deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/advanced.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,143 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
-
-
-<!ENTITY generalTab.label "Ginearálta">
-
-<!ENTITY accessibility.label "Inrochtaineacht">
-
-<!ENTITY useCursorNavigation.label "Úsáid eochracha cúrsóra i gcónaí chun bogadh laistigh de leathanaigh">
-<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey "e">
-<!ENTITY searchOnStartTyping.label "Cuardaigh téacs nuair a thosóidh mé ag clóscríobh">
-<!ENTITY searchOnStartTyping.accesskey "t">
-<!ENTITY blockAutoReload.label "Tabhair rabhadh dom nuair a dhéanann suímh Ghréasáin iarracht leathanach a athlódáil nó a atreorú">
-<!ENTITY blockAutoReload.accesskey "b">
-<!ENTITY useOnScreenKeyboard.label "Taispeáin méarchlár tadhaill nuair is gá">
-<!ENTITY useOnScreenKeyboard.accesskey "m">
-
-<!ENTITY browsing.label "Brabhsáil">
-
-<!ENTITY useAutoScroll.label "Úsáid uathscrollú">
-<!ENTITY useAutoScroll.accesskey "a">
-<!ENTITY useSmoothScrolling.label "Úsáid mínscrollú">
-<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey "m">
-<!ENTITY checkUserSpelling.label "Seiceáil litriú le linn clóscríofa">
-<!ENTITY checkUserSpelling.accesskey "t">
-
-<!ENTITY dataChoicesTab.label "Roghanna Sonraí">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (healthReportingDisabled.label): This message is displayed above
-disabled data sharing options in developer builds or builds with no Telemetry support
-available. -->
-
-<!ENTITY healthReportingDisabled.label "Díchumasaíodh tuairisciú sonraí don chumraíocht leagain seo">
-
-<!ENTITY healthReportDesc.label "Cabhraíonn seo leat feidhmíocht an bhrabhsálaí a thuiscint, agus seolann sé sonraí maidir le sláinte do leagan den bhrabhsálaí chuig &vendorShortName;">
-<!ENTITY enableHealthReport.label "Cumasaigh Tuairisc Shláinte &brandShortName;">
-<!ENTITY enableHealthReport.accesskey "T">
-<!ENTITY healthReportLearnMore.label "Tuilleadh eolais">
-
-<!ENTITY telemetryDesc.label "Seolann sé faisnéis maidir le feidhmíocht, úsáid, crua-earraí, agus saincheapadh an bhrabhsálaí chuig &vendorShortName; chun cabhrú linn feabhas a chur ar &brandShortName;.">
-<!ENTITY enableTelemetryData.label "Comhroinn Sonraí Breise (.i., Telemetry)">
-<!ENTITY enableTelemetryData.accesskey "T">
-<!ENTITY telemetryLearnMore.label "Tuilleadh eolais">
-
-<!ENTITY crashReporterDesc2.label "Cabhraíonn tuairiscí tuairteála le &vendorShortName; fadhbanna a réiteach agus brabhsálaí níos cobhsaí níos sláine a chur ar fáil">
-<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports.label "Lig do &brandShortName; seantuairiscí tuairteála a sheoladh ar do shon">
-<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports.accesskey "c">
-<!ENTITY crashReporterLearnMore.label "Tuilleadh eolais">
-
-<!ENTITY networkTab.label "Líonra">
-
-<!ENTITY connection.label "Ceangal">
-
-<!ENTITY connectionDesc.label "Cumraigh conas a cheanglófar &brandShortName; leis an Idirlíon">
-<!ENTITY connectionSettings.label "Socruithe…">
-<!ENTITY connectionSettings.accesskey "e">
-
-<!ENTITY httpCache.label "Ábhar Gréasáin i dTaisce">
-
-<!ENTITY offlineStorage2.label "Ábhar Gréasáin As Líne agus Sonraí Úsáideora">
-<!-- Site Data section manages sites using Storage API and is under Network -->
-
-<!ENTITY siteData.label "Sonraí an tSuímh">
-<!ENTITY clearSiteData.label "Glan Gach Sonra">
-<!ENTITY clearSiteData.accesskey "G">
-<!ENTITY siteDataSettings.label "Socruithe…">
-<!ENTITY siteDataSettings.accesskey "e">
-<!ENTITY siteDataLearnMoreLink.label "Tuilleadh eolais">
-<!-- LOCALIZATION NOTE:
- The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
- line in preferences as follows:
-
- &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
--->
-
-<!ENTITY limitCacheSizeBefore.label "Cuir teorainn leis an taisce">
-<!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey "l">
-<!ENTITY limitCacheSizeAfter.label "MB">
-<!ENTITY clearCacheNow.label "Bánaigh Anois">
-<!ENTITY clearCacheNow.accesskey "B">
-<!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label "Bánaigh Anois">
-<!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "n">
-<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label "Sáraigh bainistíocht uathoibríoch na taisce">
-<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "r">
-
-<!ENTITY updateTab.label "Nuashonrú">
-
-<!ENTITY updateApplication.label "Nuashonruithe &brandShortName;">
-<!ENTITY updateAuto1.label "Suiteáil nuashonruithe go huathoibríoch (molta: slándáil níos fearr)">
-<!ENTITY updateAuto1.accesskey "a">
-<!ENTITY updateCheckChoose.label "Lorg nuashonruithe, ach lig dom iad a shuiteáil nuair is mian liom">
-<!ENTITY updateCheckChoose.accesskey "L">
-<!ENTITY updateManual.label "Ná lorg nuashonruithe riamh (rabhadh: contúirt slándála)">
-<!ENTITY updateManual.accesskey "N">
-
-<!ENTITY updateHistory.label "Taispeáin Stair na Nuashonruithe">
-<!ENTITY updateHistory.accesskey "p">
-
-<!ENTITY useService.label "Úsáid seirbhís sa chúlra chun nuashonruithe a shuiteáil">
-<!ENTITY useService.accesskey "b">
-
-<!ENTITY autoUpdateOthers.label "Nuashonraigh go huathoibríoch">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.label "Innill Chuardaigh">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey "I">
-
-<!ENTITY offlineStorageNotify.label "Inis dom nuair a iarrann suíomh Gréasáin sonraí a stóráil le haghaidh úsáide as líne">
-<!ENTITY offlineStorageNotify.accesskey "t">
-<!ENTITY offlineStorageNotifyExceptions.label "Eisceachtaí…">
-<!ENTITY offlineStorageNotifyExceptions.accesskey "s">
-
-<!ENTITY offlineAppsList2.label "Tá cead ag na suímh Ghréasáin seo a leanas sonraí a stóráil le húsáid as líne:">
-<!ENTITY offlineAppsList.height "7em">
-<!ENTITY offlineAppsListRemove.label "Bain…">
-<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "B">
-<!ENTITY offlineAppRemove.confirm "Bain sonraí as líne">
-
-<!ENTITY certificateTab.label "Teastais">
-<!ENTITY certPersonal.label "Iarratais">
-<!ENTITY certPersonal.description "Nuair atá freastalaí ag iarraidh mo theastas pearsanta:">
-<!ENTITY selectCerts.auto "Roghnaigh go huathoibríoch">
-<!ENTITY selectCerts.auto.accesskey "S">
-<!ENTITY selectCerts.ask "Fiafraigh díom i gcónaí">
-<!ENTITY selectCerts.ask.accesskey "A">
-<!ENTITY enableOCSP.label "Iarr ar fhreastalaí freagróra OCSP bailíocht teastais a dheimhniú">
-<!ENTITY enableOCSP.accesskey "O">
-<!ENTITY viewCerts.label "Taispeáin Teastais">
-<!ENTITY viewCerts.accesskey "s">
-<!ENTITY viewSecurityDevices.label "Gléasanna Slándála">
-<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey "d">
-
-<!ENTITY performance.label "Feidhmíocht">
-<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings.label "Bain úsáid as na socruithe feidhmíochta a mholtar">
-<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings.description "Cuireadh na socruithe seo in oiriúint do chrua-earraí agus do chóras oibriúcháin do ríomhaire.">
-<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings.accesskey "B">
-<!ENTITY performanceSettingsLearnMore.label "Tuilleadh eolais">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.label "Líon is mó próiseas ábhair">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.description "Beidh an brabhsálaí níos freagraí agus tuilleadh próiseas ábhair ar siúl má úsáidtear cluaisíní iomadúla, cé go n-úsáideann sé níos mó cuimhne.">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.accesskey "L">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescription "Ní féidir mionathrú a dhéanamh ar an líon próisis ábhair ach le hilphróiseáil &brandShortName; amháin.">
-<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescriptionLink "Foghlaim conas seiceáil má tá an ilphróiseáil cumasaithe.">
-<!ENTITY allowHWAccel.label "Úsáid luasghéarú crua-earraí más féidir">
-<!ENTITY allowHWAccel.accesskey "r">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/applications.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY typeColumn.label "Cineál Ábhair">
-<!ENTITY typeColumn.accesskey "b">
-
-<!ENTITY actionColumn2.label "Gníomh">
-<!ENTITY actionColumn2.accesskey "G">
-
-<!ENTITY focusSearch1.key "f">
-<!ENTITY focusSearch2.key "k">
-
-<!ENTITY filter.emptytext "Cuardaigh">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/containers.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY addButton.label "Coimeádán Nua">
-<!ENTITY addButton.accesskey "C">
-<!ENTITY preferencesButton.label "Sainroghanna">
-<!ENTITY removeButton.label "Bain">
-<!-- « is « however it's not defined in XML -->
-<!ENTITY backLink.label "« Fill ar na roghanna príobháideachais">
-
-<!ENTITY window.title "Coimeádán Nua">
-<!ENTITY window.width "50em">
-
-<!ENTITY name.label "Ainm:">
-<!ENTITY name.accesskey "n">
-<!ENTITY name.placeholder "Cuir ainm an choimeádáin isteach">
-<!ENTITY icon.label "Deilbhín:">
-<!ENTITY icon.accesskey "i">
-<!ENTITY color.label "Dath:">
-<!ENTITY color.accesskey "t">
-<!ENTITY windowClose.key "w">
-
-<!ENTITY button.ok.label "Críochnaithe">
-<!ENTITY button.ok.accesskey "C">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/containers.properties
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-containers.labelMinWidth = 5rem
-containers.updateContainerTitle = Sainroghanna don Choimeádán %S
-
-containers.blue.label = Gorm
-containers.turquoise.label = Turcaidghorm
-containers.green.label = Uaine
-containers.yellow.label = Buí
-containers.orange.label = Oráiste
-containers.red.label = Dearg
-containers.pink.label = Bándearg
-containers.purple.label = Corcra
-
-containers.fingerprint.label = Méarlorg
-containers.briefcase.label = Mála cáipéisí
-# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label)
-# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency
-# See Bug 1291672
-containers.dollar.label = Comhartha dollair
-containers.cart.label = Tralaí siopadóireachta
-containers.circle.label = Ponc
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/content.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY popups.label "Preabfhuinneoga">
-
-<!ENTITY blockPopups.label "Cuir Cosc ar Phreabfhuinneoga">
-<!ENTITY blockPopups.accesskey "C">
-
-<!ENTITY notificationsPolicy.label "Fógraí">
-<!ENTITY notificationsPolicyLearnMore.label "Tuilleadh eolais">
-
-<!ENTITY notificationsPolicyButton.accesskey "o">
-<!ENTITY notificationsPolicyButton.label "Roghnaigh…">
-<!ENTITY notificationsDoNotDisturb.label "Ná cuir isteach orm">
-<!ENTITY notificationsDoNotDisturb.accesskey "N">
-<!ENTITY notificationsDoNotDisturbDetails.value "Ní thaispeánfar aon fhógra go dtí go n-atosóidh tú &brandShortName;">
-
-<!ENTITY popupExceptions.label "Eisceachtaí…">
-<!ENTITY popupExceptions.accesskey "E">
-
-<!ENTITY fontsAndColors.label "Clófhoirne agus Dathanna">
-
-<!ENTITY defaultFont.label "Cló réamhshocraithe:">
-<!ENTITY defaultFont.accesskey "r">
-<!ENTITY defaultSize.label "Méid:">
-<!ENTITY defaultSize.accesskey "M">
-
-<!ENTITY advancedFonts.label "Casta…">
-<!ENTITY advancedFonts.accesskey "t">
-
-<!ENTITY colors.label "Dathanna…">
-<!ENTITY colors.accesskey "D">
-
-
-<!ENTITY languages.label "Teangacha">
-<!ENTITY chooseLanguage.label "Roghnaigh an teanga is fearr leat le taispeáint leathanach">
-<!ENTITY chooseButton.label "Roghnaigh…">
-<!ENTITY chooseButton.accesskey "o">
-
-<!ENTITY translateWebPages.label "Aistrigh leathanaigh Ghréasáin">
-<!ENTITY translateWebPages.accesskey "A">
-<!ENTITY translateExceptions.label "Eisceachtaí…">
-<!ENTITY translateExceptions.accesskey "s">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
- - translation.options.attribution.afterLogo):
- - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
- - logo.
- - The translations for these strings should match the translations in
- - browser/translation.dtd
- -->
-
-<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Aistrithe ag">
-<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
-
-<!ENTITY drmContent.label "Ábhar DRM">
-
-<!ENTITY playDRMContent.label "Seinn ábhar DRM">
-<!ENTITY playDRMContent.accesskey "S">
-<!ENTITY playDRMContent.learnMore.label "Tuilleadh eolais">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/main.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY startup.label "Tosú">
-
-<!ENTITY startupPage.label "Agus &brandShortName; á thosú:">
-<!ENTITY startupPage.accesskey "u">
-<!ENTITY startupUserHomePage.label "Taispeáin mo leathanach baile">
-<!ENTITY startupBlankPage.label "Taispeáin leathanach folamh">
-<!ENTITY startupPrevSession.label "Taispeáin mo chuid fuinneog agus cluaisíní ón seisiún roimhe seo">
-
-<!ENTITY homepage.label "Leathanach Baile:">
-<!ENTITY homepage.accesskey "B">
-<!ENTITY useCurrentPage.label "Úsáid an Leathanach Reatha">
-<!ENTITY useCurrentPage.accesskey "R">
-<!ENTITY useMultiple.label "Úsáid na Leathanaigh Reatha">
-<!ENTITY chooseBookmark.label "Úsáid Leabharmharc…">
-<!ENTITY chooseBookmark.accesskey "L">
-<!ENTITY restoreDefault.label "Cuir na réamhshocruithe ar ais">
-<!ENTITY restoreDefault.accesskey "a">
-
-<!ENTITY downloads.label "Íoslódálacha">
-
-<!ENTITY saveTo.label "Sábháil comhaid i">
-<!ENTITY saveTo.accesskey "S">
-<!ENTITY chooseFolderWin.label "Brabhsáil…">
-<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey "i">
-<!ENTITY chooseFolderMac.label "Roghnaigh…">
-<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey "i">
-<!ENTITY alwaysAskWhere.label "Fiafraigh díom cá sábhálfar an comhad i gcónaí">
-<!ENTITY alwaysAskWhere.accesskey "g">
-
-<!ENTITY alwaysCheckDefault2.label "Seiceáil i gcónaí an é &brandShortName; an brabhsálaí réamhshocraithe">
-<!ENTITY alwaysCheckDefault2.accesskey "g">
-<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.label "Úsáid mar Réamhshocrú">
-<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.accesskey "d">
-<!ENTITY isDefault.label "Is é &brandShortName; do bhrabhsálaí réamhshocraithe faoi láthair">
-<!ENTITY isNotDefault.label "Ní hé &brandShortName; do bhrabhsálaí réamhshocraithe faoi láthair">
-
-<!ENTITY separateProfileMode.label "Lig do &brandShortName; agus Firefox a bheith ar siúl san am céanna">
-<!ENTITY useFirefoxSync.label "Leid: Úsáideann sé seo dhá phróifíl ar leith. Úsáid Sync le sonraí a chomhroinnt eatarthu.">
-<!ENTITY getStarted.notloggedin.label "Logáil isteach i &syncBrand.shortName.label;…">
-<!ENTITY getStarted.configured.label "Oscail sainroghanna &syncBrand.shortName.label;">
-
-<!ENTITY e10sEnabled.label "Cumasaigh &brandShortName; ilphróisis">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!ENTITY prefWindow.titleWin "Roghanna">
-<!ENTITY prefWindow.title "Sainroghanna">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (prefWindow.titleGNOME): This is not used for in-content preferences -->
-<!ENTITY prefWindow.titleGNOME "Sainroghanna &brandShortName;">
-<!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
- Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
-<!ENTITY prefWinMinSize.styleWin2 "width: 51em; min-height: 47em;">
-<!ENTITY prefWinMinSize.styleMac "width: 56em; min-height: 48em;">
-<!ENTITY prefWinMinSize.styleGNOME "width: 52em; min-height: 45em;">
-
-<!ENTITY paneGeneral.title "Ginearálta">
-<!ENTITY paneTabs.title "Cluaisíní">
-<!ENTITY paneSearch.title "Cuardaigh">
-<!ENTITY paneContent.title "Ábhar">
-<!ENTITY paneApplications.title "Feidhmchláir">
-<!ENTITY panePrivacy.title "Príobháideachas">
-<!ENTITY paneContainers.title "Cluaisíní Coimeádáin">
-<!ENTITY paneSecurity.title "Slándáil">
-<!ENTITY paneAdvanced.title "Ardroghanna">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
-
-<!ENTITY paneSync.title "Sync">
-
-<!ENTITY helpButton.label "Cabhair">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.properties
+++ /dev/null
@@ -1,253 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-#### Security
-
-# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
-# whose privacy policy must be accepted (for enabling
-# check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
-phishBeforeText=Má roghnaíonn tú an rogha seo, cuirfear seoltaí na leathanaigh a léifidh tú chuig %S. Más mian leat leanúint ar aghaidh, caithfidh tú na téarmaí seirbhíse seo a léamh agus glacadh leo.
-
-#### Fonts
-
-labelDefaultFont=Réamhshocraithe (%S)
-
-veryLargeMinimumFontTitle=Íosmhéid mhór clónna
-veryLargeMinimumFontWarning=Roghnaigh tú íosmhéid an-mhór do chlónna (níos mó ná 24 picteilín). Seans go mbeidh sé deacair nó dodhéanta roinnt leathanach cumraíochta, cosúil leis an gceann seo, a úsáid.
-acceptVeryLargeMinimumFont=Coinnigh mo chuid athruithe mar sin féin
-
-#### Permissions Manager
-
-trackingprotectionpermissionstitle=Eisceachtaí - Cosaint ar Lorgaireacht
-cookiepermissionstext=Is féidir na suímh a bhfuil nó nach bhfuil cead acu fianáin a úsáid a shonrú. Clóbhuail seoladh cruinn an tsuímh a theastaíonn a bhainistiú agus ansin cliceáil Coisc, Ceadaigh don Seisiún, nó Ceadaigh.
-cookiepermissionstitle=Eisceachtaí - Fianán
-addonspermissionstext=Is féidir na suímh a bhfuil cead acu breiseáin a shuiteáil a shonrú. Clóscríobh seoladh cruinn an tsuímh a theastaíonn uait a cheadú agus ansin cliceáil Ceadaigh.
-popuppermissionstext=Is féidir na suímh a bhfuil cead acu preabfhuinneoga a oscailt a shonrú. Clóscríobh seoladh cruinn an tsuímh a theastaíonn uait a cheadú agus ansin cliceáil Ceadaigh.
-notificationspermissionstext4=Roghnaigh na suímh a bhfuil cead acu fógraí a thaispeáint duit i gcónaí, nó nach bhfuil cead acu riamh. Má bhaineann tú suíomh den liosta seo, beidh sé air cead a iarraidh arís.
-notificationspermissionstitle=Ceadanna Fógraí
-invalidURI=Cuir óstainm bailí isteach, le do thoil
-invalidURITitle=Óstainm neamhbhailí
-savedLoginsExceptions_title=Eisceachtaí - Focail Fhaire a Sábháladh
-
-#### Block List Manager
-
-blockliststext=Is féidir leat liosta a roghnú a úsáidfidh Firefox le cosc a chur ar eilimintí Gréasáin a d'fhéadfadh do chuid brabhsála a lorg.
-blockliststitle=Liostaí Coiscthe
-# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
-# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
-# description.
-# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
-# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
-mozNameTemplate=%1$S %2$S
-# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
-# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
-# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
-# displayed on two different lines.
-mozstdName=Bunchosaint Disconnect.me (Molta).
-mozstdDesc=Ceadaíonn sé seo lorgairí áirithe sa chaoi go bhfeidhmeoidh suímh mar is ceart.
-mozfullName=Dianchosaint Disconnect.me.
-# LOCALIZATION NOTE (blocklistChangeRequiresRestart): %S = brandShortName
-blocklistChangeRequiresRestart=Ní mór duit %S a atosú chun liosta coiscthe nua a chur i bhfeidhm.
-
-#### Master Password
-
-pw_change2empty_in_fips_mode=Tá tú i mód FIPS faoi láthair. Tá Príomhfhocal Faire neamhfholamh ag teastáil ó FIPS.
-pw_change_failed_title=Theip ar athrú an fhocail faire.
-
-#### Fonts
-
-# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
-# and without the region.
-# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]"
-# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
-languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S]
-# %1$S = language name, %2$S = language-region code
-languageCodeFormat=%1$S [%2$S]
-
-#### Downloads
-
-desktopFolderName=Deasc
-downloadsFolderName=Downloads
-chooseDownloadFolderTitle=Roghnaigh Fillteán Íoslódála:
-
-#### Applications
-
-fileEnding=Comhad %S
-saveFile=Sábháil an Comhad
-
-# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
-useApp=Úsáid %S
-useDefault=Úsáid %S (réamhshocrú)
-
-useOtherApp=Úsáid feidhmchlár eile…
-fpTitleChooseApp=Roghnaigh Feidhmchlár Cabhrach
-manageApp=Mionsonraí Feidhmchláir…
-webFeed=Fotha Gréasáin
-videoPodcastFeed=Podchraoladh Físe
-audioPodcastFeed=Podchraoladh
-alwaysAsk=Fiafraigh díom i gcónaí
-portableDocumentFormat=Formáid Doiciméad Iniompartha (PDF)
-
-# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
-# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
-# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
-usePluginIn=Úsáid %S (i %S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
-previewInApp=Réamhamharc i %S
-addLiveBookmarksInApp=Cuir Leabharmharcanna Beo i %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
-# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
-# %2$S = type (for example "application/pdf")
-typeDescriptionWithType=%S (%S)
-
-
-#### Cookie Viewer
-
-hostColon=Óstach:
-domainColon=Fearann:
-forSecureOnly=Ceangail chriptithe amháin
-forAnyConnection=Gach cineál ceangail
-expireAtEndOfSession=Ag deireadh an tseisiúin
-can=Ceadaigh
-canAccessFirstParty=Ón chéad pháirtí amháin
-canSession=Ceadaigh don Seisiún
-cannot=Coisc
-noCookieSelected=<níl fianán roghnaithe>
-cookiesAll=Tá na fianáin seo a leanas sábháilte ar do ríomhaire:
-cookiesFiltered=Meaitseálann na fianáin seo a leanas do chuardach:
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies):
-# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button,
-# never displayed together and can share the same accesskey.
-# When only partial cookies are shown as a result of keyword search,
-# removeAllShownCookies is displayed as button label.
-# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown.
-removeAllCookies.label=Bain Uile
-removeAllCookies.accesskey=U
-removeAllShownCookies.label=Bain a bhfuil ar taispeáint
-removeAllShownCookies.accesskey=a
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# If you need to display the number of selected elements in your language,
-# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
-# For example this is the English string with numbers:
-# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
-removeSelectedCookies.label=Bain an Ceann &Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe
-removeSelectedCookies.accesskey=R
-
-defaultUserContextLabel=Neamhní
-
-#### Offline apps
-offlineAppsList.height=7em
-offlineAppRemoveTitle=Bain sonraí le haghaidh suímh Ghréasáin as líne
-offlineAppRemovePrompt=Tar éis duit an sonraí seo a bhaint, ní bheidh %S ar fáil as líne. An bhfuil tú cinnte gur mian leat an suíomh Gréasáin as líne seo a bhaint?
-offlineAppRemoveConfirm=Bain sonraí as líne
-
-# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
-# offline application
-# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
-# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
-# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
-offlineAppUsage=%1$S %2$S
-
-offlinepermissionstext=Níl cead ag na suímh Ghréasáin seo a leanas sonraí a stóráil le haghaidh úsáide as líne:
-offlinepermissionstitle=Sonraí As Líne
-
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
-# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
-# %1$S = size
-# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualDiskCacheSize=Tá %1$S %2$S i do thaisce Gréasáin faoi láthair
-actualDiskCacheSizeCalculated=Méid na taisce á háireamh…
-
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
-# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
-# %1$S = size
-# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualAppCacheSize=Tá %1$S %2$S i do thaisce feidhmchláir faoi láthair
-
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
-# e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
-# %1$S = size
-# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-totalSiteDataSize=Tá %1$S %2$S i do thaisce Gréasáin faoi láthair
-loadingSiteDataSize=Méid sonraí suímh á áireamh…
-clearSiteDataPromptTitle=Glan fianáin agus sonraí sábháilte
-clearSiteDataPromptText=Trí "Glan Anois" a roghnú glanfar gach fianán agus sonra suímh a bhí stóráilte ag Firefox. Is dócha go síneofar amach as suíomhanna thú agus go mbainfear ábhar a stóráladh as líne.
-clearSiteDataNow=Glan Anois
-persistent=Seasmhach
-siteUsage=%1$S %2$S
-acceptRemove=Bain
-# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName
-# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
-# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
-# never displayed together and can share the same accesskey.
-# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
-# removeAllShown is displayed as button label.
-# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
-removeAllSiteData.label=Bain Uile
-removeAllSiteData.accesskey=e
-removeAllSiteDataShown.label=Bain a bhfuil ar taispeáint
-removeAllSiteDataShown.accesskey=e
-spaceAlert.learnMoreButton.label=Tuilleadh Eolais
-spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=T
-spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Oscail na Sainroghanna
-spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=O
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
-spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Oscail na Roghanna
-spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=O
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.message=Níl mórán spáis fágtha ar an diosca ag %S. Seans nach dtaispeánfar ábhar mar is ceart sa bhrabhsálaí. Is féidir leat sonraí suímh a ghlanadh ó Sainroghanna > Ardroghanna > Sonraí Suímh.
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
-# - On Windows Preferences is called Options
-# - %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.messageWin=Níl mórán spáis fágtha ar an diosca ag %S. Seans nach dtaispeánfar ábhar mar is ceart sa bhrabhsálaí. Is féidir leat sonraí suímh a ghlanadh ó Roghanna > Ardroghanna > Sonraí Suímh.
-spaceAlert.under5GB.okButton.label=OK, Tuigim
-spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
-spaceAlert.under5GB.message=Níl mórán spáis fágtha ar an diosca ag %S. Seans nach dtaispeánfar ábhar mar is ceart sa bhrabhsálaí. Cliceáil “Tuilleadh Eolais” le foghlaim conas an úsáid is fearr a bhaint as an diosca.
-
-# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
-featureEnableRequiresRestart=Ní mór duit %S a atosú chun an ghné seo a chur i bhfeidhm.
-featureDisableRequiresRestart=Ní mór duit %S a atosú chun an ghné seo a dhíchumasú.
-shouldRestartTitle=Atosaigh %S
-okToRestartButton=Atosaigh %S anois
-revertNoRestartButton=Fill
-
-restartNow=Atosaigh Anois
-restartLater=Atosaigh Ar Ball
-
-disableContainersAlertTitle=An bhfuil fonn ort gach Cluaisín Coimeádáin a dhúnadh?
-
-# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-disableContainersMsg=Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar #S chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?;Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar #S chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?;Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar #S chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?;Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar #S gcluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?;Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar #S cluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?
-
-# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-disableContainersOkButton=Dún #S Chluaisín Coimeádáin;Dún #S Chluaisín Coimeádáin;Dún #S Chluaisín Coimeádáin;Dún #S gCluaisín Coimeádáin;Dún #S Cluaisín Coimeádáin
-
-disableContainersButton2=Ná díchumasaigh
-
-removeContainerAlertTitle=Bain an Coimeádán seo?
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-removeContainerMsg=Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar #S chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?;Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar #S chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?;Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar #S chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?;Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar #S gcluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?;Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar #S cluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?
-
-removeContainerOkButton=Bain an Coimeádán seo
-removeContainerButton2=Ná bain an Coimeádán seo
-
-# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
-defaultContentProcessCount=%S (réamhshocrú)
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/privacy.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,112 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY trackingProtectionHeader.label "Úsáid Cosaint ar Lorgaireacht">
-<!ENTITY trackingProtectionAlways.label "I gCónaí">
-<!ENTITY trackingProtectionAlways.accesskey "I">
-<!ENTITY trackingProtectionPrivate.label "I bhfuinneog phríobháideach amháin">
-<!ENTITY trackingProtectionPrivate.accesskey "b">
-<!ENTITY trackingProtectionNever.label "Choíche">
-<!ENTITY trackingProtectionNever.accesskey "C">
-<!ENTITY trackingProtectionLearnMore.label "Tuilleadh eolais">
-<!ENTITY trackingProtectionExceptions.label "Eisceachtaí…">
-<!ENTITY trackingProtectionExceptions.accesskey "E">
-
-<!ENTITY tracking.label "Lorgaireacht">
-<!ENTITY trackingProtectionPBM5.label "Úsáid Cosaint ar Lorgaireacht i bhFuinneoga Príobháideacha">
-<!ENTITY trackingProtectionPBM5.accesskey "b">
-<!ENTITY trackingProtectionPBMLearnMore.label "Tuilleadh eolais">
-<!ENTITY changeBlockList.label "Athraigh an Liosta Coiscthe">
-<!ENTITY changeBlockList.accesskey "A">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (doNotTrack.pre.label): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (doNotTrack.post.label): include a starting space as needed -->
-
-<!ENTITY doNotTrack.pre.label "Is féidir leatsa freisin ">
-<!ENTITY doNotTrack.settings.label "do chuid socruithe Ná Lorgaítear Mé a bhainistiú">
-<!ENTITY doNotTrack.post.label ".">
-
-<!ENTITY history.label "Stair">
-
-<!ENTITY locationBar.label "Barra Suímh">
-
-<!ENTITY locbar.suggest.label "Agus an barra suímh in úsáid, mol:">
-<!ENTITY locbar.history.label "Stair">
-<!ENTITY locbar.history.accesskey "S">
-<!ENTITY locbar.bookmarks.label "Leabharmharcanna">
-<!ENTITY locbar.bookmarks.accesskey "L">
-<!ENTITY locbar.openpage.label "Cluaisíní oscailte">
-<!ENTITY locbar.openpage.accesskey "o">
-<!ENTITY locbar.searches.label "Cuardaigh ghaolmhara ón inneall cuardaigh réamhshocraithe">
-<!ENTITY locbar.searches.accesskey "d">
-
-<!ENTITY suggestionSettings.label "Roghanna a bhaineann le moltaí cuardaigh…">
-<!ENTITY suggestionSettings.accesskey "g">
-
-
-
-<!ENTITY acceptThirdParty.pre.label "Glac le fianáin tríú páirtí:">
-<!ENTITY acceptThirdParty.pre.accesskey "c">
-<!ENTITY acceptThirdParty.always.label "I gCónaí">
-<!ENTITY acceptThirdParty.never.label "Riamh">
-<!ENTITY acceptThirdParty.visited.label "Ó shuímh fheicthe">
-
-<!ENTITY keepUntil.label "Coinnigh:">
-<!ENTITY keepUntil.accesskey "o">
-
-<!ENTITY expire.label "go dtí go mbeidh siad caite">
-<!ENTITY close.label "go dtí go ndúnaim &brandShortName;">
-
-<!ENTITY cookieExceptions.label "Eisceachtaí…">
-<!ENTITY cookieExceptions.accesskey "E">
-
-<!ENTITY showCookies.label "Taispeáin Fianáin…">
-<!ENTITY showCookies.accesskey "s">
-
-<!ENTITY historyHeader.pre.label "Cad is mian leat &brandShortName; a dhéanamh?">
-<!ENTITY historyHeader.pre.accesskey "C">
-<!ENTITY historyHeader.remember.label "Meabhraigh an stair">
-<!ENTITY historyHeader.dontremember.label "Ná meabhraigh an stair riamh">
-<!ENTITY historyHeader.custom.label "Úsáid socruithe saincheaptha don stair">
-<!ENTITY historyHeader.post.label "">
-
-<!ENTITY rememberDescription.label "Meabhróidh &brandShortName; do stair bhrabhsála, íoslódála, fhoirme agus chuardaigh, agus coimeádfaidh sé fianáin ó na suímh Gréasáin a dtugann tú cuairt orthu.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
-
-<!ENTITY rememberActions.pre.label "B'fhéidir leat ">
-<!ENTITY rememberActions.clearHistory.label "an stair is déanaí a ghlanadh">
-<!ENTITY rememberActions.middle.label ", nó ">
-<!ENTITY rememberActions.removeCookies.label "fianáin aonair a scriosadh">
-<!ENTITY rememberActions.post.label ".">
-
-<!ENTITY dontrememberDescription.label "Úsáidfidh &brandShortName; na socruithe céanna mar a úsáidtear sa bhrabhsáil phríobháideach, agus ní mheabhróidh sé stair ar bith agus tú ag brabhsáil an Ghréasáin.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
-
-<!ENTITY dontrememberActions.pre.label "B'fhéidir leat freisin ">
-<!ENTITY dontrememberActions.clearHistory.label "an stair reatha go léir a ghlanadh">
-<!ENTITY dontrememberActions.post.label ".">
-
-<!ENTITY privateBrowsingPermanent2.label "Bain úsáid as Brabhsáil Phríobháideach i gcónaí">
-<!ENTITY privateBrowsingPermanent2.accesskey "P">
-
-<!ENTITY rememberHistory2.label "Meabhraigh mo stair bhrabhsála agus íoslódála">
-<!ENTITY rememberHistory2.accesskey "b">
-
-<!ENTITY rememberSearchForm.label "Meabhraigh an stair chuardaigh agus fhoirme">
-<!ENTITY rememberSearchForm.accesskey "f">
-
-<!ENTITY clearOnClose.label "Glan an stair agus &brandShortName; á dhúnadh">
-<!ENTITY clearOnClose.accesskey "r">
-
-<!ENTITY clearOnCloseSettings.label "Socruithe…">
-<!ENTITY clearOnCloseSettings.accesskey "c">
-
-<!ENTITY browserContainersHeader.label "Cluaisíní Coimeádáin">
-<!ENTITY browserContainersLearnMore.label "Tuilleadh eolais">
-<!ENTITY browserContainersEnabled.label "Cumasaigh Cluaisíní Coimeádáin">
-<!ENTITY browserContainersEnabled.accesskey "n">
-<!ENTITY browserContainersSettings.label "Socruithe…">
-<!ENTITY browserContainersSettings.accesskey "i">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/search.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY defaultSearchEngine.label "Inneall Cuardaigh Réamhshocraithe">
-
-<!ENTITY chooseYourDefaultSearchEngine.label "Roghnaigh inneall cuardaigh réamhshocraithe. Úsáideann &brandShortName; é sa bharra suímh, sa bharra cuardaigh, agus ar an leathanach tosaigh.">
-
-<!ENTITY provideSearchSuggestions.label "Tabhair moltaí cuardaigh dom">
-<!ENTITY provideSearchSuggestions.accesskey "c">
-
-<!ENTITY showURLBarSuggestions.label "Taispeáin moltaí cuardaigh i dtorthaí sa mbarra suímh">
-<!ENTITY showURLBarSuggestions.accesskey "s">
-<!ENTITY urlBarSuggestionsPermanentPB.label "Ní thaispeánfar moltaí cuardaigh sa mbarra suímh toisc go ndúirt tú le &brandShortName; gan do stair bhrabhsála a mheabhrú.">
-
-<!ENTITY oneClickSearchEngines.label "Innill Chuardaigh Aonchlic">
-
-<!ENTITY chooseWhichOneToDisplay.label "Is féidir leat innill chuardaigh a roghnú go díreach sa bharra cuardaigh. Roghnaigh na cinn atá uait.">
-
-<!ENTITY engineNameColumn.label "Inneall Cuardaigh">
-<!ENTITY engineKeywordColumn.label "Lorgfhocal">
-
-<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label "Athchóirigh na hInnill Chuardaigh Réamhshocraithe">
-<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.accesskey "d">
-
-<!ENTITY removeEngine.label "Bain">
-<!ENTITY removeEngine.accesskey "B">
-
-<!ENTITY addMoreSearchEngines.label "Tuilleadh inneall cuardaigh…">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/security.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY general.label "Ginearálta">
-
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (enableSafeBrowsing.label, blockDownloads.label, blockUncommonUnwanted.label):
- It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
- https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
--->
-
-<!ENTITY enableSafeBrowsing.label "Cuir cosc ar ábhar contúirteach nó cealgach">
-<!ENTITY enableSafeBrowsing.accesskey "C">
-
-<!ENTITY blockDownloads.label "Cuir cosc ar íoslódálacha contúirteacha">
-<!ENTITY blockDownloads.accesskey "s">
-
-<!ENTITY blockUncommonAndUnwanted.label "Tabhair rabhadh dom faoi bhogearraí neamhchoitianta nó bogearraí gan iarraidh">
-<!ENTITY blockUncommonAndUnwanted.accesskey "c">
-
-<!ENTITY addonExceptions.label "Eisceachtaí…">
-<!ENTITY addonExceptions.accesskey "E">
-
-
-<!ENTITY logins.label "Focail fhaire">
-
-
-<!ENTITY passwordExceptions.label "Eisceachtaí…">
-<!ENTITY passwordExceptions.accesskey "s">
-
-<!ENTITY useMasterPassword.label "Úsáid príomhfhocal faire">
-<!ENTITY useMasterPassword.accesskey "p">
-<!ENTITY changeMasterPassword.label "Athraigh an Príomhfhocal Faire…">
-<!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "P">
-
-<!ENTITY savedLogins.label "Focail fhaire a sábháladh…">
-<!ENTITY savedLogins.accesskey "f">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/sync.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,90 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- The page shown when logged in... -->
-
-
-<!ENTITY engine.bookmarks.label "Leabharmharcanna">
-<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "L">
-<!ENTITY engine.tabs.label2 "Cluaisíní Oscailte">
-<!ENTITY engine.tabs.accesskey "T">
-<!ENTITY engine.history.label "Stair">
-<!ENTITY engine.history.accesskey "r">
-<!ENTITY engine.logins.label "Fhocail Fhaire">
-<!ENTITY engine.logins.accesskey "F">
-<!ENTITY engine.prefs.label "Sainroghanna">
-<!ENTITY engine.prefs.accesskey "S">
-<!ENTITY engine.addons.label "Breiseáin">
-<!ENTITY engine.addons.accesskey "B">
-<!ENTITY engine.addresses.label "Seoltaí">
-<!ENTITY engine.addresses.accesskey "e">
-<!ENTITY engine.creditcards.label "Cártaí creidmheasa">
-<!ENTITY engine.creditcards.accesskey "C">
-<!-- Device Settings -->
-
-<!ENTITY fxaSyncDeviceName.label "Ainm an Ghléis">
-<!ENTITY changeSyncDeviceName.label "Athraigh Ainm an Ghléis…">
-<!ENTITY changeSyncDeviceName.accesskey "h">
-<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.label "Cealaigh">
-<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.accesskey "g">
-<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.label "Sábháil">
-<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.accesskey "b">
-<!-- Footer stuff -->
-
-<!ENTITY prefs.tosLink.label "Téarmaí Seirbhíse">
-<!ENTITY fxaPrivacyNotice.link.label "Fógra Príobháideachais">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInUnverified.beforename.label,
-signedInUnverified.aftername.label): these two string are used respectively
-before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
-both, to better adapt this sentence to their language.
--->
-
-<!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "Níl">
-<!ENTITY signedInUnverified.aftername.label "deimhnithe.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInLoginFailure.beforename.label,
-signedInLoginFailure.aftername.label): these two string are used respectively
-before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
-both, to better adapt this sentence to their language.
--->
-
-<!ENTITY signedInLoginFailure.beforename.label "Logáil isteach chun athcheangal">
-<!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
-
-<!ENTITY notSignedIn.label "Níl tú logáilte isteach.">
-<!ENTITY signIn.label "Logáil isteach">
-<!ENTITY signIn.accesskey "g">
-<!ENTITY profilePicture.tooltip "Athraigh an pictiúr próifíle">
-<!ENTITY verifiedManage.label "Bainistigh mo Chuntas">
-<!ENTITY verifiedManage.accesskey "o">
-<!ENTITY disconnect.label "Dícheangail…">
-<!ENTITY disconnect.accesskey "D">
-<!ENTITY verify.label "Dearbhaigh an Seoladh Ríomhphoist">
-<!ENTITY verify.accesskey "D">
-<!ENTITY forget.label "Déan Dearmad ar an Seoladh Ríomhphoist seo">
-<!ENTITY forget.accesskey "e">
-
-<!ENTITY signedOut.caption "Beir do Ghréasán féin leat">
-<!ENTITY signedOut.description "Siocrónaigh do chuid leabharmharcanna, stair, cluaisíní, focail fhaire, breiseáin, agus sainroghanna ar do ghléasanna go léir.">
-<!ENTITY signedOut.accountBox.title "Ceangail le &syncBrand.fxAccount.label;">
-<!ENTITY signedOut.accountBox.create "Cruthaigh Cuntas">
-<!ENTITY signedOut.accountBox.create.accesskey "C">
-<!ENTITY signedOut.accountBox.signin "Logáil Isteach">
-<!ENTITY signedOut.accountBox.signin.accesskey "I">
-
-<!ENTITY signedIn.engines.label "Sioncronaigh trasna gach gléas">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.*): the following strings will be used to
- create a single sentence with active links.
- The resulting sentence in English is: "Download Firefox for
- Android or iOS to sync with your mobile device." -->
-
-
-<!ENTITY mobilePromo3.start "Íoslódáil Firefox ar ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.androidLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/android/ -->
-<!ENTITY mobilePromo3.androidLink "Android">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSBefore): This is text displayed between mobilePromo3.androidLink and mobilePromo3.iosLink -->
-
-<!ENTITY mobilePromo3.iOSBefore " nó ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/ios/ -->
-<!ENTITY mobilePromo3.iOSLink "iOS">
-
-<!ENTITY mobilePromo3.end " chun sioncronú le do ghléas soghluaiste.">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/tabs.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.label "Ctrl+Tab le dul trí na cluaisíní san ord ar bhain tú úsáid astu le déanaí">
-<!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.accesskey "T">
-
-<!ENTITY newWindowsAsTabs.label "Oscail fuinneoga nua i gcluaisín nua">
-<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey "g">
-
-<!ENTITY warnOnCloseMultipleTabs.label "Tabhair rabhadh dom agus níos mó ná cluaisín amháin á ndúnadh">
-<!ENTITY warnOnCloseMultipleTabs.accesskey "m">
-
-<!ENTITY warnOnOpenManyTabs.label "Tabhair rabhadh dom má tá baol ann go mbeidh &brandShortName; níos moille tar éis cluaisíní a oscailt">
-<!ENTITY warnOnOpenManyTabs.accesskey "d">
-
-<!ENTITY switchLinksToNewTabs.label "Tar éis dom nasc a oscailt i gcluaisín nua, athraigh chuige láithreach">
-<!ENTITY switchLinksToNewTabs.accesskey "h">
-
-<!ENTITY showTabsInTaskbar.label "Taispeáin réamhamharc ar chluaisíní sa tascbharra Windows">
-<!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey "c">
-<!ENTITY tabsGroup.label "Cluaisíní">