Pontoon: Update Gaelic, Scottish (gd) localization of Firefox
Localization authors:
- Michael “Akerbeltz” Bauer <fios@akerbeltz.org>
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -16,16 +16,20 @@ pref-page =
# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
# in order to make the entire placeholder string visible
#
# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
# Do not translate.
search-input =
.style = width: 17em
+policies-notice = { PLATFORM() ->
+ [windows] Chuir am buidheann agad casg air atharrachadh cuid a roghainnean.
+ *[other] Chuir am buidheann agad casg air atharrachadh cuid a roghainnean.
+ }
pane-general-title = Coitcheann
category-general =
.tooltiptext = { pane-general-title }
pane-search-title = Lorg
category-search =
.tooltiptext = { pane-search-title }
pane-privacy-title = Prìobhaideachd ⁊ tèarainteachd
category-privacy =
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -237,16 +237,17 @@ These should match what Safari and other
<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip "Bhac thu am micreofon agad air an làrach-lìn seo.">
<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip "Bhac thu an làrach-lìn seo o bhith a’ co-roinneadh na sgrìn agad.">
<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip "Bhac thu fiosrachadh mun ionad agad air an làrach-lìn seo.">
<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip "Bhac thu brathan air an làrach-lìn seo.">
<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "Bhac thu stòras dàta buan mu choinneamh na làraich-lìn seo.">
<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip "Bhac thu priob-uinneagan air an làrach-lìn seo.">
<!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip "Bhac thu às-tharraing dàta canabhais air an làrach-lìn seo.">
+<!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip "Bhac thu an làrach-lìn seo o bhith a’ cleachdadh plugan Adobe Flash.">
<!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip "Bhac thu inntrigeadh MIDI air an làrach-lìn seo.">
<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip "Seall an eachdraidh">
<!ENTITY searchItem.title "Lorg">
<!-- Toolbar items -->
<!ENTITY homeButton.label "Dhachaigh">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -202,16 +202,17 @@ addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=An aire: Bu mhath leis an làrach seo co-dhiù #2 tuilleadan a stàladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.;An aire: Bu mhath leis an làrach seo co-dhiù #2 thuilleadan a stàladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.;An aire: Bu mhath leis an làrach seo co-dhiù #2 tuilleadain a stàladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.;An aire: Bu mhath leis an làrach seo co-dhiù #2 tuilleadan a stàladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=Chaidh %S a stàladh.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=Chaidh #1 tuilleadan a stàladh.;Chaidh #1 thuilleadan a stàladh.;Chaidh #1 tuilleadain a stàladh.;Chaidh #1 tuilleadan a stàladh.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart):
# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name
addonInstalledNeedsRestart=Thèid %1$S a stàladh às dèidh dhut %2$S ath-thòiseachadh.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons. #2 application's name
addonsGenericInstalledNeedsRestart=Thèid an tuilleadan #1 a stàladh as dèidh dhut #2 ath-thòiseachadh.;Thèid #1 thuilleadan a stàladh as dèidh dhut #2 ath-thòiseachadh.;Thèid #1 tuilleadain a stàladh as dèidh dhut #2 ath-thòiseachadh.;Thèid #1 tuilleadan a stàladh as dèidh dhut #2 ath-thòiseachadh.
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -16,16 +16,20 @@
<!ENTITY importFromNothing.label "Na ion-phortaich rud sam bith">
<!ENTITY importFromNothing.accesskey "d">
<!ENTITY importFromSafari.label "Safari">
<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S">
<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary">
<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n">
<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome">
<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome Beta">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B">
+<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome Dev">
+<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D">
<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium">
<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u">
<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox">
<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x">
<!ENTITY importFrom360se.label "Brabhsair a tha gu tur sàbhailte">
<!ENTITY importFrom360se.accesskey "s">
<!ENTITY noMigrationSources.label "Cha deach prògram a lorg sa bheil comharran-lìn, eachdraidh no faclan-faire.">
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -5,16 +5,18 @@
profileName_format=%S %S
# Browser Specific
sourceNameIE=Internet Explorer
sourceNameEdge=Microsoft Edge
sourceNameSafari=Safari
sourceNameCanary=Google Chrome Canary
sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
sourceNameChromium=Chromium
sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
sourceName360se=Brabhsair a tha gu tur sàbhailte
importedBookmarksFolder=O %S
importedSafariReadingList=Liosta leughaidh (o Safari)
importedEdgeReadingList=Liosta leughaidh (o Edge)
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -57,21 +57,23 @@ available. -->
<!ENTITY connectionSettings.accesskey "e">
<!ENTITY httpCache.label "Susbaint-lìn san tasglann">
<!-- Site Data section manages sites using Storage API and is under Network -->
<!ENTITY siteData.label "Dàta na làraich">
<!ENTITY clearSiteData.label "Falamhaich an dàta air fad">
<!ENTITY clearSiteData.accesskey "l">
+<!ENTITY siteDataSettings.label "Roghainnean…">
+<!ENTITY siteDataSettings.accesskey "i">
<!ENTITY siteData1.label "Briosgaidean is dàta làraichean">
<!ENTITY clearSiteData1.label "Falamhaich an dàta...">
<!ENTITY clearSiteData1.accesskey "l">
-<!ENTITY siteDataSettings.label "Roghainnean…">
-<!ENTITY siteDataSettings.accesskey "i">
+<!ENTITY siteDataSettings1.label "Stiùirich an dàta...">
+<!ENTITY siteDataSettings1.accesskey "M">
<!ENTITY siteDataLearnMoreLink.label "Barrachd fiosrachaidh">
<!-- LOCALIZATION NOTE:
The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
line in preferences as follows:
&limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
-->
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -204,16 +204,17 @@ totalSiteDataSize2=Tha na tha de bhriosgaidean, dàta làraichean is an tasgadan a’ cleachdadh %1$S %2$S de dh’àite air an diosg an-dràsta.
siteUsage=%1$S %2$S
siteUsagePersistent=%1$S %2$S (buan)
loadingSiteDataSize1=Ag àireamhachadh meud dàta na làraich is an tasgadain...
acceptRemove=Thoir air falbh
# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName
siteDataSettings2.description=Tha na làraichean-lìn a leanas a’ stòradh dàta làraich air a’ choimpiutair agad. Glèidhidh %S an dàta aig làraichean-lìn aig a bheil cead dàta buain gus an sguab thu às e agus sguabaidh e às an dàta aig làraichean-lìn aig a bheil stòras neo-bhuan ma bhios feum air àite.
# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName
+siteDataSettings3.description=Tha na làraichean-lìn a leanas a’ stòradh bhriosgaidean is dàta làraich air a’ choimpiutair agad. Cumaidh %S dàta o làraichean-lìn le stòras buan gus an sguab thu às e agus sguabaidh e às an dàta o làraichean-lìn aig nach eil cead stòrais bhuain ma bhios feum air àite.
# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
# never displayed together and can share the same accesskey.
# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
# removeAllShown is displayed as button label.
# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
removeAllSiteData.label=Thoir air falbh a h-uile
removeAllSiteData.accesskey=e
@@ -228,19 +229,21 @@ spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=F
spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=o
# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
spaceAlert.over5GB.message=Tha an t-àite a’ fàs gann air %S. Dh’fhaoidte nach dèid an t-susbaint aig làraichean-lìn a shealltainn mar bu chòir. ’S urrainn dhut dàta làraichean a chaidh a stòradh a sguabadh às ann an “Roghainnean” » “Adhartach” » “Dàta nan làraichean”.
# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
# - On Windows Preferences is called Options
# - %S = brandShortName
spaceAlert.over5GB.messageWin=Tha an t-àite a’ fàs gann air %S. Dh’fhaoidte nach dèid an t-susbaint aig làraichean-lìn a shealltainn mar bu chòir. ’S urrainn dhut dàta làraichean a chaidh a stòradh a sguabadh às ann an “Roghainnean” » “Adhartach” » “Dàta nan làraichean”.
# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message1=Tha an t-àite a’ fàs gann air %S. Dh’fhaoidte nach dèid an t-susbaint aig làraichean-lìn a shealltainn mar bu chòir. ’S urrainn dhut dàta làraichean a chaidh a stòradh a sguabadh às ann an “Roghainnean” » “Prìobhaideachd ⁊ tèarainteachd” » “Briosgaidean is dàta làraichean”.
# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
# - On Windows Preferences is called Options
# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin1=Tha an t-àite a’ fàs gann air %S. Dh’fhaoidte nach dèid an t-susbaint aig làraichean-lìn a shealltainn mar bu chòir. ’S urrainn dhut dàta làraichean a chaidh a stòradh a sguabadh às ann an “Roghainnean” » “Prìobhaideachd ⁊ tèarainteachd” » “Briosgaidean is dàta làraichean”.
spaceAlert.under5GB.okButton.label=Ceart, tha mi agaibh
spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=b
# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
spaceAlert.under5GB.message=Tha an t-àite a’ fàs gann air %S. Dh’fhaoidte nach dèid an t-susbaint aig làraichean-lìn a shealltainn mar bu chòir. Tadhail air “Barrachd fiosrachaidh” airson feabhas a thoirt air an dòigh air an dèid an diosg agad a chleachdadh airson brabhsadh nas fhearr.
# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
featureEnableRequiresRestart=Feumaidh %S ath-thòiseachadh mus bi am feart seo an comas.
featureDisableRequiresRestart=Feumaidh %S ath-thòiseachadh mus bi am feart seo à comas.
@@ -292,21 +295,23 @@ searchResults.needHelpSupportLink=Taic %
# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
defaultContentProcessCount=%S (bun-roghainn)
# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override):
# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension.
extensionControlled.homepage_override = Tha smachd aig leudachan, %S, air an duilleag-dhachaidh agad.
+extensionControlled.homepage_override2 = Tha smachd aig leudachan, %S, air an duilleag-dhachaidh agad.
# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL):
# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension.
extensionControlled.newTabURL = Tha smachd aig leudachan, %S, air duilleag an taba ùir agad.
+extensionControlled.newTabURL2 = Tha smachd aig leudachan, %S, air duilleag an taba ùir agad.
# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch):
# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled
# by an extension. %S is the icon and name of the extension.
extensionControlled.defaultSearch = Shuidhich leudachan, %S, an t-einnsean-luirg bunaiteach agad.
# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers):
# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension