[ga-IE] update from Pootle (firefox)
authorga-IE team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:ga-IE>
Sat, 01 Jul 2017 10:16:35 +0000
changeset 927 1b82141193952e2f3f3a0947379bf0fdb11035a8
parent 926 caf29b3c28b16561c53c28eb44d6f2a46e6ee213
child 928 d93c1784d1fc0b27663f16182fd823da350e3288
push id293
push userdwayne@translate.org.za
push dateSat, 01 Jul 2017 10:16:42 +0000
[ga-IE] update from Pootle (firefox)
browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
devtools/client/layout.properties
devtools/client/markers.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/security/csp.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
--- a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
+++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
@@ -22,16 +22,19 @@ onboarding.tour-addons=Breiseáin
 onboarding.tour-addons.title=Cuir feidhmiúlacht bhreise leis.
 
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description): This string will be used in the add-on tour description. %1$S is brandShortName
 onboarding.tour-addons.button=Taispeáin na Breiseáin sa Chlár
 onboarding.tour-customize=Saincheap
 onboarding.tour-customize.title=Déan do bhealach féin é.
 
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName
+onboarding.tour-customize.button=Taispeáin Saincheap sa Chlár
 onboarding.tour-default-browser=Brabhsálaí Réamhshocraithe
+onboarding.tour-default-browser.title=Táimid leat.
 
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName
 
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher)
+onboarding.tour-default-browser.button=Oscail Réamhshocraithe an Bhrabhsálaí
 
 # LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName
 onboarding.tour-default-browser.win7.button=Úsáid %S mar do bhrabhsálaí réamhshocraithe
--- a/devtools/client/layout.properties
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -42,12 +42,13 @@ layout.overlayMultipleGrids=Greillí a Fhorleagan
 layout.overlayGrid=Greille Forleagtha
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
 # cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
 layout.rowColumnPositions=Ró %S / Colún %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the
 # layout panel.
+layout.promoteMessage=Déan iniúchadh ar Ghreillí CSS leis an Scrúdaitheoir Greillí CSS is nua.\u0020
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar
 # for the layout panel.
 layout.learnMore=Tuilleadh eolais…
--- a/devtools/client/markers.properties
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -38,17 +38,17 @@ marker.label.unknown=Anaithnid
 # LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
 # These strings are displayed as JavaScript markers that have special
 # reasons that can be translated.
 marker.label.javascript.scriptElement=Clib Scripte
 marker.label.javascript.promiseCallback=Aisghlaoch Geallta
 marker.label.javascript.promiseInit=lnit Geallta
 marker.label.javascript.workerRunnable=Oibrí
 marker.label.javascript.jsURI=URI JavaScript
-marker.label.javascript.eventHandler=Lámhseálaí Teagmhais
+marker.label.javascript.eventHandler=Láimhseálaí Teagmhais
 
 # LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
 # Strings used in the waterfall sidebar as property names.
 
 # General marker fields
 marker.field.start=Tosach:
 marker.field.end=Deireadh:
 marker.field.duration=Aga:
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -28,16 +28,17 @@ FormValidationTextTooLong=Giorraigh an téacs seo go %S carachtar nó níos lú ná sin (tá %S carachtar in úsáid agat anois).
 FormValidationTextTooShort=Úsáid ar a laghad %S carachtar (níl tú ag úsáid ach %S carachtar anois).
 FormValidationValueMissing=Líon isteach an réimse seo.
 FormValidationCheckboxMissing=Cuir tic sa bhosca seo más mian leat dul ar aghaidh.
 FormValidationRadioMissing=Roghnaigh ceann de na roghanna seo.
 FormValidationFileMissing=Roghnaigh comhad.
 FormValidationSelectMissing=Roghnaigh mír ón liosta.
 FormValidationInvalidEmail=Cuir isteach seoladh ríomhphoist.
 FormValidationInvalidURL=Cuir isteach URL.
+FormValidationInvalidDate =Cuir dáta bailí isteach.
 FormValidationPatternMismatch=Ní mór duit an fhormáid iarrtha a úsáid.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
 FormValidationPatternMismatchWithTitle=Ní mór duit an fhormáid iarrtha a úsáid: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
 FormValidationNumberRangeOverflow=Tabhair luach nach bhfuil níos mó ná %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeOverflow): %S is a date.
 FormValidationDateRangeOverflow=Tabhair luach nach bhfuil níos déanaí ná %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeOverflow): %S is a time.
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -89,16 +89,17 @@ ignoringDirectiveWithNoValues = Ag déanamh neamhaird de ‘%1$S’ toisc nach bhfuil aon pharaiméadair ann.
 # %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
 ignoringReportOnlyDirective = Ag déanamh neamhaird de threoir bosca gainimh ‘%1$S’ a seachadadh i bpolasaí tuairisciú-amháin
 # LOCALIZATION NOTE (deprecatedReferrerDirective):
 # %1$S is the value of the deprecated Referrer Directive.
 deprecatedReferrerDirective = Ní mholtar Treoir Tagróra ‘%1$S’ a úsáid a thuilleadh. Bain úsáid as an gceanntásc Referrer-Policy ina áit.
 # LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
 # %1$S is the name of the src that is ignored.
 # %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=Ag déanamh neamhaird ar ‘%1$S’ de bharr na treorach ‘%2$S’.
 
 # CSP Errors:
 # LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
 # %1$S is the source that could not be parsed
 couldntParseInvalidSource = Níorbh fhéidir foinse neamhbhailí %1$S a pharsáil
 # LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
 # %1$S is the host that's invalid
 couldntParseInvalidHost = Níorbh fhéidir óstríomhaire neamhbhailí %1$S a pharsáil
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -99,17 +99,17 @@ variant of aboutSupport.showDir.label. -
 <!ENTITY aboutSupport.placeDatabaseVerifyIntegrity "Deimhnigh an tSláine">
 
 <!ENTITY aboutSupport.jsTitle "JavaScript">
 <!ENTITY aboutSupport.jsIncrementalGC "Bailitheoir Dramhaíola Incriminteach">
 
 <!ENTITY aboutSupport.a11yTitle "Inrochtaineacht">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yActivated "Gníomhachtaithe">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled "Coisc Inrochtaineacht">
-
+<!ENTITY aboutSupport.a11yHandlerUsed "Úsáideadh an Láimhseálaí Inrochtana">
 
 <!ENTITY aboutSupport.libraryVersionsTitle "Leaganacha Leabharlann">
 
 <!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "Stair Suiteála">
 <!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "Stair na Nuashonruithe">
 
 <!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label "Cóipeáil an téacs go dtí an ghearrthaisce">
 <!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label "Cóipeáil amhshonraí go dtí an ghearrthaisce">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -95,16 +95,17 @@ bugLink = fabht %1$S
 # string that can be searched on DXR/MXR or grepped in the source tree.
 unknownFailure = Ar an liosta blocála; cód teipthe %1$S
 d3d11layersCrashGuard = Eagraí D3D11
 d3d11videoCrashGuard = Díchódóir Físe D3D11
 d3d9videoCrashGuard = Díchódóir Físe D3D9
 glcontextCrashGuard = OpenGL
 resetOnNextRestart = Athshocrú ar an chéad atosú eile
 gpuProcessKillButton = Cuir deireadh le próiseas GPU
+gpuDeviceResetButton = Cuir tús le hatosú an ghléis
 
 minLibVersions = Leagan is sine a rabhthas ag súil leis
 loadedLibVersions = Leagan in úsáid
 
 hasSeccompBPF = Seccomp-BPF (Scagadh Glaonna Córais)
 hasSeccompTSync = Sioncronú Snáitheanna Seccomp
 hasUserNamespaces = Ainmspásanna Úsáideora
 hasPrivilegedUserNamespaces = Ainmspásanna Úsáideora do phróisis phribhléideacha
--- a/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
@@ -3,17 +3,17 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "url-classifier" should not be translated. -->
 
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.pageTitle                   "Maidir leis an aicmitheoir URL">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerTitle               "Soláthraí">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.provider                    "Soláthraí">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateTime      "Nuashonrú is déanaí">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerNextUpdateTime      "An chéad nuashonrú eile">
-
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerBackOffTime         "Tréimhse tarrac siar">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateStatus    "Stádas an nuashonraithe is déanaí">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerUpdateBtn           "Nuashonraigh">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheTitle                  "Taisce">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheRefreshBtn             "Athnuaigh">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheClearBtn               "Bánaigh">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheTableName              "Ainm an tábla">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheNCacheEntries          "Líon na n-iontrálacha diúltacha sa taisce">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.cachePCacheEntries          "Líon na n-iontrálacha deimhneacha sa taisce">