Bug 1443175 - Remove obsolete and empty files
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Tue, 17 May 2022 14:56:27 +0200
changeset 1913 80503822225f26083133795586a5159624e33d9e
parent 1912 cbeacf37662048187521b685e78584f99cb8e402
child 1914 4ff4b70a70a41673f4bad4c9515a7514022fa0e1
push id878
push userflodolo@mozilla.com
push dateTue, 17 May 2022 12:56:32 +0000
bugs1443175
Bug 1443175 - Remove obsolete and empty files
browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
chat/dateFormat.properties
devtools/shared/highlighters.properties
devtools/startup/key-shortcuts.properties
devtools/startup/startup.properties
dom/chrome/plugins.properties
mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
-extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Soilleir
-extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Ùrlar le sgeama dhathan soilleir.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
-extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Dorcha
-extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Ùrlar le sgeama dhathan dorcha.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
-extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow
-extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=Cleachd coltas dathte air putanan, clàran-taice is uinneagan.
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,159 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
-
-<!ENTITY navbarOverflow.label                "Barrachd innealan…">
-
-<!-- Tab context menu -->
-
-<!ENTITY  listAllTabs.label      "Liostaich gach taba">
-
-<!ENTITY tabCmd.label "Taba ùr">
-<!ENTITY openFileCmd.label "Fosgail faidhle…">
-<!ENTITY printCmd.label "Clò-bhuail…">
-
-<!ENTITY menubarCmd.label "Bàr a' chlàir-thaice">
-<!ENTITY menubarCmd.accesskey "B">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
-include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
-this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
-<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Seòladaireachd">
-
-<!ENTITY fullScreenCmd.label "Làn-sgrìn">
-
-<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Falaich toglachadh dealbh am broinn deilbh">
-<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "h">
-
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
-     for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
-     followed by the user's email. -->
-<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Clàraich a-steach gu &brandProductName;">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
-     for the Firefox Account toolbar menu screen.  -->
-<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Cuir taba sa bhad gu uidheam sam bith sa bheil thu air do chlàradh a-steach.">
-
-<!ENTITY printButton.label            "Clò-bhuail">
-<!ENTITY printButton.tooltip          "Clò-bhuail an duilleag seo">
-
-<!ENTITY searchItem.title             "Lorg">
-
-<!-- Toolbar items -->
-<!ENTITY homeButton.label             "Dhachaigh">
-<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "Duilleag-dhachaigh &brandShortName;">
-
-<!ENTITY historyButton.label            "Eachdraidh">
-
-<!ENTITY downloads.label              "Luchdaidhean a-nuas">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
-  -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
-<!ENTITY libraryDownloads.label       "Luchdaidhean a-nuas">
-
-<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Leasaichear-lìn">
-
-<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Uinneag ùr">
-<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Uinneag phrìobhaideach ùr">
-
-<!ENTITY editMenu.label         "Deasaich">
-<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Roghainnean">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Roghainnean">
-<!ENTITY logins.label                           "Clàraidhean a-steach ⁊ faclan-faire">
-
-<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Gnàthaich am bàr-inneal...">
-<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "G">
-
-<!ENTITY historyMenu.label "Eachdraidh">
-
-<!ENTITY appMenuHelp.label "Cobhair">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
-     the name of a device when that device has no open tabs -->
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Chan eil taba fosgailte">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
-     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Seall barrachd thabaichean on uidheam seo">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
-     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Seall na h-uile">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Seall gach taba on uidheam seo">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
-     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Cuir air sioncronachadh nan tabaichean airson cothrom fhaighinn air na tabaichean agad o uidheaman eile.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
-     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
-     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "A bheil thu airson na tabaichean a tha agad air uidheaman eile fhaicinn an-seo?">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Fosgail roghainnean an t-sioncronachaidh">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Seall liosta nan tabaichean a tha agad air uidheaman eile.">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Tha an cunntas agad feumach air dearbhadh.">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Ceangail uidheam eile ris">
-
-<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Cuir ris a' bhàr-inneal">
-<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "a">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
-     customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
-     The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
-     in the location bar. -->
-<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Cuir ris a’ chlàr-taice taosgaidh">
-<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "u">
-<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Dì-phrìnich on chlàr-taice taosgaidh">
-<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "D">
-<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Cuir barrachd rudan ris…">
-<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "a">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
-    app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
-    secondary commands. -->
-<!ENTITY moreMenu.label "Barrachd">
-
-<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "Dèan lorg">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
-     This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
-<!ENTITY searchInput.placeholder      "Lorg">
-<!ENTITY searchIcon.tooltip           "Lorg">
-
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "t">
-
-<!ENTITY fullZoom.label                 "Sùm">
-
-<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Dùin am bàr-taoibh">
-
-<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
-<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
-     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
-     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
-<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Deasaich roghainnean bacadh nam priob-uinneagan…">
-<!ENTITY editPopupSettings.label "Deasaich roghainnean bacadh nam priob-uinneagan…">
-<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "e">
-<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
-
-<!ENTITY findOnCmd.label     "Lorg san duilleag seo…">
-
-<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Cuir faclairean ris…">
-<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "a">
-
-<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
-     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
-<!ENTITY tabsToolbar.label "Tabaichean a' bhrabhsair">
-
-
-<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Dùin">
-
-<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Chaidh an eachdraidh ùr agad a sguabadh às.">
-<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Brabhsadh sàbhailte!">
-<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Mòran taing!">
-
-<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "A’ sioncronachadh nan uidheam...">
-
-<!ENTITY libraryButton.tooltip "Seall air an eachdraidh, comharran-lìn a shàbhail thu ’s mòran a bharrachd">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
-     display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
-     used as a textual label for the indicator used by assistive technology
-     users. -->
-<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Tha gleusan na so-ruigsinneachd an comas">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
-<!ENTITY places.library.title  "Leabhar-lann">
-<!ENTITY places.library.width  "800">
-<!ENTITY places.library.height "500">
-<!ENTITY organize.label        "Cuir air dòigh">
-<!ENTITY organize.accesskey    "C">
-<!ENTITY organize.tooltip      "Cuir air dòigh na comharran-lìn agad">
-
-<!ENTITY file.close.label               "Dùin">
-<!ENTITY file.close.accesskey           "D">
-<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
-<!ENTITY views.label                    "Seallaidhean">
-<!ENTITY views.accesskey                "S">
-<!ENTITY views.tooltip                  "Atharraich an sealladh">
-<!ENTITY view.columns.label             "Seall colbhan">
-<!ENTITY view.columns.accesskey         "c">
-<!ENTITY view.sort.label                "Seòrsaich">
-<!ENTITY view.sort.accesskey            "S">
-<!ENTITY view.unsorted.label            "Gun seòrsachadh">
-<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "u">
-<!ENTITY view.sortAscending.label       "Òrdugh seòrsachaidh A > Z">
-<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "A">
-<!ENTITY view.sortDescending.label      "Òrdugh seòrsachaidh Z > A">
-<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
-
-<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "Ion-phortaich comharran-lìn o HTML…">
-<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I">
-<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "Às-phortaich comharran-lìn ann an HTML…">
-<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "o">
-<!ENTITY importOtherBrowser.label          "Ion-phortaich dàta o bhraibhsair eile…">
-<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "d">
-
-<!ENTITY cmd.backup.label               "Dèan lethbhreac glèidhidh…">
-<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "b">
-<!ENTITY cmd.restore2.label             "Aisig">
-<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "A">
-<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Tagh faidhle…">
-<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "T">
-
-<!ENTITY col.name.label          "Ainm">
-<!ENTITY col.tags.label          "Tagaichean">
-<!ENTITY col.url.label           "Àite">
-<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "An tadhail as ùire">
-<!ENTITY col.visitcount.label    "Uiread nan tadhal">
-<!ENTITY col.dateadded.label     "Air a chruthachadh">
-<!ENTITY col.lastmodified.label  "Atharrachadh mu dheireadh">
-
-<!ENTITY cmd.find.key  "f">
-
-<!ENTITY maintenance.label      "Ion-phortaich is dèan lethbhreac glèidhidh">
-<!ENTITY maintenance.accesskey  "I">
-<!ENTITY maintenance.tooltip    "Ion-phortaich is dèan leth-bhreac glèidhidh dhe na comharran-lìn agad">
-
-<!ENTITY backButton.tooltip  "Air ais">
-
-<!ENTITY forwardButton.tooltip  "Air adhart">
-
-<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Tagh rud gus fheartan fhaicinn agus an deasachadh">
-
deleted file mode 100644
--- a/chat/dateFormat.properties
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-month.1.Mmm=Faoi
-month.2.Mmm=Gearr
-month.3.Mmm=Màrt
-month.4.Mmm=Gibl
-month.5.Mmm=Cèit
-month.6.Mmm=Ògmh
-month.7.Mmm=Iuch
-month.8.Mmm=Lùna
-month.9.Mmm=Sult
-month.10.Mmm=Dàmh
-month.11.Mmm=Samh
-month.12.Mmm=Dùbh
-
-month.1.name=Faoilleach
-month.2.name=Gearran
-month.3.name=Màrt
-month.4.name=Giblean
-month.5.name=Cèitean
-month.6.name=Ògmhios
-month.7.name=Iuchar
-month.8.name=Lùnastal
-month.9.name=Sultain
-month.10.name=Dàmhair
-month.11.name=Samhain
-month.12.name=Dùbhlachd
-
-day.1.name=DiDòmhnaich
-day.2.name=DiLuain
-day.3.name=DiMàirt
-day.4.name=DiCiadain
-day.5.name=DiarDaoin
-day.6.name=DihAoine
-day.7.name=DiSathairne
-
-day.1.Mmm=DiD
-day.2.Mmm=DiL
-day.3.Mmm=DiM
-day.4.Mmm=DiC
-day.5.Mmm=Diar
-day.6.Mmm=Dih
-day.7.Mmm=DiS
-
-day.1.short=DiD
-day.2.short=DiL
-day.3.short=DiM
-day.4.short=DiC
-day.5.short=Dia
-day.6.short=Dih
-day.7.short=DiS
-
-noon=Meadhan-latha
-midnight=Meadhan-oidhche
-
-AllDay=Fad an latha
-
-# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
-# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
-finduri-MonthYear=%1$S %2$S
deleted file mode 100644
--- a/devtools/shared/highlighters.properties
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE This file contains strings used in highlighters.
-# Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
-# in understanding content sizing, etc.
-
-# LOCALIZATION NOTE (grid.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
-# cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
-grid.rowColumnPositions=Row %S / Column %S
-
deleted file mode 100644
--- a/devtools/startup/key-shortcuts.properties
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (toggleToolbox.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
-toggleToolbox.commandkey=I
-
-# LOCALIZATION NOTE (toggleToolboxF12.commandkey):
-# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
-toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
-
-# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
-# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
-browserToolbox.commandkey=I
-
-# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
-# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
-browserConsole.commandkey=J
-
-# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
-# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
-responsiveDesignMode.commandkey=M
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
-inspector.commandkey=C
-
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
-webconsole.commandkey=K
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
-netmonitor.commandkey=E
-
-# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
-styleeditor.commandkey=VK_F7
-
-# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
-performance.commandkey=VK_F5
-
-# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
-storage.commandkey=VK_F9
-
-# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
-dom.commandkey=W
-
-# LOCALIZATION NOTE (accessibilityF12.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
-accessibilityF12.commandkey=VK_F12
-
deleted file mode 100644
--- a/devtools/startup/startup.properties
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
-# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
-enableDevTools.label=Enable Developer Tools…
-enableDevTools.accesskey=E
deleted file mode 100644
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# GMP Plugins
-gmp_license_info=Fiosrachadh mun cheadachas
-gmp_privacy_info=Fiosrachadh prìobhaideachd
-
-openH264_name=OpenH264 Video Codec 'ga sholar le Cisco Systems, Inc.
-openH264_description2=Tha am plugan seo ’ga stàladh le Mozilla gu fèin-obrachail a ghèilleadh ri riatanasan WebRTC agus airson gairmean WebRTC a chur an comas le uidheaman a dh’fheumas an codec video H.264. Tadhail air http://www.openh264.org/ a chur sùil air bun-tùs a’ chodec agus airson barrachd fiosrachaidh mu dhèidhinn.
-
-cdm_description2=This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
-
-widevine_description=Tha an Widevine Content Decryption Module ’ga sholar le Google Inc.
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extension.thunderbird-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
-extension.thunderbird-compact-light@mozilla.org.name=Soilleir
-extension.thunderbird-compact-light@mozilla.org.description=Ùrlar le sgeama dhathan soilleir.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extension.thunderbird-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
-extension.thunderbird-compact-dark@mozilla.org.name=Dorcha
-extension.thunderbird-compact-dark@mozilla.org.description=Ùrlar le sgeama dhathan dorcha.
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY window.title  "Mu phost-truilleis">
-<!ENTITY window.width  "460">
-<!ENTITY info1a.label  "Tha &brandShortName; a' mothachadh leis fhèin do theachdaireachdan a thig a-steach 's air a bheil coltas puist-thruilleis (ris an canar spama cuideachd). Bidh ìomhaigheag truilleis ri teachdaireachdan a tha &brandShortName; sa bheachd gu bheil iad 'nan truilleis">
-<!ENTITY info1b.label  ".">
-<!ENTITY info2.label   "Feumaidh tu ionnsachadh do &brandShortName; an toiseach mar a dh&apos;aithnicheas e post-truilleis. Nì thu sin leis a&apos; phutan &quot;Truilleis&quot; air a&apos; bhàr-inneal gus comharradh an e truilleis a tha ann an teachdaireachd gus nach e.">
-<!ENTITY info3.label   "Turas a tha &brandShortName; ag aithneachadh post-truilleis gu ceart, 's urrainn dhut roghnadh gun dèid post-truilleis a thig a-steach a ghluasad dhan phasgan truilleis leis fhèin le innealan smachd a' phuist-thruilleis.">
-<!ENTITY info4.label   "Briog air &quot;Cobhair&quot; airson barrachd fiosrachaidh.">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message -->
-
-<!ENTITY windowTitle.label "Ceist puist HTML">
-
-<!ENTITY recipient.label "Tha coltas gu bheil cuid dhe na faightearan ag ràdh nach urrainn dhaibh post HTML fhaighinn.">
-
-<!ENTITY question.label "Am bu toigh leat an teachdaireachd a thionndadh 'na theacsa lom no bheil thu airson a chur ann an HTML co-dhiù?">
-
-<!ENTITY plainTextAndHtml.label "Cuir ann an teacsa lom is HTML">
-<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "a">
-<!ENTITY plainTextOnly.label "Cuir ann an teacsa lom a-mhàin">
-<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "C">
-<!ENTITY htmlOnly.label "Cuir ann an HTML a-mhàin">
-<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H">
-
-<!ENTITY send.label "Cuir">
-<!ENTITY send.accesskey "C">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-convertibleYes=Gabhaidh do theachdaireachd a thionndadh 'na theacsa lom gun chall fiosrachaidh.
-convertibleAltering=Gabhaidh do theachdaireachd a thionndadh 'na theacsa lom gun chall fiosrachaidh chudromaich. Ge-tà, dh'fhaodadh gum bi coltas beagan eadar-dhealaichte air an coimeas ris na chunnaic thu san deasaichear.
-convertibleNo=Ge-tà, chleachd thu fòrmatadh (m.e. dathan) nach dèid a thionndadh 'na theacsa lom.
-recommended=(mholar seo)
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY window.title "Fàilte gu &brandShortName;">
-<!ENTITY header2.label "A bheil thu ag iarraidh seòladh puist-dhealain ùr?">
-<!ENTITY other.languages "Chan fhaic thu an-seo ach na solaraichean san sgìre agad.  Briog an-seo gus a h-uile solaraiche fhaicinn.">
-<!ENTITY error.line1 "Duilich, cha b' urrainn dhuinn moladh a lorg airson puist-dhealain dhut.">
-<!ENTITY error.line2 "’S urrainn dhut far-ainmean no briathran eile a chur a-steach gus roghainn eile de phost-d fhaicinn.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE(error.suggest.before, error.suggest.middle, error.suggest.after):
-     error.suggest.before, error.suggest.middle, and error.suggest.after all go into
-     one line with error.suggest.middle that links to a site which provides download
-     of free account alternatives. -->
-
-<!ENTITY error.suggest.before "B' urrainn dhut sùil a thoirt ">
-<!ENTITY error.suggest.middle "air an fheadhainn eile a bheir seachad cunntasan puist-dhealain an-asgaidh">
-<!ENTITY error.suggest.after ".">
-<!-- LOCALIZATION NOTE(success.title.before, success.title.after):
-     success.title.before and success.title.after all go into one line, wrapping
-     around the name that the user has typed in to the search input. -->
-
-<!ENTITY success.title.before "Halò ">
-<!ENTITY success.title.after ", tha roghadh is taghadh agad am measg nan seòlaidhean a leanas:">
-<!ENTITY success.tip "('S urrainn dhut far-ainmean no briathran eile a chur a-steach gus roghainn eile de phost-d fhaicinn)">
-<!ENTITY partnership.description "On a tha &brandShortName; ann an com-pàirteachas le grunn sholaraichean, 's urrainn dhuinn post-d ùr a thabhann dhut. Cha leig thu leas ach d' ainm is do shloinneadh no faclan eile a chur a-steach sna raointean gu h-àrd a bu mhath leat an toiseach.">
-<!ENTITY existing.header "A bheil seòladh agad mu thràth a bu toigh leat cleachdadh?">
-<!ENTITY tinyheader.title "Bheil seòladh agad?">
-<!ENTITY tinyheader.existing "Gearr leum thairis air seo 's cleachd an seòladh a tha agam mu thràth">
-<!ENTITY content.close "Saoilidh mi gun suidhich mi an cunntas agam uaireigin eile.">
-<!ENTITY successful.title "Meal do naidheachd!">
-<!ENTITY successful.successMessage "Shuidhich thu an cunntas agad.">
-<!ENTITY successful.write "Sgrìobh post-d">
-<!ENTITY successful.write.desc "Innis dha do theaghlach 's dha do chàirdean gu bheil seòladh ùr agad.<br/> Sin as adhbhar gun d'fhuair thu e, nach ann?">
-<!ENTITY successful.customize "Gnàithaich &brandShortName; dhut le tuilleadain shnasail">
-<!ENTITY successful.customize.desc "Tha na mìltean de thuilleadain ann leis an urrainn dhut &brandShortName; a ghnàthachadh, airson 's gun dèan e dìreach na bha a dhìth ort.">
-<!ENTITY successful.attach "Cuir earr-sgrìobhadh pearsanta ris a' phost-d agam">
-<!ENTITY successful.attach.desc "'S urrainn dhut iomradh no fiosrachadh air choireigin a chur aig bonn gach teachdaireachd a chuireas tu.">
-<!ENTITY successful.close "Dùin an uinneag seo.">
-<!ENTITY input.namePlaceholder "D' ainm no far-ainm">
-<!ENTITY input.search "Lorg">
-<!ENTITY search_engine.title "Gnàthaich an t-einnsean-luirg dhut">
-<!ENTITY search_engine.message "Faodaidh gun doir solaraiche a' phuist-dhealain agad comasan dhut lorg a dhèanamh air an lìon.">
-<!ENTITY search_engine.button "Crìochnaich">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (free):
-# This will be shown instead of a price when displaying free email accounts
-free=Saor an-asgaidh
-# LOCALIZATION NOTE (price):
-#   %S will be the price per year charged to the user for the account.
-price=%S a' bhliadhna
-# LOCALIZATION NOTE (moreOptions): Semi-colon list of plural forms.
-# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of additional email addresses available for registration.
-# This line is shown when there are more than two suggested email
-# addresses available.
-moreOptions=+#1 eile…;+#1 eile…;+#1 eile…;+#1 eile…
-# LOCALIZATION NOTE (sepAnd):
-#   \u0020 is a space, and should be included before and after.
-sepAnd=\u0020agus\u0020
-# LOCALIZATION NOTE (sepComma):
-#   \u0020 is a space, and should be included after.
-sepComma=,\u0020
-# LOCALIZATION NOTE (privacyDisclaimer):
-#   #1 will be a link for the Mozilla Privacy policy page.
-#   #2 will be a list of providers with links to their ToS and Privacy policies, separated by the 'sepComma' delimiter.
-privacyDisclaimer=Thèid na briathran-luirg a chleachdar a chur gu Mozilla (#1) agus solaraichean puist-d threas-phàrtaidhean #2 airson puist-d a tha ri fhaighinn a lorg.
-privacyPolicy=Am Poileasaidh Prìobhaideachd
-tos=Teirmichean na Seirbheise
-# LOCALIZATION NOTE (searchEngineDesc):
-#   %S will be the selected search engine.
-searchEngineDesc=Cleachd %S mar an t-einnsean-luirg bunaiteach agam
-cannotConnect=Duilich ach cha b' urrainn dhuinn conaltradh a dhèanamh leis an fhrithealaiche chlàraidh againn. Thoir sùil air a' cheangal agad ach a bheil e ann.
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
-extension.default-theme@mozilla.org.name=Ùrlar an t-siostaim
-extension.default-theme@mozilla.org.description=Cleachd roghainnean an t-siostaim obrachaidh airson putanan, clàran-taice is uinneagan.
-
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Cuir ris an fhaclair">
-<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "C">
-<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Neo-dhèan cur ris an fhaclair">
-<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "N">
-<!ENTITY spellCheckToggle.label "Ceartaich an litreachadh">
-<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "C">
-<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Gun mholaidhean litreachaidh)">
-<!ENTITY spellDictionaries.label "Cànain">
-<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "C">
-
-<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Falamhaich">
-
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY  intro2.label                "Chuir thu romhad na leanas fhosgladh:">
-<!ENTITY  from.label                  "o:">
-<!ENTITY  actionQuestion.label        "Dè nì &brandShortName; leis an fhaidhle seo?">
-
-<!ENTITY  openWith.label              "Fosgail le">
-<!ENTITY  openWith.accesskey          "o">
-<!ENTITY  other.label                 "Eile…">
-
-<!ENTITY  saveFile.label              "Sàbhail am faidhle">
-<!ENTITY  saveFile.accesskey          "S">
-
-<!ENTITY  rememberChoice.label        "Dèantar seo leis fhèin le faidhlichean d' a leithid san àm ri teachd.">
-<!ENTITY  rememberChoice.accesskey    "a">
-
-<!ENTITY  whichIs.label              "a tha 'na:">
-
-<!ENTITY  chooseHandlerMac.label      "Tagh…">
-<!ENTITY  chooseHandlerMac.accesskey  "T">
-<!ENTITY  chooseHandler.label         "Brabhsaich…">
-<!ENTITY  chooseHandler.accesskey     "B">
-
-<!ENTITY  unknownPromptText.label     "A bheil thu airson am faidhle seo a shàbhaladh?">