Bug 1734220 - Migrate translation-notification.js to Fluent, part 2
authordwayne@linode3.locamotion.org
Sat, 03 Sep 2022 07:35:09 +0200
changeset 1502 ed2c60531f16faec60cd36a8b7e3b1eb3ca1018a
parent 1501 c98a8f5f91ca8fbf3963096d95f4ccef4aa5fb6a
child 1503 c9f39fceab213a3e9f9f3cbced6dac0072c5894d
push id613
push userflodolo@mozilla.com
push dateSat, 03 Sep 2022 05:35:15 +0000
bugs1734220
Bug 1734220 - Migrate translation-notification.js to Fluent, part 2
browser/browser/translationNotification.ftl
--- a/browser/browser/translationNotification.ftl
+++ b/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -7,35 +7,68 @@
 ## showing the detected language of the current web page.
 ## In en-US it looks like this:
 ##   This page is in [detected language] Translate this page?
 ## "detected language" here is a language name coming from the
 ## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
 ## the correct grammar case to keep the same structure of the original
 ## sentence.
 
+translation-notification-this-page-is-in =
+    .value = Tá an leathanach seo scríofa as
+translation-notification-translate-this-page =
+    .value = An bhfuil fonn ort an leathanach seo a aistriú?
 
 ##
 
+translation-notification-translate-button =
+    .label = Aistrigh
+translation-notification-not-now-button =
+    .label = Níl Anois
+translation-notification-translating-content =
+    .value = Leathanach á aistriú…
 
 ## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
 ## showing the source and target language of a translated web page.
 ## In en-US it looks like this:
 ##   This page has been translated from [from language] to [to language]
 ## "from language" and "to language" here are language names coming from the
 ## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
 ## the correct grammar case to keep the same structure of the original
 ## sentence.
 
+translation-notification-translated-from =
+    .value = Aistríodh an leathanach seo ó
+translation-notification-translated-to =
+    .value = go
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+    .value = { "" }
 
 ##
 
+translation-notification-show-original-button =
+    .label = Taispeáin an Bunteanga
+translation-notification-show-translation-button =
+    .label = Taispeáin an tAistriúchán
+translation-notification-error-translating =
+    .value = Tharla earráid agus an leathanach seo á aistriú.
+translation-notification-try-again-button =
+    .label = Déan Iarracht Arís
+translation-notification-service-unavailable =
+    .value = Níl aistriúchán ar fáil faoi láthair. Déan iarracht eile ar ball.
+translation-notification-options-menu =
+    .label = Roghanna
 
 ## The accesskey values used here should not clash with each other
 
 # Variables:
 #  $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
 translation-notification-options-never-for-language =
     .label = Ná haistrigh { $langName } riamh
     .accesskey = N
 translation-notification-options-never-for-site =
     .label = Ná haistrigh an suíomh seo riamh
     .accesskey = N
+translation-notification-options-preferences =
+    .label = Sainroghanna aistriúcháin
+    .accesskey = t