[ga-IE] update from Pootle (firefox)
authorga-IE team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:ga-IE>
Sat, 01 Jul 2017 21:25:33 +0000
changeset 928 d93c1784d1fc0b27663f16182fd823da350e3288
parent 927 1b82141193952e2f3f3a0947379bf0fdb11035a8
child 929 e2db7f6e4a4bd3c9eb0d7a253146e3d5e49f42a1
push id294
push userdwayne@translate.org.za
push dateSat, 01 Jul 2017 21:25:40 +0000
[ga-IE] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
devtools/client/netmonitor.properties
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -29,18 +29,17 @@
 <!ENTITY welcomeback2.restoreButton  "Ar aghaidh linn!">
 <!ENTITY welcomeback2.restoreButton.access "L">
 
 <!ENTITY welcomeback2.tabtitle      "D'éirigh linn!">
 
 <!ENTITY welcomeback2.pageTitle     "D'éirigh linn!">
 <!ENTITY welcomeback2.pageInfo1     "Tá &brandShortName; réidh anois.">
 
-<!ENTITY welcomeback2.label.restoreAll  "Athchóirigh gach Fuinneog agus Cluaisín">
-<!ENTITY welcomeback2.label.restoreSome "Athchóirigh cinn áirithe amháin">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreSome.label "Athchóirigh cinn áirithe amháin">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (welcomeback2.beforelink.pageInfo2,
 welcomeback2.afterlink.pageInfo2): these two string are used respectively
 before and after the the "learn more" link (welcomeback2.link.pageInfo2).
 Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
 their language.
 -->
 
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -244,16 +244,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Leabharmharcanna">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Leabharmharcanna Eile">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Leabharmharcanna Soghluaiste">
 <!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Féach ar Bharra na Leabharmharcanna">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Féach ar Bharra Leabharmharc">
 
+
 <!ENTITY containersMenu.label "Coimeádáin">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
 
@@ -851,16 +852,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes "Téamaí">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "Mo Chuid Téamaí">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "Molta">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "Bainistigh">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "M">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "Faigh Tuilleadh Téamaí">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "G">
 
+
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Ceamara le comhroinnt:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "C">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Micreafón le comhroinnt:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
 <!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Roinnfear fuaim ón gcluaisín.">
 <!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Comhroinnfear gach fuinneog infheicthe ar do scáileáin.">
 
 <!ENTITY trackingProtection.title "Cosaint ar Lorgaireacht">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,37 +1,37 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  trackingProtectionHeader2.label      "Cosaint ar Lorgaireacht">
-<!ENTITY  trackingProtection.description       "Tugtar Lorgaireacht air nuair a bhailíonn comhlachtaí faisnéis fútsa ar líne chun próifíl a thógáil agus ábhar a thaispeáint duit bunaithe ar do stair bhrabhsála agus ar shonraí pearsanta.">
-<!ENTITY  trackingProtection.radioGroupLabel   "Ná lig do chomhlachtaí lorgaireachta ábhar a thaispeáint dom">
+
+
 <!ENTITY  trackingProtectionAlways.label       "I gCónaí">
 <!ENTITY  trackingProtectionAlways.accesskey   "I">
 <!ENTITY  trackingProtectionPrivate.label      "I bhfuinneog phríobháideach amháin">
 <!ENTITY  trackingProtectionPrivate.accesskey  "b">
 <!ENTITY  trackingProtectionNever.label        "Choíche">
 <!ENTITY  trackingProtectionNever.accesskey    "C">
 <!ENTITY  trackingProtectionLearnMore.label    "Tuilleadh eolais">
 <!ENTITY  trackingProtectionExceptions.label   "Eisceachtaí…">
 <!ENTITY  trackingProtectionExceptions.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtectionPBM5.label): This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to true. This currently happens on the release and beta channel. -->
 
-<!ENTITY tracking.label                 "Lorgaireacht">
 <!ENTITY trackingProtectionPBM5.label         "Úsáid Cosaint ar Lorgaireacht i bhFuinneoga Príobháideacha">
 <!ENTITY trackingProtectionPBM5.accesskey     "b">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtectionPBM6.label): This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. This currently happens on the nightly channel. -->
+
 <!ENTITY trackingProtectionPBMLearnMore.label "Tuilleadh eolais">
 <!ENTITY changeBlockList.label          "Athraigh an Liosta Coiscthe">
 <!ENTITY changeBlockList.accesskey      "A">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (doNotTrack.pre.label): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (doNotTrack.post.label): include a starting space as needed -->
+
 
-<!ENTITY  doNotTrack.pre.label          "Is féidir leatsa freisin ">
-<!ENTITY  doNotTrack.settings.label     "do chuid socruithe Ná Lorgaítear Mé a bhainistiú">
-<!ENTITY  doNotTrack.post.label         ".">
+
+
 
 <!ENTITY  history.label                 "Stair">
 <!ENTITY  permissions.label             "Ceadanna">
 
 <!ENTITY  locationBar.label             "Barra Suímh">
 
 <!ENTITY  locbar.suggest2.label         "Agus an barra suímh in úsáid, mol">
 <!ENTITY  locbar.history.label          "Stair">
@@ -45,17 +45,17 @@
 
 <!ENTITY  suggestionSettings2.label     "Roghanna a bhaineann le moltaí cuardaigh">
 
 <!ENTITY  acceptCookies.label           "Glac le fianáin ó shuímh">
 <!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "a">
 
 <!ENTITY  acceptThirdParty.pre.label      "Glac le fianáin tríú páirtí:">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.pre.accesskey  "c">
-<!ENTITY  acceptThirdParty.always.label   "I gCónaí">
+
 <!ENTITY  acceptThirdParty.never.label    "Riamh">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.visited.label  "Ó shuímh fheicthe">
 
 <!ENTITY  keepUntil.label               "Coinnigh:">
 <!ENTITY  keepUntil.accesskey           "o">
 
 <!ENTITY  expire.label                  "go dtí go mbeidh siad caite">
 <!ENTITY  close.label                   "go dtí go ndúnaim &brandShortName;">
--- a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
+++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
@@ -1,40 +1,56 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-title): This string will be used in the overlay title. %S is brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title): This string will be used in the overlay title. %S is brandShortName
 onboarding.overlay-title=Tús maith le %S
+#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-icon-tool-tip): %S is brandShortName.
+
 onboarding.tour-search=Cuardach Aonchliceála
 onboarding.tour-search.title=Aimsigh an tsnáthaid i gcoca féir.
-
 # LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-search.description): If Amazon is not part
 # of the default searchplugins for your locale, you can replace it with another
 # ecommerce website (if you're shipping one), but not with a general purpose
 # search engine (Google, Bing, Yandex, etc.). Alternatively, only reference
 # Wikipedia and drop Amazon from the text.
 onboarding.tour-search.description=Ní ionann inneall cuardaigh réamhshocraithe agus gan ach ceann amháin a úsáid. Pioc inneall cuardaigh nó suíomh, dála Foclóir.ie nó an Vicipéid, agus bí ag cuardach ar ala na huaire.
 onboarding.tour-search.button=Oscail an Cuardach Aonchliceála
+
 onboarding.tour-private-browsing=Brabhsáil Phríobháideach
-
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description): %S is brandShortName.
 onboarding.tour-private-browsing.button=Taispeáin an Bhrabhsáil Phríobháideach sa Chlár
-onboarding.hidden-checkbox-label=Folaigh an turas
+
 onboarding.tour-addons=Breiseáin
 onboarding.tour-addons.title=Cuir feidhmiúlacht bhreise leis.
-
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description): This string will be used in the add-on tour description. %1$S is brandShortName
 onboarding.tour-addons.button=Taispeáin na Breiseáin sa Chlár
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): %S is brandShortName.
+
 onboarding.tour-customize=Saincheap
 onboarding.tour-customize.title=Déan do bhealach féin é.
-
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName
 onboarding.tour-customize.button=Taispeáin Saincheap sa Chlár
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): %S is brandShortName.
+
 onboarding.tour-default-browser=Brabhsálaí Réamhshocraithe
 onboarding.tour-default-browser.title=Táimid leat.
-
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName
-
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher)
 onboarding.tour-default-browser.button=Oscail Réamhshocraithe an Bhrabhsálaí
-
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName
 onboarding.tour-default-browser.win7.button=Úsáid %S mar do bhrabhsálaí réamhshocraithe
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): %S is brandShortName.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): %1$S is brandShortName
+
+
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed
+# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description.
+# Your translation should be consistent with the form displayed in
+# about:accounts when signing up to Firefox Account.
+
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description
+# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence.
+# If it's not possible for your locale, you can translate this string as
+# "Continue to Firefox Sync" instead.
+# Your translation should be consistent with the form displayed in
+# about:accounts when signing up to Firefox Account.
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -635,16 +635,20 @@ netmonitor.toolbar.perf=Scoránaigh anailís feidhmíochta…
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
 # displayed in the network table header context menu.
 netmonitor.toolbar.resetColumns=Athshocraigh na Colúin
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
 # displayed in the network table header context menu for the timing submenu
 netmonitor.toolbar.timings=Uainiú
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the URL.
 netmonitor.summary.url=URL an iarratais:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the method.
 netmonitor.summary.method=Modh an iarratais:
 
@@ -782,17 +786,16 @@ netmonitor.context.copyUrlParams=Cóipeáil Paraiméadair URL
 netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected request's post data
 netmonitor.context.copyPostData=Cóipeáil Sonraí POST
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData.accesskey): This is the access key
 # for the Copy POST Data menu item displayed in the context menu for a request
-netmonitor.context.copyPostData.accesskey=D
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
 # The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
 # http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
 netmonitor.context.copyAsCurl=Cóipeáil mar cURL
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCUrl.accesskey): This is the access key
@@ -808,17 +811,16 @@ netmonitor.context.copyRequestHeaders=Cóipeáil Ceanntásca an Iarratais
 netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected item's response headers
 netmonitor.context.copyResponseHeaders=Cóipeáil Ceanntásca an Fhreagra
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
 # for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
-netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected response as a string
 netmonitor.context.copyResponse=Cóipeáil an Freagra
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRespose.accesskey): This is the access key
 # for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
@@ -870,16 +872,32 @@ netmonitor.context.editAndResend.accessk
 # network container
 netmonitor.context.newTab=Oscail i gCluaisín Nua
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
 # for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
 # network container
 netmonitor.context.newTab.accesskey=T
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger):  This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor):  This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
 # on the context menu that shows the performance analysis tools
 netmonitor.context.perfTools=Tosaigh Anailís ar Fheidhmíocht…
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
 # for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
 
--- a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -35,16 +35,18 @@ navigation =    nascleanúint
 complementary = comhlántach
 content =       ábhar
 main    =       príomh
 # The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
 alert       =      foláireamh
 alertDialog =      dialóg fholáirimh
 article     =      alt
 document    =      cáipéis
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
 log         =      logchomhad
 marquee     =      suaitheantas
 math        =      mata
 note        =      nóta
 region      =      réigiún
 status      =      stádas an fheidhmchláir
 timer       =      amadóir
 tooltip     =      leid uirlise
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -137,8 +137,10 @@ asyncPanZoom = Peanáil/Zúmáil Aisioncronach
 apzNone = faic
 wheelEnabled = ionchur rotha cumasaithe
 touchEnabled = ionchur tadhaill cumasaithe
 dragEnabled = tarraingt an scrollbharra cumasaithe
 
 # LOCALIZATION NOTE %1 will be replaced with the key of a preference.
 wheelWarning = díchumasaíodh ionchur rotha aisioncronach mar gheall ar shainrogha gan tacaíocht: %S
 touchWarning = díchumasaíodh ionchur tadhaill aisioncronach mar gheall ar shainrogha gan tacaíocht: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE Strings explaining why a feature is or is not available.
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -1,46 +1,30 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "Sonraí Telemetry">
 
-<!ENTITY aboutTelemetry.changeDataChoices "  Athraigh">
-
-<!ENTITY aboutTelemetry.uploadEnabled "  Uasluchtú sonraí FHR <span>cumasaithe</span>.">
-
-<!ENTITY aboutTelemetry.uploadDisabled "  Uasluchtú sonraí FHR <span>díchumasaithe</span>.">
-
-<!ENTITY aboutTelemetry.extendedRecordingEnabled "  Taifeadadh breisithe Telemetry <span>cumasaithe</span>.">
-
-<!ENTITY aboutTelemetry.extendedRecordingDisabled "  Taifeadadh breisithe Telemetry <span>díchumasaithe</span>.">
-
 <!ENTITY aboutTelemetry.pingDataSource "Foinse sonraí pingithe:">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.showCurrentPingData "Sonraí pingithe reatha">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.showArchivedPingData "Sonraí pingithe sa chartlann">
 
-<!ENTITY aboutTelemetry.pingDataDisplay "Taispeáint pinge sonraí:">
-
-<!ENTITY aboutTelemetry.structured "Struchtúrtha">
-
 <!ENTITY aboutTelemetry.raw "JSON amh">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.showSubsessionData "Taispeáin sonraí fosheisiúin">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.choosePing "Roghnaigh ping:">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.showNewerPing "&lt;&lt; Ping níos nuaí">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.showOlderPing "Ping níos sine &gt;&gt;">
 
-<!ENTITY aboutTelemetry.rawPingData "Amhshonraí pinge...">
-
 <!ENTITY aboutTelemetry.archiveWeekHeader "Seachtain">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.archivePingHeader "Ping">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.generalDataSection "  Sonraí Ginearálta">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.environmentDataSection "  Sonraí Timpeallachta">
 
@@ -67,25 +51,17 @@
 <!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "  Tomhais Shimplí">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "  Mionsonraí an Bhreiseáin">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection " Scríobh Déanach">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.sessionInfoSection "Faisnéis an tSeisiúin">
 
-<!ENTITY aboutTelemetry.addonHistogramsSection "  Histeagraim Bailithe ag Breiseáin">
-
-<!ENTITY aboutTelemetry.toggle "  Cliceáil chun scoránú">
-
-<!ENTITY aboutTelemetry.emptySection "  (Níl aon sonraí bailithe)">
-
 <!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning " Nod: Tá dífhabhtú mall SQL ar siúl. D'fhéadfadh go mbeadh teaghráin iomlána SQL á dtaispeáint thíos, ach ní sheolfar chuig Telemetry iad.">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.fetchStackSymbols "  Faigh ainmneacha na bhfeidhmeanna leis an gcruach a thaispeáint">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.hideStackSymbols "  Taispeáin amhshonraí na cruaiche">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.filterText "  Scagadh (teaghrán nó /slonn/)">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.payloadChoiceHeader "Pálasta">
-
-<!ENTITY aboutTelemetry.rawPayload "  Pálasta Amh">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -2,21 +2,26 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Note to translators:
 # - %1$S will be replaced by brandFullName
 # - %2$S will be replaced with the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
 pageSubtitle = Taispeánann an leathanach seo faisnéis maidir le feidhmíocht, crua-earraí, úsáid, agus saincheapadh a bhailigh Telemetry. Seoltar an fhaisnéis seo chuig %1$S chun cabhrú linn %2$S a fheabhsú.
 
-generalDataTitle = Sonraí Ginearálta
+# Note to translators:
+# - %1$S will be replaced by either telemetryEnabled or telemetryDisabled
+# - %2$S will be replaced by either telemetryEnabled or telemetryDisabled
 
-environmentDataSubsectionToggle = Cliceáil chun scoránú
+# Note to translators:
+# - %1$S will be replaced by a link with pingExplanationLink
+# - %2$S will be replaced by the ping name
 
-environmentDataSubsectionEmpty = (Níor bailíodh aon sonra)
+
+
 
 telemetryLogTitle = Logchomhad Telemetry
 
 telemetryLogHeadingId = Aitheantas
 
 telemetryLogHeadingTimestamp = Stampa ama
 
 telemetryLogHeadingData = Sonraí