Bug 1349689 - Remove old preferences fork
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Thu, 02 Nov 2017 11:46:44 +0100
changeset 973 136ad9bdeb98a4bce9301acf2ef00388456ca7c1
parent 972 b6bd9e6bf934546d17117fb377c0c7db6400774e
child 974 a11bed0c72cfb0e57b8ab1a37ea371aa92277432
push id339
push userfrancesco.lodolo@mozillaitalia.org
push dateThu, 02 Nov 2017 10:46:50 +0000
bugs1349689
Bug 1349689 - Remove old preferences fork
browser/chrome/browser/preferences-old/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences-old/applications.dtd
browser/chrome/browser/preferences-old/containers.dtd
browser/chrome/browser/preferences-old/containers.properties
browser/chrome/browser/preferences-old/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences-old/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences-old/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences-old/search.dtd
browser/chrome/browser/preferences-old/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences-old/sync.dtd
browser/chrome/browser/preferences-old/tabs.dtd
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/advanced.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,143 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
-
-
-<!ENTITY generalTab.label                "Ginearálta">
-
-<!ENTITY accessibility.label             "Inrochtaineacht">
-
-<!ENTITY useCursorNavigation.label       "Úsáid eochracha cúrsóra i gcónaí chun bogadh laistigh de leathanaigh">
-<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "e">
-<!ENTITY searchOnStartTyping.label       "Cuardaigh téacs nuair a thosóidh mé ag clóscríobh">
-<!ENTITY searchOnStartTyping.accesskey   "t">
-<!ENTITY blockAutoReload.label           "Tabhair rabhadh dom nuair a dhéanann suímh Ghréasáin iarracht leathanach a athlódáil nó a atreorú">
-<!ENTITY blockAutoReload.accesskey       "b">
-<!ENTITY useOnScreenKeyboard.label       "Taispeáin méarchlár tadhaill nuair is gá">
-<!ENTITY useOnScreenKeyboard.accesskey   "m">
-
-<!ENTITY browsing.label                  "Brabhsáil">
-
-<!ENTITY useAutoScroll.label             "Úsáid uathscrollú">
-<!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "a">
-<!ENTITY useSmoothScrolling.label        "Úsáid mínscrollú">
-<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "m">
-<!ENTITY checkUserSpelling.label         "Seiceáil litriú le linn clóscríofa">
-<!ENTITY checkUserSpelling.accesskey     "t">
-
-<!ENTITY dataChoicesTab.label            "Roghanna Sonraí">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (healthReportingDisabled.label): This message is displayed above
-disabled data sharing options in developer builds or builds with no Telemetry support
-available. -->
-
-<!ENTITY healthReportingDisabled.label   "Díchumasaíodh tuairisciú sonraí don chumraíocht leagain seo">
-
-<!ENTITY healthReportDesc.label          "Cabhraíonn seo leat feidhmíocht an bhrabhsálaí a thuiscint, agus seolann sé sonraí maidir le sláinte do leagan den bhrabhsálaí chuig &vendorShortName;">
-<!ENTITY enableHealthReport.label        "Cumasaigh Tuairisc Shláinte &brandShortName;">
-<!ENTITY enableHealthReport.accesskey    "T">
-<!ENTITY healthReportLearnMore.label     "Tuilleadh eolais">
-
-<!ENTITY telemetryDesc.label             "Seolann sé faisnéis maidir le feidhmíocht, úsáid, crua-earraí, agus saincheapadh an bhrabhsálaí chuig &vendorShortName; chun cabhrú linn feabhas a chur ar &brandShortName;.">
-<!ENTITY enableTelemetryData.label       "Comhroinn Sonraí Breise (.i., Telemetry)">
-<!ENTITY enableTelemetryData.accesskey   "T">
-<!ENTITY telemetryLearnMore.label        "Tuilleadh eolais">
-
-<!ENTITY crashReporterDesc2.label         "Cabhraíonn tuairiscí tuairteála le &vendorShortName; fadhbanna a réiteach agus brabhsálaí níos cobhsaí níos sláine a chur ar fáil">
-<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports.label   "Lig do &brandShortName; seantuairiscí tuairteála a sheoladh ar do shon">
-<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports.accesskey "c">
-<!ENTITY crashReporterLearnMore.label     "Tuilleadh eolais">
-
-<!ENTITY networkTab.label                "Líonra">
-
-<!ENTITY connection.label                "Ceangal">
-
-<!ENTITY connectionDesc.label            "Cumraigh conas a cheanglófar &brandShortName; leis an Idirlíon">
-<!ENTITY connectionSettings.label        "Socruithe…">
-<!ENTITY connectionSettings.accesskey    "e">
-
-<!ENTITY httpCache.label                 "Ábhar Gréasáin i dTaisce">
-
-<!ENTITY offlineStorage2.label           "Ábhar Gréasáin As Líne agus Sonraí Úsáideora">
-<!--  Site Data section manages sites using Storage API and is under Network -->
-
-<!ENTITY siteData.label                  "Sonraí an tSuímh">
-<!ENTITY clearSiteData.label             "Glan Gach Sonra">
-<!ENTITY clearSiteData.accesskey         "G">
-<!ENTITY siteDataSettings.label          "Socruithe…">
-<!ENTITY siteDataSettings.accesskey      "e">
-<!ENTITY siteDataLearnMoreLink.label     "Tuilleadh eolais">
-<!-- LOCALIZATION NOTE:
-  The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
-  line in preferences as follows:
-
-  &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
--->
-
-<!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "Cuir teorainn leis an taisce">
-<!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "l">
-<!ENTITY limitCacheSizeAfter.label       "MB">
-<!ENTITY clearCacheNow.label             "Bánaigh Anois">
-<!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "B">
-<!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label   "Bánaigh Anois">
-<!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "n">
-<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Sáraigh bainistíocht uathoibríoch na taisce">
-<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "r">
-
-<!ENTITY updateTab.label                 "Nuashonrú">
-
-<!ENTITY updateApplication.label         "Nuashonruithe &brandShortName;">
-<!ENTITY updateAuto1.label               "Suiteáil nuashonruithe go huathoibríoch (molta: slándáil níos fearr)">
-<!ENTITY updateAuto1.accesskey           "a">
-<!ENTITY updateCheckChoose.label         "Lorg nuashonruithe, ach lig dom iad a shuiteáil nuair is mian liom">
-<!ENTITY updateCheckChoose.accesskey     "L">
-<!ENTITY updateManual.label              "Ná lorg nuashonruithe riamh (rabhadh: contúirt slándála)">
-<!ENTITY updateManual.accesskey          "N">
-
-<!ENTITY updateHistory.label             "Taispeáin Stair na Nuashonruithe">
-<!ENTITY updateHistory.accesskey         "p">
-
-<!ENTITY useService.label                "Úsáid seirbhís sa chúlra chun nuashonruithe a shuiteáil">
-<!ENTITY useService.accesskey            "b">
-
-<!ENTITY autoUpdateOthers.label          "Nuashonraigh go huathoibríoch">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Innill Chuardaigh">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "I">
-
-<!ENTITY offlineStorageNotify.label               "Inis dom nuair a iarrann suíomh Gréasáin sonraí a stóráil le haghaidh úsáide as líne">
-<!ENTITY offlineStorageNotify.accesskey           "t">
-<!ENTITY offlineStorageNotifyExceptions.label     "Eisceachtaí…">
-<!ENTITY offlineStorageNotifyExceptions.accesskey "s">
-
-<!ENTITY offlineAppsList2.label          "Tá cead ag na suímh Ghréasáin seo a leanas sonraí a stóráil le húsáid as líne:">
-<!ENTITY offlineAppsList.height          "7em">
-<!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "Bain…">
-<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "B">
-<!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "Bain sonraí as líne">
-
-<!ENTITY certificateTab.label            "Teastais">
-<!ENTITY certPersonal.label              "Iarratais">
-<!ENTITY certPersonal.description        "Nuair atá freastalaí ag iarraidh mo theastas pearsanta:">
-<!ENTITY selectCerts.auto                "Roghnaigh go huathoibríoch">
-<!ENTITY selectCerts.auto.accesskey      "S">
-<!ENTITY selectCerts.ask                 "Fiafraigh díom i gcónaí">
-<!ENTITY selectCerts.ask.accesskey       "A">
-<!ENTITY enableOCSP.label                "Iarr ar fhreastalaí freagróra OCSP bailíocht teastais a dheimhniú">
-<!ENTITY enableOCSP.accesskey            "O">
-<!ENTITY viewCerts.label                 "Taispeáin Teastais">
-<!ENTITY viewCerts.accesskey             "s">
-<!ENTITY viewSecurityDevices.label       "Gléasanna Slándála">
-<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "d">
-
-<!ENTITY performance.label               "Feidhmíocht">
-<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings.label "Bain úsáid as na socruithe feidhmíochta a mholtar">
-<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings.description "Cuireadh na socruithe seo in oiriúint do chrua-earraí agus do chóras oibriúcháin do ríomhaire.">
-<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings.accesskey "B">
-<!ENTITY performanceSettingsLearnMore.label "Tuilleadh eolais">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.label "Líon is mó próiseas ábhair">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.description "Beidh an brabhsálaí níos freagraí agus tuilleadh próiseas ábhair ar siúl má úsáidtear cluaisíní iomadúla, cé go n-úsáideann sé níos mó cuimhne.">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.accesskey   "L">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescription "Ní féidir mionathrú a dhéanamh ar an líon próisis ábhair ach le hilphróiseáil &brandShortName; amháin.">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescriptionLink "Foghlaim conas seiceáil má tá an ilphróiseáil cumasaithe.">
-<!ENTITY allowHWAccel.label              "Úsáid luasghéarú crua-earraí más féidir">
-<!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "r">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/applications.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY  typeColumn.label        "Cineál Ábhair">
-<!ENTITY  typeColumn.accesskey    "b">
-
-<!ENTITY  actionColumn2.label     "Gníomh">
-<!ENTITY  actionColumn2.accesskey "G">
-
-<!ENTITY  focusSearch1.key        "f">
-<!ENTITY  focusSearch2.key        "k">
-
-<!ENTITY  filter.emptytext        "Cuardaigh">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/containers.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY addButton.label      "Coimeádán Nua">
-<!ENTITY addButton.accesskey  "C">
-<!ENTITY preferencesButton.label "Sainroghanna">
-<!ENTITY removeButton.label   "Bain">
-<!-- &#171; is &laquo; however it's not defined in XML -->
-<!ENTITY backLink.label       "&#171; Fill ar na roghanna príobháideachais">
-
-<!ENTITY window.title         "Coimeádán Nua">
-<!ENTITY window.width         "50em">
-
-<!ENTITY name.label           "Ainm:">
-<!ENTITY name.accesskey       "n">
-<!ENTITY name.placeholder     "Cuir ainm an choimeádáin isteach">
-<!ENTITY icon.label           "Deilbhín:">
-<!ENTITY icon.accesskey       "i">
-<!ENTITY color.label          "Dath:">
-<!ENTITY color.accesskey      "t">
-<!ENTITY windowClose.key      "w">
-
-<!ENTITY button.ok.label      "Críochnaithe">
-<!ENTITY button.ok.accesskey  "C">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/containers.properties
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-containers.labelMinWidth = 5rem
-containers.updateContainerTitle = Sainroghanna don Choimeádán %S
-
-containers.blue.label = Gorm
-containers.turquoise.label = Turcaidghorm
-containers.green.label = Uaine
-containers.yellow.label = Buí
-containers.orange.label = Oráiste
-containers.red.label = Dearg
-containers.pink.label = Bándearg
-containers.purple.label = Corcra
-
-containers.fingerprint.label = Méarlorg
-containers.briefcase.label = Mála cáipéisí
-# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label)
-# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency
-# See Bug 1291672
-containers.dollar.label = Comhartha dollair
-containers.cart.label = Tralaí siopadóireachta
-containers.circle.label = Ponc
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/content.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY  popups.label                "Preabfhuinneoga">
-
-<!ENTITY  blockPopups.label           "Cuir Cosc ar Phreabfhuinneoga">
-<!ENTITY  blockPopups.accesskey       "C">
-
-<!ENTITY  notificationsPolicy.label            "Fógraí">
-<!ENTITY  notificationsPolicyLearnMore.label   "Tuilleadh eolais">
-
-<!ENTITY  notificationsPolicyButton.accesskey  "o">
-<!ENTITY  notificationsPolicyButton.label      "Roghnaigh…">
-<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.label      "Ná cuir isteach orm">
-<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.accesskey  "N">
-<!ENTITY  notificationsDoNotDisturbDetails.value "Ní thaispeánfar aon fhógra go dtí go n-atosóidh tú &brandShortName;">
-
-<!ENTITY  popupExceptions.label       "Eisceachtaí…">
-<!ENTITY  popupExceptions.accesskey   "E">
-
-<!ENTITY  fontsAndColors.label        "Clófhoirne agus Dathanna">
-
-<!ENTITY  defaultFont.label           "Cló réamhshocraithe:">
-<!ENTITY  defaultFont.accesskey       "r">
-<!ENTITY  defaultSize.label           "Méid:">
-<!ENTITY  defaultSize.accesskey       "M">
-
-<!ENTITY  advancedFonts.label         "Casta…">
-<!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "t">
-
-<!ENTITY  colors.label                "Dathanna…">
-<!ENTITY  colors.accesskey            "D">
-
-
-<!ENTITY languages.label              "Teangacha">
-<!ENTITY chooseLanguage.label         "Roghnaigh an teanga is fearr leat le taispeáint leathanach">
-<!ENTITY chooseButton.label           "Roghnaigh…">
-<!ENTITY chooseButton.accesskey       "o">
-
-<!ENTITY translateWebPages.label      "Aistrigh leathanaigh Ghréasáin">
-<!ENTITY translateWebPages.accesskey  "A">
-<!ENTITY translateExceptions.label    "Eisceachtaí…">
-<!ENTITY translateExceptions.accesskey "s">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
-  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
-  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
-  -  logo.
-  -  The translations for these strings should match the translations in
-  -  browser/translation.dtd
-  -->
-
-<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Aistrithe ag">
-<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
-
-<!ENTITY  drmContent.label             "Ábhar DRM">
-
-<!ENTITY  playDRMContent.label         "Seinn ábhar DRM">
-<!ENTITY  playDRMContent.accesskey     "S">
-<!ENTITY  playDRMContent.learnMore.label "Tuilleadh eolais">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/main.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY startup.label             "Tosú">
-
-<!ENTITY startupPage.label         "Agus &brandShortName; á thosú:">
-<!ENTITY startupPage.accesskey     "u">
-<!ENTITY startupUserHomePage.label "Taispeáin mo leathanach baile">
-<!ENTITY startupBlankPage.label    "Taispeáin leathanach folamh">
-<!ENTITY startupPrevSession.label  "Taispeáin mo chuid fuinneog agus cluaisíní ón seisiún roimhe seo">
-
-<!ENTITY homepage.label            "Leathanach Baile:">
-<!ENTITY homepage.accesskey        "B">
-<!ENTITY useCurrentPage.label      "Úsáid an Leathanach Reatha">
-<!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "R">
-<!ENTITY useMultiple.label         "Úsáid na Leathanaigh Reatha">
-<!ENTITY chooseBookmark.label      "Úsáid Leabharmharc…">
-<!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "L">
-<!ENTITY restoreDefault.label      "Cuir na réamhshocruithe ar ais">
-<!ENTITY restoreDefault.accesskey  "a">
-
-<!ENTITY downloads.label     "Íoslódálacha">
-
-<!ENTITY saveTo.label "Sábháil comhaid i">
-<!ENTITY saveTo.accesskey "S">
-<!ENTITY chooseFolderWin.label        "Brabhsáil…">
-<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "i">
-<!ENTITY chooseFolderMac.label        "Roghnaigh…">
-<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "i">
-<!ENTITY alwaysAskWhere.label         "Fiafraigh díom cá sábhálfar an comhad i gcónaí">
-<!ENTITY alwaysAskWhere.accesskey     "g">
-
-<!ENTITY alwaysCheckDefault2.label        "Seiceáil i gcónaí an é &brandShortName; an brabhsálaí réamhshocraithe">
-<!ENTITY alwaysCheckDefault2.accesskey    "g">
-<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.label     "Úsáid mar Réamhshocrú">
-<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.accesskey "d">
-<!ENTITY isDefault.label                  "Is é &brandShortName; do bhrabhsálaí réamhshocraithe faoi láthair">
-<!ENTITY isNotDefault.label               "Ní hé &brandShortName; do bhrabhsálaí réamhshocraithe faoi láthair">
-
-<!ENTITY separateProfileMode.label        "Lig do &brandShortName; agus Firefox a bheith ar siúl san am céanna">
-<!ENTITY useFirefoxSync.label             "Leid: Úsáideann sé seo dhá phróifíl ar leith. Úsáid Sync le sonraí a chomhroinnt eatarthu.">
-<!ENTITY getStarted.notloggedin.label     "Logáil isteach i &syncBrand.shortName.label;…">
-<!ENTITY getStarted.configured.label      "Oscail sainroghanna &syncBrand.shortName.label;">
-
-<!ENTITY e10sEnabled.label                "Cumasaigh &brandShortName; ilphróisis">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "Roghanna">
-<!ENTITY  prefWindow.title        "Sainroghanna">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (prefWindow.titleGNOME): This is not used for in-content preferences -->
-<!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "Sainroghanna &brandShortName;">
-<!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
-     Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
-<!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 51em; min-height: 47em;">
-<!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 56em; min-height: 48em;">
-<!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 52em; min-height: 45em;">
-
-<!ENTITY  paneGeneral.title       "Ginearálta">
-<!ENTITY  paneTabs.title          "Cluaisíní">
-<!ENTITY  paneSearch.title        "Cuardaigh">
-<!ENTITY  paneContent.title       "Ábhar">
-<!ENTITY  paneApplications.title  "Feidhmchláir">
-<!ENTITY  panePrivacy.title       "Príobháideachas">
-<!ENTITY  paneContainers.title    "Cluaisíní Coimeádáin">
-<!ENTITY  paneSecurity.title      "Slándáil">
-<!ENTITY  paneAdvanced.title      "Ardroghanna">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
-
-<!ENTITY  paneSync.title          "Sync">
-
-<!ENTITY  helpButton.label        "Cabhair">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.properties
+++ /dev/null
@@ -1,253 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-#### Security
-
-# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
-#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
-#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
-phishBeforeText=Má roghnaíonn tú an rogha seo, cuirfear seoltaí na leathanaigh a léifidh tú chuig %S. Más mian leat leanúint ar aghaidh, caithfidh tú na téarmaí seirbhíse seo a léamh agus glacadh leo.
-
-#### Fonts
-
-labelDefaultFont=Réamhshocraithe (%S)
-
-veryLargeMinimumFontTitle=Íosmhéid mhór clónna
-veryLargeMinimumFontWarning=Roghnaigh tú íosmhéid an-mhór do chlónna (níos mó ná 24 picteilín). Seans go mbeidh sé deacair nó dodhéanta roinnt leathanach cumraíochta, cosúil leis an gceann seo, a úsáid.
-acceptVeryLargeMinimumFont=Coinnigh mo chuid athruithe mar sin féin
-
-#### Permissions Manager
-
-trackingprotectionpermissionstitle=Eisceachtaí - Cosaint ar Lorgaireacht
-cookiepermissionstext=Is féidir na suímh a bhfuil nó nach bhfuil cead acu fianáin a úsáid a shonrú. Clóbhuail seoladh cruinn an tsuímh a theastaíonn a bhainistiú agus ansin cliceáil Coisc, Ceadaigh don Seisiún, nó Ceadaigh.
-cookiepermissionstitle=Eisceachtaí - Fianán
-addonspermissionstext=Is féidir na suímh a bhfuil cead acu breiseáin a shuiteáil a shonrú. Clóscríobh seoladh cruinn an tsuímh a theastaíonn uait a cheadú agus ansin cliceáil Ceadaigh.
-popuppermissionstext=Is féidir na suímh a bhfuil cead acu preabfhuinneoga a oscailt a shonrú. Clóscríobh seoladh cruinn an tsuímh a theastaíonn uait a cheadú agus ansin cliceáil Ceadaigh.
-notificationspermissionstext4=Roghnaigh na suímh a bhfuil cead acu fógraí a thaispeáint duit i gcónaí, nó nach bhfuil cead acu riamh. Má bhaineann tú suíomh den liosta seo, beidh sé air cead a iarraidh arís.
-notificationspermissionstitle=Ceadanna Fógraí
-invalidURI=Cuir óstainm bailí isteach, le do thoil
-invalidURITitle=Óstainm neamhbhailí
-savedLoginsExceptions_title=Eisceachtaí - Focail Fhaire a Sábháladh
-
-#### Block List Manager
-
-blockliststext=Is féidir leat liosta a roghnú a úsáidfidh Firefox le cosc a chur ar eilimintí Gréasáin a d'fhéadfadh do chuid brabhsála a lorg.
-blockliststitle=Liostaí Coiscthe
-# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
-# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
-# description.
-#   e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
-#   %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
-mozNameTemplate=%1$S %2$S
-# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
-# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
-# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
-# displayed on two different lines.
-mozstdName=Bunchosaint Disconnect.me (Molta).
-mozstdDesc=Ceadaíonn sé seo lorgairí áirithe sa chaoi go bhfeidhmeoidh suímh mar is ceart.
-mozfullName=Dianchosaint Disconnect.me.
-# LOCALIZATION NOTE (blocklistChangeRequiresRestart): %S = brandShortName
-blocklistChangeRequiresRestart=Ní mór duit %S a atosú chun liosta coiscthe nua a chur i bhfeidhm.
-
-#### Master Password
-
-pw_change2empty_in_fips_mode=Tá tú i mód FIPS faoi láthair. Tá Príomhfhocal Faire neamhfholamh ag teastáil ó FIPS.
-pw_change_failed_title=Theip ar athrú an fhocail faire.
-
-#### Fonts
-
-# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
-#   and without the region.
-#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
-#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
-languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
-#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
-languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
-
-#### Downloads
-
-desktopFolderName=Deasc
-downloadsFolderName=Downloads
-chooseDownloadFolderTitle=Roghnaigh Fillteán Íoslódála:
-
-#### Applications
-
-fileEnding=Comhad %S
-saveFile=Sábháil an Comhad
-
-# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
-useApp=Úsáid %S
-useDefault=Úsáid %S (réamhshocrú)
-
-useOtherApp=Úsáid feidhmchlár eile…
-fpTitleChooseApp=Roghnaigh Feidhmchlár Cabhrach
-manageApp=Mionsonraí Feidhmchláir…
-webFeed=Fotha Gréasáin
-videoPodcastFeed=Podchraoladh Físe
-audioPodcastFeed=Podchraoladh
-alwaysAsk=Fiafraigh díom i gcónaí
-portableDocumentFormat=Formáid Doiciméad Iniompartha (PDF)
-
-# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
-# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
-# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
-usePluginIn=Úsáid %S (i %S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
-previewInApp=Réamhamharc i %S
-addLiveBookmarksInApp=Cuir Leabharmharcanna Beo i %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
-# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
-# %2$S = type (for example "application/pdf")
-typeDescriptionWithType=%S (%S)
-
-
-#### Cookie Viewer
-
-hostColon=Óstach:
-domainColon=Fearann:
-forSecureOnly=Ceangail chriptithe amháin
-forAnyConnection=Gach cineál ceangail
-expireAtEndOfSession=Ag deireadh an tseisiúin
-can=Ceadaigh
-canAccessFirstParty=Ón chéad pháirtí amháin
-canSession=Ceadaigh don Seisiún
-cannot=Coisc
-noCookieSelected=<níl fianán roghnaithe>
-cookiesAll=Tá na fianáin seo a leanas sábháilte ar do ríomhaire:
-cookiesFiltered=Meaitseálann na fianáin seo a leanas do chuardach:
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies):
-# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button,
-# never displayed together and can share the same accesskey.
-# When only partial cookies are shown as a result of keyword search,
-# removeAllShownCookies is displayed as button label.
-# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown.
-removeAllCookies.label=Bain Uile
-removeAllCookies.accesskey=U
-removeAllShownCookies.label=Bain a bhfuil ar taispeáint
-removeAllShownCookies.accesskey=a
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# If you need to display the number of selected elements in your language,
-# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
-# For example this is the English string with numbers:
-# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
-removeSelectedCookies.label=Bain an Ceann &Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe
-removeSelectedCookies.accesskey=R
-
-defaultUserContextLabel=Neamhní
-
-#### Offline apps
-offlineAppsList.height=7em
-offlineAppRemoveTitle=Bain sonraí le haghaidh suímh Ghréasáin as líne
-offlineAppRemovePrompt=Tar éis duit an sonraí seo a bhaint, ní bheidh %S ar fáil as líne. An bhfuil tú cinnte gur mian leat an suíomh Gréasáin as líne seo a bhaint?
-offlineAppRemoveConfirm=Bain sonraí as líne
-
-# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
-# offline application
-#   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
-#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
-#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
-offlineAppUsage=%1$S %2$S
-
-offlinepermissionstext=Níl cead ag na suímh Ghréasáin seo a leanas sonraí a stóráil le haghaidh úsáide as líne:
-offlinepermissionstitle=Sonraí As Líne
-
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
-#   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualDiskCacheSize=Tá %1$S %2$S i do thaisce Gréasáin faoi láthair
-actualDiskCacheSizeCalculated=Méid na taisce á háireamh…
-
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
-#   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualAppCacheSize=Tá %1$S %2$S i do thaisce feidhmchláir faoi láthair
-
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
-#   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-totalSiteDataSize=Tá %1$S %2$S i do thaisce Gréasáin faoi láthair
-loadingSiteDataSize=Méid sonraí suímh á áireamh…
-clearSiteDataPromptTitle=Glan fianáin agus sonraí sábháilte
-clearSiteDataPromptText=Trí "Glan Anois" a roghnú glanfar gach fianán agus sonra suímh a bhí stóráilte ag Firefox. Is dócha go síneofar amach as suíomhanna thú agus go mbainfear ábhar a stóráladh as líne.
-clearSiteDataNow=Glan Anois
-persistent=Seasmhach
-siteUsage=%1$S %2$S
-acceptRemove=Bain
-# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName
-# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
-# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
-# never displayed together and can share the same accesskey.
-# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
-# removeAllShown is displayed as button label.
-# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
-removeAllSiteData.label=Bain Uile
-removeAllSiteData.accesskey=e
-removeAllSiteDataShown.label=Bain a bhfuil ar taispeáint
-removeAllSiteDataShown.accesskey=e
-spaceAlert.learnMoreButton.label=Tuilleadh Eolais
-spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=T
-spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Oscail na Sainroghanna
-spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=O
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
-spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Oscail na Roghanna
-spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=O
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.message=Níl mórán spáis fágtha ar an diosca ag %S. Seans nach dtaispeánfar ábhar mar is ceart sa bhrabhsálaí. Is féidir leat sonraí suímh a ghlanadh ó Sainroghanna > Ardroghanna > Sonraí Suímh.
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
-# - On Windows Preferences is called Options
-# - %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.messageWin=Níl mórán spáis fágtha ar an diosca ag %S. Seans nach dtaispeánfar ábhar mar is ceart sa bhrabhsálaí. Is féidir leat sonraí suímh a ghlanadh ó Roghanna > Ardroghanna > Sonraí Suímh.
-spaceAlert.under5GB.okButton.label=OK, Tuigim
-spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
-spaceAlert.under5GB.message=Níl mórán spáis fágtha ar an diosca ag %S. Seans nach dtaispeánfar ábhar mar is ceart sa bhrabhsálaí. Cliceáil “Tuilleadh Eolais” le foghlaim conas an úsáid is fearr a bhaint as an diosca.
-
-# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
-featureEnableRequiresRestart=Ní mór duit %S a atosú chun an ghné seo a chur i bhfeidhm.
-featureDisableRequiresRestart=Ní mór duit %S a atosú chun an ghné seo a dhíchumasú.
-shouldRestartTitle=Atosaigh %S
-okToRestartButton=Atosaigh %S anois
-revertNoRestartButton=Fill
-
-restartNow=Atosaigh Anois
-restartLater=Atosaigh Ar Ball
-
-disableContainersAlertTitle=An bhfuil fonn ort gach Cluaisín Coimeádáin a dhúnadh?
-
-# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-disableContainersMsg=Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar #S chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?;Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar #S chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?;Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar #S chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?;Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar #S gcluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?;Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar #S cluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?
-
-# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-disableContainersOkButton=Dún #S Chluaisín Coimeádáin;Dún #S Chluaisín Coimeádáin;Dún #S Chluaisín Coimeádáin;Dún #S gCluaisín Coimeádáin;Dún #S Cluaisín Coimeádáin
-
-disableContainersButton2=Ná díchumasaigh
-
-removeContainerAlertTitle=Bain an Coimeádán seo?
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-removeContainerMsg=Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar #S chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?;Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar #S chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?;Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar #S chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?;Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar #S gcluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?;Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar #S cluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?
-
-removeContainerOkButton=Bain an Coimeádán seo
-removeContainerButton2=Ná bain an Coimeádán seo
-
-# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
-defaultContentProcessCount=%S (réamhshocrú)
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/privacy.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,112 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY  trackingProtectionHeader.label       "Úsáid Cosaint ar Lorgaireacht">
-<!ENTITY  trackingProtectionAlways.label       "I gCónaí">
-<!ENTITY  trackingProtectionAlways.accesskey   "I">
-<!ENTITY  trackingProtectionPrivate.label      "I bhfuinneog phríobháideach amháin">
-<!ENTITY  trackingProtectionPrivate.accesskey  "b">
-<!ENTITY  trackingProtectionNever.label        "Choíche">
-<!ENTITY  trackingProtectionNever.accesskey    "C">
-<!ENTITY  trackingProtectionLearnMore.label    "Tuilleadh eolais">
-<!ENTITY  trackingProtectionExceptions.label   "Eisceachtaí…">
-<!ENTITY  trackingProtectionExceptions.accesskey "E">
-
-<!ENTITY tracking.label                 "Lorgaireacht">
-<!ENTITY trackingProtectionPBM5.label         "Úsáid Cosaint ar Lorgaireacht i bhFuinneoga Príobháideacha">
-<!ENTITY trackingProtectionPBM5.accesskey     "b">
-<!ENTITY trackingProtectionPBMLearnMore.label "Tuilleadh eolais">
-<!ENTITY changeBlockList.label          "Athraigh an Liosta Coiscthe">
-<!ENTITY changeBlockList.accesskey      "A">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (doNotTrack.pre.label): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (doNotTrack.post.label): include a starting space as needed -->
-
-<!ENTITY  doNotTrack.pre.label          "Is féidir leatsa freisin ">
-<!ENTITY  doNotTrack.settings.label     "do chuid socruithe Ná Lorgaítear Mé a bhainistiú">
-<!ENTITY  doNotTrack.post.label         ".">
-
-<!ENTITY  history.label                 "Stair">
-
-<!ENTITY  locationBar.label             "Barra Suímh">
-
-<!ENTITY  locbar.suggest.label          "Agus an barra suímh in úsáid, mol:">
-<!ENTITY  locbar.history.label          "Stair">
-<!ENTITY  locbar.history.accesskey      "S">
-<!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "Leabharmharcanna">
-<!ENTITY  locbar.bookmarks.accesskey    "L">
-<!ENTITY  locbar.openpage.label         "Cluaisíní oscailte">
-<!ENTITY  locbar.openpage.accesskey     "o">
-<!ENTITY  locbar.searches.label         "Cuardaigh ghaolmhara ón inneall cuardaigh réamhshocraithe">
-<!ENTITY  locbar.searches.accesskey     "d">
-
-<!ENTITY  suggestionSettings.label      "Roghanna a bhaineann le moltaí cuardaigh…">
-<!ENTITY  suggestionSettings.accesskey  "g">
-
-
-
-<!ENTITY  acceptThirdParty.pre.label      "Glac le fianáin tríú páirtí:">
-<!ENTITY  acceptThirdParty.pre.accesskey  "c">
-<!ENTITY  acceptThirdParty.always.label   "I gCónaí">
-<!ENTITY  acceptThirdParty.never.label    "Riamh">
-<!ENTITY  acceptThirdParty.visited.label  "Ó shuímh fheicthe">
-
-<!ENTITY  keepUntil.label               "Coinnigh:">
-<!ENTITY  keepUntil.accesskey           "o">
-
-<!ENTITY  expire.label                  "go dtí go mbeidh siad caite">
-<!ENTITY  close.label                   "go dtí go ndúnaim &brandShortName;">
-
-<!ENTITY  cookieExceptions.label        "Eisceachtaí…">
-<!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "E">
-
-<!ENTITY  showCookies.label             "Taispeáin Fianáin…">
-<!ENTITY  showCookies.accesskey         "s">
-
-<!ENTITY  historyHeader.pre.label          "Cad is mian leat &brandShortName; a dhéanamh?">
-<!ENTITY  historyHeader.pre.accesskey      "C">
-<!ENTITY  historyHeader.remember.label     "Meabhraigh an stair">
-<!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "Ná meabhraigh an stair riamh">
-<!ENTITY  historyHeader.custom.label       "Úsáid socruithe saincheaptha don stair">
-<!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
-
-<!ENTITY  rememberDescription.label      "Meabhróidh &brandShortName; do stair bhrabhsála, íoslódála, fhoirme agus chuardaigh, agus coimeádfaidh sé fianáin ó na suímh Gréasáin a dtugann tú cuairt orthu.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
-
-<!ENTITY  rememberActions.pre.label           "B'fhéidir leat ">
-<!ENTITY  rememberActions.clearHistory.label  "an stair is déanaí a ghlanadh">
-<!ENTITY  rememberActions.middle.label        ", nó ">
-<!ENTITY  rememberActions.removeCookies.label "fianáin aonair a scriosadh">
-<!ENTITY  rememberActions.post.label          ".">
-
-<!ENTITY  dontrememberDescription.label  "Úsáidfidh &brandShortName; na socruithe céanna mar a úsáidtear sa bhrabhsáil phríobháideach, agus ní mheabhróidh sé stair ar bith agus tú ag brabhsáil an Ghréasáin.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
-
-<!ENTITY  dontrememberActions.pre.label          "B'fhéidir leat freisin ">
-<!ENTITY  dontrememberActions.clearHistory.label "an stair reatha go léir a ghlanadh">
-<!ENTITY  dontrememberActions.post.label         ".">
-
-<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.label "Bain úsáid as Brabhsáil Phríobháideach i gcónaí">
-<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.accesskey "P">
-
-<!ENTITY  rememberHistory2.label      "Meabhraigh mo stair bhrabhsála agus íoslódála">
-<!ENTITY  rememberHistory2.accesskey  "b">
-
-<!ENTITY  rememberSearchForm.label       "Meabhraigh an stair chuardaigh agus fhoirme">
-<!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "f">
-
-<!ENTITY  clearOnClose.label             "Glan an stair agus &brandShortName; á dhúnadh">
-<!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "r">
-
-<!ENTITY  clearOnCloseSettings.label     "Socruithe…">
-<!ENTITY  clearOnCloseSettings.accesskey "c">
-
-<!ENTITY  browserContainersHeader.label         "Cluaisíní Coimeádáin">
-<!ENTITY  browserContainersLearnMore.label      "Tuilleadh eolais">
-<!ENTITY  browserContainersEnabled.label        "Cumasaigh Cluaisíní Coimeádáin">
-<!ENTITY  browserContainersEnabled.accesskey    "n">
-<!ENTITY  browserContainersSettings.label        "Socruithe…">
-<!ENTITY  browserContainersSettings.accesskey    "i">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/search.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY defaultSearchEngine.label             "Inneall Cuardaigh Réamhshocraithe">
-
-<!ENTITY chooseYourDefaultSearchEngine.label   "Roghnaigh inneall cuardaigh réamhshocraithe. Úsáideann &brandShortName; é sa bharra suímh, sa bharra cuardaigh, agus ar an leathanach tosaigh.">
-
-<!ENTITY provideSearchSuggestions.label        "Tabhair moltaí cuardaigh dom">
-<!ENTITY provideSearchSuggestions.accesskey    "c">
-
-<!ENTITY showURLBarSuggestions.label           "Taispeáin moltaí cuardaigh i dtorthaí sa mbarra suímh">
-<!ENTITY showURLBarSuggestions.accesskey       "s">
-<!ENTITY urlBarSuggestionsPermanentPB.label    "Ní thaispeánfar moltaí cuardaigh sa mbarra suímh toisc go ndúirt tú le &brandShortName; gan do stair bhrabhsála a mheabhrú.">
-
-<!ENTITY oneClickSearchEngines.label           "Innill Chuardaigh Aonchlic">
-
-<!ENTITY chooseWhichOneToDisplay.label         "Is féidir leat innill chuardaigh a roghnú go díreach sa bharra cuardaigh. Roghnaigh na cinn atá uait.">
-
-<!ENTITY engineNameColumn.label                "Inneall Cuardaigh">
-<!ENTITY engineKeywordColumn.label             "Lorgfhocal">
-
-<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label     "Athchóirigh na hInnill Chuardaigh Réamhshocraithe">
-<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.accesskey "d">
-
-<!ENTITY removeEngine.label                    "Bain">
-<!ENTITY removeEngine.accesskey                "B">
-
-<!ENTITY addMoreSearchEngines.label            "Tuilleadh inneall cuardaigh…">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/security.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY  general.label                 "Ginearálta">
-
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (enableSafeBrowsing.label, blockDownloads.label, blockUncommonUnwanted.label):
-  It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
-  https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
--->
-
-<!ENTITY  enableSafeBrowsing.label        "Cuir cosc ar ábhar contúirteach nó cealgach">
-<!ENTITY  enableSafeBrowsing.accesskey    "C">
-
-<!ENTITY  blockDownloads.label            "Cuir cosc ar íoslódálacha contúirteacha">
-<!ENTITY  blockDownloads.accesskey        "s">
-
-<!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.label     "Tabhair rabhadh dom faoi bhogearraí neamhchoitianta nó bogearraí gan iarraidh">
-<!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.accesskey "c">
-
-<!ENTITY  addonExceptions.label         "Eisceachtaí…">
-<!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "E">
-
-
-<!ENTITY  logins.label                  "Focail fhaire">
-
-
-<!ENTITY  passwordExceptions.label      "Eisceachtaí…">
-<!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "s">
-
-<!ENTITY  useMasterPassword.label        "Úsáid príomhfhocal faire">
-<!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "p">
-<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "Athraigh an Príomhfhocal Faire…">
-<!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "P">
-
-<!ENTITY  savedLogins.label              "Focail fhaire a sábháladh…">
-<!ENTITY  savedLogins.accesskey          "f">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/sync.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,90 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- The page shown when logged in... -->
-
-
-<!ENTITY engine.bookmarks.label     "Leabharmharcanna">
-<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "L">
-<!ENTITY engine.tabs.label2         "Cluaisíní Oscailte">
-<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
-<!ENTITY engine.history.label       "Stair">
-<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
-<!ENTITY engine.logins.label        "Fhocail Fhaire">
-<!ENTITY engine.logins.accesskey    "F">
-<!ENTITY engine.prefs.label         "Sainroghanna">
-<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "S">
-<!ENTITY engine.addons.label        "Breiseáin">
-<!ENTITY engine.addons.accesskey    "B">
-<!ENTITY engine.addresses.label     "Seoltaí">
-<!ENTITY engine.addresses.accesskey "e">
-<!ENTITY engine.creditcards.label   "Cártaí creidmheasa">
-<!ENTITY engine.creditcards.accesskey "C">
-<!-- Device Settings -->
-
-<!ENTITY fxaSyncDeviceName.label       "Ainm an Ghléis">
-<!ENTITY changeSyncDeviceName.label "Athraigh Ainm an Ghléis…">
-<!ENTITY changeSyncDeviceName.accesskey "h">
-<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.label "Cealaigh">
-<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.accesskey "g">
-<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.label "Sábháil">
-<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.accesskey "b">
-<!-- Footer stuff -->
-
-<!ENTITY prefs.tosLink.label        "Téarmaí Seirbhíse">
-<!ENTITY fxaPrivacyNotice.link.label "Fógra Príobháideachais">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInUnverified.beforename.label,
-signedInUnverified.aftername.label): these two string are used respectively
-before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
-both, to better adapt this sentence to their language.
--->
-
-<!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "Níl">
-<!ENTITY signedInUnverified.aftername.label "deimhnithe.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInLoginFailure.beforename.label,
-signedInLoginFailure.aftername.label): these two string are used respectively
-before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
-both, to better adapt this sentence to their language.
--->
-
-<!ENTITY signedInLoginFailure.beforename.label "Logáil isteach chun athcheangal">
-<!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
-
-<!ENTITY notSignedIn.label           "Níl tú logáilte isteach.">
-<!ENTITY signIn.label                "Logáil isteach">
-<!ENTITY signIn.accesskey            "g">
-<!ENTITY profilePicture.tooltip      "Athraigh an pictiúr próifíle">
-<!ENTITY verifiedManage.label        "Bainistigh mo Chuntas">
-<!ENTITY verifiedManage.accesskey    "o">
-<!ENTITY disconnect.label            "Dícheangail…">
-<!ENTITY disconnect.accesskey        "D">
-<!ENTITY verify.label                "Dearbhaigh an Seoladh Ríomhphoist">
-<!ENTITY verify.accesskey            "D">
-<!ENTITY forget.label                "Déan Dearmad ar an Seoladh Ríomhphoist seo">
-<!ENTITY forget.accesskey            "e">
-
-<!ENTITY signedOut.caption            "Beir do Ghréasán féin leat">
-<!ENTITY signedOut.description        "Siocrónaigh do chuid leabharmharcanna, stair, cluaisíní, focail fhaire, breiseáin, agus sainroghanna ar do ghléasanna go léir.">
-<!ENTITY signedOut.accountBox.title   "Ceangail le &syncBrand.fxAccount.label;">
-<!ENTITY signedOut.accountBox.create  "Cruthaigh Cuntas">
-<!ENTITY signedOut.accountBox.create.accesskey  "C">
-<!ENTITY signedOut.accountBox.signin  "Logáil Isteach">
-<!ENTITY signedOut.accountBox.signin.accesskey  "I">
-
-<!ENTITY signedIn.engines.label       "Sioncronaigh trasna gach gléas">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.*): the following strings will be used to
-     create a single sentence with active links.
-     The resulting sentence in English is: "Download Firefox for
-     Android or iOS to sync with your mobile device." -->
-
-
-<!ENTITY mobilePromo3.start            "Íoslódáil Firefox ar ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.androidLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/android/ -->
-<!ENTITY mobilePromo3.androidLink      "Android">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSBefore): This is text displayed between mobilePromo3.androidLink and mobilePromo3.iosLink -->
-
-<!ENTITY mobilePromo3.iOSBefore         " nó ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/ios/ -->
-<!ENTITY mobilePromo3.iOSLink          "iOS">
-
-<!ENTITY mobilePromo3.end              " chun sioncronú le do ghléas soghluaiste.">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/tabs.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.label       "Ctrl+Tab le dul trí na cluaisíní san ord ar bhain tú úsáid astu le déanaí">
-<!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.accesskey   "T">
-
-<!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "Oscail fuinneoga nua i gcluaisín nua">
-<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "g">
-
-<!ENTITY warnOnCloseMultipleTabs.label      "Tabhair rabhadh dom agus níos mó ná cluaisín amháin á ndúnadh">
-<!ENTITY warnOnCloseMultipleTabs.accesskey  "m">
-
-<!ENTITY warnOnOpenManyTabs.label       "Tabhair rabhadh dom má tá baol ann go mbeidh &brandShortName; níos moille tar éis cluaisíní a oscailt">
-<!ENTITY warnOnOpenManyTabs.accesskey   "d">
-
-<!ENTITY switchLinksToNewTabs.label        "Tar éis dom nasc a oscailt i gcluaisín nua, athraigh chuige láithreach">
-<!ENTITY switchLinksToNewTabs.accesskey    "h">
-
-<!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "Taispeáin réamhamharc ar chluaisíní sa tascbharra Windows">
-<!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "c">
-<!ENTITY tabsGroup.label          "Cluaisíní">