Start cleaning central
authorTheo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
Sun, 06 Mar 2016 14:27:51 +0100
changeset 5626 ed805685c88e0cca92f9761600cc599761e540cb
parent 5625 5fc67c5b8861470120a7a5637fc4759b45d6545e
child 5627 b6f445e4863ee2aaf3657baf6b87b5b09bfc008d
push id4306
push usertheo.chevalier11@gmail.com
push dateSun, 06 Mar 2016 13:28:06 +0000
Start cleaning central
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
devtools/client/aboutdebugging.dtd
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/markers.properties
devtools/client/responsive.properties
devtools/client/responsiveUI.properties
devtools/client/storage.dtd
devtools/client/tilt.properties
devtools/client/webconsole.properties
devtools/client/webide.dtd
devtools/shared/gclicommands.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/netError.dtd
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/payments.properties
mobile/android/chrome/phishing.dtd
mobile/android/chrome/webapp.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
webapprt/webapprt/webapp.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -252,16 +252,19 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY addons.commandkey            "A">
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Développement web">
 <!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">
 
 <!ENTITY devToolsCmd.keycode          "VK_F12">
 <!ENTITY devToolsCmd.keytext          "F12">
 
+<!ENTITY devtoolsServiceWorkers.label      "Services workers">
+<!ENTITY devtoolsServiceWorkers.accesskey  "k">
+
 <!ENTITY devtoolsConnect.label        "Se connecter…">
 <!ENTITY devtoolsConnect.accesskey    "e">
 
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Console d’erreurs">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "s">
 
 <!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "Console web distante">
 
@@ -522,16 +525,18 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "u">
 <!ENTITY openFrameCmd.label           "Ouvrir le cadre dans une nouvelle fenêtre">
 <!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "O">
 <!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Ouvrir le cadre dans un nouvel onglet">
 <!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "u">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Afficher ce cadre uniquement">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet conteneur">
+<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "C">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Actualiser le cadre">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "c">
 <!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Code source de la sélection">
 <!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Code MathML de la sélection">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both
          viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
 <!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
@@ -734,17 +739,16 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
 <!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
 
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label "Ajouter des dictionnaires…">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
 
 <!ENTITY editBookmark.done.label                     "Terminer">
-<!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "Annuler">
 <!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">
 
 <!ENTITY identity.connectionSecure "Connexion sécurisée">
 <!ENTITY identity.connectionNotSecure "Connexion non sécurisée">
 <!ENTITY identity.connectionFile "Cette page est stockée sur votre ordinateur.">
 <!ENTITY identity.connectionVerified1 "Vous êtes connecté de façon sécurisée à ce site, dont le détenteur est :">
 <!ENTITY identity.connectionInternal "Ceci est une page sécurisée de &brandShortName;.">
 <!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "Les identifiants saisis sur cette page pourraient être compromis.">
@@ -768,16 +772,19 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "Les informations que vous partagez avec ce site peuvent être visualisées par d’autres personnes (comme par exemple les mots de passe, les messages, les cartes de crédit, etc.).">
 
 <!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Activer la protection">
 <!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "A">
 <!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Désactiver la protection pour l’instant">
 <!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "D">
 <!ENTITY identity.learnMore "En savoir plus">
 
+<!ENTITY identity.removeCertException.label "Supprimer l’exception">
+<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "S">
+
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Plus d’informations">
 
 <!ENTITY identity.permissions "Permissions">
 <!ENTITY identity.permissionsEmpty "Vous n’avez pas accordé de permission particulière à ce site.">
 
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Onglets du navigateur">
@@ -794,19 +801,16 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label): This is shown
      when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
 <!ENTITY syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label       "Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.">
 
 <!ENTITY syncedTabs.context.openTab.label                   "Ouvrir cet onglet">
 <!ENTITY syncedTabs.context.openTab.accesskey               "O">
 <!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Marquer cet onglet…">
 <!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "M">
-<!ENTITY syncedTabs.context.refreshList.label               "Actualiser la liste">
-<!ENTITY syncedTabs.context.refreshList.accesskey           "A">
-
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
 
 <!ENTITY syncSignIn.label             "Se connecter à &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Synchroniser maintenant">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncReAuthItem.label         "Se reconnecter à &syncBrand.shortName.label;…">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -398,19 +398,19 @@ pointerLock.title3=Souhaitez-vous autoriser le masquage du pointeur sur ce site ?
 pointerLock.autoLock.title3=Ce site masquera le pointeur.
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Sortir d’ici !
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S
-safebrowsing.reportedWebForgery=Ce site a été signalé comme étant une contrefaçon !
-safebrowsing.notAForgeryButton.label=Ce site n’est pas une contrefaçon…
-safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=C
+safebrowsing.deceptiveSite=Site trompeur !
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ce site n’est pas trompeur…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=C
 safebrowsing.reportedAttackSite=Ce site a été signalé comme étant malveillant !
 safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ce site n’est pas malveillant…
 safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=C
 safebrowsing.reportedUnwantedSite=Ce site a été signalé comme comportant des logiciels indésirables !
 
 # Ctrl-Tab
 # LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
 # of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -44,8 +44,9 @@ feedSubscriptionVideoPodcast1=Ceci est un « podcast vidéo » de contenu changeant régulièrement sur ce site.
 feedSubscriptionFeed2=Vous pouvez vous abonner à ce flux pour recevoir des mises à jour lorsque ce contenu est modifié.
 feedSubscriptionAudioPodcast2=Vous pouvez vous abonner à ce podcast pour recevoir des mises à jour lorsque ce contenu est modifié.
 feedSubscriptionVideoPodcast2=Vous pouvez vous abonner à ce podcast vidéo pour recevoir des mises à jour lorsque ce contenu est modifié.
 
 # Protocol Handling
 # "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
 addProtocolHandler=Ajouter %S (%S) comme application pour les liens %S ?
 addProtocolHandlerAddButton=Ajouter l’application
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -1,28 +1,29 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY safeb.palm.accept.label "Sortir d’ici !">
 <!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignorer cet avertissement">
-<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Ceci n’est pas une contrefaçon de site web…">
+<!-- Localization note (safeb.palm.notdeceptive.label) - Label of the Help menu item. -->
+<!ENTITY safeb.palm.notdeceptive.label "Ce site n’est pas trompeur…">
 <!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Pourquoi cette page a-t-elle été bloquée ?">
 <!ENTITY safeb.palm.whyForbidden.label "Pourquoi cette page a-t-elle été bloquée ?">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Page malveillante !">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "La page web sur <span id='malware_sitename'/> a été signalée comme étant une page malveillante et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.">
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Les pages malveillantes essaient d’installer des programmes qui volent des informations personnelles, qui utilisent votre ordinateur pour en attaquer d’autres ou qui endommagent votre système.</p><p>Certaines pages distribuent intentionnellement des logiciels malfaisants, mais beaucoup sont compromises sans la permission de leurs propriétaires ou sans qu’ils en aient connaissance.</p>">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Page comportant des logiciels indésirables !">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "La page web sur <span id='unwanted_sitename'/> a été signalée comme étant une page comportant des logiciels indésirables et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.">
 <!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "<p>Les pages comportant des logiciels indésirables tentent d’installer des logiciels qui peuvent être trompeurs et nuire à votre système de manière inattendue.</p>">
 
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "Page contrefaite !">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "Site trompeur !">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "La page web sur <span id='phishing_sitename'/> a été signalée comme étant une contrefaçon et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc "<p>Les pages web contrefaites sont conçues pour vous amener à révéler des informations personnelles ou financières en imitant des pages en lesquelles vous pourriez avoir confiance.</p><p>En saisissant des informations sur cette page web, vous pourriez vous exposer à une usurpation d’identité ou à d’autres fraudes.</p>">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "La page web sur <span id='phishing_sitename'/> a été signalée comme étant trompeuse et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>Les sites web trompeurs sont conçus pour vous amener à révéler des informations personnelles ou financières en imitant des pages en lesquelles vous pourriez avoir confiance.</p><p>En saisissant des informations sur cette page web, vous pourriez vous exposer à une usurpation d’identité ou à d’autres fraudes.</p>">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.forbiddenPage.title2 "Site bloqué">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.forbiddenPage.shortDesc2) - Please don't translate the contents of the <span id="forbidden_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.forbiddenPage.shortDesc2 "La page web à l’adresse <span id='forbidden_sitename'/> a été bloquée par votre profil administrateur.">
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY reportPhishSiteMenu.title2     "Signaler un site contrefait…">
-<!ENTITY reportPhishSiteMenu.accesskey "c">
+<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.title    "Signaler un site trompeur…">
+<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.accesskey "t">
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -28,16 +28,16 @@ unsafeContentType=La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
 externalProtocolTitle=Requête de protocole externe
 externalProtocolPrompt=Une application externe doit être lancée pour gérer les liens de type %1$S:.\n\n\nLien demandé :\n\n%2$S\n\nApplication : %3$S\n\n\nSi vous n’attendiez pas cette requête, il peut s’agir d’une tentative d’exploitation de vulnérabilité dans cette application. Il est conseillé d’annuler cette requête sauf si vous avez la certitude qu’elle n’est pas malveillante.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<Application inconnue>
 externalProtocolChkMsg=Se souvenir de ce choix pour tous les liens de ce type.
 externalProtocolLaunchBtn=Lancer l’application
 unwantedBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
 malwareBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
-phishingBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant une contrefaçon conçue pour piéger les utilisateurs pour qu’ils partagent des informations personnelles ou financières.
+deceptiveBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
 forbiddenBlocked=Le site web à l’adresse %S a été bloqué suivant la configuration de votre navigateur.
 cspBlocked=Cette page a une stratégie de sécurité de contenu qui l’empêche d’être chargée de cette façon.
 corruptedContentError=La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.
 remoteXUL=Cette page utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible par défaut.
 ## LOCALIZATION NOTE (oldSecurityProtocol) - Do not translate "%S".
 sslv3Used=Firefox ne peut garantir la sécurité de vos données sur le site %S car il utilise SSLv3, un protocole de sécurité non fiable.
 weakCryptoUsed=Les propriétaires de %S ont mal configuré leur site. Pour éviter que vos données ne soient dérobées, cette application ne s’est pas connectée à ce site.
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -151,35 +151,16 @@
     tard ;</li>
   <li>Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion
     au réseau de votre ordinateur&#x00A0;;</li>
   <li>Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy,
     assurez-vous que &brandShortName; est autorisé à accéder au Web.</li>
 </ul>
 ">
 
-<!ENTITY malwareBlocked.title "Suspicion de site malveillant !">
-<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "
-<p>Les sites malveillants tentent d’installer des programmes qui volent les informations personnelles, qui utilisent votre ordinateur pour en attaquer d’autres ou qui endommagent votre système.</p>
-<p>Les propriétaires de sites web qui pensent que leur site a été rapporté à tort comme malveillant peuvent <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo'>demander une révision</a>.</p>">
-
-<!ENTITY unwantedBlocked.title "Suspicion de site comportant des logiciels indésirables !">
-<!ENTITY unwantedBlocked.longDesc "
-<p>Les pages comportant des logiciels indésirables tentent d’installer des logiciels qui peuvent être trompeurs et nuire à votre système de manière inattendue.</p>
-">
-
-<!ENTITY phishingBlocked.title "Suspicion de site contrefait !">
-<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "
-<p>Saisir des informations personnelles sur cette page peut aboutir à un vol d’identité ou à une autre fraude.</p>
-<p>Ces types de contrefaçon de sites sont utilisés dans des courriels frauduleux conçus pour des attaques par hameçonnage (ou phishing), dans lesquelles les pages web et les courriels frauduleux sont utilisés pour imiter des sources en lesquelles vous avez confiance.</p>">
-
-<!ENTITY forbiddenBlocked.title "Site interdit">
-<!ENTITY forbiddenBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a empêché le chargement de cette page car il est configuré pour la bloquer.</p>
-">
-
 <!ENTITY cspBlocked.title "Bloqué par une stratégie de sécurité de contenu">
 <!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a empêché le chargement de cette page de cette manière car sa stratégie de sécurité de contenu ne le permet pas.</p>">
 
 <!ENTITY securityOverride.linkText "Ou vous pouvez ajouter une exception…">
 <!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Quitter cette page">
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Ajouter une exception…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
--- a/devtools/client/aboutdebugging.dtd
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd
@@ -1,10 +1,5 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY aboutDebugging.title                      "about:debugging">
-<!ENTITY aboutDebugging.addons                     "Modules">
-<!ENTITY aboutDebugging.addonDebugging.label       "Activer le débogage des modules complémentaires">
-<!ENTITY aboutDebugging.addonDebugging.tooltip     "Activer cette fonction vous permettra de déboguer les modules complémentaires et diverses autres parties du chrome du navigateur">
-<!ENTITY aboutDebugging.loadTemporaryAddon         "Charger un module temporaire">
-<!ENTITY aboutDebugging.workers                    "Workers">
+<!ENTITY aboutDebugging.fullTitle    "Déboguer avec les outils de développement de Firefox">
--- a/devtools/client/aboutdebugging.properties
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -1,13 +1,22 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 debug = Déboguer
+push = Pousser
+start = Démarrer
 
+addons = Modules
+addonDebugging.label = Activer le débogage des modules
+addonDebugging.tooltip = Activer cette fonction vous permettra de déboguer les modules complémentaires et d’autres parties du chrome du navigateur.
+addonDebugging.moreInfo = Plus d’infomrations
+loadTemporaryAddon = Charger un module temporaire
 extensions = Extensions
 selectAddonFromFile = Sélectionner un répertoire de module complémentaire ou un fichier XPI
+
+workers = Workers
 serviceWorkers = Service workers
 sharedWorkers = Workers partagés
 otherWorkers = Autres workers
 
 nothing = Rien pour l’instant.
--- a/devtools/client/markers.properties
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -36,16 +36,17 @@ marker.label.unknown=Inconnu
 
 # LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
 # These strings are displayed as JavaScript markers that have special
 # reasons that can be translated.
 marker.label.javascript.scriptElement=Balise script
 marker.label.javascript.promiseCallback=Fonction de rappel de promesse
 marker.label.javascript.promiseInit=Initialisation de promesse
 marker.label.javascript.workerRunnable=Worker
+marker.label.messagePort=MessagePort
 marker.label.javascript.jsURI=URI JavaScript
 marker.label.javascript.eventHandler=Gestionnaire d’évènements
 
 # LOCALIZATION NOTE (marker.fieldFormat):
 # Some timeline markers come with details, like a size, a name, a js function.
 # %1$S is replaced with one of the above label (marker.label.*) and %2$S
 # with the details. For examples: Paint (200x100), or console.time (FOO)
 marker.fieldFormat=%1$S (%2$S)
@@ -77,16 +78,19 @@ marker.field.restyleHint=Cause du recalcul :
 marker.field.causeName=Raison :
 # General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
 marker.field.type=Type :
 # The type of operation performed by a Worker.
 marker.worker.serializeDataOffMainThread=Sérialise des données dans un worker
 marker.worker.serializeDataOnMainThread=Sérialise des données dans le fil d’exécution principal
 marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Désérialise des données dans un worker
 marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Désérialise des données dans le fil d’exécution principal
+# The type of operation performed by a MessagePort
+marker.messagePort.serializeData=Sérialise des données
+marker.messagePort.deserializeData=Désérialise des données
 
 # Strings used in the waterfall sidebar as values.
 marker.value.unknownFrame=<emplacement inconnu>
 marker.value.DOMEventTargetPhase=Ciblage
 marker.value.DOMEventCapturingPhase=Capture
 marker.value.DOMEventBubblingPhase=Bouillonnement
 
 # LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/responsive.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.title): the title displayed in the global
+# toolbar
+responsive.title=Vue adaptative
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=Fermer la vue adaptative
--- a/devtools/client/responsiveUI.properties
+++ b/devtools/client/responsiveUI.properties
@@ -13,16 +13,19 @@
 
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
 responsiveUI.rotate2=Rotation
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
 responsiveUI.screenshot=Capture d’écran
 
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
+responsiveUI.userAgentPlaceholder=Agent utilisateur personnalisé
+
 # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
 # The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
 # argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
 responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Capture d’écran %1$S à %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
 responsiveUI.touch=Simuler les évènements tactiles (il faudra éventuellement recharger la page)
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. -->
+<!ENTITY searchBox.placeholder         "Filtrer les éléments">
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/tilt.properties
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Tilt Inspector
-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Tilt'.
-#
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
-# LOCALIZATION NOTE (initTilt.error): Tilt requires WebGL capabilities, which
-# are not available on every hardware. This message is displayed as an modal
-# popup window when initialization fails because of unsupported hardware.
-initTilt.error = Impossible d’initialiser Tilt, veuillez vérifier les\ninformations de dépannage disponibles sur http://get.webgl.org/troubleshooting
-
-# LOCALIZATION NOTE (initWebGL.error): Tilt requires WebGL capabilities, which
-# are not available on every hardware. This message is displayed in the console
-# when initialization fails because of unsupported hardware.
-initWebGL.error = Impossible d’initialiser le contexte WebGL, votre matériel ou vos pilotes ne le gèrent peut-être pas.
-
-# LOCALIZATION NOTE (linkProgram.error): This error happens when the WebGL
-# context can't link two compiled shader programs together. It is displayed in
-# the Error Console.
-linkProgram.error = Impossible d’initialiser le programme de nuanceur : %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (compileShader.source.error): This error is caused when the
-# source (uri or path) of a shader is not the expected one. It is displayed in
-# the Error Console.
-compileShader.source.error = Mauvais type de source de nuanceur (chaîne attendue).
-
-# LOCALIATION NOTE (compileShader.type.error): There are two types of shader
-# programs - vertex and fragment. At a shader initialization, if none of these
-# two types is specified, this compile-time error is shown. It is displayed in
-# the Error Console.
-compileShader.type.error = Mauvais type de nuanceur spécifié pour : %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (compileShader.compile.error): If the shader source and
-# type are correctly specified, there may be syntax errors in the shader code.
-# If this is the case, this compile-time error is shown. It is displayed in
-# the Error Console.
-compileShader.compile.error = État de compilation du nuanceur :\n%S
-
-# LOCALIZATION NOTE (compileShader.source.error): This error is caused when the
-# source (canvas or image) of a texture is not as expected. It is displayed in
-# the Error Console.
-initTexture.source.error = Mauvais type de source de texture (image attendue).
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -91,21 +91,16 @@ reflow.messageLinkText=fonction %1$S, %2
 # anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
 stacktrace.anonymousFunction=<anonyme>
 
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
 # indicate that a given stack frame has an async parent.
 # %S is the "Async Cause" of the frame.
 stacktrace.asyncStack=(Asynchrone : %S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (unknownLocation): this string is used to
-# display messages with sources that have an unknown location, eg. from
-# console.trace() calls.
-unknownLocation=<inconnu>
-
 # LOCALIZATION NOTE (timerStarted):
 # This string is used to display the result of the console.time() call.
 # %S=name of timer
 timerStarted=%S : minuteur démarré
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeEnd):
 # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
 # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
--- a/devtools/client/webide.dtd
+++ b/devtools/client/webide.dtd
@@ -70,19 +70,16 @@
 <!ENTITY key_toggleToolbox "VK_F12">
 <!-- toggle sidebar -->
 <!ENTITY key_toggleEditor "B">
 <!-- zoom -->
 <!ENTITY key_zoomin "+">
 <!ENTITY key_zoomin2 "=">
 <!ENTITY key_zoomout "-">
 <!ENTITY key_resetzoom "0">
-<!-- reload WebIDE and devtools from local checkout -->
-<!-- this binding is with accel+alt, whereas all others are just accel -->
-<!ENTITY key_reload_devtools "R">
 
 <!ENTITY projectPanel_myProjects "Mes projets">
 <!ENTITY projectPanel_runtimeApps "Applications de l’environnement">
 <!ENTITY projectPanel_tabs "Onglets">
 <!ENTITY runtimePanel_usb "Périphériques USB">
 <!ENTITY runtimePanel_wifi "Périphériques Wi-Fi">
 <!ENTITY runtimePanel_simulator "Simulateurs">
 <!ENTITY runtimePanel_other "Autres">
--- a/devtools/shared/gclicommands.properties
+++ b/devtools/shared/gclicommands.properties
@@ -330,150 +330,16 @@ eyedropperDesc=Sélectionner une couleur depuis la page
 # LOCALIZATION NOTE (eyedropperManual) A fuller description of the 'eyedropper'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
 eyedropperManual=Ouvre un panneau qui met en valeur une zone de la page afin d’inspecter les pixels et de copier les codes couleurs
 
 # LOCALIZATION NOTE (eyedropperTooltip) A string displayed as the
 # tooltip of button in devtools toolbox which toggles the Eyedropper tool.
 eyedropperTooltip=Sélectionner une couleur depuis la page
 
-# LOCALIZATION NOTE (tiltDesc) A very short description of the 'tilt'
-# command. See tiltManual for a fuller description of what it does. This
-# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
-# is why it should be as short as possible.
-tiltDesc=Visualiser la page web en 3D
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltManual) A fuller description of the 'tilt'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-tiltManual=Examiner les relations entre les diverses parties d’une page web et leurs ancêtres dans un environnement 3D
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltOpenDesc) A very short description of the 'tilt inspect'
-# command. See tiltOpenManual for a fuller description of what it does. This
-# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
-# is why it should be as short as possible.
-tiltOpenDesc=Ouvrir la vue inspecteur 3D
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltOpenManual) A fuller description of the 'tilt translate'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-tiltOpenManual=Initialiser la page inspecteur 3D et mettre optionnellement en surbrillance un nœud en utilisant un sélecteur CSS
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltToggleTooltip) A string displayed as the
-# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Tilt 3D View.
-tiltToggleTooltip=Vue 3D
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateDesc) A very short description of the 'tilt translate'
-# command. See tiltTranslateManual for a fuller description of what it does. This
-# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
-# is why it should be as short as possible.
-tiltTranslateDesc=Déplacer le modèle 3D de la page web
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateManual) A fuller description of the 'tilt translate'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-tiltTranslateManual=Déplacer progressivement le modèle 3D de la page web dans une certaine direction
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXDesc) A very short string to describe the
-# 'x' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-tiltTranslateXDesc=X (pixels)
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXManual) A fuller description of the 'x'
-# parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
-# on what it does.
-tiltTranslateXManual=Déplacement en pixels sur l’axe X
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYDesc) A very short string to describe the
-# 'y' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-tiltTranslateYDesc=Y (pixels)
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYManual) A fuller description of the 'y'
-# parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
-# on what it does.
-tiltTranslateYManual=Déplacement en pixels sur l’axe Y
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateDesc) A very short description of the 'tilt rotate'
-# command. See tiltRotateManual for a fuller description of what it does. This
-# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
-# is why it should be as short as possible.
-tiltRotateDesc=Rotation du modèle 3D
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateManual) A fuller description of the 'tilt rotate'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-tiltRotateManual=Rotation progressive du modèle 3D de la page web dans une certaine direction
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateXDesc) A very short string to describe the
-# 'x' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-tiltRotateXDesc=X (degrés)
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateXManual) A fuller description of the 'x'
-# parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
-# on what it does.
-tiltRotateXManual=Rotation en degrés du modèle 3D de la page web sur l’axe X
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateYDesc) A very short string to describe the
-# 'y' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-tiltRotateYDesc=Y (degrés)
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateYManual) A fuller description of the 'y'
-# parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
-# on what it does.
-tiltRotateYManual=Rotation en degrés du modèle 3D de la page web sur l’axe Y
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateZDesc) A very short string to describe the
-# 'z' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-tiltRotateZDesc=Z (degrés)
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateZManual) A fuller description of the 'z'
-# parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
-# on what it does.
-tiltRotateZManual=Rotation en degrés du modèle 3D de la page web sur l’axe Z
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomDesc) A very short description of the 'tilt zoom'
-# command. See tiltZoomManual for a fuller description of what it does. This
-# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
-# is why it should be as short as possible.
-tiltZoomDesc=Rapprocher ou éloigner le modèle 3D
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomManual) A fuller description of the 'tilt zoom'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-tiltZoomManual=Déplacement progressif du modèle 3D de la page web sur l’axe Z
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomAmountDesc) A very short string to describe the
-# 'zoom' parameter to the 'tilt zoom' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-tiltZoomAmountDesc=Zoom (pixels)
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomAmountManual) A fuller description of the 'zoom'
-# parameter to the 'zoom' command, displayed when the user asks for help
-# on what it does.
-tiltZoomAmountManual=Déplacement en pixels du modèle 3D de la page web sur l’axe Z
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltResetDesc) A very short description of the 'tilt reset'
-# command. See tiltResetManual for a fuller description of what it does. This
-# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
-# is why it should be as short as possible.
-tiltResetDesc=Réinitialiser le déplacement, la rotation et le zoom
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltResetManual) A fuller description of the 'tilt reset'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-tiltResetManual=Réinitialiser toutes les transformations appliquées sur la matrice de modélisation 3D de la page web
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltCloseDesc) A very short description of the 'tilt close'
-# command. See tiltCloseManual for a fuller description of what it does. This
-# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
-# is why it should be as short as possible.
-tiltCloseDesc=Fermer la visualisation
-
-# LOCALIZATION NOTE (tiltCloseManual) A fuller description of the 'tilt close'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-tiltCloseManual=Fermer la visualisation et revenir au mode par défaut de l’inspecteur
-
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
 # to explain that the debugger must be opened first.
 debuggerClosed=Le débogueur doit être ouvert avant d’utiliser cette commande
 
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
 # to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
 debuggerStopped=Le débogueur doit être ouvert avant de définir des points d’arrêt
 
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -25,16 +25,16 @@ unsafeContentType=La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
 externalProtocolTitle=Requête de protocole externe
 externalProtocolPrompt=Une application externe doit être lancée pour gérer les liens de type %1$S:.\n\n\nLien demandé :\n\n%2$S\n\nApplication : %3$S\n\n\nSi vous n’attendiez pas cette requête, il peut s’agir d’une tentative d’exploitation de vulnérabilité dans cette application. Il est conseillé d’annuler cette requête sauf si vous avez la certitude qu’elle n’est pas malveillante.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<Application inconnue>
 externalProtocolChkMsg=Se souvenir de ce choix pour tous les liens de ce type.
 externalProtocolLaunchBtn=Lancer l’application
 unwantedBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
 malwareBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
-phishingBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant une contrefaçon conçue pour piéger les utilisateurs pour qu’ils partagent des informations personnelles ou financières.
+deceptiveBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
 forbiddenBlocked=Le site web à l’adresse %S a été bloqué suivant la configuration de votre navigateur.
 cspBlocked=Cette page a une stratégie de sécurité de contenu qui l’empêche d’être chargée de cette façon.
 corruptedContentError=La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.
 remoteXUL=Cette page utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible par défaut.
 ## LOCALIZATION NOTE (oldSecurityProtocol) - Do not translate "%S".
 sslv3Used=Firefox ne peut garantir la sécurité de vos données sur le site %S car il utilise SSLv3, un protocole de sécurité non fiable.
 weakCryptoUsed=Les propriétaires de %S ont mal configuré leur site. Pour éviter que vos données ne soient dérobées, cette application ne s’est pas connectée à ce site.
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -61,29 +61,29 @@ CreateAttributeWarning=L’utilisation de « document.createAttribute() » est obsolète. Utiliser « element.setAttribute() » à la place.
 CreateAttributeNSWarning=L’utilisation de « document.createAttributeNS() » est obsolète. Utiliser « element.setAttributeNS() » à la place.
 OwnerElementWarning=L’utilisation de l’attribut « ownerElement » d’un attribut est obsolète.
 NodeValueWarning=L’utilisation de l’attribut « nodeValue » d’un attribut est obsolète. Utiliser « value » à la place.
 TextContentWarning=L’utilisation de l’attribut « textContent » d’un attribut est obsolète. Utiliser « value » à la place.
 EnablePrivilegeWarning=L’utilisation de « enablePrivilege » est obsolète. Veuillez plutôt utiliser le code qui s’exécute au même niveau que le processus principal (par ex. une extension).
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=La méthode « nsIJSON.decode » est obsolète. Veuillez utiliser la méthode « JSON.parse » à la place.
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=La méthode « nsIJSON.encode » est obsolète. Veuillez utiliser la méthode « JSON.stringify » à la place.
 nsIDOMWindowInternalWarning=L’utilisation de « nsIDOMWindowInternal » est obsolète. Veuillez utiliser « nsIDOMWindow » à la place.
-FullScreenDeniedDisabled=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’API « full-screen » est désactivée dans les préférences utilisateur.
-FullScreenDeniedFocusedPlugin=La requête d’accès au plein écran a été refusée car un plugin fenêtré est sélectionné.
-FullScreenDeniedHidden=La requête d’accès au plein écran a été refusée car le document n’est plus visible.
-FullScreenDeniedContainerNotAllowed=La requête d’accès au plein écran a été refusée car au moins l’un des éléments contenus dans le document n’est pas un iframe ou ne possède pas l’attribut « allowfullscreen ».
-FullScreenDeniedNotInputDriven=La requête d’accès au plein écran a été refusée car Element.mozRequestFullScreen() n’a pas été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur.
-FullScreenDeniedNotInDocument=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête n’est plus dans son document.
-FullScreenDeniedMovedDocument=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête a déplacé le document.
-FullScreenDeniedLostWindow=La requête d’accès au plein écran a été refusée car il n’y a plus de fenêtre.
-FullScreenDeniedSubDocFullScreen=La requête d’accès au plein écran a été refusée car un sous-document du document à l’origine de la requête est déjà en plein écran.
-FullScreenDeniedNotDescendant=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête n’est pas un descendant de l’élément actuellement en plein écran.
-FullScreenDeniedNotFocusedTab=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête n’est pas dans l’onglet actuellement sélectionné.
-RemovedFullScreenElement=Sortie du mode plein écran car l’élément plein écran a été supprimé du document.
-FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=Sortie du mode plein écran car un plugin fenêtré a été sélectionné.
+FullscreenDeniedDisabled=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’API « full-screen » est désactivée dans les préférences utilisateur.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=La requête d’accès au plein écran a été refusée car un plugin fenêtré est sélectionné.
+FullscreenDeniedHidden=La requête d’accès au plein écran a été refusée car le document n’est plus visible.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=La requête d’accès au plein écran a été refusée car au moins l’un des éléments contenus dans le document n’est pas un iframe ou ne possède pas l’attribut « allowfullscreen ».
+FullscreenDeniedNotInputDriven=La requête d’accès au plein écran a été refusée car Element.requestFullScreen() n’a pas été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur.
+FullscreenDeniedNotInDocument=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête n’est plus dans son document.
+FullscreenDeniedMovedDocument=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête a déplacé le document.
+FullscreenDeniedLostWindow=La requête d’accès au plein écran a été refusée car il n’y a plus de fenêtre.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=La requête d’accès au plein écran a été refusée car un sous-document du document à l’origine de la requête est déjà en plein écran.
+FullscreenDeniedNotDescendant=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête n’est pas un descendant de l’élément actuellement en plein écran.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête n’est pas dans l’onglet actuellement sélectionné.
+RemovedFullscreenElement=Sortie du mode plein écran car l’élément plein écran a été supprimé du document.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Sortie du mode plein écran car un plugin fenêtré a été sélectionné.
 HTMLSyncXHRWarning=L’analyse syntaxique du HTML dans XMLHttpRequest n’est pas gérée en mode synchrone.
 InvalidRedirectChannelWarning=Impossible de rediriger vers %S car le canal ne gère pas « nsIWritablePropertyBag2 ».
 ResponseTypeSyncXHRWarning=L’utilisation de l’attribut « responseType » dans XMLHttpRequest n’est plus gérée en mode synchrone dans le contexte de fenêtre.
 WithCredentialsSyncXHRWarning=L’utilisation de l’attribut « withCredentials » dans XMLHttpRequest n’est plus gérée en mode synchrone dans le contexte de fenêtre.
 TimeoutSyncXHRWarning=L’utilisation de l’attribut XMLHttpRequest « timeout » n’est pas géré en mode synchrone dans un contexte de fenêtre.
 JSONCharsetWarning=Une tentative a été faite pour déclarer un encodage non UTF-8 pour du JSON récupéré en utilisant XMLHttpRequest. Seul UTF-8 est géré pour le décodage du JSON.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
 MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=Mémoire insuffisante pour rééchantillonner AudioBufferSourceNode pour la lecture.
@@ -120,16 +120,17 @@ NoExposedPropsWarning=L’exposition d’objets JS chrome au contenu sans « __exposedProps__ » n’est pas sûre et est obsolète. Consulter https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers pour plus d’informations.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=L’utilisation des « Mutation Events » est obsolète. Utiliser « MutationObserver » à la place.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
 ComponentsWarning=L’objet « Components » est obsolète. Il sera bientôt supprimé.
 PluginHangUITitle=Attention : le plugin ne répond pas
 PluginHangUIMessage=%S est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le plugin maintenant ou continuer pour voir s’il terminera son action.
 PluginHangUIWaitButton=Continuer
 PluginHangUIStopButton=Arrêter le plugin
+PrefixedFullscreenAPIWarning=L’API Fullscreen préfixée est obsolète. Veuillez utiliser la version non préfixée de l’API pour le plein écran. Pour plus d’informations, consultez https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Fullscreen_API
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
 PrefixedVisibilityAPIWarning=Les propriétés « mozHidden » et « mozVisibilityState » sont obsolètes. Veuillez utiliser les propriétés non préfixées « hidden » et « visibilityState » à la place.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
 NodeIteratorDetachWarning=Appeler detach() sur un NodeIterator n’a plus aucun effet.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
 LenientThisWarning=Lecture ou assignation des propriétés possédant [LenientThis] ignorées car l’objet « this » est incorrect.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
 GetWindowWithOuterIdWarning=L’utilisation de nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() est obsolète. À la place, utilisez la méthode nsIWindowMediator du même nom.
@@ -163,18 +164,16 @@ EmptyWorkerSourceWarning=Tentative de création d’un « Worker » depuis une source vide. Ceci est probablement involontaire.
 WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Les interfaces WebRTC comportant le préfixe « moz » (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) sont obsolètes.
 NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia a été remplacé par navigator.mediaDevices.getUserMedia
 # LOCALIZATION NOTE: Do no translate "setVelocity", "PannerNode", "AudioListener", "speedOfSound" and "dopplerFactor"
 PannerNodeDopplerWarning=L’utilisation de « setVelocity » sur « PannerNode » et « AudioListener », et de « speedOfSound » et « dopplerFactor » sur « AudioListener » sont obsolètes et ces méthodes seront retirées. Consulter https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features pour plus d’informations.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
 AppCacheWarning=L’API Application Cache (AppCache) est obsolète et sera retirée prochainement. Veuillez envisager l’utilisation de ServiceWorker pour la prise en charge du mode hors connexion.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
 InterceptionFailedWithURL=Impossible de charger « %S ». Un service worker a intercepté la requête et a rencontré une erreur inattendue.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "opaque", or "Response". %S is a URL.
-OpaqueInterceptionDisabledWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » de type « opaque » à FetchEvent.respondWith() alors que l’interception d’objets de type « opaque » est désactivée.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
 BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Impossible de charger « %1$S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » de type « opaque » à FetchEvent.respondWith() pendant le traitement d’un FetchEvent « %2$S ». Les objets « Response » de type « opaque » sont uniquement valides lorsque RequestMode est de type « no-cors ».
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
 InterceptedErrorResponseWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Error Response » à FetchEvent.respondWith(). Cela signifie généralement que le ServiceWorker a effectué un appel fetch() invalide.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
 InterceptedUsedResponseWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » déjà utilisé à FetchEvent.respondWith(). Le corps de la réponse ne peut être utilisé qu’une seule fois. Utilisez Response.clone() pour utiliser le corps de la réponse plusieurs fois.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
 BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » de type « opaqueredirect » à FetchEvent.respondWith() alors que la requête traitée n’était pas une requête de navigation.
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -180,44 +180,16 @@ refusé la connexion.</p>
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
 <ul>
   <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne
   essayant d’usurper l’identité du serveur.</li>
   <li>Si vous vous êtes déjà connecté avec succès à ce serveur, l’erreur est
   peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li>
 </ul>">
 
-<!ENTITY malwareBlocked.title "Suspicion de site malveillant !">
-<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "
-<p>Les sites malveillants tentent d’installer des programmes qui volent les
-informations personnelles, qui utilisent votre ordinateur pour en attaquer
-d’autres ou qui endommagent votre système.</p>
-<p>Les propriétaires de sites web qui pensent que leur site a été rapporté à
-tort comme malveillant peuvent <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo'>demander
-une révision</a>.</p>
-">
-
-<!ENTITY unwantedBlocked.title "Suspicion de site comportant des logiciels indésirables !">
-<!ENTITY unwantedBlocked.longDesc "
-<p>Les pages comportant des logiciels indésirables tentent d’installer des logiciels qui peuvent être trompeurs et nuire à votre système de manière inattendue.</p>
-">
-
-<!ENTITY phishingBlocked.title "Suspicion de site contrefait !">
-<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "
-<p>Saisir des informations personnelles sur cette page peut aboutir à un vol
-d’identité ou à une autre fraude.</p>
-<p>Ces types de contrefaçon de sites sont utilisés dans des courriels frauduleux
-conçus pour des attaques par hameçonnage (ou phishing), dans lesquelles les pages
-web et les courriels frauduleux sont utilisés pour imiter des sources en
-lesquelles vous avez confiance.</p>">
-
-<!ENTITY forbiddenBlocked.title "Site interdit">
-<!ENTITY forbiddenBlocked.longDesc "<p>Le navigateur a empêché le chargement de cette page car il est configuré pour la bloquer.</p>
-">
-
 <!ENTITY securityOverride.linkText "Ou vous pouvez ajouter une exception…">
 <!ENTITY securityOverride.warningContent "
 <p>Vous ne devez pas ajouter d’exception si vous utilisez une connexion à Internet en laquelle vous n’avez pas totalement confiance ou si vous n’avez pas l’habitude de recevoir un avertissement pour ce serveur.</p>
 <p>Si vous souhaitez tout de même ajouter une exception pour ce site, vous pouvez le faire depuis les paramètres de chiffrement avancés.</p>
 ">
 
 <!ENTITY cspBlocked.title "Bloqué par une stratégie de sécurité de contenu">
 <!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Le navigateur a empêché le chargement de cette page de cette manière car la page a une stratégie de sécurité de contenu qui ne le permet pas.</p>">
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -226,16 +226,18 @@
 <!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "Autorisés, sauf cookies tiers">
 <!ENTITY pref_cookies_disabled "Non autorisés">
 
 <!ENTITY pref_tap_to_load_images_title2 "Afficher les images">
 <!ENTITY pref_tap_to_load_images_enabled "Toujours">
 <!ENTITY pref_tap_to_load_images_data "Seulement par Wi-Fi">
 <!ENTITY pref_tap_to_load_images_disabled2 "Bloquer">
 
+<!ENTITY pref_show_web_fonts "Afficher les polices web">
+
 <!ENTITY pref_tracking_protection_title "Protection contre le pistage">
 <!ENTITY pref_tracking_protection_summary3 "Activée pour la navigation privée">
 <!ENTITY pref_donottrack_title "Ne pas me pister">
 <!ENTITY pref_donottrack_summary "&brandShortName; indiquera aux sites que vous ne souhaitez pas être pisté">
 
 <!ENTITY pref_tracking_protection_enabled "Activée">
 <!ENTITY pref_tracking_protection_enabled_pb "Activée en navigation privée">
 <!ENTITY pref_tracking_protection_disabled "Désactivée">
@@ -548,26 +550,26 @@ size. -->
      The placeholders &formatS1; and &formatS2; are used to mark the location of text underlining. -->
 <!ENTITY home_most_recent_emptyhint2 "Psst, utiliser un &formatS1;nouvel onglet de navigation privée&formatS2; ne conservera pas votre historique.">
 <!ENTITY home_reading_list_empty "Les articles enregistrés pour plus tard s’affichent ici.">
 
 <!-- Localization note (home_default_empty): This string is used as the default text when there
      is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->
 <!ENTITY home_default_empty "Pas de contenu disponible pour ce panneau.">
 
+<!-- Localization note (home_back_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
+     previous location in the navigation, such as the previous folder -->
+<!ENTITY home_move_back_to_filter "Revenir à &formatS;">
+
 <!ENTITY remote_tabs_panel_moved_title "Où mes onglets sont-ils passés ?">
 <!ENTITY remote_tabs_panel_moved_desc "Nous avons déplacé les onglets de vos autres appareils au sein d’un panneau de votre écran d’accueil pour que vous puissiez y accéder facilement à chaque ouverture d’un nouvel onglet.">
 <!ENTITY remote_tabs_panel_moved_link "Ouvrir le nouveau panneau.">
 
 <!ENTITY pin_site_dialog_hint "Saisir un mot-clé pour la recherche">
 
-<!-- Localization note (home_move_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
-     previous location in the navigation, such as the previous folder -->
-<!ENTITY home_move_up_to_filter "Revenir à &formatS;">
-
 <!ENTITY home_remote_tabs_title "Onglets synchronisés">
 <!ENTITY home_remote_tabs_empty "Vos onglets provenant d’autres appareils s’affichent ici.">
 <!ENTITY home_remote_tabs_unable_to_connect "Connexion impossible">
 <!ENTITY home_remote_tabs_need_to_sign_in "Veuillez vous connecter pour reconnecter votre compte Firefox et poursuivre la synchronisation.">
 <!ENTITY home_remote_tabs_need_to_finish_migrating "Votre nouveau compte Firefox est prêt.">
 
 <!ENTITY home_remote_tabs_trouble_verifying "Des soucis pour vérifier votre compte ?">
 <!ENTITY home_remote_tabs_need_to_verify "Veuillez vérifier votre compte Firefox pour lancer la synchronisation.">
@@ -645,18 +647,16 @@ just addresses the organization to follo
       replaced with the name of the currently highlighted icon. -->
 <!ENTITY search_bar_item_desc "Rechercher avec &formatS;">
 
 <!-- Localization note (suggestion_for_engine): The placeholder &formatS1; will be
      replaced with the name of the search engine. The placeholder &formatS2; will be
      replaced with the search query. -->
 <!ENTITY suggestion_for_engine "Rechercher « &formatS2; » avec &formatS1;">
 
-<!ENTITY webapp_generic_name "Application">
-
 <!ENTITY searchable_description "Marque-pages et historique">
 
 <!-- Updater notifications -->
 <!ENTITY updater_start_title2 "Mise à jour de &brandShortName; disponible">
 <!ENTITY updater_start_select2 "Appuyez pour télécharger">
 
 <!ENTITY updater_downloading_title2 "Téléchargement de &brandShortName;">
 <!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "Le téléchargement a échoué">
@@ -774,11 +774,18 @@ just addresses the organization to follo
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_webmaker): link title for https://webmaker.org -->
 <!ENTITY bookmarks_restricted_webmaker "Apprenez le Web : Mozilla Webmaker">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (unsupported_sdk_version): The user installed a build of this app that does not support
      the Android version of this device. the formatS1 is replaced by the CPU ABI (e.g., ARMv7); the formatS2 is
      replaced by the Android OS version (e.g., 14)-->
 <!ENTITY unsupported_sdk_version "Désolé, cette version de &brandShortName; ne fonctionnera pas sur cet appareil (&formatS1;, &formatS2;). Veuillez télécharger la version appropriée.">
 
+<!ENTITY eol_notification_title2 "&brandShortName; ne se mettra plus à jour">
+<!ENTITY eol_notification_summary "Appuyez pour en savoir plus">
+
 <!-- https://support.mozilla.org/1/mobile/%VERSION%/%OS%/%LOCALE%/honeycombs -->
-<!ENTITY eol_notification_title "&brandShortName; ne prend plus en charge Android 3">
 <!ENTITY eol_notification_summary "Appuyez pour en savoir plus">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (whatsnew_notification_title, whatsnew_notification_summary): These strings
+     are used for a system notification that's shown to users after the app updates. -->
+<!ENTITY whatsnew_notification_title "&brandShortName; est à jour">
+<!ENTITY whatsnew_notification_summary "Découvrez les nouveautés de cette version">
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -3,78 +3,29 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Don't localize these. They're here until they have
      a better place to live. -->
 <!ENTITY syncBrand.fullName.label 'Firefox Sync'>
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label 'Sync'>
 
 <!-- Main titles. -->
-<!ENTITY sync.app.name.label '&syncBrand.fullName.label;'>
 <!ENTITY sync.title.connect.label 'Se connecter à &syncBrand.shortName.label;'>
-<!ENTITY sync.title.adddevice.label 'Ajouter un compte &syncBrand.fullName.label;'>
-<!ENTITY sync.title.pair.label 'Associer un appareil'>
 
 <!-- J-PAKE Key Screen -->
 <!ENTITY sync.subtitle.connect.label 'Pour activer votre nouvel appareil, sélectionner « Configurer la synchronisation » sur celui-ci.'>
-<!ENTITY sync.subtitle.header2.label 'Saisissez ce code sur votre appareil'>
-<!ENTITY sync.subtitle.connectlocation2.label 'Sélectionnez « &sync.title.pair.label; » dans la section &syncBrand.shortName.label; des options de Firefox sur votre appareil.'>
 <!ENTITY sync.subtitle.pair.label 'Pour activer, sélectionnez « Associer un appareil » sur votre appareil.'>
 <!ENTITY sync.pin.default.label '...\n...\n...\n'>
-<!ENTITY sync.pin.oneline.label '...'>
-<!ENTITY sync.link.show.label 'Me montrer comment'>
-<!ENTITY sync.link.advancedsetup.label 'Configuration avancée…'>
 <!ENTITY sync.link.nodevice.label 'Je n’ai pas l’appareil avec moi…'>
 
-<!-- J-PAKE Waiting Screen -->
-<!ENTITY sync.jpake.subtitle.waiting.label 'En attente de l’autre appareil…'>
-
-<!-- Account Login Screen -->
-<!ENTITY sync.subtitle.account.label 'Saisissez vos identifiants de compte pour &syncBrand.fullName.label;'>
-<!ENTITY sync.input.username.label 'Nom du compte'>
-<!ENTITY sync.input.password.label 'Mot de passe'>
-<!ENTITY sync.input.key.label 'Clé de récupération'>
-<!ENTITY sync.checkbox.server.label 'Utiliser un serveur personnalisé'>
-<!ENTITY sync.input.server.label 'URL du serveur'>
-
-<!-- Setup Fail -->
-<!ENTITY sync.title.fail.label 'Impossible de configurer &syncBrand.shortName.label;'>
-<!ENTITY sync.subtitle.fail.label '&syncBrand.fullName.label; n’a pas pu se connecter au serveur. Voulez-vous réessayer ?'>
-<!ENTITY sync.button.tryagain.label 'Réessayer'>
-<!ENTITY sync.button.manual.label 'Configuration manuelle'>
-<!ENTITY sync.subtitle.nointernet.label 'Connexion à Internet non disponible.'>
-<!ENTITY sync.subtitle.failaccount.label 'La création du compte sur votre appareil a échoué.'>
-<!ENTITY sync.subtitle.failmultiple.label 'Avez-vous plusieurs Firefox installés ? &syncBrand.fullName.label; ne prend actuellement en charge qu’une seule installation de Firefox à la fois. Désinstallez les autres instances pour utiliser &syncBrand.shortName.label;.'>
-
-<!-- Setup Success -->
-<!ENTITY sync.title.success.label 'Configuration terminée'>
-<!ENTITY sync.subtitle.success.label1 'Vos données sont à présent synchronisées en arrière-plan. Vous pouvez vous rendre dans le menu Paramètres pour gérer votre compte, ou commencer à naviguer avec &brandShortName;.'>
-<!ENTITY sync.settings.label 'Paramètres'>
-<!ENTITY sync.subtitle.manage.label1 'Votre compte &syncBrand.fullName.label; est déjà configuré. Vous pouvez vous rendre dans le menu Paramètres pour gérer votre compte, ou lancer &brandShortName;.'>
-
-<!-- Pair Device -->
-<!ENTITY sync.pair.tryagain.label 'Veuillez réessayer.'>
-<!ENTITY sync.pair.connectlocation.label 'Pour activer votre nouvel appareil, sélectionnez « Configurer &syncBrand.shortName.label; » sur celui-ci, et ensuite « J’ai un compte ».'>
-
-<!-- Firefox SyncAdapter Settings Screen -->
-<!ENTITY sync.settings.options.label 'Options'>
-<!ENTITY sync.summary.pair.label 'Associer un autre appareil à votre compte &syncBrand.shortName.label;'>
-
 <!-- Configure Engines -->
-<!ENTITY sync.configure.engines.title.label 'Que synchroniser'>
-<!ENTITY sync.configure.engines.sync.my.title.label 'Synchroniser…'>
-<!ENTITY sync.configure.engines.title.bookmarks 'Les marque-pages'>
 <!ENTITY sync.configure.engines.title.passwords2 'Les identifiants'>
 <!ENTITY sync.configure.engines.title.history 'L’historique'>
 <!ENTITY sync.configure.engines.title.tabs 'Les onglets'>
 
-<!-- Common text -->
-<!ENTITY sync.button.cancel.label 'Annuler'>
-<!ENTITY sync.button.connect.label 'Se connecter'>
-<!ENTITY sync.button.ok.label 'OK'>
 
 <!-- Localization note (sync.default.client.name): Default string of the "Device
      name" menu item upon setting up Firefox Sync.  The placeholder &formatS1
      will be replaced by the name of the Firefox release channel and &formatS2
      by the model name of the Android device. Examples look like "Aurora on
      GT-I1950" and "Fennec on MI 2S". -->
 <!ENTITY sync.default.client.name '&formatS1; sur &formatS2;'>
 
@@ -85,30 +36,17 @@
 <!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label 'Barre personnelle'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.unfiled.label 'Marque-pages non classés'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label 'Marque-pages ordinateur'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label 'Marque-pages mobile'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.readinglist.label 'Liste de lecture'>
 <!-- Pinned sites on about:home. This folder should never be shown to the user, but we have to give it a string name -->
 <!ENTITY bookmarks.folder.pinned.label 'Épinglés'>
 
-<!-- Notification strings -->
-<!ENTITY sync.notification.oneaccount.label 'Un seul compte &syncBrand.fullName.label; peut être géré.'>
-<!ENTITY sync.notification.configure.saved 'Vos choix ont été enregistrés.'>
-
-<!-- Incorrect settings and changing credentials. -->
-<!ENTITY sync.invalidcreds.label 'Le nom du compte ou le mot de passe est incorrect.'>
-<!ENTITY sync.invalidserver.label 'Veuillez saisir une URL de serveur valide'>
-<!ENTITY sync.verifying.label 'Vérification…'>
-<!ENTITY sync.new.recoverykey.status.incorrect 'Clé de récupération incorrecte. Veuillez réessayer.'>
-
 <!-- Send tab to device. -->
-<!ENTITY sync.title.send.tab.label 'Envoyer l’onglet à d’autres appareils'>
-<!ENTITY sync.button.send.label 'Envoyer'>
-<!ENTITY sync.button.set.up.sync.label 'Configurer &syncBrand.shortName.label;'>
 <!ENTITY sync.title.redirect.to.set.up.sync.label 'Configurer &syncBrand.shortName.label; pour l’envoi d’onglets'>
 <!ENTITY sync.text.redirect.to.set.up.sync.label 'Configurez &syncBrand.fullName.label; sur votre appareil afin qu’il puisse envoyer des onglets à d’autres appareils.'>
 <!ENTITY sync.text.tab.sent.label 'Votre onglet a été envoyé !'>
 <!ENTITY sync.text.tab.not.sent.label 'Un problème est survenu lors de l’envoi de votre onglet.'>
 
 <!-- Firefox account strings. -->
 
 <!ENTITY fxaccount_full_label 'Comptes Firefox'>
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/payments.properties
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-payments.providerdialog.title="Payer avec"
--- a/mobile/android/chrome/phishing.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -1,27 +1,27 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY safeb.palm.accept.label "Sortir d’ici !">
 <!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignorer cet avertissement">
-<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Ceci n’est pas une contrefaçon de site web…">
 <!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Pourquoi cette page a-t-elle été bloquée ?">
 <!ENTITY safeb.palm.whyForbidden.label "Pourquoi cette page a-t-elle été bloquée ?">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Page malveillante !">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "La page web sur <span id='malware_sitename'/> a été signalée comme étant une page malveillante et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.">
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Les pages malveillantes essaient d’installer des programmes qui volent des informations personnelles, qui utilisent votre appareil pour en attaquer d’autres ou qui endommagent votre système.</p><p>Certaines pages distribuent intentionnellement des logiciels malfaisants, mais beaucoup sont compromises sans la permission de leurs propriétaires ou sans qu’ils en aient connaissance.</p>">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Page comportant des logiciels indésirables !">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "La page web sur <span id='unwanted_sitename'/> a été signalée comme étant une page comportant des logiciels indésirables et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.">
 <!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "<p>Les pages comportant des logiciels indésirables tentent d’installer des logiciels qui peuvent être trompeurs et nuire à votre système de manière inattendue.</p>">
 
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "Suspicion de page contrefaite !">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "<p>En saisissant des informations sur cette page web, vous pourriez vous exposer à une usurpation d’identité ou à d’autres fraudes.</p>">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>Ces types de contrefaçon de sites sont utilisés dans les escroqueries connues sous le nom d’attaques par hameçonnage (ou phishing), dans lesquelles les pages et les courriels frauduleux sont utilisés pour imiter des sources que vous pouvez avoir confiance.</p>">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Site trompeur !">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "La page web sur <span id='phishing_sitename'/> a été signalée comme étant trompeuse et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Les sites web trompeurs sont conçus pour vous amener à révéler des informations personnelles ou financières en imitant des pages en lesquelles vous pourriez avoir confiance.</p><p>En saisissant des informations sur cette page web, vous pourriez vous exposer à une usurpation d’identité ou à d’autres fraudes.</p>">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.forbiddenPage.title2 "Site bloqué">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.forbiddenPage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="forbidden_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.forbiddenPage.shortDesc2 "La page web à l’adresse <span id='forbidden_sitename'/> a été bloquée par votre profil administrateur.">
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/webapp.properties
+++ /dev/null
@@ -1,59 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-checkingForUpdatesTitle=Recherche de mises à jour…
-checkingForUpdatesMessage=Recherche de mises à jour pour vos applications
-
-noUpdatesTitle=Aucune mise à jour disponible
-noUpdatesMessage=Toutes vos applications sont à jour
-
-# LOCALIZATION NOTE (retrieveUpdateTitle): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of updates.
-# example: 3 new updates available
-retrieveUpdateTitle=#1 nouvelle mise à jour disponible;#1 nouvelles mises à jour disponibles
-
-# LOCALIZATION NOTE (retrieveUpdateMessage): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# %1$S is a comma-separated list of apps for which to retrieve an update.
-# example: Touch to retrieve updates for Foo, Bar, Baz
-retrieveUpdateMessage=Appuyez pour récupérer la mise à jour pour %1$S;Appuyez pour récupérer les mises à jour pour %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (retrievingUpdateTitle): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of updates.
-# example: Retrieving 3 updates…
-retrievingUpdateTitle=Récupération d’une mise à jour…;Récupération de #1 mises à jour…
-
-# LOCALIZATION NOTE (retrievingUpdateMessage): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# %1$S is a comma-separated list of apps for which we're retrieving updates.
-# example: Retrieving updates for Foo, Bar, Baz
-retrievingUpdateMessage=Récupération d’une mise à jour pour %1$S; Récupération de mises à jour pour %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (installUpdateTitle): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of updates.
-# example: 3 updates downloaded
-installUpdateTitle=#1 mise à jour téléchargée;#1 mises à jour téléchargées
-
-# LOCALIZATION NOTE (installUpdateMessage2): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# %1$S is a comma-separated list of apps for which to install an update.
-# example: Touch to install updates for Foo, Bar, Baz
-installUpdateMessage2=Appuyez pour installer la mise à jour pour %1$S;Appuyez pour installer les mises à jour pour %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (retrievalFailedTitle): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of updates.
-# example: 3 updates failed
-retrievalFailedTitle=#1 mise à jour a échoué;#1 mises à jour ont échoué
-
-# LOCALIZATION NOTE (retrievalFailedMessage): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# %1$S is a comma-separated list of apps for which retrieval failed.
-# example: Failed to retrieve updates for Foo, Bar, Baz
-retrievalFailedMessage=Échec de la récupération de la mise à jour pour %1$S;Échec de la récupération des mises à jour pour %1$
-
-webappsDisabled=L’installation d’applications est désactivée
--- a/mobile/overrides/appstrings.properties
+++ b/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -26,16 +26,16 @@ unsafeContentType=La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
 externalProtocolTitle=Requête de protocole externe
 externalProtocolPrompt=Une application externe doit être lancée pour gérer les liens de type %1$S:.\n\n\nLien demandé :\n\n%2$S\n\nApplication : %3$S\n\n\nSi vous n’attendiez pas cette requête, il peut s’agir d’une tentative d’exploitation de vulnérabilité dans cette application. Il est conseillé d’annuler cette requête sauf si vous avez la certitude qu’elle n’est pas malveillante.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<Application inconnue>
 externalProtocolChkMsg=Se souvenir de ce choix pour tous les liens de ce type.
 externalProtocolLaunchBtn=Lancer l’application
 unwantedBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
 malwareBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
-phishingBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant une contrefaçon conçue pour piéger les utilisateurs pour qu’ils partagent des informations personnelles ou financières.
+deceptiveBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
 forbiddenBlocked=Le site web à l’adresse %S a été bloqué suivant la configuration de votre navigateur.
 cspBlocked=Cette page a une stratégie de sécurité de contenu qui l’empêche d’être chargée de cette façon.
 corruptedContentError=La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.
 remoteXUL=Cette page utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible par défaut dans Firefox.
 ## LOCALIZATION NOTE (oldSecurityProtocol) - Do not translate "%S".
 sslv3Used=Firefox ne peut garantir la sécurité de vos données sur le site %S car il utilise SSLv3, un protocole de sécurité non fiable.
 weakCryptoUsed=Les propriétaires de %S ont mal configuré leur site. Pour éviter que vos données ne soient dérobées, Firefox ne s’est pas connecté à ce site.
--- a/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -18,22 +18,15 @@ aboutReader.colorScheme.auto=Auto
 aboutReader.fontType.serif=Serif
 aboutReader.fontType.sans-serif=Sans serif
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
 aboutReader.fontTypeSample=Aa
 
 aboutReader.toolbar.close=Quitter le mode lecture
 aboutReader.toolbar.typeControls=Modifier la police
-aboutReader.toolbar.addToReadingList=Ajouter à la liste de lecture
-aboutReader.toolbar.removeFromReadingList=Retirer de la liste de lecture
-aboutReader.toolbar.openReadingList=Ouvrir la liste de lecture
-aboutReader.toolbar.closeReadingList=Fermer la liste de lecture
-aboutReader.toolbar.share=Partager
-
-aboutReader.footer.deleteThisArticle=Supprimer cet article
 
 # These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
 # View menu.
 readerView.enter = Passer en mode lecture
 readerView.enter.accesskey=r
 readerView.close = Quitter le mode lecture
 readerView.close.accesskey=r
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -150,8 +150,12 @@ Ping
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.filterText "
   Filtrer (chaîne de caractères ou expression régulière)
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.payloadChoiceHeader "
   Charge
 ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.rawPayload "
+  Charge brute
+">
\ No newline at end of file
--- a/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
@@ -25,16 +25,16 @@ unsafeContentType=L’application s’est arrêtée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les auteurs de l’application pour les informer de ce problème.
 externalProtocolTitle=Requête de protocole externe
 externalProtocolPrompt=Une application externe doit être lancée pour gérer les liens de type %1$S:.\n\n\nLien demandé :\n\n%2$S\n\nApplication : %3$S\n\n\nSi vous n’attendiez pas cette requête, il peut s’agir d’une tentative d’exploitation de vulnérabilité dans cette application. Il est conseillé d’annuler cette requête sauf si vous avez la certitude qu’elle n’est pas malveillante.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<Application inconnue>
 externalProtocolChkMsg=Se souvenir de ce choix pour tous les liens de ce type.
 externalProtocolLaunchBtn=Lancer l’application
 unwantedBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
 malwareBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
-phishingBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant une contrefaçon conçue pour piéger les utilisateurs pour qu’ils partagent des informations personnelles ou financières.
+deceptiveBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
 forbiddenBlocked=Le site web à l’adresse %S a été bloqué suivant la configuration de votre navigateur.
 cspBlocked=Cette application a essayé d’accéder à une ressource qui possède une stratégie de sécurité de contenu qui l’empêche d’être chargée de cette façon.
 corruptedContentError=L’application s’est arrêtée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.
 remoteXUL=Cette application utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible.
 ## LOCALIZATION NOTE (oldSecurityProtocol) - Do not translate "%S".
 sslv3Used=Cette application ne peut garantir la sécurité de vos données sur le site %S car il utilise SSLv3, un protocole de sécurité non fiable.
 weakCryptoUsed=Les propriétaires de %S ont mal configuré leur site. Pour éviter que vos données ne soient dérobées, cette application ne s’est pas connectée à ce site.
--- a/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
@@ -61,29 +61,29 @@ CreateAttributeWarning=L’utilisation de « document.createAttribute() » est obsolète. Utiliser « element.setAttribute() » à la place.
 CreateAttributeNSWarning=L’utilisation de « document.createAttributeNS() » est obsolète. Utiliser « element.setAttributeNS() » à la place.
 OwnerElementWarning=L’utilisation de l’attribut « ownerElement » d’un attribut est obsolète.
 NodeValueWarning=L’utilisation de l’attribut « nodeValue » d’un attribut est obsolète. Utiliser « value » à la place.
 TextContentWarning=L’utilisation de l’attribut « textContent » d’un attribut est obsolète. Utiliser « value » à la place.
 EnablePrivilegeWarning=L’utilisation de « enablePrivilege » est obsolète. Veuillez plutôt utiliser le code qui s’exécute au même niveau que le processus principal (par ex. une extension).
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=La méthode « nsIJSON.decode » est obsolète. Veuillez utiliser la méthode « JSON.parse » à la place.
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=La méthode « nsIJSON.encode » est obsolète. Veuillez utiliser la méthode « JSON.stringify » à la place.
 nsIDOMWindowInternalWarning=L’utilisation de « nsIDOMWindowInternal » est obsolète. Veuillez utiliser « nsIDOMWindow » à la place.
-FullScreenDeniedDisabled=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’API « full-screen » est désactivée dans les préférences utilisateur.
-FullScreenDeniedFocusedPlugin=La requête d’accès au plein écran a été refusée car un plugin fenêtré est sélectionné.
-FullScreenDeniedHidden=La requête d’accès au plein écran a été refusée car le document n’est plus visible.
-FullScreenDeniedContainerNotAllowed=La requête d’accès au plein écran a été refusée car au moins l’un des éléments contenus dans le document n’est pas un iframe ou ne possède pas l’attribut « allowfullscreen ».
-FullScreenDeniedNotInputDriven=La requête d’accès au plein écran a été refusée car Element.mozRequestFullScreen() n’a pas été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur.
-FullScreenDeniedNotInDocument=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête n’est plus dans son document.
-FullScreenDeniedMovedDocument=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête a déplacé le document.
-FullScreenDeniedLostWindow=La requête d’accès au plein écran a été refusée car il n’y a plus de fenêtre.
-FullScreenDeniedSubDocFullScreen=La requête d’accès au plein écran a été refusée car un sous-document du document à l’origine de la requête est déjà en plein écran.
-FullScreenDeniedNotDescendant=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête n’est pas un descendant de l’élément actuellement en plein écran.
-FullScreenDeniedNotFocusedTab=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête n’est pas dans l’onglet actuellement sélectionné.
-RemovedFullScreenElement=Sortie du mode plein écran car l’élément plein écran a été supprimé du document.
-FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=Sortie du mode plein écran car un plugin fenêtré a été sélectionné.
+FullscreenDeniedDisabled=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’API « full-screen » est désactivée dans les préférences utilisateur.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=La requête d’accès au plein écran a été refusée car un plugin fenêtré est sélectionné.
+FullscreenDeniedHidden=La requête d’accès au plein écran a été refusée car le document n’est plus visible.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=La requête d’accès au plein écran a été refusée car au moins l’un des éléments contenus dans le document n’est pas un iframe ou ne possède pas l’attribut « allowfullscreen ».
+FullscreenDeniedNotInputDriven=La requête d’accès au plein écran a été refusée car Element.requestFullscreen() n’a pas été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur.
+FullscreenDeniedNotInDocument=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête n’est plus dans son document.
+FullscreenDeniedMovedDocument=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête a déplacé le document.
+FullscreenDeniedLostWindow=La requête d’accès au plein écran a été refusée car il n’y a plus de fenêtre.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=La requête d’accès au plein écran a été refusée car un sous-document du document à l’origine de la requête est déjà en plein écran.
+FullscreenDeniedNotDescendant=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête n’est pas un descendant de l’élément actuellement en plein écran.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=La requête d’accès au plein écran a été refusée car l’élément à l’origine de la requête n’est pas dans l’onglet actuellement sélectionné.
+RemovedFullscreenElement=Sortie du mode plein écran car l’élément plein écran a été supprimé du document.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Sortie du mode plein écran car un plugin fenêtré a été sélectionné.
 HTMLSyncXHRWarning=L’analyse syntaxique du HTML dans XMLHttpRequest n’est pas gérée en mode synchrone.
 InvalidRedirectChannelWarning=Impossible de rediriger vers %S car le canal ne gère pas « nsIWritablePropertyBag2 ».
 ResponseTypeSyncXHRWarning=L’utilisation de l’attribut « responseType » dans XMLHttpRequest n’est plus gérée en mode synchrone dans le contexte de fenêtre.
 WithCredentialsSyncXHRWarning=L’utilisation de l’attribut « withCredentials » dans XMLHttpRequest n’est plus gérée en mode synchrone dans le contexte de fenêtre.
 TimeoutSyncXHRWarning=L’utilisation de l’attribut XMLHttpRequest « timeout » n’est pas géré en mode synchrone dans un contexte de fenêtre.
 JSONCharsetWarning=Une tentative a été faite pour déclarer un encodage non UTF-8 pour du JSON récupéré en utilisant XMLHttpRequest. Seul UTF-8 est géré pour le décodage du JSON.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
 MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=Mémoire insuffisante pour rééchantillonner AudioBufferSourceNode pour la lecture.
@@ -116,16 +116,17 @@ NoExposedPropsWarning=L’exposition d’objets JS chrome au contenu sans « __exposedProps__ » n’est pas sûre et est obsolète. Consulter https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers pour plus d’informations.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=L’utilisation des « Mutation Events » est obsolète. Utiliser « MutationObserver » à la place.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
 ComponentsWarning=L’objet « Components » est obsolète. Il sera bientôt supprimé.
 PluginHangUITitle=Attention : le plugin ne répond pas
 PluginHangUIMessage=%S est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le plugin maintenant ou continuer pour voir s’il terminera son action.
 PluginHangUIWaitButton=Continuer
 PluginHangUIStopButton=Arrêter le plugin
+PrefixedFullscreenAPIWarning=L’API Fullscreen préfixée est obsolète. Veuillez utiliser la version non préfixée de l’API pour le plein écran. Pour plus d’informations, consultez https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Fullscreen_API
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
 PrefixedVisibilityAPIWarning=Les propriétés « mozHidden » et « mozVisibilityState » sont obsolètes. Veuillez utiliser les propriétés non préfixées « hidden » et « visibilityState » à la place.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
 NodeIteratorDetachWarning=Appeler detach() sur un NodeIterator n’a plus aucun effet.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
 LenientThisWarning=Obtention ou définition des propriétés possédant [LenientThis] ignorées car l’objet « this » est incorrect.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
 GetWindowWithOuterIdWarning=L’utilisation de nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() est obsolète. À la place, utilisez la méthode nsIWindowMediator du même nom.
--- a/webapprt/webapprt/webapp.properties
+++ b/webapprt/webapprt/webapp.properties
@@ -46,8 +46,13 @@ webapps.uninstall.title=Désinstaller %S
 # LOCALIZATION NOTE (webapps.uninstall.description): %S will be replaced with the
 # name of the webapp being uninstalled.
 webapps.uninstall.description=Voulez-vous désinstaller %S ?
 webapps.uninstall.uninstall=Désinstaller l’application
 webapps.uninstall.dontuninstall=Ne pas désinstaller
 
 paymentDialog.title=Paiement
 paymentDialog.message=Quel prestataire de paiement souhaitez-vous utiliser ?
+
+disable-warning.title=Avertissement : l’application va être désactivée
+disable-warning.description=Cette application sera désactivée lorsque vous mettrez Firefox à jour vers une prochaine version. Cette version de Firefox ne contiendra plus la fonctionnalité qui permet d’exécuter les applications web en dehors du navigateur.
+disable-warning.info.label=Plus d’informations…
+disable-warning.show-again=Afficher cet avertissement la prochaine fois que je lance cette application