,16 @@ toolbox.sourceMapSourceFailure=મૂળ સ્ત્રોતનું આનયન કરતી વખતે ભૂલ: %1$S \n સ્રોત URL: %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
 # header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
 # inspecting tabs in about:debugging.
 # e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
 # The name of runtime: %1$S
 # The version of runtime: %2$S
 toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox): this is displayed
-# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
-# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
-# e.g. This Firefox (65.0a1)
-# The version of runtime: %S
-toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox=This Firefox (%S)
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
 # toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
 # runtime being inspected was made.
 toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB
 toolbox.debugTargetInfo.connection.network=નેટવર્ક
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
 # shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -135,20 +135,16 @@ propertiesFilterPlaceholder=ફિલ્ટર ગુણધર્મો
 # example: 3 repeats
 messageRepeats.tooltip2=#1 પુનરાવર્તન;#1 પુનરાવર્તન
 
 # LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
 # tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
 # output
 openNodeInInspector=નિરીક્ષકમાં નોડને પસંદ કરવા ક્લિક કરો
 
-# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
-# cd() is invoked with an invalid argument.
-cdFunctionInvalidArgument=આપેલ વિન્ડોની cd() કરી શકાતી નથી. અયોગ્ય દલીલ.
-
 # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
 # a new user of the developer tools pastes code into the console
 # %1 is the text of selfxss.okstring
 selfxss.msg=સ્કામ ચેતવણી: સાવચેતી રાખો જ્યારે વસ્તુઓને ચોંટાડી રહ્યા હોય જે તમને ના સમજાય. આ તમારી ઓળખાણને ચોરવા માટે હુમલાખોર ને પરવાનગી આપી શકે છે અથવા તમારાં કમ્પ્યૂટરનુ નિયંત્રણ લો. મહેરબાની કરીને ચોંટાડવાની પરવાનગી આપવા માટે નીચે '%S'ને ટાઇપ કરો (enter ને દબાવવાની જરૂર નથી).
 
 # LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
 # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
 # Please avoid using non-keyboard characters here
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -43,17 +43,16 @@ spinbutton     =       સ્પિન બટન
 diagram        =       રેખાકૃતિ
 animation      =       એનિમેશન
 equation       =       સમીકરણ
 buttonmenu     =       બટન મેનુ
 whitespace     =       સફેદ જગ્યા
 pagetablist    =       ટૅબ યાદી
 canvas         =       કૅનવાસ
 checkmenuitem  =       મેનુ વસ્તુ ચકાસો
-label          =       લેબલ
 passwordtext   =       પાસવર્ડ લખાણ
 radiomenuitem  =       રેડિયો મેનુ વસ્તુ
 textcontainer  =       લખાણ પાત્ર
 togglebutton   =       ટૉગલ બટન
 treetable      =       ટ્રી કોષ્ટક
 header         =       હેડર
 footer         =       ફુટર
 paragraph      =       ફકરો
@@ -269,17 +268,16 @@ spinbuttonAbbr     =       સ્પિન બટન
 diagramAbbr        =       રેખાકૃતિ
 animationAbbr      =       એનિમેશન
 equationAbbr       =       સમીકરણ
 buttonmenuAbbr     =       બટન મેનૂ
 whitespaceAbbr     =       ખાલી જગ્યા
 pagetablistAbbr    =       ટેબ સૂચિ
 canvasAbbr         =       કેનવાસ
 checkmenuitemAbbr  =       મેનુ આઇટમ તપાસો
-labelAbbr          =       લેબલ
 passwordtextAbbr   =       passwdtxt
 radiomenuitemAbbr  =       રેડિયો મેનુ વસ્તુ
 textcontainerAbbr  =       લખાણ પાત્ર
 togglebuttonAbbr   =       ટૉગલ બટન
 treetableAbbr      =       શાખા કોષ્ટક
 headerAbbr         =       હેડર
 footerAbbr         =       ફૂટર
 paragraphAbbr      =       ફકરો
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -14,17 +14,16 @@ KillAddonScriptMessage=એક્સ્ટેંશન “%1$S” માંથી સ્ક્રિપ્ટ આ પૃષ્ઠ પર ચાલી રહી છે, અને %2$S પ્રતિભાવવિહીન બનાવે છે.\n\nતે વ્યસ્ત હોઈ શકે છે, અથવા તે કાયમી રૂપે જવાબ આપવાનું બંધ કરી શકે છે. તમે હમણાં સ્ક્રિપ્ટ બંધ કરી શકો છો, અથવા તમે તેને પૂર્ણ થશે કે નહીં તે ચાલુ રાખી શકો છો.
 KillAddonScriptGlobalMessage=આ પૃષ્ઠ પર ચાલી રહેલ એક્સ્ટેંશન સ્ક્રિપ્ટને તે ફરીથી લોડ થતાં અટકાવે છે
 
 StopScriptButton=અટકાવો સ્ક્રિપ્ટ
 DebugScriptButton=સ્ક્રિપ્ટ ડિબગ કરો
 WaitForScriptButton=ચાલુ રાખો
 DontAskAgain=મને ફરી પૂછશો નહિં
 WindowCloseBlockedWarning=સ્ક્રીપ્ટ વિન્ડોને બંધ કરશે નહી કે જે સ્ક્રીપ્ટ દ્રારા ખોલાઇ નહી હોય.
 OnBeforeUnloadTitle=શું તમે ખરેખર છો?
-OnBeforeUnloadMessage=આ પાનું તમને પૂછી રહ્યુ છે કે તમે છોડવા માંગો છો - માહિતી કે જે તમે દાખલ કરેલ છે તે સંગ્રહી શકી ન હોય.
 OnBeforeUnloadStayButton=પાનાં પર રહો
 OnBeforeUnloadLeaveButton=પાનાંને છોડી દો
 EmptyGetElementByIdParam=getElementById() ને ખાલી શબ્દમાળા પસાર કરવામાં આવી.
 SpeculationFailed=અસંતુલન ટ્રી પુન:પદચ્છેદન કરવા માટે નેટવર્ક માંથી માહિતીને કારણે document.write() ની મદદથી લખાયેલ હતી. વધારે જાણકારી માટે https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
 DocumentWriteIgnored=અનામિક રીતે લોડ થયેલ બહારની સ્ક્રિપ્ટમાંથી document.write() નો કોલ અવગણેલ હતો.
 # LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
 EditorFileDropFailed=કોઈ સંચિતક્ષમ તત્વમાં ફાઇલને છોડી દેવા નિષ્ફળ: %S.
 FormValidationTextTooLong=મહેરબાની કરીને %S અક્ષરોનાં આ લખાણને નાનું કરો અથવા ઓછ કરો (તમે હાલમાં %S અક્ષરોને વાપરી રહ્યા છો).
@@ -78,24 +77,16 @@ PointerLockDeniedMovedDocument=પોઇન્ટર લોક માટેની વિનંતી નકારવામાં આવી હતી કારણ કે વિનંતી કરનાર તત્વએ દસ્તાવેજ ખસેડ્યો છે.
 PointerLockDeniedNotInputDriven=પોઇન્ટર લોક માટેની વિનંતિ નકારવામાં આવી હતી કારણ કે Element.requestPointerLock() ટૂંકા ચાલતા વપરાશકર્તા દ્વારા બનાવેલ ઇવેન્ટ હેન્ડલરથી નથી કહેવાતું, અને દસ્તાવેજ સંપૂર્ણ સ્ક્રીનમાં નથી.
 PointerLockDeniedFailedToLock=પોઇન્ટર લોક માટેની વિનંતી નકારવામાં આવી હતી કારણ કે બ્રાઉઝર પોઇન્ટરને લૉક કરવામાં નિષ્ફળ ગયું.
 HTMLSyncXHRWarning=XMLHttpRequest માં સમન્વય સ્થિતિમાં HTML પાર્સ કરવાનું આધારભૂત નથી.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
 ForbiddenHeaderWarning=પ્રતિબંધિત હેડર સેટ કરવાનો પ્રયાસ નકારવામાં આવ્યો હતો: %S
 ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest ના responseType ગુણધર્મનો ઉપયોગ હવે વિન્ડો સંદર્ભમાં સમન્વય સ્થિતિમાં આધારભૂત નથી.
 TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest ના સમયસમાપ્તિ ગુણધર્મનો ઉપયોગ વિન્ડોના સંદર્ભમાં સમન્વય સ્થિતિમાં આધારભૂત નથી.
 JSONCharsetWarning=આ પ્રયત્ન XMLHttpRequest ની મદદથી પ્રાપ્ત થયેલ JSON માટે બિન-UTF-8 એનકોડીંગ ની રજૂઆત કરવા કર્યો હતો. ફક્ત UTF-8 એ ડિકોડીંગ JSON માટે આધારભૂત છે.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
-MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=decodeAudioData માં પસાર થયેલ બફર અજ્ઞાત સમાવિષ્ટ પ્રકારને સમાવે છે.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
-MediaDecodeAudioDataUnknownError=ડિકોડ પર પ્રક્રિયા કરતી વખતે એક અજ્ઞાત ભૂલ આવી decodeAudioData.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
-MediaDecodeAudioDataInvalidContent=decodeAudioData માં પસાર થયેલ બફર એ અયોગ્ય સમાવિષ્ટને સમાવે છે કે જે સફળતાપૂર્વક ડિકોડ કરી શકાતુ નથી.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
-MediaDecodeAudioDataNoAudio=decodeAudioData માં પસાર થયેલ બફર કોઇપણ ઓડિયોને સમાવતુ નથી.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
 MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaElementSource પાસે પસાર થયેલ HTMLMediaElement પ્રતિકૂળ-મૂળ સ્રોત ધરાવે છે, નોડ મૌન આઉટપુટ કરશે.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
 MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource પાસે MediaStream પસાર થયું છે, પ્રતિકૂળ-મૂળ સ્ત્રોત ધરાવે છે, નોડ આઉટપુટ મૌન કરશે.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
 MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=કબજે થયેલ HTMLMediaElement MediaStream માં ચાલી રહ્યું છે. અવાજ અથવા મૌન સ્થિતિને લાગુ કરવું સપોર્ટેડ નથી.
 MediaLoadExhaustedCandidates=બધા ઉમેદવાર સ્રોતો લાવવામાં નિષ્ફળ. મીડિયા લાવવાનું અટકાવવામાં આવ્યુ.
 MediaLoadSourceMissingSrc=<source> ઘટક પાસે કોઇ "src" લક્ષણ નથી. મીડિયા સ્રોત લાવવામાં નિષ્ફળ.
@@ -120,18 +111,16 @@ MediaUnsupportedLibavcodec=આ પૃષ્ઠ પરની વિડિઓ ચલાવી શકાતા નથી. તમારી સિસ્ટમમાં libavcodec નો અસમર્થિત સંસ્કરણ છે
 MediaDecodeError=મીડિયા સ્રોત %1$S ડિકોડ કરી શક્યા નહિં, ભૂલ: %2$S
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
 MediaDecodeWarning=મીડિયા સંસાધન %1$S ડીકોડ થઈ શકે છે, પરંતુ ભૂલ સાથે: %2$S
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaCannotPlayNoDecoders=મીડિયા ચાલુ કરી શકતા નથી. વિનંતી કરેલ બંધારણો માટે કોઈ ડીકોડર નથી: %S
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaNoDecoders=કેટલાંક વિનંતી કરેલ બંધારણો માટે કોઈ ડીકોડર નથી: %S
 MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio નો ઉપયોગ કરવામાં અસમર્થ
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
-MediaRecorderMultiTracksNotSupported=MediaRecorder આ સમયે સમાન પ્રકારનાં બહુવિધ ટ્રેક્સને રેકોર્ડ કરવાનુ સપોર્ટ કરતું નથી.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
 MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=%S પર એન્ક્રિપ્ટ કરેલ મીડિયા એક્સ્ટેન્શન્સને અસુરક્ષિત (એટલે કે HTTPS-નહિ) સંદર્ભ પર દૂર કરવામાં આવેલ છે અને ટૂંક સમયમાં દૂર કરવામાં આવશે. તમારે સુરક્ષિત મૂળ જેમ કે HTTPS પર બદલવાનુ વિચારવું જોઈએ.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
 MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=navigator.requestMediaKeySystemAccess() (%S પર) ઉમેદવારને પસાર કર્યા વિના MediaKeySystemConfiguration સમાવતી audioCapabilities અથવા videoCapabilities ને નાપસંદ કરી દીધી છે અને ટૂંક સમયમાં અસમર્થિત થઇ જશે.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
 MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=navigator.requestMediaKeySystemAccess() (%S પર) ઉમેદવારને પસાર કરી રહ્યા છે MediaKeySystemConfiguration સમાવતી audioCapabilities અથવા videoCapabilities contentType સમાવિષ્ટ વગર “કોડેક્સ” શબ્દ સાથે ટાઇપ કરવામાં આવેલ છે અને ટૂંક સમયમાં અસમર્થિત થઇ જશે.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=મ્યુટેશન ઘટનાઓનો વપરાશ અપ્રચલિત થયેલ છે. તેને બદલે MutationObserver ને વાપરો.
@@ -273,27 +262,17 @@ PushMessageBadCryptoError=સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. એન્ક્રિપ્શનમાં મદદ માટે, કૃપા કરીને https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption જુઓ
 PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=‘passive’ તરીકે રજિસ્ટર્ડ સાંભળનારમાંથી ‘preventDefault()’ પ્રકાર ‘%1$S’ ની ઇવેન્ટ પર અવગણના કરો.
 # LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
 ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap ના પસંદ થયેલ છે અને ટૂંક સમયમાં જ દૂર કરવામાં આવશે. તેના બદલે ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap નો ઉપયોગ કરો.
 IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode ચેનલની ગણતરી ફેરફારો ઑડિઓ અવરોધો પેદા કરી શકે છે.
 BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode ચેનલની ગણતરી ફેરફારો ઑડિઓ અવરોધો પેદા કરી શકે છે.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
 GenericImageNamePNG=image.png
 GenericFileName=ફાઇલ
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
-LargeAllocationSuccess=મોટા-ફાળવણી હેડરને કારણે આ પૃષ્ઠ નવી પ્રક્રિયામાં લોડ થઈ હતી.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
-LargeAllocationNonGetRequest=નૉન-GET વિનંતી દ્વારા ટ્રિગર કરેલ લોડને લીધે Large-Allocation હેડરને અવગણવામાં આવ્યું હતું.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
-LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=ફ્રેમ પદાનુક્રમ અથવા window.opener દ્વારા આ બ્રાઉઝિંગ સંદર્ભનો સંદર્ભ ધરાવતી વિંડોઝની હાજરીને કારણે Large-Allocation હેડરને અવગણવામાં આવ્યું હતું.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
-LargeAllocationNonE10S=દસ્તાવેજની પ્રક્રિયામાંથી બહાર લોડ થવાને કારણે Large-Allocation હેડર અવગણવામાં આવ્યું હતું.
 GeolocationInsecureRequestIsForbidden=એક ભૌગોલિક સ્થાન વિનંતી માત્ર સુરક્ષિત સંદર્ભમાં પૂર્ણ કરી શકાય છે.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
-LargeAllocationNonWin32=આ પૃષ્ઠ એક Large-Allocation હેડરને કારણે નવી પ્રક્રિયામાં લોડ થશે, જો કે, બિન-Win32 પ્લેટફોર્મ પર Large-Allocation પ્રક્રિયા બનાવટ અક્ષમ છે.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
 WindowContentUntrustedWarning=Window ઓબ્જેક્ટોની ‘content’ વિશેષતા નાપસંદગી છે.  તેની જગ્યાએ ‘window.top’ નો ઉપયોગ કરો.
 # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
 SVGRefLoopWarning=SVG <%S> ID “%S” સાથે સંદર્ભ લૂપ છે.
 # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
 SVGRefChainLengthExceededWarning=એક SVG <%S> સંદર્ભ શૃંખલા જે ખૂબ લાંબુ છે તે તત્વ ID “%S” સાથે ત્યજી દેવામાં આવ્યું હતું.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
 ScriptSourceEmpty=<script> ઘટકનું ‘%S’ લક્ષણ ખાલી છે.
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -24,17 +24,16 @@ PEUnknownNamespacePrefix=અજ્ઞાત નામજગ્યા પૂર્વગ '%1$S'.
 PEAttributeNameExpected=લક્ષણ નામ માટે ઈચ્છિત સૂચક પરંતુ '%1$S' મળ્યું.
 PEAttributeNameOrNamespaceExpected=ઈચ્છિત લક્ષણ નામ અથવા નામજગ્યા પરંતુ '%1$S' મળ્યું.
 PEAttSelNoBar=ઈચ્છિત '|' પરંતુ '%1$S' મળ્યું.
 PEAttSelUnexpected=લક્ષણ પસંદગીકારકમાં અનિચ્છનીય ટોકન: '%1$S'.
 PEAttSelBadValue=લક્ષણ પસંદગીકારકમાંની કિંમત માટે ઈચ્છિત સૂચક અથવા શબ્દમાળા પરંતુ '%1$S' મળ્યું.
 PEPseudoSelBadName=pseudo-class અથવા pseudo-element માટે ઈચ્છિત સૂચક પરંતુ '%1$S' મળ્યું.
 PEPseudoSelEndOrUserActionPC=pseudo-element પછી end of selector અથવા user action pseudo-class ઇચ્છિત પરંતુ '%1$S' મળ્યું.
 PEPseudoSelUnknown=અજ્ઞાત pseudo-class અથવા pseudo-element '%1$S'.
-PENegationBadArg=ઋણાત્મક pseudo-class '%1$S' માં ગુમ દલીલ.
 PEPseudoClassArgNotIdent=pseudo-class પરિમાણ માટે ઈચ્છિત ઓળખનાર પરંતુ '%1$S' મળ્યો.
 PEColorNotColor=ઈચ્છિત રંગ પરંતુ '%1$S' મળ્યું.
 PEParseDeclarationDeclExpected=જાહેરાત ઈચ્છિત છે પરંતુ '%1$S' મળ્યું.
 PEUnknownFontDesc=@font-face નિયમમાં અજ્ઞાત વર્ણનકાર '%1$S'.
 PEMQExpectedFeatureName=મીડિયા લક્ષણ નામ ઈચ્છિત હતું પરંતુ '%1$S' મળ્યું.
 PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- અથવા max- લક્ષણો સાથેના મીડિયા લક્ષણોનો કિંમત હોવી જ જોઈએ.
 PEMQExpectedFeatureValue=મીડિયા લક્ષણ માટે અયોગ્ય કિંમત મળી.
 PEExpectedNoneOrURL='કંઇ નહિ' અથવા URL ઇચ્છિત પરંતુ '%1$S' મળ્યું.
--- a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -101,34 +101,31 @@ errNonSpaceInFrameset=“frameset” માં બિન-જગ્યા.
 errNonSpaceAfterBody=Non-space character after body.
 errNonSpaceInColgroupInFragment=“colgroup” માં બિન-જગ્યા જ્યારે ટૂકડામાં પદચ્છેદન કરી રહ્યા હોય.
 errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character inside “noscript” inside “head”.
 errFooBetweenHeadAndBody=“head” અને “body” વચ્ચે “%1$S” ઘટક
 errStartTagWithoutDoctype=પહેલાં ડૉકટાઇપને જોયા વગર શરૂઆત ટૅગ જોયુ.“<!DOCTYPE html>” ઇચ્છા રાખેલ છે.
 errNoSelectInTableScope=No “select” in table scope.
 errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag where end tag expected.
 errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag with “select” open.
-errBadStartTagInHead2=“head” માં ખરાબ શરૂઆત ટૅગ “%1$S”.
 errImage=શરૂઆત ટૅગ “image” જોયુ.
-errFooSeenWhenFooOpen=An “%1$S” શરૂઆત ટૅગ દેખાયો પરંતુ એજ પ્રકારનો ઘટક પહેલેથી જ ખુલ્લો હતો.
 errHeadingWhenHeadingOpen=મથાળાને બીજા મથાળાનું બાળ કરી શકાતુ નથી.
 errFramesetStart=“frameset” શરૂઆતનો ટૅગ દેખાયો.
 errNoCellToClose=બંધ કરવા માટે સેલ નથી.
 errStartTagInTable=શરૂઆત ટૅગ “%1$S” એ  “table” માં દેખાયો.
 errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
 errTableSeenWhileTableOpen=“table” માટે શરૂઆત ટૅગ જોયુ પરંતુ પહેલાંનુ “table” હજુ ખુલ્લુ છે.
 errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body.
 errEndTagSeenWithoutDoctype=પહેલાં ડૉકટાઇપને જોયા વગર અંતિમ ટૅગ જોયુ.“<!DOCTYPE html>” ઇચ્છા રાખેલ છે.
 errEndTagAfterBody=Saw an end tag after “body” had been closed.
 errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” નો “select” ખલ્લુ સાથે અંતિમ ટૅગ.
 errGarbageInColgroup=“colgroup” ટુકડામાં કચરો.
 errEndTagBr=અંતિમ ટેગ “br”.
 errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
 errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
-errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” બંધ થયેલ છે પરંતુ “caption” હજુ ખુલ્લુ હતુ.
 errNoTableRowToClose=બંધ કરવા માટે કોષ્ટક હારનમાળા નથી.
 errNonSpaceInTable=કોષ્ટક અંદર ખોટી જગ્યાએ મૂકેલ બિન-જગ્યા અક્ષરો.
 errUnclosedChildrenInRuby=“ruby” માં બંધ ન થયેલ બાળ.
 errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
 errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
 errNoCheckUnclosedElementsOnStack=સ્ટેક પર બંધ ન થયેલ ઘટકો.
 errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=અંતિમ ટૅગ “%1$S” એ વર્તમાન ખુલ્લા ઘટક (“%2$S”) ના નામ સાથે બંધબેસતુ નથી.
 errEndTagViolatesNestingRules=અંતિમ ટૅગ “%1$S” નેસ્ટીંગ નિયમોનુ ઉલ્લંઘન કરે છે.
--- a/dom/chrome/mathml/mathml.properties
+++ b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -8,9 +8,8 @@ DuplicateMprescripts=અયોગ્ય માર્કઅપ: <mmultiscripts/> માં એક <mprescripts/> કરતા વધારે.
 # LOCALIZATION NOTE:  The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
 NoBase=અયોગ્ય માર્કઅપ: <mmultiscripts/> માં ઇચ્છિત એક મૂળભૂત ઘટક .  કંઇ મળ્યુ નથી.
 SubSupMismatch=અયોગ્ય માર્કઅપ: <mmultiscripts/> માં અપૂર્ણ સબસ્ક્રીપ્ટ/સુપરસ્ક્રીપ્ટ .
 
 # LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
 AttributeParsingError=<%3$S/> નાં '%2$S' ગુણધર્મ માટે કિંમત '%1$S'નું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ.  ગુણધર્મ અવગણેલ છે.
 AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' ગુણધર્મ માટે  કિંમત '%1$S'નું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ. ગુણધર્મ અવગણેલ છે.
 LengthParsingError=લંબાઇ તરીકે MathML ગુણધર્મ કિંમત '%1$S' નું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ. ગુણધર્મ અવગણેલ છે.
-UnitlessValuesAreDeprecated=એકમ વગરની કિંમતો MathML 3 માં અપ્રચલિત થયેલ છે.
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -69,20 +69,16 @@ WeakCipherSuiteWarning=આ સાઇટ એન્ક્રિપ્શન માટે સાઇફર RC4 નો ઉપયોગ કરે છે, જે નાપસંદગી અને અસુરક્ષિત છે.
 XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options હેડર ચેતવણી: મૂલ્ય “%1$S”હતું; શું તમે “nosniff” ને મોકલવા માંગો છો?
 
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
 BlockTopLevelDataURINavigation=ઉચ્ચસ્તર વિગેશન data: URI ને મંજૂરી નથી (“%1$S”: ના અવરોધિત લોડ)
 BlockSubresourceRedirectToData=અસુરક્ષિત ડેટા પર રીડાયરેક્ટ કરી રહ્યું છે: URI મંજૂર નથી (અવરોધિત લોડ: “%1$S”)
 
 BlockSubresourceFTP=Http(s) પેજની અંદર FTP પેટા સ્ત્રોત ને મંજૂરી નથી (“%1$S”: ના લોડ અવરોધિત)
 
-# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest):
-# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
-BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = ‘%3$S’ નો ઉપયોગ કરવા માટે %1$S અસુરક્ષિત ડિસ્પ્લે વિનંતિ ‘%2$S’ ને અપગ્રેડ કરી રહી છે
-
 # LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
 # %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
 RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data નું મથાળું “%S” માહિતીને સાફ કરવાની ફરજ પાડે છે.
 UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data નું મથાળું મળ્યું. અજ્ઞાત મૂલ્ય “%S”.
 
 # Reporting API
 ReportingHeaderInvalidJSON=અહેવાલ હેડર: અમાન્ય JSON મૂલ્ય પ્રાપ્ત થયું.
 ReportingHeaderInvalidNameItem=અહેવાલ હેડર: જૂથ માટે અમાન્ય નામ.
--- a/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
@@ -13,19 +13,16 @@
 <!ENTITY editMenu.label					"ફેરફાર કરો"> 
 <!ENTITY editMenu.accesskey				"e"> 
 <!ENTITY undoCmd.label						"છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો">  
 <!ENTITY undoCmd.accesskey					"u"> 
 <!ENTITY redoCmd.label						"ફરીથી કરો">  
 <!ENTITY redoCmd.accesskey					"r">  
 <!ENTITY deleteCmd.label					"કાઢી નાંખો">  
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey				"d">  
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "પસંદગીઓ">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n"> 
-
 <!ENTITY viewMenu.label					"જુઓ"> 
 <!ENTITY viewMenu.accesskey				"v"> 
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label				"સાધનપટ્ટીઓ"> 
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey			"T"> 
 <!ENTITY showTaskbarCmd.label					"સ્થિતિદર્શક પટ્ટી">  
 <!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey				"S"> 
 
 <!ENTITY closeCmd.label			"બંધ કરો">  
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -18,20 +18,16 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (newLDAPDirectoryCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey                  "D">
 <!ENTITY newMessageCmd.label                            "સંદેશો">
 <!ENTITY newMessageCmd.key                              "M">
 <!ENTITY newMessageCmd.accesskey                        "m">
 <!ENTITY closeCmd.label                                 "બંધ કરો">
 <!ENTITY closeCmd.key                                   "W">
 <!ENTITY closeCmd.accesskey                             "c">
-<!ENTITY printSetupCmd.label                            "પાનાનું સુયોજન...">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey                        "u">
-<!ENTITY printPreviewAddressBook.label                  "છાપણી પૂર્વદર્શન સરનામા પુસ્તિકા">
-<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey              "B">
 <!ENTITY printAddressBook.label                         "સરનામા પુસ્તિકા છાપો...">
 <!ENTITY printAddressBook.accesskey                     "A">
 
 <!-- Edit Menu -->
 <!ENTITY editMenu.label                                 "ફેરફાર કરો">
 <!ENTITY editMenu.accesskey                             "e">
 <!ENTITY deleteCmd.label                                "કાઢી નાંખો">
 <!ENTITY deleteAbCmd.label                              "સરનામા પુસ્તિકા કાઢી નાંખો">
@@ -65,19 +61,17 @@
 <!ENTITY messengerCmd.label                             "મેલ &amp; સમાચાર જૂથો">
 <!ENTITY messengerCmd.accesskey                         "m">
 <!ENTITY messengerCmd.commandkey                        "1">
 <!ENTITY searchAddressesCmd.label                       "શોધ સરનામાઓ...">
 <!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey                   "S">
 <!ENTITY importCmd.label                                "આયાત કરો...">
 <!ENTITY importCmd.accesskey                            "I">
 <!ENTITY exportCmd.label                                "નિકાસ કરો...">
-<!ENTITY exportCmd.accesskey                            "E">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.label                       "પસંદગીઓ">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey                   "n"> 
+<!ENTITY exportCmd.accesskey                            "E"> 
 
 <!ENTITY newlistButton.label                            "નવી યાદી">
 <!ENTITY newlistButton.accesskey                        "L">
 <!ENTITY newmsgButton.label                             "લખો">
 <!ENTITY newmsgButton.accesskey                         "W">
 <!ENTITY newIM.label                                    "તુરંત સંદેશો">
 <!ENTITY newIM.accesskey                                "I">
 
--- a/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
@@ -1,16 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY fieldMapImport.title "સરનામા પુસ્તિકા આયાત કરો">
-
 <!ENTITY fieldMapImport.size "width: 40em; height: 30em;">
-<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "રેકોર્ડ કરવા માટે આયાત થયેલ માહિતી: ">
 <!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "N">
 <!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "P">
 <!ENTITY fieldMapImport.text "ડાબી બાજુના સરનામા પુસ્તિકા ક્ષેત્રોને જમણી બાજુની યોગ્ય માહિતી સાથે આયાત કરવા માટે ઉપર ખસો અને નીચે ખસો વાપરો. તમે જે આયાત કરવા નહિં માંગતા હોય તે વસ્તુઓને અચિહ્નતિ કરો.">
 <!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "M">
 <!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "o">
 <!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "સરનામા પુસ્તિકા ક્ષેત્રો">
 <!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "આયાત કરવા માટે માહિતી આયાત કરો">
 <!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "F">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -40,20 +40,16 @@
 <!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY downloadSelectedCmd.label "પસંદિત સંદેશાઓ મેળવો">
 <!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY downloadStarredCmd.label "તારાવાળા સંદેશાઓ મેળવો">
 <!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY printCmd.label "છાપો...">
 <!ENTITY printCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY printCmd.key "p">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "છાપન પૂર્વદર્શન">
-<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
-<!ENTITY printSetupCmd.label "પાનાં સુયોજન...">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
 
 <!-- Edit Menu -->
 <!ENTITY deleteMsgCmd.label "સંદેશો કાઢી નાંખો">
 <!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.label "સંદેશો કાઢો નહિં">
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY deleteMsgsCmd.label "પસંદ કરેલ સંદેશાઓ કાઢી નાંખો">
 <!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "D">
@@ -327,18 +323,16 @@
 
 <!-- Tools Menu -->
 <!ENTITY tasksMenu.label "સાધનો">
 <!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
 <!ENTITY messengerCmd.label "મેલ &amp; સમાચારજૂથો">
 <!ENTITY messengerCmd.accesskey "m">
 <!ENTITY addressBookCmd.label "સરનામા પુસ્તિકા">
 <!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a">
-<!ENTITY addons.label "એડ-ઓન">
-<!ENTITY addons.accesskey "d">
 <!ENTITY filtersApply.label "ફોલ્ડર પર ગાળકો ચલાવો">
 <!ENTITY filtersApply.accesskey "R">
 
 <!ENTITY runJunkControls.label "ફોલ્ડર પર બગડેલ મેલ નિયંત્રણો ચલાવો">
 <!ENTITY runJunkControls.accesskey "u">
 <!ENTITY deleteJunk.label "ફોલ્ડરમાં બગડેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ મેલ કાઢી નાંખો">
 <!ENTITY deleteJunk.accesskey "l">
 <!ENTITY importCmd.label "આયાત કરો...">
@@ -351,23 +345,20 @@
 <!ENTITY replyButton.label "પ્રત્યુત્તર">
 <!ENTITY replyAllButton.label "બધાને પ્રત્યુત્તર">
 <!ENTITY forwardButton.label "આગળ ધપાવો">
 <!ENTITY fileButton.label "ફાઈલ">
 <!ENTITY nextButton.label "આગળ">
 <!ENTITY previousButton.label "પાછળ">
 <!ENTITY backButton1.label "પાછળ જાવ">
 <!ENTITY goForwardButton1.label "આગળ જાવ">
-<!ENTITY deleteButton.label "કાઢી નાંખો">
 <!ENTITY markButton.label "ચિહ્નિત કરો">
 <!ENTITY printButton.label "છાપો">
 <!ENTITY stopButton.label "અટકાવો">
 <!ENTITY throbberItem.title "ક્રિયા સૂચક">
-<!ENTITY junkButton.label "બગડેલ">
-<!ENTITY notJunkButton.label "બગડેલ નથી">
 <!ENTITY addressBookButton.label "સરનામા પુસ્તિકા">
 <!ENTITY searchItem.title "ઝડપી શોધ">
 <!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "મેલ દૃશ્યો">
 <!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "ફોલ્ડર સ્થાન">
 <!ENTITY tagButton.label "ટેગ">
 
 <!-- Mail Toolbar Tooltips-->
 <!ENTITY advancedButton.tooltip "અદ્યતન સંદેશા શોધ">
@@ -377,22 +368,19 @@
 <!ENTITY replyButton.tooltip "સંદેશાનો પ્રત્યુત્તર આપો">
 <!ENTITY replyAllButton.tooltip "મોકલનાર અને બધા મેળવનારાઓને પ્રત્યુત્તર">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip "પસંદ કરેલ સંદેશાને આગળ ધપાવો">
 <!ENTITY fileButton.tooltip "પસંદ કરેલ સંદેશો ફાઈલ કરો">
 <!ENTITY nextButton.tooltip "આગળના નહિં વંચાયેલ સંદેશા પર ખસો">
 <!ENTITY previousButton.tooltip "પાછળના નહિં વંચાયેલ સંદેશા પર ખસો">
 <!ENTITY goForwardButton.tooltip "એક સંદેશો આગળ જાવ">
 <!ENTITY goBackButton.tooltip "એક સંદેશો પાછળ જાવ">
-<!ENTITY deleteButton.tooltip "પસંદ કરેલ સંદેશો અથવા ફોલ્ડર કાઢી નાંખો">
 <!ENTITY markButton.tooltip "સંદેશાઓ ચિહ્નિત કરો">
 <!ENTITY printButton.tooltip "આ સંદેશો છાપો">
 <!ENTITY stopButton.tooltip "વર્તમાન પરિવહન અટકાવો">
-<!ENTITY junkButton.tooltip "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને બગડેલ તરીકે ચિહ્નિત કરો">
-<!ENTITY notJunkButton.tooltip "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને બગડેલ નથી એમ ચિહ્નિત કરો">
 <!ENTITY addressBookButton.tooltip "સરનામા પુસ્તિકા પર જાવ">
 <!ENTITY tagButton.tooltip "સંદેશાઓ ટેગ કરો">
 
 <!-- Tags Menu Popup -->
 <!ENTITY addNewTag.label "નવો ટેગ...">
 <!ENTITY addNewTag.accesskey "N">
 
 <!ENTITY folderSizeColumn.label "માપ">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -20,39 +20,30 @@ reply=પ્રત્યુત્તર
 EMLFiles=મેલ ફાઈલો (*.eml)
 OpenEMLFiles=સંદેશો ખોલો
 # LOCALIZATION NOTES(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml" 
 # in the line below.  Also, the complete file name should 8.3
 defaultSaveMessageAsFileName=message.eml
 SaveMailAs=સંદેશાને આ રીતે સંગ્રહો
 SaveAttachment=જોડાણ સંગ્રહો
 SaveAllAttachments=બધા જોડાણો સંગ્રહો
-LoadingMessageToPrint=છાપવા માટે સંદેશો લાવી રહ્યા છીએ...
 MessageLoaded=સંદેશો લવાઈ ગયો...
-PrintingMessage=સંદેશો છાપી રહ્યા છીએ...
-PrintPreviewMessage=સંદેશાનું છાપણી પૂર્વદર્શન કરી રહ્યા છીએ...
-PrintingAddrBook=સરનામા પુસ્તિકા છાપી રહ્યા છીએ...
-PrintPreviewAddrBook=સરનામા પુસ્તિકાનું છાપણી પૂર્વદર્શન કરી રહ્યા છીએ...
-PrintingComplete=પૂર્ણ થયું.
 PreviewTitle=%S - %S
-LoadingMailMsgForPrint=(છાપવા માટે સમાવિષ્ટો લાવી રહ્યા છીએ)
-LoadingMailMsgForPrintPreview=(છાપવા પૂર્વદર્શન માટે સમાવિષ્ટો લાવી રહ્યા છીએ)
 saveAttachmentFailed=જોડાણ સંગ્રહવામાં અસમર્થ. મહેરબાની કરીને તમારું ફાઈલનું નામ ચકાસો અને ફરી પ્રયત્ન કરો.
 saveMessageFailed=સંદેશો સંગ્રહવામાં અસમર્થ. મહેરબાની કરીને તમારું ફાઈલનું નામ ચકાસો અને ફરી પ્રયત્ન કરો.
 fileExists=%S પહેલાથી જ હાજર છે. શું તમે એને બદલવા માંગો છો?
 
 downloadingNewsgroups=ઓફલાઈન વપરાશ માટે સમાચારજૂથો ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ
 downloadingMail=ઓફલાઈન વપરાશ માટે મેલ ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ
 sendingUnsent=નહિં મોકલાયેલ સંદેશાઓ મોકલી રહ્યા છીએ
 
 folderExists=તે નામથી ફોલ્ડર પહેલાથી જ હાજર છે. મહેરબાની કરીને અલગ નામ દાખલ કરો.
 folderCreationFailed=ફોલ્ડર બનાવી શકાયું નહિં કારણ કે તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડર નામ નહિં ઓળખી શકાય તેવા અક્ષરો સમાવે છે. મહેરબાની કરીને અલગ નામ દાખલ કરો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો.
 
 compactingFolder=ફોલ્ડર %S સંકુચિત કરી રહ્યા છીએ...
-autoCompactAllFoldersTitle=ફોલ્ડરો સંકુચિત કરો
 
 confirmFolderDeletionForFilter=ફોલ્ડર '%S' ને કાઢી નાંખવાનું તેની સાથે સંકળાયેલ ગાળકોને નિષ્ક્રિય કરી નાંખશે. શું તમે ખરેખર ફોલ્ડર કાઢી નાંખવા માંગો છો?
 alertFilterChanged=આ ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ગાળકો સુધારાશે.
 filterDisabled=ફોલ્ડર '%S' શોધી શકાયું નહિં, તેથી આ ફોલ્ડર સાથે સંકળાયેલ ગાળકો નિષ્ક્રિય થઈ જશે. ચકાસો કે ફોલ્ડર અસ્તિત્વમાં છે, અને ગાળકો યોગ્ય ફોલ્ડરનો નિર્દેશ કરે છે.
 filterFolderDeniedLocked=સંદેશો ફોલ્ડર '%S' માં ગાળી શકાયો નહિં કારણ કે અન્ય પ્રક્રિયા પ્રગતિમાં છે.
 parsingFolderFailed=ફોલ્ડર %S ખોલવામાં અસમર્થ કારણ કે તે અન્ય કોઈ પ્રક્રિયા દ્વારા વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરીને તે પ્રક્રિયાના પૂર્ણ થઈ જવા સુધી રાહ જુઓ અને પછી ફરીથી ફોલ્ડર પસંદ કરો.
 deletingMsgsFailed=ફોલ્ડર %S માંના સંદેશાઓ કાઢી નાંખવા અસમર્થ કારણ કે તે અન્ય કોઈ પ્રક્રિયા દ્વારા વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરીને તે પ્રક્રિયાના પૂર્ણ થઈ જવા સુધી રાહ જુઓ અને પછી ફરીથી પ્રયત્ન કરો.
 alertFilterCheckbox=મને ફરી ચેતવશો નહિં.
@@ -80,18 +71,16 @@ smtpServers-confirmServerDeletion=શું તમે ખરેખર સર્વર કાઢી નાંખવા માંગો છો: \n %S?
 
 # LOCALIZATION NOTES(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
 serverType-nntp=સમાચાર સર્વર (NNTP)
 # LOCALIZATION NOTES(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
 serverType-pop3=POP મેલ સર્વર
 # LOCALIZATION NOTES(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
 serverType-imap=IMAP મેલ સર્વર
 serverType-none=સ્થાનિક મેલ સંગ્રહસ્થાન
-# LOCALIZATION NOTES(serverType-movemail): DONT_TRANSLATE
-serverType-movemail=Unix Movemail
 
 sizeColumnHeader=માપ
 linesColumnHeader=લીટીઓ
 
 # status feedback stuff
 documentDone=
 documentLoading=સંદેશો લાવી રહ્યા છીએ...
 
@@ -171,20 +160,16 @@ flagged=નિશાની થયેલ
 junk=બગડેલ
 
 # for the has attachment picker in search and mail views
 hasAttachments=પાસે જોડાણો છે
 
 # for the Tag picker in search and mail views.
 tag=ટેગો
 
-# mailnews.js
-mailnews.send_default_charset=ISO-8859-1
-mailnews.view_default_charset=ISO-8859-1
-
 # generate display names in last first order
 # valid mail.addr_book.displayName.lastnamefirst are: true or false
 mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=false
 
 # valid mail.addr_book.show_phonetic_fields are: true or false
 mail.addr_book.show_phonetic_fields=false
 
 # valid format options are:
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -6,23 +6,19 @@
 <!ENTITY msgComposeWindow.title "Compose: (no subject)">
 
 <!-- File Menu -->
 <!ENTITY fileMenu.label "ફાઈલ"> 
 <!ENTITY fileMenu.accesskey "f">
 <!ENTITY newMenu.label "નવો">
 <!ENTITY newMenu.accesskey "N">
 <!ENTITY newMessage.label "સંદેશો">
-<!ENTITY newMessage.key "M">
 <!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
-<!ENTITY newMessage.accesskey "M">
 <!ENTITY attachMenu.label "જોડો">
 <!ENTITY attachMenu.accesskey "t">
-<!ENTITY attachFileCmd.label "ફાઈલો...">
-<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY attachPageCmd.label "વેબ પાનું...">
 <!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W">
 <!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' -->
 <!ENTITY attachVCardCmd.label "ખાનગી કાર્ડ (vCard)">
 <!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY closeCmd.label "બંધ કરો">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
 <!ENTITY closeCmd.accesskey "c">
@@ -38,18 +34,16 @@
 <!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "ટેમ્પ્લેટ">
 <!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY sendNowCmd.label "હમણાં મોકલો">
 <!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
 <!ENTITY sendNowCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY sendLaterCmd.label "પછી મોકલો">
 <!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
 <!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "L">
-<!ENTITY printSetupCmd.label "પાના સુયોજન...">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY printCmd.label "છાપો...">
 <!ENTITY printCmd.key "P">
 <!ENTITY printCmd.accesskey "P"> 
 <!-- Edit Menu -->
 <!ENTITY editMenu.label "ફેરફાર કરો"> 
 <!ENTITY editMenu.accesskey "e">
 <!ENTITY undoCmd.label "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો">
 <!ENTITY undoCmd.key "Z">
@@ -133,32 +127,29 @@
 
 <!-- Tools Menu -->
 <!ENTITY tasksMenu.label "સાધનો">
 <!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
 <!ENTITY messengerCmd.label "મેલ &amp; સમાચાર જૂથો">
 <!ENTITY messengerCmd.accesskey "m">
 <!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
 <!ENTITY addressBookCmd.label "સરનામા પુસ્તિકા">
-<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "પસંદગીઓ">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey   "n"> 
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a"> 
 
 <!--  Mac OS X Window Menu -->
 <!ENTITY minimizeWindow.key "m">
 <!ENTITY minimizeWindow.label "ન્યુનતમ કરો">
 <!ENTITY bringAllToFront.label "બધું અગ્ર ભાગમાં લાવો">
 <!ENTITY zoomWindow.label "નાનુમોટુ"> 
 <!ENTITY windowMenu.label "વિન્ડો"> 
 
 <!-- Mail Toolbar -->
 <!ENTITY sendButton.label "મોકલો">
 <!ENTITY quoteButton.label "અવતરણ">
 <!ENTITY addressButton.label "સંપર્કો">
-<!ENTITY attachButton.label "જોડો">
 <!ENTITY spellingButton.label "જોડણી">
 <!ENTITY saveButton.label "સંગ્રહો">
 
 <!-- Mail Toolbar Tooltips -->
 <!ENTITY sendButton.tooltip "આ સંદેશાને હમણાં મોકલો"> 
 <!ENTITY sendlaterButton.tooltip "આ સંદેશાને પછી મોકલો"> 
 <!ENTITY quoteButton.tooltip "પહેલાના સંદેશાને અવતરિત કરો"> 
 <!ENTITY addressButton.tooltip "સરનામા પુસ્તિકામાંથી મેળવનાર પસંદ કરો"> 
@@ -210,18 +201,16 @@
 <!ENTITY pasteQuote.accesskey "Q">
 
 <!ENTITY openAttachment.label "ખોલો">
 <!ENTITY openAttachment.accesskey "O">
 <!ENTITY delete.label "કાઢી નાંખો">
 <!ENTITY delete.accesskey "D">
 <!ENTITY selectAll.label "બધું પસંદ કરો">
 <!ENTITY selectAll.accesskey "A">
-<!ENTITY attachFile.label "ફાઈલો જોડો...">
-<!ENTITY attachFile.accesskey "F">
 <!ENTITY attachPage.label "વેબ પાનું જોડો...">
 <!ENTITY attachPage.accesskey "W">
 
 <!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu -->
 
 <!-- Title for the address picker panel -->
 <!ENTITY addressesSidebarTitle.label "સંપર્કો">
 
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -33,13 +33,10 @@ fileEnding=%S ફાઈલ
 
 fpTitleChooseApp=મદદગાર કાર્યક્રમ પસંદ કરો
 
 #### Fonts
 
 #### Sound Notifications
 soundFilePickerTitle=સાઉન્ડ પસંદ કરો
 
-pw_change2empty_in_fips_mode=તમે હમણાં FIPS સ્થિતિમાં છો. FIPS માટે ખાલી-નહિં એવો મુખ્ય પાસવર્ડ જરૂરી છે.
-pw_change_failed_title=પાસવર્ડ બદલવાનું નિષ્ફળ થયું
-
 #### Downloads
 
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -1,129 +1,24 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-addonsConfirmInstall.title=ઍડ-ઑન ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યા છીએ
-addonsConfirmInstall.install=ઇન્સ્ટોલ
-
-addonsConfirmInstallUnsigned.title=વણચકાસેલ એડ-ઓન
-addonsConfirmInstallUnsigned.message=આ સાઇટ કોઈ વણચકાસેલ ઍડ-ઑન ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગે છે. તમારા પોતાના જોખમે આગળ વધો.
-
-# Alerts
-alertAddonsDownloading=ઍડ-ઑન ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ
-alertAddonsInstalledNoRestart.message=ઇન્સ્ટોલેશન પૂર્ણ થયું
-
-# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
-# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
-alertAddonsInstalledNoRestart.action2=એડ-ઓન્સ
-
-alertDownloadsStart2=ડાઉનલોડ શરૂ થઇ રહ્યું છે
-alertDownloadsDone2=ડાઉનલોડ સમાપ્ત
-alertDownloadsToast=ડાઉનલોડ શરૂ થયું…
-alertDownloadsPause=અટકાવો
-alertDownloadsResume=પુનઃશરૂ કરો
-alertDownloadsCancel=રદ કરો
-# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
-# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
-alertDownloadSucceeded=%S ડાઉનલોડ કરેલું
-# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
-# when the user tries to download something in Guest mode.
-downloads.disabledInGuest=મહેમાન સત્રોમાં ડાઉનલોડ્સ અક્ષમ કરેલ છે
-
-# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
-# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
-# that has been added; for example, 'Google'.
-alertSearchEngineAddedToast='%S' શોધ યંત્ર તરીકે ઉમેરવામાં આવ્યું છે
-alertSearchEngineErrorToast='%S' ને શોધ યંત્ર તરીકે ઉમેરી શક્યા નહિ
-alertSearchEngineDuplicateToast='%S' એ પહેલાથી જ તમારા શોધ યંત્રોમાંનુ એક છે
-
-# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
-# user has enabled "Clear private data on exit".
-alertShutdownSanitize=ખાનગી ડેટા સાફ કરી રહ્યું છે…
-
-alertPrintjobToast=છપાઈ ચાલુ છે…
-
-download.blocked=ફાઇલ ડાઉનલોડ કરવામાં અસમર્થ
-
-addonError.titleError=ભૂલ
-addonError.titleBlocked=અવરોધિત એડ-ઓન
-addonError.learnMore=વધુ શીખો
-
-# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
-# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
-unsignedAddonsDisabled.title=વણચકાસેલ એડ-ઓન
-unsignedAddonsDisabled.message=એક અથવા વધુ ઇન્સ્ટોલ કરેલ ઍડ-ઑન્સ ચકાસી શકાતા નથી અને અક્ષમ કરવામાં આવ્યા છે.
-unsignedAddonsDisabled.dismiss=કાઢી નાંખો
-unsignedAddonsDisabled.viewAddons=ઍડ-ઑન્સ જુઓ
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
-# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
-addonError-1=#2 પર જોડાણ નિષ્ફળતાના કારણે ઍડ-ઑન ડાઉનલોડ થઇ શક્યું નહિ.
-addonError-2=#2 માંથી ઍડ-ઑન ઇન્સ્ટોલ કરી શક્યા નહિ કારણ કે તે ઇચ્છિત ઍડ-ઓન #3 સાથે બંધબેસતું નથી.
-addonError-3=#2 માંથી ડાઉનલોડ થયેલું ઍડ-ઑન ઇન્સ્ટોલ કરી શક્યા નહિ કારણ કે તે બગડેલું હોય એવું લાગે છે.
-addonError-4=#1 ઇન્સ્ટોલ કરી શક્યા નહિ કારણ કે #3 એ જરૂરી ફાઇલ સુધારી શકતું નથી.
-addonError-5=#3 એક વણચકાસેલ ઍડ-ઑન ઇન્સ્ટોલ કરવાથી #2 ને રોકી શકે છે.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
-# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
-addonLocalError-1=ફાઇલસિસ્ટમ ક્ષતિના કારણે આ ઍડ-ઑન ઇન્સ્ટોલ કરી શક્યા નહિ.
-addonLocalError-2=આ ઍડ-ઑન ઇન્સ્ટોલ કરી શક્યા નહિ કારણ કે તે ઇચ્છિત ઍડ-ઑન #3 સાથે બંધબેસતું નથી.
-addonLocalError-3=આ ઍડ-ઑન સ્થાપિત કરી શક્યા નહિ કારણ કે તે બગડેલું હોય એવું લાગે છે.
-addonLocalError-4=#1 સ્થાપિત કરી શક્યા નહિ કારણ કે #3 જરૂરી ફાઇલ સુધારી શકતું નથી.
-addonLocalError-5=આ એડ-ઓન ઇન્સ્ટોલ કરી શકાયુ નથી કારણ કે તે ચકાસણી કરવામાં આવી નથી.
-addonErrorIncompatible=#1 ઇન્સ્ટોલ કરી શક્યા નહિ કારણ કે તે #3 #4 સાથે બંધબેસતું નથી.
-addonErrorBlocklisted=#1 સ્થાપિત કરી શક્યા નહિ કારણ કે તેને સક્ષમતા અને સુરક્ષા સમસ્યાઓ સર્જવાનું ઊંચુ જોખમ છે.
-
-# Notifications
-notificationRestart.normal=ફેરફારો પૂર્ણ કરવા માટે પુનઃશરૂ કરો.
-notificationRestart.blocked=અસુરક્ષિત ઍડ-ઑન ઇન્સ્ટોલ થયેલ છે. નિષ્ક્રિય કરવા માટે પુનઃશરૂ કરો.
-notificationRestart.button=પુનઃશરૂ કરો
-doorhanger.learnMore=વધુ શીખો
-
 # Popup Blocker
 
-# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
-# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
-popup.message=#1 એ આ સાઇટને પૉપ-અપ વિન્ડો ખોલવાથી અટકાવી છે. શું તમે તેને બતાવવા માંગો છો?;#1 એ આ સાઇટને #2 પૉપ-અપ વિન્ડો ખોલવાથી અટકાવી છે. શું તમે તેમને બતાવવા માંગો છો?
-popup.dontAskAgain=આ સાઇટ માટે ફરીથી પૂછશો નહીં
-popup.show=બતાવો
-popup.dontShow=બતાવો નહિં
-
-# SafeBrowsing
-safeBrowsingDoorhanger=આ સાઇટ મલીન અથવા ફીશીંગ હુમલાઓ સમાવતી હોય એવું ઓળખવામાં આવ્યું છે. કાળજી રાખો.
-
-# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
-# site settings dialog.
-blockPopups.label2=પોપ-અપ
-
-# XPInstall
-xpinstallPromptWarning2=%S એ આ સાઇટ (%S) ને તમને તમારા ઉપકરણ પર સોફ્ટવેર સ્થાપિત કરવા માટે પૂછવાથી અટકાવી છે.
-xpinstallPromptWarningLocal=%S એ આ ઍડ-ઑન (%S) ને તમારા ઉપકરણ પર ઇન્સ્ટોલ કરવાથી અટકાવ્યું છે.
-xpinstallPromptWarningDirect=%S એ ઍડ-ઑનને તમારા ઉપકરણ પર ઇન્સ્ટોલ થવાથી અટકાવ્યું છે.
-xpinstallPromptAllowButton=પરવાનગી આપો
-xpinstallDisabledMessageLocked=તમારા સિસ્ટમ સંચાલક દ્વારા સોફ્ટવેર ઇન્સ્ટોલ નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યું છે.
-xpinstallDisabledMessage2=સોફ્ટવેર ઇન્સ્ટોલ વર્તમાનમાં નિષ્ક્રિયકૃત છે. સક્રિય કરો દબાવો અને ફરી પ્રયાસ કરો.
-xpinstallDisabledButton=સક્રિય કરો
-
 # In Extension.jsm
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
 # This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
 # for an example of the full dialog.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.header=%S ઉમેરીએ?
 
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
-# This string will be followed by a list of permissions requested
-# by the webextension.
-webextPerms.listIntro=તેને તમારી પરવાનગીની જરૂર છે:
-
 webextPerms.add.label=ઉમેરો
 webextPerms.cancel.label=રદ કરો
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
 # %S is replaced with the localized name of the updated extension.
 webextPerms.updateText=%S સુધારવામાં આવ્યું. સુધારો કરેલ આવૃત્તિ ઇન્સ્ટોલ થાય તે પહેલાં તમારે નવી પરવાનગીઓને મંજૂર કરવી આવશ્યક છે. “રદ કરો” પસંદ કરવાનું તમારી વર્તમાન ઍડ-ઑન સંસ્કરણને જાળવશે.
 
 webextPerms.updateAccept.label=સુધારો
@@ -181,254 +76,29 @@ webextPerms.hostDescription.oneSite=%S માટે તમારા ડેટાને મેળવો
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
 # Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
 # hosts for which this webextension is requesting permission.
 webextPerms.hostDescription.tooManySites=#1 અન્ય સાઇટ પર તમારા ડેટાને મેળવો;#1 અન્ય સાઇટ્સ પર તમારા ડેટાને મેળવો
 
 
-# Site Identity
-identity.identified.verifier=દ્વારા ખાતરી કરાયેલ: %S
-identity.identified.verified_by_you=તમે આ સાઇટ માટે સુરક્ષા અપવાદ ઉમેર્યો છે
-identity.identified.state_and_country=%S, %S
-
-# Geolocation UI
-geolocation.allow=વહેંચો
-geolocation.dontAllow=વહેંચો નહિં
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
-# site settings dialog.
-geolocation.location=સ્થાન
-
-# Desktop notification UI
-desktopNotification2.allow=હમેશાં
-desktopNotification2.dontAllow=ક્યારેય નહિં
-# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
-# used in site settings dialog.
-desktopNotification.notifications=સૂચનાઓ
-
-# Imageblocking
-imageblocking.downloadedImage=છબી અનાવરોધિત
-imageblocking.showAllImages=બધું બતાવો
-
-# New Tab Popup
-# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 number of tabs
-newtabpopup.opened=નવી ટૅબ ખૂલી;#1 નવી ટૅબ્સ ખૂલી
-newprivatetabpopup.opened=નવી ખાનગી ટૅબ ખૂલી;#1 નવી ખાનગી ટૅબ્સ ખૂલી
-
-# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
-# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
-newtabpopup.switch=સ્વિચ
-
-# Undo close tab toast
-# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
-# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
-undoCloseToast.message=%S બંધ કરેલું
-
-# Private Tab closed message
-# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
-# when the user closes a private tab.
-privateClosedMessage.message=ખાનગી બ્રાઉઝિંગ બંધ
-
-# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
-# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
-undoCloseToast.messageDefault=બંધ ટેબ
-
-# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
-# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
-undoCloseToast.action2=પૂર્વવત્ કરો
-
-# Offline web applications
-offlineApps.ask=%S ને ઑફલાઇન ઉપયોગ માટે તમારા ઉપકરણ પર માહિતી સંગ્રહવાની પરવાનગી છે?
-offlineApps.dontAskAgain=આ સાઇટ માટે ફરી પૂછશો નહિ
-offlineApps.allow=પરવાનગી આપો
-offlineApps.dontAllow2=પરવાનગી આપશો નહિ
-
-# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
-# site settings dialog.
-offlineApps.offlineData=ઑફલાઇન ડેટા
-
 # LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
- # site settings dialog.
-password.logins=લૉગિન
-# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
-# saveButton in passwordmgr.properties
-password.save=સંગ્રહો
-# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
-# dontSaveButton in passwordmgr.properties
-password.dontSave=સંગ્રહો નહિં
-
-# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
-# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
-# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
-# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
-# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
-# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
-browser.menu.showCharacterEncoding=false
-
-# Text Selection
-selectionHelper.textCopied=લખાણ ક્લિપબૉર્ડમાં નકલ થયુ
-
-# Casting
-# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
-# dialog/prompt.
-casting.sendToDevice=ઉપકરણ પર મોકલો
-
-# Context menu
-contextmenu.openInNewTab=કડી નવી ટૅબમાં ખોલો
-contextmenu.openInPrivateTab=કડી ખાનગી ટૅબમાં ખોલો
-contextmenu.share=વહેંચો
-contextmenu.copyLink=કડીની નકલ કરો
-contextmenu.shareLink=કડી વહેંચો
-contextmenu.bookmarkLink=કડી બુકમાર્ક કરો
-contextmenu.copyEmailAddress=ઇમેલ સરનામાની નકલ કરો
-contextmenu.shareEmailAddress=ઇમેલ સરનામું વહેંચો
-contextmenu.copyPhoneNumber=ફોન નંબરની નકલ કરો
-contextmenu.sharePhoneNumber=ફોન નંબર વહેંચો
-contextmenu.fullScreen=પૂર્ણ સ્ક્રીન
-contextmenu.viewImage=છબી જુઓ
-contextmenu.copyImageLocation=ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો
-contextmenu.shareImage=ચિત્ર વહેંચો
-# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
-# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
-# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
-contextmenu.search=%S શોધ
-contextmenu.saveImage=ચિત્ર સંગ્રહો
-contextmenu.showImage=છબી બતાવો
-contextmenu.setImageAs=ચિત્ર આ પ્રમાણે સુયોજીત કરો
-# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
-# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
-# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
-# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
-# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
-# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
-contextmenu.addSearchEngine3=શોધ એંજીન ઉમેરો
-contextmenu.playMedia=વગાડો
-contextmenu.pauseMedia=અટકાવો
-contextmenu.showControls2=નિયંત્રકો બતાવો
-contextmenu.mute=મૂંગુ
-contextmenu.unmute=મૂંગુ નહિ
-contextmenu.saveVideo=વીડિયો સંગ્રહો
-contextmenu.saveAudio=ઑડિયો સંગ્રહો
-contextmenu.addToContacts=સંપર્કોમાં ઉમેરો
-# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
-# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
-contextmenu.sendToDevice=ઉપકરણ પર મોકલો
-
-contextmenu.copy=નકલ કરો
-contextmenu.cut=કાપો
-contextmenu.selectAll=બધું પસંદ કરો
-contextmenu.paste=ચોંટાડો
-
-contextmenu.call=કૉલ
-
-#Input widgets UI
-inputWidgetHelper.date=તારીખ પસંદ કરો
-inputWidgetHelper.datetime-local=તારીખ અને સમય પસંદ કરો
-inputWidgetHelper.time=સમય પસંદ કરો
-inputWidgetHelper.week=અઠવાડિયું પસંદ કરો
-inputWidgetHelper.month=મહિનો પસંદ કરો
-inputWidgetHelper.cancel=રદ કરો
-inputWidgetHelper.set=સુયોજન
-inputWidgetHelper.clear=સાફ
-
-# Web Console API
+ # Web Console API
 stacktrace.anonymousFunction=<અનામી>
 stacktrace.outputMessage=%S માંથી સ્ટૅક ટ્રેસ, વિધેય %S, લીટી %S.
 timer.start=%S: ટાયમર શરૂ થયું
 
 # LOCALIZATION NOTE (timer.end):
 # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
 # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
 timer.end=%1$S: %2$Sms
 
-clickToPlayPlugins.activate=ક્રિયાશીલ કરો
-clickToPlayPlugins.dontActivate=ક્રિયાશીલ કરો નહિ
-# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
-# will be used in site settings dialog.
-clickToPlayPlugins.plugins=પ્લગઇન
-
 # Site settings dialog
 
-masterPassword.incorrect=અયોગ્ય પાસવર્ડ
-
-# Debugger
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
-# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptTitle=આવતું જોડાણ
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
-# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
-remoteIncomingPromptUSB=USB ડિબગીંગ જોડાણને મંજૂરી આપીએ?
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
-# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
-remoteIncomingPromptTCP=%1$S:%2$Sમાંથી દૂરસ્થ ડિબગિંગ જોડાણને મંજૂરી આપીએ? આ જોડાણને દૂરસ્થ ઉપકરણનાં પ્રમાણપત્રને પ્રમાણિત કરવા માટે એક QR કોડ સ્કેન કરવાની જરૂર છે. તમે ઉપકરણને યાદ રાખીને ભાવિ સ્કેન્સને ટાળી શકો છો.
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
-# an incoming remote debugger connection.
-remoteIncomingPromptDeny=નકારો
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
-# an incoming remote debugger connection.
-remoteIncomingPromptAllow=મંજૂરી આપો
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
-# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection.  The
-# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
-remoteIncomingPromptScan=સ્કેન કરો
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
-# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
-# connection.  The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
-# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
-# client.
-remoteIncomingPromptScanAndRemember=સ્કેન કરો અને યાદ રાખો
-# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
-# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
-# debugging connection.
-remoteQRScanFailedPromptTitle=QR સ્કેન નિષ્ફળ થયું
-# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
-# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
-# remote debugging connection.
-remoteQRScanFailedPromptMessage=દૂરસ્થ ડિબગીંગ માટે QR કોડને સ્કેન કરવામાં અસમર્થ છે. ચકાસો કે બારકોડ સ્કેનર એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલ કરેલી છે અને જોડાણનો ફરી પ્રયાસ કરો.
-# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
-# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
-# incoming remote debugging connection.
-remoteQRScanFailedPromptOK=બરાબર
-
-# Helper apps
-helperapps.open=ખોલો
-helperapps.openWithApp2=%S કાર્યક્રમ સાથે ખોલો
-helperapps.openWithList2=કાર્યક્રમ સાથે ખોલો
-helperapps.always=હંમેશા
-helperapps.never=ક્યારેય નહિં
-helperapps.pick=આની મદદથી ક્રિયા પૂર્ણ કરો
-helperapps.saveToDisk=ડાઉનલોડ
-helperapps.alwaysUse=હંમેશા
-helperapps.useJustOnce=માત્ર એકવાર
-
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-getUserMedia.shareCamera.message = શું તમે %S સાથે તમારો કૅમેરા વહેંચવા માંગો છો?
-getUserMedia.shareMicrophone.message = શું તમે %S સાથે તમારો માઇક્રોફોન વહેંચવા માંગો છો?
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = શું તમે %S સાથે તમારો કૅમેરા અને માઇક્રોફોન વહેંચવા માંગો છો?
-getUserMedia.denyRequest.label = વહેંચો નહિ
-getUserMedia.shareRequest.label = વહેંચો
-getUserMedia.videoSource.default = કેમેરા %S
-getUserMedia.videoSource.frontCamera = આગળ ફેસિંગ કૅમેરો
-getUserMedia.videoSource.backCamera = પાછળનો કૅમેરો
-getUserMedia.videoSource.none = કોઈ વિડિઓ નથી
-getUserMedia.videoSource.tabShare = સ્ટ્રીમ કરવા માટે ટેબ પસંદ કરો
-getUserMedia.videoSource.prompt = વિડિઓ સ્રોત
-getUserMedia.audioDevice.default = માઇક્રોફોન %S
-getUserMedia.audioDevice.none = કોઇ ઑડિયો નથી
-getUserMedia.audioDevice.prompt = વાપરવાનો માઇક્રોફોન
-getUserMedia.sharingCamera.message2 = કૅમેરા ચાલુ છે
-getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = માઇક્રોફોન ચાલુ છે
-getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = કૅમેરા અને માઇક્રોફોન ચાલુ છે
-getUserMedia.blockedCameraAccess = કેમેરો અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે.
-getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = માઇક્રોફોન અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે.
-getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = કેમેરા અને માઇક્રોફોનને અવરોધિત કરવામાં આવ્યા છે.
-
 # In ContextualIdentityService.jsm
 
 # LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
 #                    userContextWork.label,
 #                    userContextShopping.label,
 #                    userContextBanking.label,
 #                    userContextNone.label):
 # These strings specify the four predefined contexts included in support of the
@@ -441,41 +111,8 @@ getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = કેમેરા અને માઇક્રોફોનને અવરોધિત કરવામાં આવ્યા છે.
 # File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
 # strings on the right-hand side of the URL bar.
 # In android this will be only exposed by web extensions
 userContextPersonal.label = ખાનગી
 userContextWork.label = કામ
 userContextBanking.label = બેન્કિંગ
 userContextShopping.label = ખરીદી
 
-# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
-# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
-readerMode.toolbarTip=રીડર વિકલ્પો બતાવવા માટે સ્ક્રીનને ટેપ કરો
-
-#Open in App
-openInApp.pageAction = કાર્યક્રમમાં ખોલો
-openInApp.ok = બરાબર
-openInApp.cancel = રદ કરો
-
-#Tab sharing
-tabshare.title = "સ્ટ્રીમ કરવા માટે ટૅબ પસંદ કરો"
-#Tabs in context menus
-browser.menu.context.default = કડી
-browser.menu.context.img = ચિત્ર
-browser.menu.context.video = વીડિયો
-browser.menu.context.audio = ઓડિયો
-browser.menu.context.tel = ફોન
-browser.menu.context.mailto = મેલ
-
-# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
-feedHandler.chooseFeed=ફીડ પસંદ કરો
-feedHandler.subscribeWith=ની સાથે ઉમેદવારી નોંધો
-
-# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
-# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
-# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
-# a file they should import or the name of an api.
-nativeWindow.deprecated=%1$S નાપસંદ કરેલ છે. કૃપા કરીને તેના બદલે %2$S નો ઉપયોગ કરો
-
-# Vibration API permission prompt
-vibrationRequest.message = આ સાઇટને તમારા ઉપકરણને વાઇબ્રેટ કરવાની મંજૂરી આપીએ?
-vibrationRequest.denyButton = મંજૂરી આપશો નહીં
-vibrationRequest.allowButton = મંજૂરી આપો
--- a/netwerk/necko.properties
+++ b/netwerk/necko.properties
@@ -15,19 +15,16 @@ 6=%1$S માંથી માહિતી પરિવહન કરી રહ્યા છીએ...
 7=%1$S સાથે જોડાઈ રહ્યા છીએ...
 8=%1$S વંચાયેલ 
 9=%1$S લખાયેલ
 10=%1$S માટે રાહ જોઈ રહ્યા છીએ...
 11=%1$S જોયું…
 12=%1$S માટે TLS હેન્ડશેકને ચલાવી રહ્યું છે…
 13=આ TLS હેન્ડશેક માટે સમાપ્ત %1$S…
 
-27=FTP પરિવહન શરૂ કરી રહ્યા છીએ...
-28=FTP પરિવહન સમાપ્ત
-
 RepostFormData=આ પાનું બીજા સ્થળ પર લઇ જવાયું છે. શું તમે ટાઇપ કરેલી માહિતી તમે નવાં સ્થળ પર ફરી મોકલવા માંગો છો?
 
 # Directory listing strings
 DirTitle=%1$S ની અનુક્રમણિકા
 DirGoUp=ઉપરના સ્તરની ડિરેક્ટરીમાં જાવ
 ShowHidden=છુપા ઓબ્જેક્ટો બતાવો
 DirColName=નામ
 DirColSize=માપ
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -1,17 +1,13 @@
 #
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-CertPassPrompt=%S માટે મહેરબાની કરીને મુખ્ય પાસવર્ડ દાખલ કરો.
-
-CertPassPromptDefault=મહેરબાની કરીને તમારો મુખ્ય પાસવર્ડ દાખલ કરો.
-
 # The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
 # bytes buffer after being encoded to UTF-8.
 #
 # It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
 # in Firefox and evaluating the following code:
 #
 # (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
 #
@@ -54,205 +50,24 @@ PrivateSlotDescription=PSM ખાનગી કીઓ
 Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
 # LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
 # conversion to UTF-8.
 # length_limit = 64 bytes
 Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
 
 # LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
 nick_template=%1$s's %2$s ID
-#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
-CertDumpCertificate=પ્રમાણપત્ર
-CertDumpVersion=આવૃત્તિ
-# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3")
-CertDumpVersionValue=આવૃત્તિ %S
-CertDumpSerialNo=અનુક્રમ નંબર
-CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 એ RSA એનક્રિપ્શન સાથે
-CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5
-CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 એ RSA એનક્રિપ્શન સાથે
-CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 એ RSA એનક્રિપ્શન સાથે
-CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 એ RSA એનક્રિપ્શન સાથે
-CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 એ RSA એનક્રિપ્શન સાથે
-CertDumpDefOID=ઓબ્જેક્ટ ઓળખનાર (%S)
-CertDumpIssuer=અદા કરનાર
-CertDumpSubject=વિષય
-CertDumpAVACountry=C
-CertDumpAVAState=ST
-CertDumpAVALocality=L
-CertDumpAVAOrg=O
-CertDumpAVAOU=OU
-CertDumpAVACN=CN
-CertDumpUserID=UID
-CertDumpPK9Email=E
-CertDumpAVADN=DN
-CertDumpAVADC=DC
-CertDumpSurname=અટક
-CertDumpGivenName=આપેલ નામ
-CertDumpValidity=માન્યતા
-CertDumpNotBefore=પહેલાં નહિં
-CertDumpNotAfter=પછી નહિં
-CertDumpSPKI=વિષય જાહેર કી જાણકારી
-CertDumpSPKIAlg=વિષય જાહેર કી જાણકારી અલગોરિધમ
-CertDumpAlgID=અલગોરિધમ ઓળખાવનાર
-CertDumpParams=અલગોરિધમ પરિમાણો
-CertDumpRSAEncr=PKCS #1 RSA એનક્રિપ્શન
-CertDumpRSAPSSSignature=PKCS #1 RSASSA-PSS હસ્તાક્ષર
-CertDumpRSATemplate=મોડ્યુલસ (%S બીટ):\n%S\nએક્સપોનન્ટ (%S બીટ):\n%S
-CertDumpECTemplate=કી માપ: %S bits\nઆધાર બિંદુ ક્રમ લંબાઈ: %S bits\nજાહેર કિંમત:\n%S
-CertDumpIssuerUniqueID=અદા કરનાર અનન્ય ID
-CertDumpSubjPubKey=વિષયની જાહેર કી
-CertDumpSubjectUniqueID=વિષય અનન્ય ID
-CertDumpExtensions=એક્સટેન્સનો
-CertDumpSubjectDirectoryAttr=પ્રમાણપત્ર વિષય ડિરેક્ટરી લક્ષણો
-CertDumpSubjectKeyID=પ્રમાણપત્ર વિષય કી ID
-CertDumpKeyUsage=પ્રમાણપત્ર કી વપરાશ
-CertDumpSubjectAltName=પ્રમાણપત્ર વિષય Alt નામ
-CertDumpIssuerAltName=પ્રમાણપત્ર અદા કરનાર Alt નામ
-CertDumpBasicConstraints=પ્રમાણપત્ર મૂળભૂત પરિમાણો
-CertDumpNameConstraints=પ્રમાણપત્ર નામ પરિમાણો
-CertDumpCrlDistPoints=CRL વિતરણ બિંદુઓ
-CertDumpCertPolicies=પ્રમાણપત્ર પોલિસીઓ
-CertDumpPolicyMappings=પ્રમાણપત્ર પોલિસી જોડકાંઓ
-CertDumpPolicyConstraints=પ્રમાણપત્ર પોલિસી પરિમાણો
-CertDumpAuthKeyID=પ્રમાણપત્ર સત્તા કી સૂચક
-CertDumpExtKeyUsage=વિસ્તૃત કી વપરાશ
-CertDumpAuthInfoAccess=સત્તા જાણકારી વપરાશ
-CertDumpAnsiX9DsaSignature=ANSI X9.57 DSA સહી
-CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=ANSI X9.57 DSA સહી એ SHA1 ડાઈજેસ્ટ સાથે
-CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=ANSI X9.62 ECDSA સહી એ SHA1 સાથે
-CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224=SHA224 સાથે ANSI X9.62 ECDSA સહી
-CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256=SHA256 સાથે ANSI X9.62 ECDSA સહી
-CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384=SHA384 સાથે ANSI X9.62 ECDSA સહી
-CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512=SHA512 સાથે ANSI X9.62 ECDSA સહી
 
 CertDumpKUSign=સહી કરી રહ્યા છીએ
 CertDumpKUNonRep=બિન-મંતવ્ય
 CertDumpKUEnc=કી એનસાઈફરમેન્ટ
 CertDumpKUDEnc=માહિતી એનસાઈફરમેન્ટ
 CertDumpKUKA=કી મંજૂરીપત્ર
 CertDumpKUCertSign=પ્રમાણપત્ર સહી કરનાર
 CertDumpKUCRLSigner=CRL સહી કરનાર
-CertDumpCritical=જટિલ
-CertDumpNonCritical=જટિલ નથી
-CertDumpSigAlg=પ્રમાણપત્ર સહી અલગોરિધમ
-CertDumpCertSig=પ્રમાણપત્ર સહી કિંમત
-CertDumpExtensionFailure=ભૂલ: એક્સટેન્સન પર પ્રક્રિયા કરવામાં અસમર્થ
-CertDumpIsCA=એ પ્રમાણપત્ર સત્તા છે
-CertDumpIsNotCA=એ પ્રમાણપત્ર સત્તા નથી
-CertDumpPathLen=આંતરિક CAs ની મહત્તમ સંખ્યા: %S
-CertDumpPathLenUnlimited=અમર્યાદિત
-CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=TLS વેબ સર્વર સત્તાધિકરણ
-CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=TLS વેબ ક્લાઈન્ટ સત્તાધિકરણ
-CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=કોડ સહી કરી રહ્યા છીએ
-CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=ઈ-મેલ સુરક્ષા
-CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=ટાઈમ સ્ટેમ્પીંગ
-CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=OCSP સહી કરી રહ્યા છીએ
-CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Microsoft વ્યક્તિગત કોડ સહી કરવાનું
-CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Microsoft વ્યવસાયિક કોડ સહી કરવાનું
-CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Microsoft વિશ્વાસ યાદ સહી કરવાનું
-CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Microsoft ટાઈમ સ્ટેમ્પીંગ
-CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Microsoft સર્વર ગેટેડ ક્રિપ્ટો
-CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Microsoft એનક્રિપ્ટીંગ ફાઈલ સિસ્ટમ
-CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Microsoft ફાઈલ પુનઃપ્રાપ્તિ
-CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Microsoft Windows હાર્ડવેર ડ્રાઈવર ચકાસણી
-CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Microsoft ગુણવત્તાવાળું સબઓર્ડીનેશન
-CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Microsoft કી પુનઃપ્રાપ્તિ
-CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Microsoft દસ્તાવેજ સહી કરવાનું
-CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Microsoft આજીવન સહી કરવાનું
-CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Microsoft સ્માર્ટ કાર્ડ પ્રવેશ
-CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Microsoft કી પુનઃપ્રાપ્તિ એજન્ટ
-CertDumpMSCerttype=Microsoft પ્રમાણપત્ર ટેમ્પલેટ નામ
-CertDumpMSNTPrincipal=Microsoft પ્રિન્સિપલ નામ
-CertDumpMSCAVersion=Microsoft CA આવૃત્તિ
-CertDumpMSDomainGUID=Microsoft ડોમેઈન GUID
-CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Netscape સર્વર ગેટેડ ક્રિપ્ટો
-CertDumpRFC822Name=ઈ-મેલ સરનામું
-CertDumpDNSName=DNS નામ
-CertDumpX400Address=X.400 સરનામું
-CertDumpDirectoryName=X.500 નામ
-CertDumpEDIPartyName=EDI ટુકડી નામ
-CertDumpURI=URI
-CertDumpIPAddress=IP સરનામું
-CertDumpRegisterID=રજીસ્ટર થયેલ OID
-CertDumpKeyID=કી ID
-CertDumpVerisignNotices=Verisign વપરાશકર્તા સૂચનો
-CertDumpUnused=નહિં વપરાયેલ
-CertDumpKeyCompromise=મુખ્ય કોમ્પ્રોમાઈઝ
-CertDumpCACompromise=CA કોમ્પ્રોમાઈઝ
-CertDumpAffiliationChanged=અફીલીએશન બદલાયેલ
-CertDumpSuperseded=સુપરસીડેડ
-CertDumpCessation=પ્રક્રિયાનું સેસેશન
-CertDumpHold=પ્રમાણપત્ર અટકાવો
-CertDumpOCSPResponder=OCSP
-CertDumpCAIssuers=CA અદા કરનાર
-CertDumpCPSPointer=પ્રમાણપત્ર પ્રયાસ વિધાન નિર્દેશક
-CertDumpUserNotice=વપરાશકર્તા સૂચન
-CertDumpLogotype=લોગોટાઈપ
-CertDumpECPublicKey=ઉપવલયી વળાંક જાહેર કી
-CertDumpECDSAWithSHA1=X9.62 ECDSA એ SHA1 સાથેની સહી
-CertDumpECprime192v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v1 (aka secp192r1, NIST P-192)
-CertDumpECprime192v2=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v2
-CertDumpECprime192v3=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v3
-CertDumpECprime239v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v1
-CertDumpECprime239v2=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v2
-CertDumpECprime239v3=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v3
-CertDumpECprime256v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime256v1 (aka secp256r1, NIST P-256)
-CertDumpECsecp112r1=SECG elliptic curve secp112r1
-CertDumpECsecp112r2=SECG elliptic curve secp112r2
-CertDumpECsecp128r1=SECG elliptic curve secp128r1
-CertDumpECsecp128r2=SECG elliptic curve secp128r2
-CertDumpECsecp160k1=SECG elliptic curve secp160k1
-CertDumpECsecp160r1=SECG elliptic curve secp160r1
-CertDumpECsecp160r2=SECG elliptic curve secp160r2
-CertDumpECsecp192k1=SECG elliptic curve secp192k1
-CertDumpECsecp224k1=SECG elliptic curve secp224k1
-CertDumpECsecp224r1=SECG elliptic curve secp224r1 (aka NIST P-224)
-CertDumpECsecp256k1=SECG elliptic curve secp256k1
-CertDumpECsecp384r1=SECG elliptic curve secp384r1 (aka NIST P-384)
-CertDumpECsecp521r1=SECG elliptic curve secp521r1 (aka NIST P-521)
-CertDumpECc2pnb163v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v1
-CertDumpECc2pnb163v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v2
-CertDumpECc2pnb163v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v3
-CertDumpECc2pnb176v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb176v1
-CertDumpECc2tnb191v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v1
-CertDumpECc2tnb191v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v2
-CertDumpECc2tnb191v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v3
-CertDumpECc2onb191v4=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v4
-CertDumpECc2onb191v5=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v5
-CertDumpECc2pnb208w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb208w1
-CertDumpECc2tnb239v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v1
-CertDumpECc2tnb239v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v2
-CertDumpECc2tnb239v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v3
-CertDumpECc2onb239v4=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v4
-CertDumpECc2onb239v5=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v5
-CertDumpECc2pnb272w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb272w1
-CertDumpECc2pnb304w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb304w1
-CertDumpECc2tnb359v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb359v1
-CertDumpECc2pnb368w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb368w1
-CertDumpECc2tnb431r1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb431r1
-CertDumpECsect113r1=SECG elliptic curve sect113r1
-CertDumpECsect113r2=SECG elliptic curve sect113r2
-CertDumpECsect131r1=SECG elliptic curve sect131r1
-CertDumpECsect131r2=SECG elliptic curve sect131r2
-CertDumpECsect163k1=SECG elliptic curve sect163k1 (aka NIST K-163)
-CertDumpECsect163r1=SECG elliptic curve sect163r1
-CertDumpECsect163r2=SECG elliptic curve sect163r2 (aka NIST B-163)
-CertDumpECsect193r1=SECG elliptic curve sect193r1
-CertDumpECsect193r2=SECG elliptic curve sect193r2
-CertDumpECsect233k1=SECG elliptic curve sect233k1 (aka NIST K-233)
-CertDumpECsect233r1=SECG elliptic curve sect233r1 (aka NIST B-233)
-CertDumpECsect239k1=SECG elliptic curve sect239k1
-CertDumpECsect283k1=SECG elliptic curve sect283k1 (aka NIST K-283)
-CertDumpECsect283r1=SECG elliptic curve sect283r1 (aka NIST B-283)
-CertDumpECsect409k1=SECG elliptic curve sect409k1 (aka NIST K-409)
-CertDumpECsect409r1=SECG elliptic curve sect409r1 (aka NIST B-409)
-CertDumpECsect571k1=SECG elliptic curve sect571k1 (aka NIST K-571)
-CertDumpECsect571r1=SECG elliptic curve sect571r1 (aka NIST B-571)
-CertDumpRawBytesHeader=Size: %S બાઈટો / %S બીટો
-AVATemplate=%S = %S
 
 PSMERR_SSL_Disabled=સુરક્ષિત રીતે જોડી શકતા નથી કારણ કે SSL પ્રોટોકોલ નિષ્ક્રિય થઈ ગયેલ છે.
 PSMERR_SSL2_Disabled=સુરક્ષિત રીતે જોડી શકતા નથી કારણ કે સાઈટ SSL પ્રોટોકોલની જૂની, અને અસુરક્ષિત આવૃત્તિ વાપરે છે.
 PSMERR_HostReusedIssuerSerial=તમે અયોગ્ય પ્રમાણપત્ર મેળવ્યું છે. મહેરબાની કરીને સર્વર સંચાલકનો સંપર્ક કરો અથવા કોરસ્પોન્ડન્ટને ઈમેલ કરકો અને તેમને નીચેની જાણકારી આપો:\n\nતમારું પ્રમાણપત્ર પ્રમાણપત્ર સત્તા દ્વારા અદા થયેલ અન્ય પ્રમાણપત્ર જેવો જ સીરીયલ નંબર સમાવે છે. મહેરબાની કરીને અનન્ય સીરીયલ નંબર સમાવતું નવું પ્રમાણપત્ર મેળવો.
 
 # LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
 SSLConnectionErrorPrefix2=%1$S ના જોડાણ દરમ્યાન ભૂલ આવી. %2$S\n
 
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -65,21 +65,11 @@ pageInfo_BrokenEncryption=તૂટેલી એન્ક્રિપ્શન (%1$S, %2$S bit કીઓ, %3$S)
 pageInfo_Privacy_Encrypted1=તમે જોઈ રહ્યાં છો તે પૃષ્ઠ ઇન્ટરનેટ પર પ્રસારિત થતાં પહેલાં એન્ક્રિપ્ટ કરાયું હતું.
 pageInfo_Privacy_Encrypted2=એન્ક્રિપ્શન અનધિકૃત લોકો કમ્પ્યુટર્સ વચ્ચે મુસાફરીની માહિતી જોવાનું મુશ્કેલ બનાવે છે. તે અસંભવિત છે કે કોઈ પણ વ્યક્તિ આ પૃષ્ઠને વાંચે છે કારણ કે તે સમગ્ર નેટવર્કમાં પ્રવાસ કરે છે.
 pageInfo_MixedContent=જોડાણ અંશતઃ એનક્રિપ્ટ થયેલ છે
 pageInfo_MixedContent2=ઇન્ટરનેટ પર પ્રસારિત થતાં પહેલાં તમે જે પાનું જોઈ રહ્યાં છો તે ભાગ એનક્રિપ્ટ થયેલ ન હતા.
 pageInfo_WeakCipher=આ વેબસાઇટ પરનું તમારું જોડાણ નબળા એન્ક્રિપ્શનનો ઉપયોગ કરે છે અને ખાનગી નથી. અન્ય લોકો તમારી માહિતી જોઈ શકે છે અથવા વેબસાઈટના વર્તનને સુધારી શકે છે.
 pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=આ વેબસાઇટ પ્રમાણપત્ર પારદર્શિતા નીતિનું પાલન કરે છે.
 
 # Token Manager
-password_not_set=(ગોઠવેલ નથી)
-failed_pw_change=મુખ્ય પાસવર્ડ બદલવામાં અસમર્થ.
-incorrect_pw=તમે હાલનો મુખ્ય પાસવર્ડ દાખલ નથી કર્યો. ફરીથી પ્રયત્ન કરો.
-pw_change_ok=મુખ્ય પાસવર્ડ બદલવામા સફળ.
-pw_erased_ok=ચેતવણી ! તમે તમારો મુખ્ય પાસવર્ડ દુર કરી નાખ્યો છે. 
-pw_not_wanted=ચેતવણી ! તમે મુખ્ય પાસવર્ડ નહી વાપરવાનુ નક્કી કર્યુ છે.
-pw_empty_warning=તમારા સંગ્રહીત કરેલા વેબ અને ઇ-મેલ પાસવર્ડ, ફોર્મની માહિતી અને ખાનગી કી સંરક્ષીત નહી રહે.
-pw_change2empty_in_fips_mode=હાલમા તમે FIPS સ્થિતીમા છો. FIPS માટે મુખ્ય પાસવર્ડ જરુરી છે.
+password_not_set=(ગોઠવેલ નથી) 
 enable_fips=FIPS સક્રિય કરો
 
-resetPasswordConfirmationTitle=મુખ્ય પાસવર્ડ ફરી ગોઠવો
-resetPasswordConfirmationMessage=તમારો પાસવર્ડ ફરી ગોઠવવામા અાવ્યો છે.
-
--- a/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
+++ b/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -14,55 +14,18 @@ certmgr-tab-people =
 certmgr-tab-servers =
     .label = સર્વરો
 
 certmgr-tab-ca =
     .label = સત્તા
 
 certmgr-mine = તમારી પાસે આ સંસ્થાઓનાં પ્રમાણપત્રો છે કે જે તમને ઓળખી શકે છે
 certmgr-people = તમારી પાસે ફાઇલમાં પ્રમાણપત્રો છે જે આ માણસોને ઓળખી શકે છે
-certmgr-servers = તમારી પાસે ફાઈલ પર પ્રમાણપત્રો છે કે જે આ સર્વરોને ઓળખે છે
 certmgr-ca = તમારા પાસે ફાઇલમાં પ્રમાણપત્રો છે જે આ પ્રમાણપત્ર પ્રકાશિત કરનાર અધિકારી ને ઓળખે છે
 
-certmgr-detail-general-tab-title =
-    .label = સામાન્ય
-    .accesskey = G
-
-certmgr-detail-pretty-print-tab-title =
-    .label = વિગતો
-    .accesskey = D
-
-certmgr-pending-label =
-    .value = વર્તમાનમાં પ્રમાણપત્રની ખાતરી કરી રહ્યા છીએ...
-
-certmgr-subject-label = ને અપાયેલ
-
-certmgr-issuer-label = દ્વારા અપાયેલ
-
-certmgr-period-of-validity = માન્યતાનો સમયગાળો
-
-certmgr-fingerprints = આંગળીની છાપ
-
-certmgr-cert-detail =
-    .title = પ્રમાણપત્રની વિગતો
-    .buttonlabelaccept = બંધ કરો
-    .buttonaccesskeyaccept = C
-
-certmgr-cert-detail-commonname = સામાન્ય નામ (CN)
-
-certmgr-cert-detail-org = સંસ્થા
-
-certmgr-cert-detail-orgunit = સંસ્થાકીય ધટક (OU)
-
-certmgr-cert-detail-serial-number = સિરિયલ નંબર
-
-certmgr-cert-detail-sha-256-fingerprint = SHA-256 આંગળીછાપ
-
-certmgr-cert-detail-sha-1-fingerprint = SHA1 આંગળીની છાપ
-
 certmgr-edit-ca-cert =
     .title = CA વિશ્વાસ પ્રમાણપત્રની સુયોજનાઓ ફેરફાર કરો
     .style = width: 48em;
 
 certmgr-edit-cert-edit-trust = વિશ્વાસ ગોઠવણીમાં ફેરફાર કરો:
 
 certmgr-edit-cert-trust-ssl =
     .label = આ પ્રમાણપત્ર વેબસાઇટ ઓળખી શકે છે.
@@ -81,23 +44,19 @@ certmgr-cert-server =
     .label = સર્વર
 
 certmgr-override-lifetime =
     .label = આજીવન
 
 certmgr-token-name =
     .label = સુરક્ષા ઉપકરણ
 
-certmgr-begins-on = વખતે આરંભ થાય છે
-
 certmgr-begins-label =
     .label = વખતે આરંભ થાય છે
 
-certmgr-expires-on = ના રોજ સમાપ્ત થયેલ
-
 certmgr-expires-label =
     .label = ના રોજ સમાપ્ત થયેલ
 
 certmgr-email =
     .label = ઇ-મેલ સરનામુ
 
 certmgr-serial =
     .label = સિરિયલ નંબર
@@ -129,28 +88,16 @@ certmgr-backup =
 certmgr-backup-all =
     .label = બધું બેકઅપ કરો…
     .accesskey = k
 
 certmgr-restore =
     .label = આયાત…
     .accesskey = m
 
-certmgr-details =
-    .value = પ્રમાણપત્ર ક્ષેત્રો
-    .accesskey = F
-
-certmgr-fields =
-    .value = ક્ષેત્ર કિંમત
-    .accesskey = V
-
-certmgr-hierarchy =
-    .value = ક્રમવાર પ્રમાણપત્ર
-    .accesskey = H
-
 certmgr-add-exception =
     .label = અપવાદ એડ-ઓન...
     .accesskey = x
 
 exception-mgr =
     .title = સુરક્ષા અપવાદ એડ-ઓન
 
 exception-mgr-extra-button =
@@ -203,22 +150,16 @@ edit-trust-ca = પ્રમાણપત્ર "{ $certName }" પ્રમાણપત્ર સત્તાની રજૂઅાત કરે છે.
 ## For Deleting Certificates
 
 delete-user-cert-title =
     .title = તમારા પ્રમાણપત્રો દૂર કરો
 delete-user-cert-confirm = શુ તમે અા બધા પ્રમાણપત્રો દુર કરવા માંગો છો?
 delete-user-cert-impact = જો તમે તમારુ અેકાદ પ્રમાણપત્ર દુર કરશો તો તમે તેને પોતાને અોળખવા માટે વાપરી નહી શકો.
 
 
-delete-ssl-cert-title =
-    .title = સર્વર પ્રમાણપત્ર અપવાદો કાઢી નાંખો
-delete-ssl-cert-confirm = શું તમે ખરેખર આ સર્વર અપવાદો કાઢી નાંખવા માંગો છો?
-delete-ssl-cert-impact = જો તમે સર્વર અપવદા કાઢી નાંખો, તો તમે તે સર્વર માટેના સામાન્ય સુરક્ષા ચકાસણીઓ પુનઃસંગ્રહશો અને તે માન્ય પ્રમાણપત્ર વાપરે એ જરૂરી છે.
-
-
 delete-ca-cert-title =
     .title = CA પ્રમાણપત્રોને કાઢી નાંખો અથવા વિશ્ર્વાસ ન કરો
 delete-ca-cert-confirm = તમે  આ CA પ્રમાણપત્રોને કાઢવા માટે સૂચિત કરેલ છે. બિલ્ટ-ઇન પ્રમાણપત્રો માટે બધા વિશ્ર્વાસને દૂર કરેલ હશે, જેની સરખી અસર થશે. શું તમે ખરેખર કાઢી નાંખવા અથવા વિશ્ર્વાસ ન કરવા માંગો છો?
 delete-ca-cert-impact = જો તમે certificate authority (CA) પ્રમાણપત્રને કાઢો તો, આ કાર્યક્રમ તે CA દ્દારા અદા થયેલ કોઇપણ પ્રમાણત્રો પર લાંબા સમય સુધી વિશ્ર્વાસ કરશે નહિં.
 
 
 delete-email-cert-title =
     .title = ઇ-મેલ પ્રમાણપત્રો દૂર કરો
@@ -229,55 +170,16 @@ delete-email-cert-impact = જો તમે વ્યક્તિનું ઈ-મેલ પ્રમાણપત્ર કાઢી નાંખો, તો તમે તે વ્યક્તિને એનક્રિપ્ટ થયેલ ઈ-મેલ મોકલવામાં લાંબા સમય સુધી સમર્થ રહેશો નહિં.
 #
 # Variables:
 #   $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
 cert-with-serial =
     .value = અનુક્રમ નંબર સાથે પ્રમાણપત્ર: { $serialNumber }
 
 ## Cert Viewer
 
-# Title used for the Certificate Viewer.
-#
-# Variables:
-#   $certificate : a string representative of the certificate being viewed.
-cert-viewer-title =
-    .title = પ્રમાણપત્ર દર્શક: “{ $certName }”
-
-not-present =
-    .value = <પ્રમાણપત્રનો ભાગ નથી>
-
-# Cert verification
-cert-verified = નીચેના વપરાશો માટે આ પ્રમાણપત્ર ચકાસાઈ ગયુ છે:
-
-# Add usage
-verify-ssl-client =
-    .value = SSL ક્લાઈન્ટ પ્રમાણપત્ર
-
-verify-ssl-server =
-    .value = SSL સર્વર પ્રમાણપત્ર
-
-verify-ssl-ca =
-    .value = SSL પ્રમાણપત્ર સત્તા
-
-verify-email-signer =
-    .value = ઈમેલ સહી કરનાર પ્રમાણપત્ર
-
-verify-email-recip =
-    .value = ઈમેલ મેળવનાર પ્રમાણપત્ર
-
-# Cert verification
-cert-not-verified-cert-revoked = આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાય નહી કારણકે તે રદ થયેલ છે.
-cert-not-verified-cert-expired = આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે તેની સમયમર્યાદા પૂરી થઈ ગઈ છે.
-cert-not-verified-cert-not-trusted = આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે તે વિશ્વાસુ નથી.
-cert-not-verified-issuer-not-trusted = આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે તેને પ્રકાશિત કરનાર ભરોસાપાત્ર નથી.
-cert-not-verified-issuer-unknown = આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે તેને પ્રકાશિત કરનાર અજાણ્યો છે.
-cert-not-verified-ca-invalid = આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે CA પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે.
-cert-not-verified_algorithm-disabled = આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શક્યા નહિં કારણ કે તે હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમની મદદથી હસ્તાક્ષર થયેલ હતુ કે જે નિષ્ક્રિય થયેલ હતુ કારણ કે અલ્ગોરિધમ સુરક્ષિત નથી.
-cert-not-verified-unknown = અજાણ્યા કારણોને લીધે આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી.
-
 ## Used to show whether an override is temporary or permanent
 
 ## Add Security Exception dialog
 
 add-exception-branded-warning = કેવી રીતે { -brand-short-name } સાઈટો ઓળખે છે તેના ઉપર તમે ફરીથી લખવા જઈ રહ્યા છો.
 add-exception-invalid-header = આ સાઈટ અયોગ્ય જાણકારી સાથે તેની પોતાની જાતે ઓળખવાનો પ્રયાસ કરે છે.
 add-exception-domain-mismatch-short = ખોટી સાઈટ
 add-exception-domain-mismatch-long = પ્રમાણપત્ર એક અલગ સાઇટથી સંબંધિત છે, તેનો અર્થ એ હોઈ શકે કે કોઈ વ્યક્તિ આ સાઇટની નકલ કરી શકે છે.
--- a/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
+++ b/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -111,18 +111,16 @@ devinfo-modpath =
 login-failed = દાખલ થવામાં નિષ્ફળ
 
 devinfo-label =
     .label = લેબલ
 
 devinfo-serialnum =
     .label = સિરીયલ નંબર
 
-fips-nonempty-password-required = FIPS સ્થીતીને બધા સુરક્ષા સાધન માટે મુખ્ય પાસવર્ડની જરુર છે. FIPS સ્થીતીને અમલમા લાવા માટે મહેરબાની કરીને પાસવર્ડ દાખલકરો.
-
 unable-to-toggle-fips = સુરક્ષા ઉપકરણ માટે FIPS સ્થિતિને બદલવાનું અસમર્થ. તે અગ્રહણીય છે કે તમે બહાર નીકળો અને આ કાર્યક્રમને પુન:શરૂ કરો.
 load-pk11-module-file-picker-title = લોડ કરવા માટે PKCS#11 ઉપકરણ ડ્રાઈવર પસંદ કરો
 
 # Load Module Dialog
 load-module-help-empty-module-name =
     .value = મોડ્યુલ નામ ખાલી હોઈ શકતું નથી.
 
 # Do not translate 'Root Certs'
--- a/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
+++ b/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -1,37 +1,29 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 password-quality-meter = પાસવર્ડ ગુણવત્તા માપક
 
 ## Change Password dialog
 
-change-password-window =
-    .title = મુખ્ય પાસવર્ડ બદલો
-
 # Variables:
 # $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
 change-password-token = સુરક્ષા ઉપકરણ: { $tokenName }
 change-password-old = વર્તમાન પાસવર્ડ:
 change-password-new = નવો પાસવર્ડ:
 change-password-reenter = નવો પાસવર્ડ (ફરીથી):
 
 ## Reset Password dialog
 
-reset-password-window =
-    .title = મુખ્ય પાસવર્ડ ફરી ગોઠવો
-    .style = width: 40em
-
 ## Reset Primary Password dialog
 
 reset-password-button-label =
     .label = પુનઃસુયોજિત કરો
-reset-password-text = જો તમે મુખ્ય પાસવર્ડ બદલશો તો, તમારા બધા વેબ અને ઇ-મેલ પાસવર્ડ, ફોર્મ માહિતી, અંગત પ્રમાણપત્રો અને કી ભુલાઇ જશે. શું તમે ચોક્કસપણે તમારો મુખ્ય પાસવર્ડ બદલવા માંગો છો?
 
 ## Downloading cert dialog
 
 download-cert-window =
     .title = પ્રમાણપત્રો ડાઉનલોડ થાય છે
     .style = width: 46em
 download-cert-message = તમને નવાં પ્રમાણપત્રોના સત્તાધિકારી (CA) પર વિશ્વાસ કરવાનુ કહેવામાં આવ્યું છે.
 download-cert-trust-ssl =
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -1,14 +1,11 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
 client.name2 = %1$Sનુ %2$S પર %3$S
 
-# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
-lastSync2.label = છેલ્લું સમન્વય: %S
-
 # signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
 # not configured.
 signInToSync.description = સમન્વયન માટે સાઇન ઇન
 
--- a/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -1,23 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
-# the search engine provider's name. This format was chosen because
-# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
-searchWithEngine = %S સાથે શોધો
-
-# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
-# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
-# are capitalized.
-switchToTab2 = ટૅબ પર સ્વિચ કરો
-
-# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
-# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
-visit = મુલાકાત
-
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
 # entries that are bookmark keyword searches.  %1$S will be replaced with the
 # domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
 # search text that the user is typing.  %2$S will not be empty.
 bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
--- a/toolkit/chrome/global/intl.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -25,24 +25,16 @@ intl.accept_languages=gu-in, gu, en-us, 
 # LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
 # This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
 # in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
 #
 # Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
 # http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
 font.language.group=x-gujr
 
-# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
-# This preference controls the initial setting for the character encoding
-# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
-# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
-# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
-# Ukrainian.
-intl.charset.detector=
-
 # LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
 # language. This will determine how many plural forms of a word you will need
 # to provide and in what order.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 pluralRule=2
 
 # LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
 # Valid values are: true, false, <empty string>
--- a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -9,16 +9,8 @@
 <!ENTITY spellCheckToggle.label "જોડણી ચકાસણી ચકાસો">
 <!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
 <!ENTITY spellNoSuggestions.label "(કોઈ જોડણી સૂચનો નથી)">
 <!ENTITY spellDictionaries.label "ભાષાઓ">
 <!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
 
 <!ENTITY searchTextBox.clear.label "સાફ કરો">
 
-<!ENTITY fillLoginMenu.label          "લૉગિન ભરો">
-<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey      "F">
-<!ENTITY fillPasswordMenu.label       "પાસવર્ડ ભરો">
-<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey   "F">
-<!ENTITY fillUsernameMenu.label       "વપરાશકર્તાનામ ભરો">
-<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey   "F">
-<!ENTITY noLoginSuggestions.label     "(લૉગિન સૂચનો ના બતાવો)">
-<!ENTITY viewSavedLogins.label        "સાચવેલા લૉગિન્સ જુઓ">
--- a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -6,20 +6,16 @@
 <!ENTITY playButton.pauseLabel "અટકાવો">
 <!ENTITY muteButton.muteLabel "અવાજ બંધ કરો">
 <!ENTITY muteButton.unmuteLabel "અવાજ ચાલુ કરો">
 <!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "પૂર્ણ સ્ક્રીન">
 <!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "પૂર્ણ સ્ક્રીનમાંથી બહાર નીકળો">
 <!ENTITY castingButton.castingLabel "સ્ક્રીનમાં કાસ્ટ કરો">
 <!ENTITY closedCaption.off "બંધ કરો">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
-     accessibility software to clarify what the slider is for. -->
-<!ENTITY volumeScrubber.label "અવાજ સ્લાઇડર">
-
 <!ENTITY error.aborted "વીડિયો લાવવાનું અટક્યું.">
 <!ENTITY error.network "નેટવર્ક ક્ષતિને કારણે વીડિયો ચલાવવાનું અડધેથી બંધ કરવામાં આવ્યું.">
 <!ENTITY error.decode "વીડિયો ચલાવી શકતા નથી કારણ કે ફાઇલ બગડેલી છે.">
 <!ENTITY error.srcNotSupported "વીડિયો બંધારણ કે MIME પ્રકાર આધારભૂત નથી.">
 <!ENTITY error.noSource2 "આધારભૂત બંધારણ અને MIME પ્રકારવાળો કોઇ વીડિયો મળી આવ્યો નહિં.">
 <!ENTITY error.generic "અજ્ઞાત કારણોસર વીડિયો ચલાવવાનું અડધેથી બંધ કરવામાં આવ્યું.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -1,26 +1,20 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 rememberPassword = આ પાસવર્ડ યાદ રાખવા માટે પાસવર્ડ વ્યવસ્થાપક વાપરો.
 savePasswordTitle = ખાતરી
-# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
-# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
-saveLoginMsg = શું તમે %2$S માટે આ લોગિનને સાચવવા માટે %1$S પસંદ કરશો?
-saveLoginMsgNoUser = શું તમે %2$S માટે આ પાસવર્ડને સાચવવા માટે %1$S પસંદ કરશો?
 saveLoginButtonAllow.label = સંગ્રહો
 saveLoginButtonAllow.accesskey = s
 saveLoginButtonDeny.label = સંગ્રહ કરો નહિ
 saveLoginButtonDeny.accesskey = D
 saveLoginButtonNever.label = ક્યારેય સાચવો નહીં
 saveLoginButtonNever.accesskey = e
-updateLoginMsg = શું તમે આ લૉગિનમાં સુધારો કરવા માગો છો?
-updateLoginMsgNoUser = શું તમે આ પાસવર્ડમાં સુધારો કરવા માંગો છો?
 updateLoginButtonText = અપડેટ કરો
 updateLoginButtonAccessKey = U
 updateLoginButtonDeny.label = અપડેટ કરશો નહીં
 updateLoginButtonDeny.accesskey = D
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
 # Note that long usernames may be truncated.
 rememberPasswordMsg = શું તમે %2$S પર "%1$S" માટે પાસવર્ડને યાદ રાખવા માંગો છો?
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -1,15 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-addons-window =
-    .title = ઍડ-ઓન સંચાલક
-
 addons-page-title = ઍડ-ઓન સંચાલક
 
 search-header =
     .placeholder = addons.mozilla.org શોધો
     .searchbuttonlabel = શોધો
 
 search-header-shortcut =
     .key = f
@@ -29,72 +26,22 @@ list-empty-find-updates =
 list-empty-button =
     .label = ઍડ-ઓન વિશે વધુ શીખો
 
 help-button = ઍડ-ઓન્સ આધાર
 
 sidebar-help-button-title =
     .title = ઍડ-ઓન્સ આધાર
 
-preferences =
-    { PLATFORM() ->
-        [windows] { -brand-short-name } વિકલ્પો
-       *[other] { -brand-short-name } પસંદગીઓ
-    }
-
-sidebar-preferences-button-title =
-    .title =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] { -brand-short-name } વિકલ્પો
-           *[other] { -brand-short-name } પસંદગીઓ
-        }
-
 show-unsigned-extensions-button =
     .label = કેટલાક એક્સ્ટેન્શન્સની ચકાસણી કરી શકાઈ નથી
 
 show-all-extensions-button =
     .label = બધા એક્સ્ટેન્શન્સ બતાવો
 
-cmd-show-details =
-    .label = વધારે જાણકારીને બતાવો
-    .accesskey = S
-
-cmd-find-updates =
-    .label = સુધારાઓ શોધો
-    .accesskey = F
-
-cmd-preferences =
-    .label =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] વિકલ્પો
-           *[other] પસંદગીઓ
-        }
-    .accesskey =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] O
-           *[other] P
-        }
-
-cmd-enable-theme =
-    .label = થીમને પહેરો
-    .accesskey = W
-
-cmd-disable-theme =
-    .label = થીમને પહેરવાનું બંધ કરો
-    .accesskey = W
-
-cmd-install-addon =
-    .label = સ્થાપિત કરો
-    .accesskey = I
-
-cmd-contribute =
-    .label = ફાળો આપો
-    .accesskey = C
-    .tooltiptext = આ ઍડ-ઓનનાં વિકાસ માટે ફાળો આપો
-
 detail-version =
     .label = આવૃત્તિ
 
 detail-last-updated =
     .label = છેલ્લે સુધારેલ
 
 detail-contributions-description = આ ઍડ-ઓનનો ડેવલપર પૂછે છે કે તમે થોડો ફાળો કરીને તેનાં ચાલુ રાખેલ વિકાસમાં આધાર આપવા મદદ કરો છો.
 
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -5,21 +5,16 @@
 page-title = મુશ્કેલીનિવારણ જાણકારી
 page-subtitle = આ પાનું ટૅકનિકલ જાણકારીને સમાવે છે કે જે ઉપયોગી થઇ શકે છે જ્યારે તમે સમસ્યાનો ઉકેલ લાવવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય. જો તમે { -brand-short-name } વિશે સામાન્ય પ્રશ્ર્નોનાં જવાબો જોઇ રહ્યા હોય, અમારી <a data-l10n-name="support-link">આધાર વેબ સાઇટ</a> ને ચકાસો.
 
 crashes-title = ભંગાણ અહેવાલો
 crashes-id = અહેવાલ ઓળખ
 crashes-send-date = જમા થયેલ
 crashes-all-reports = બધા ભંગાણ અહેવાલો
 crashes-no-config = આ કાર્યક્રમ ભંગાણ અહેવાલો દર્શાવવા માટે રૂપરેખાંકિત થયેલ નથી.
-extensions-title = એક્સટેન્શનો
-extensions-name = નામ
-extensions-enabled = સક્રિય થયેલ
-extensions-version = આવૃત્તિ
-extensions-id = ID
 support-addons-name = નામ
 support-addons-version = આવૃત્તિ
 support-addons-id = ID
 security-software-title = સુરક્ષા સૉફ્ટવેર
 security-software-type = પ્રકાર
 security-software-name = નામ
 security-software-antivirus = એન્ટિવાયરસ
 security-software-antispyware = એન્ટીસ્વાઇવયર
@@ -97,18 +92,16 @@ sandbox-title = સેન્ડબોક્સ
 sandbox-sys-call-log-title = રદ કરેલ સિસ્ટમ કૉલ્સ
 sandbox-sys-call-index = #
 sandbox-sys-call-age = સેકંડ પહેલા
 sandbox-sys-call-pid = PID
 sandbox-sys-call-tid = TID
 sandbox-sys-call-proc-type = પ્રક્રિયા પ્રકાર
 sandbox-sys-call-number = સિસકૉલ
 sandbox-sys-call-args = દલીલો
-safe-mode-title = સુરક્ષિત મોડ અજમાવો
-restart-in-safe-mode-label = નિષ્ક્રિય થયેલ ઍડ-ઑન સાથે પુન:શરૂ કરો…
 
 ## Media titles
 
 audio-backend = ઑડિઓ બેકએન્ડ
 max-audio-channels = મહત્તમ ચૅનલ્સ
 sample-rate = મનપસંદ નમૂના દર
 media-title = મીડિયા
 media-output-devices-title = આઉટપુટ ઉપકરણો
@@ -235,29 +228,22 @@ webgl1-renderer = WebGL 1 ડ્રાઈવર રેન્ડરર
 webgl1-version = WebGL 1 ડ્રાઈવર સંસ્કરણ
 webgl1-driver-extensions = WebGL 1 ડ્રાઈવર એક્સ્ટેન્શન્સ
 webgl1-extensions = WebGL 1 એક્સ્ટેન્શન્સ
 webgl2-wsiinfo = WebGL 2 ડ્રાઈવર WSI માહિતી
 webgl2-renderer = WebGL 2 ડ્રાઈવર રેન્ડરર
 webgl2-version = WebGL 2 ડ્રાઈવર સંસ્કરણ
 webgl2-driver-extensions = WebGL 2 ડ્રાઈવર એક્સ્ટેન્શન્સ
 webgl2-extensions = WebGL 2 એક્સ્ટેન્શન્સ
-blocklisted-bug = જાણીતા મુદ્દાઓના કારણે અવરોધિત સૂચિ માં છે
-
-# Variables
-# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla
-bug-link = ભૂલ { $bugNumber }
 
 # Variables
 # $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
 unknown-failure = અવરોધિત સૂચિ કરેલ; નિષ્ફળતા કોડ { $failureCode }
 
 d3d11layers-crash-guard = D3D11 કંપોઝિટર
-d3d11video-crash-guard = D3D11 વિડીયો ડિકોડર
-d3d9video-crash-guard = D3D9 વિડીયો ડીકોડર
 glcontext-crash-guard = OpenGL
 
 reset-on-next-restart = આગલું પુનઃપ્રારંભ કરો પર ફરીથી સેટ કરો
 gpu-process-kill-button = GPU પ્રક્રિયા સમાપ્ત કરો
 gpu-device-reset = ઉપકરણ ફરીથી સેટ કરો
 gpu-device-reset-button = ટ્રિગર ઉપકરણ રીસેટ કરો
 uses-tiling = ટાઇલીંગનો ઉપયોગ કરે છે
 content-uses-tiling = ટાઇલિંગનો ઉપયોગ (સામગ્રી)
@@ -285,24 +271,16 @@ launcher-process-status-0 = સક્રિય
 launcher-process-status-1 = નિષ્ફળતાને કારણે નિષ્ક્રિય
 launcher-process-status-2 = બળજબરીથી અક્ષમ
 launcher-process-status-unknown = અજ્ઞાત સ્થિતિ
 
 # Variables
 # $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
 # $totalWindows (integer) - Number of total windows
 multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
-multi-process-status-0 = વપરાશકર્તા દ્વારા સક્ષમ
-multi-process-status-1 = મૂળભૂત દ્વારા સક્ષમ
-multi-process-status-2 = અક્ષમ
-multi-process-status-4 = ઍક્સેસિબિલિટી ટૂલ્સ દ્વારા અક્ષમ કરેલ
-multi-process-status-6 = અસમર્થિત ટેક્સ્ટ ઇનપુટ દ્વારા અક્ષમ કરેલ
-multi-process-status-7 = એડ-ઑન્સ દ્વારા અક્ષમ
-multi-process-status-8 = બળજબરીથી અક્ષમ
-multi-process-status-unknown = અજ્ઞાત સ્થિતિ
 
 async-pan-zoom = અસુમેળ પૈન/Zoom
 apz-none = કંઈ નહીં
 wheel-enabled = વ્હીલ ઇનપુટ સક્ષમ
 touch-enabled = ટચ ઇનપુટ સક્ષમ
 drag-enabled = સ્ક્રોલબાર ડ્રેગ સક્ષમ
 keyboard-enabled = કીબોર્ડ સક્ષમ
 autoscroll-enabled = સ્વતઃસ્ક્રોલ સક્ષમ
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -134,18 +134,16 @@ about-webrtc-encoder-label = એન્કોડર
 
 about-webrtc-save-page-msg = પૃષ્ઠ પર સાચવ્યું: { $path }
 about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = ટ્રેસ લોગ અહીં મળી શકે છે: { $path }
 about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = ડીબગ મોડ સક્રિય, ટ્રેસ લોગ: { $path }
 about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = કેપ્ચર થયેલ લોગ ફાઈલો અહીં મળી શકે છે: { $path }
 
 ##
 
-##
-
 # Jitter is the variance in the arrival time of packets.
 # See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
 # Variables:
 #   $jitter (Number) - The jitter.
 about-webrtc-jitter-label = ઝીટર { $jitter }
 
 # ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
 # (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
@@ -156,8 +154,10 @@ about-webrtc-trickle-caption-msg = ટ્રીકલ ઉમેદવારો (જવાબ પછી પહોંચ્યા) વાદળી માં પ્રકાશિત થયા
 ## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
 
 
 ##
 
 ##
 
 
+##
+
--- a/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -1,15 +1,8 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-refresh-profile-dialog =
-    .title = { -brand-short-name } પુનઃતાજું કરો
-
 refresh-profile-dialog-button =
     .label = { -brand-short-name } પુનઃતાજું કરો
-refresh-profile-description = સમસ્યાઓ ઉકેલવા માટે અને પરફોર્મન્સ પુનઃસાચવવા માટે તાજું શરૂ કરો.
-refresh-profile-description-details = આ:
-refresh-profile-remove = તમારા ઍડ-ઓન અને કસ્ટમ વસ્તુઓ દૂર કરશે
-refresh-profile-restore = તમારા બ્રાઉઝરના સેટીંગ તેના મૂળભૂત રૂપમાં પુનઃસંગ્રહશે
 refresh-profile = { -brand-short-name } ને ટ્યુન અપ કરો
 refresh-profile-button = { -brand-short-name } પુનઃતાજું કરો…
--- a/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -1,3 +1,11 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
--- a/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -1,42 +1,22 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 password-not-set =
     .value = (સુયોજિત નથી)
 
-failed-pw-change = મુખ્ય પાસવર્ડ બદલવા સમર્થ નથી.
-incorrect-pw = તમે યોગ્ય વર્તમાન મુખ્ય પાસવર્ડ દાખલ કર્યો નથી. મહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો.
-pw-change-ok = મુખ્ય પાસવર્ડ સફળતાપૂર્વક બદલાઈ ગયો.
-
-pw-empty-warning = તમારા સંગ્રહિત વેબ અને ઈમેલ પાસવર્ડો, ફોર્મ માહિતી, અને ખાનગી કીઓને સુરક્ષા અપાશે નહિં.
-pw-erased-ok = તમે તમારો મુખ્ય પાસવર્ડ કાઢી નાંખ્યો છે. { pw-empty-warning }
-pw-not-wanted = ચેતવણી! તમે મુખ્ય પાસવર્ડ નહિં વાપરવાનું પસંદ કર્યું છે. { pw-empty-warning }
-
-pw-change2empty-in-fips-mode = તમે વર્તમાનમાં FIPS સ્થિતિમાં છો. FIPS માટે ખાલી-નહિં હોય એવા મુખ્ય પાસવર્ડો જરૂરી છે.
-
 pw-change-success-title = પાસવર્ડ બદલવાનું સફળ થયું
 pw-change-failed-title = પાસવર્ડ બદલવાનું નિષ્ફળ ગયું
 pw-remove-button =
     .label = દૂર કરો
 
-set-password =
-    .title = મુખ્ય પાસવર્ડ બદલો
-
 set-password-old-password = વર્તમાન પાસવર્ડ:
 set-password-new-password = નવો પાસવર્ડ દાખલ કરો:
 set-password-reenter-password = પાસવર્ડ પાછો દાખલ કરો:
 set-password-meter = પાસવર્ડ ગુણવત્તા મીટર
 set-password-meter-loading = લાવી રહ્યા છીએ
-master-password-description = મુખ્ય પાસવર્ડ સાઈટ પાસવર્ડો જેવી સંવેદનશીલ જાણકારીની સુરક્ષા કરવા માટે વપરાય છે. જો તમે મુખ્ય પાસવર્ડ બનાવો તો તમે દરેક સત્ર પ્રતિ પાછો દાખલ કરવા માટે પૂછવામાં આવશે જ્યારે { -brand-short-name } પાસવર્ડ દ્વારા સુરક્ષિત સંવેદનશીલ જાણકારી મેળવે.
-master-password-warning = મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે તમે મુખ્ય પાસવર્ડ સુયોજિત કર્યો છે તે તમને યાદ છે ને. જો તમે તમારો મુખ્ય પાસવર્ડ ભૂલી જાવ, તો તમે તેના દ્વારા સુરક્ષિત કોઈપણ જાણકારી વાપરવા સમર્થ હશો નહિં.
-
-remove-password =
-    .title = મુખ્ય પાસવર્ડ દૂર કરો
 
 remove-info =
     .value = પ્રક્રિયા કરવા માટે તમારે તમારો વર્તમાન પાસવર્ડ દાખલ કરવો જ પડશે:
-remove-warning1 = તમારો મુખ્ય પાસવર્ડ સંવેદનશીલ જાણકારી જેવી કે સાઈટ પાસવર્ડોની સુરક્ષા કરવા માટે વપરાય છે.
-remove-warning2 = જો તમે તમારો મુખ્ય પાસવર્ડ દૂર કરો તો તમારી જાણકારી સુરક્ષિત રહેશે અને જો તમારું કમ્પ્યૂટર નબળું હોય.
 remove-password-old-password =
     .value = વર્તમાન પાસવર્ડ: