[ga-IE] update from Pootle (firefox)
authorga-IE team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:ga-IE>
Mon, 03 Jul 2017 15:16:40 +0000
changeset 931 a38ad0c2a14e70bbf61e1988547ce967581be0ab
parent 930 5b5acc1aae31f4ea2828634685c3cd587a763c71
child 932 8b2521586072bef31e9b1255b1ddb70662b7edca
push id297
push userdwayne@translate.org.za
push dateMon, 03 Jul 2017 15:16:47 +0000
[ga-IE] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/uiDensity.properties
browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
devtools/client/netmonitor.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -29,16 +29,17 @@
 <!ENTITY welcomeback2.restoreButton  "Ar aghaidh linn!">
 <!ENTITY welcomeback2.restoreButton.access "L">
 
 <!ENTITY welcomeback2.tabtitle      "D'éirigh linn!">
 
 <!ENTITY welcomeback2.pageTitle     "D'éirigh linn!">
 <!ENTITY welcomeback2.pageInfo1     "Tá &brandShortName; réidh anois.">
 
+<!ENTITY welcomeback2.restoreAll.label  "Athchóirigh na fuinneoga agus na cluaisíní go léir">
 <!ENTITY welcomeback2.restoreSome.label "Athchóirigh cinn áirithe amháin">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (welcomeback2.beforelink.pageInfo2,
 welcomeback2.afterlink.pageInfo2): these two string are used respectively
 before and after the the "learn more" link (welcomeback2.link.pageInfo2).
 Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
 their language.
 -->
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -243,17 +243,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Leabharmharcanna">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Leabharmharcanna">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Leabharmharcanna Eile">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Leabharmharcanna Soghluaiste">
 <!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Féach ar Bharra na Leabharmharcanna">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Féach ar Bharra Leabharmharc">
-
+<!ENTITY searchBookmarks.label              "Cuardaigh Leabharmharcanna">
 
 <!ENTITY containersMenu.label "Coimeádáin">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
@@ -619,18 +619,18 @@ items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaMute.label             "Gan Fuaim">
 <!ENTITY mediaMute.accesskey         "m">
 <!ENTITY mediaUnmute.label           "Le Fuaim">
 <!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "m">
 <!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "Luas Seinnte">
 <!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "L">
 <!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "Mall (0.5×)">
 <!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "M">
-
-
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "Gnáthluas">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "n">
 <!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "Tapa (1.25×)">
 <!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "T">
 <!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "Níos Tapúla (1.5×)">
 <!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "a">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
 movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
 fast. -->
 <!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "Luas Áiféiseach (2×)">
@@ -851,28 +851,28 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY customizeMode.toolbars2 "Barraí Uirlisí">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes "Téamaí">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "Mo Chuid Téamaí">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "Molta">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "Bainistigh">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "M">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "Faigh Tuilleadh Téamaí">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "G">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+<!ENTITY customizeMode.emptyOverflowList.description "Tarraing agus scaoil míreanna anseo chun iad a choinneáil in áit a mbeidh teacht orthu, ach lasmuigh den bharra uirlisí…">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity "Dlús">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.label "Gnáthdhlús">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.tooltip "Gnáthdhlús">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.accessKey "n">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.label "Dlúth">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.tooltip "Dlúth">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.accessKey "D">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.label "Tadhall">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.tooltip "Tadhall">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.accessKey "T">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.autoTouchMode.checkbox.label "Úsáid Tadhall don Mhód Táibléid">
 
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Ceamara le comhroinnt:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "C">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Micreafón le comhroinnt:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
 <!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Roinnfear fuaim ón gcluaisín.">
 <!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Comhroinnfear gach fuinneog infheicthe ar do scáileáin.">
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -213,18 +213,18 @@ addonInstallErrorIncompatible=Níorbh fhéidir %3$S a shuiteáil toisc nach bhfuil sé comhoiriúnach le %1$S %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
 addonInstallErrorBlocklisted=Tá baol mór ann go mbeidh an breiseán %S ina údar le fadhbanna slándála agus cobhsaíochta, agus ní féidir é a shuiteáil.
 
 unsignedAddonsDisabled.message=Ní féidir breiseán nó breiseáin a fhíorú agus díchumasaíodh iad dá bharr sin.
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Tuilleadh Eolais
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=T
 
 # LOCALIZATION NOTE (compactLightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
-compactLightTheme.name=Geall Néata
-compactLightTheme.description=Téama néata a bhfuil scéim dathanna geall air.
+compactLightTheme.name=Geal Néata
+compactLightTheme.description=Téama néata a bhfuil scéim dathanna geala air.
 
 # LOCALIZATION NOTE (compactDarkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
 compactDarkTheme.name=Dorcha Néata
 compactDarkTheme.description=Téama néata a bhfuil scéim dathanna dorcha air.
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
 lwthemeInstallRequest.message2=Rinne an suíomh seo (%S) iarracht téama a shuiteáil.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -19,19 +19,19 @@
 <!ENTITY trackingProtectionPBM5.label         "Úsáid Cosaint ar Lorgaireacht i bhFuinneoga Príobháideacha">
 <!ENTITY trackingProtectionPBM5.accesskey     "b">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtectionPBM6.label): This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. This currently happens on the nightly channel. -->
 
 <!ENTITY trackingProtectionPBMLearnMore.label "Tuilleadh eolais">
 <!ENTITY changeBlockList.label          "Athraigh an Liosta Coiscthe">
 <!ENTITY changeBlockList.accesskey      "A">
 
-
+<!ENTITY  doNotTrack.learnMore.label    "Tuilleadh eolais">
 
-
+<!ENTITY  doNotTrack.always.label       "I gCónaí">
 
 <!ENTITY  history.label                 "Stair">
 <!ENTITY  permissions.label             "Ceadanna">
 
 <!ENTITY  locationBar.label             "Barra Suímh">
 
 <!ENTITY  locbar.suggest2.label         "Agus an barra suímh in úsáid, mol">
 <!ENTITY  locbar.history.label          "Stair">
@@ -45,17 +45,17 @@
 
 <!ENTITY  suggestionSettings2.label     "Roghanna a bhaineann le moltaí cuardaigh">
 
 <!ENTITY  acceptCookies.label           "Glac le fianáin ó shuímh">
 <!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "a">
 
 <!ENTITY  acceptThirdParty.pre.label      "Glac le fianáin tríú páirtí:">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.pre.accesskey  "c">
-
+<!ENTITY  acceptThirdParty.always.label   "I gCónaí">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.never.label    "Riamh">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.visited.label  "Ó shuímh fheicthe">
 
 <!ENTITY  keepUntil.label               "Coinnigh:">
 <!ENTITY  keepUntil.accesskey           "o">
 
 <!ENTITY  expire.label                  "go dtí go mbeidh siad caite">
 <!ENTITY  close.label                   "go dtí go ndúnaim &brandShortName;">
--- a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -1,4 +1,5 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+uiDensity.menu-button-touch.acceltext=Mód Táibléid Ar Siúl
--- a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
+++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
@@ -1,16 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title): This string will be used in the overlay title. %S is brandShortName
 onboarding.overlay-title=Tús maith le %S
 #LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications.
+onboarding.button.learnMore=Tuilleadh Eolais
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-icon-tool-tip): This string will be used to show the tooltip alongside the notification icon. %S is brandShortName.
 
+onboarding.tour-search2=Cuardaigh
 # LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-search.description2): If Amazon is not part
 # of the default searchplugins for your locale, you can replace it with another
 # ecommerce website (if you're shipping one), but not with a general purpose
 # search engine (Google, Bing, Yandex, etc.). Alternatively, only reference
 # Wikipedia and drop Amazon from the text.
 onboarding.tour-search.button=Oscail an Cuardach Aonchliceála
 
 onboarding.tour-private-browsing=Brabhsáil Phríobháideach
@@ -32,18 +34,20 @@ onboarding.tour-default-browser=Brabhsálaí Réamhshocraithe
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher)
 onboarding.tour-default-browser.button=Oscail Réamhshocraithe an Bhrabhsálaí
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName
 onboarding.tour-default-browser.win7.button=Úsáid %S mar do bhrabhsálaí réamhshocraithe
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %S is brandShortName.
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): %1$S is brandShortName
 
+onboarding.tour-sync2=Sioncronú
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed
 # as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description.
 # Your translation should be consistent with the form displayed in
 # about:accounts when signing up to Firefox Account.
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description
 # continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence.
 # If it's not possible for your locale, you can translate this string as
 # "Continue to Firefox Sync" instead.
 # Your translation should be consistent with the form displayed in
 # about:accounts when signing up to Firefox Account.
+onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=R-phost
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -638,16 +638,17 @@ netmonitor.toolbar.resetColumns=Athshocraigh na Colúin
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
 # displayed in the network table header context menu for the timing submenu
 netmonitor.toolbar.timings=Uainiú
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
 # label displayed in the network table header context menu for the
 # response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Ceanntásca an Fhreagra
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the URL.
 netmonitor.summary.url=URL an iarratais:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the method.
 netmonitor.summary.method=Modh an iarratais:
@@ -786,16 +787,17 @@ netmonitor.context.copyUrlParams=Cóipeáil Paraiméadair URL
 netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected request's post data
 netmonitor.context.copyPostData=Cóipeáil Sonraí POST
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData.accesskey): This is the access key
 # for the Copy POST Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyPostData.accesskey=D
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
 # The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
 # http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
 netmonitor.context.copyAsCurl=Cóipeáil mar cURL
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCUrl.accesskey): This is the access key
@@ -811,16 +813,17 @@ netmonitor.context.copyRequestHeaders=Cóipeáil Ceanntásca an Iarratais
 netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected item's response headers
 netmonitor.context.copyResponseHeaders=Cóipeáil Ceanntásca an Fhreagra
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
 # for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected response as a string
 netmonitor.context.copyResponse=Cóipeáil an Freagra
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRespose.accesskey): This is the access key
 # for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
@@ -875,28 +878,32 @@ netmonitor.context.newTab=Oscail i gCluaisín Nua
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
 # for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
 # network container
 netmonitor.context.newTab.accesskey=T
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger):  This is the label
 # for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
 # network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Oscail sa Dífhabhtóir
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.openInDebugger.accesskey): This is the access key
 # for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
 # network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor):  This is the label
 # for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
 # network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=Oscail san Eagarthóir Stíle
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
 # the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
 # context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
 # on the context menu that shows the performance analysis tools
 netmonitor.context.perfTools=Tosaigh Anailís ar Fheidhmíocht…
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
 # for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -139,8 +139,12 @@ wheelEnabled = ionchur rotha cumasaithe
 touchEnabled = ionchur tadhaill cumasaithe
 dragEnabled = tarraingt an scrollbharra cumasaithe
 
 # LOCALIZATION NOTE %1 will be replaced with the key of a preference.
 wheelWarning = díchumasaíodh ionchur rotha aisioncronach mar gheall ar shainrogha gan tacaíocht: %S
 touchWarning = díchumasaíodh ionchur tadhaill aisioncronach mar gheall ar shainrogha gan tacaíocht: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE Strings explaining why a feature is or is not available.
+enabledByDefault = cumasaithe mar réamhshocrú
+disabledByDefault = díchumasaithe mar réamhshocrú
+enabledByUser = cumasaithe ag an úsáideoir
+disabledByUser = díchumasaithe ag an úsáideoir
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -5,23 +5,26 @@
 # Note to translators:
 # - %1$S will be replaced by brandFullName
 # - %2$S will be replaced with the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
 pageSubtitle = Taispeánann an leathanach seo faisnéis maidir le feidhmíocht, crua-earraí, úsáid, agus saincheapadh a bhailigh Telemetry. Seoltar an fhaisnéis seo chuig %1$S chun cabhrú linn %2$S a fheabhsú.
 
 # Note to translators:
 # - %1$S will be replaced by either telemetryEnabled or telemetryDisabled
 # - %2$S will be replaced by either telemetryEnabled or telemetryDisabled
+homeExplanation = Tá Telemetry %1$S agus tá ardghnéithe Telemetry %2$S.
 
 # Note to translators:
 # - %1$S will be replaced by a link with pingExplanationLink
 # - %2$S will be replaced by the ping name
 
 
+telemetryEnabled = cumasaithe
 
+telemetryDisabled = díchumasaithe
 
 telemetryLogTitle = Logchomhad Telemetry
 
 telemetryLogHeadingId = Aitheantas
 
 telemetryLogHeadingTimestamp = Stampa ama
 
 telemetryLogHeadingData = Sonraí