Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox
authorBenoit Leseul <benoit.leseul@gmail.com>
Wed, 22 May 2019 18:15:39 +0000
changeset 7409 e84d04d0479510f818dc18f86406f0e1869c142c
parent 7408 2c837bba92832d63d0dfe8f9f57b473b2f70f3a2
child 7410 eec7b2f68e5ce709873f69acddc1fedafca45d4f
push id5680
push userpontoon@mozilla.com
push dateWed, 22 May 2019 18:15:43 +0000
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com> - Benoit Leseul <benoit.leseul@gmail.com>
browser/browser/aboutConfig.ftl
devtools/client/webconsole.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
--- a/browser/browser/aboutConfig.ftl
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -1,12 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
+about-config-warning-title = Prudence, vous partez à l’aventure
 about-config-warning-text = La modification de ces préférences avancées peut être dommageable pour la stabilité, la sécurité et les performances de cette application. Ne continuez que si vous savez ce que vous faites.
 about-config-warning-checkbox = Me le rappeler la prochaine fois
 about-config-warning-button = Je prends le risque
 about-config-title = about:config
 about-config2-title = Configurations avancées
 about-config-search-input =
     .placeholder = Rechercher
 about-config-show-all = Tout afficher
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -35,21 +35,16 @@ stacktrace.anonymousFunction=<anonyme>
 # %S is the "Async Cause" of the frame.
 stacktrace.asyncStack=(Asynchrone : %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
 # the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
 # is the number of milliseconds.
 timeLog=%1$S : %2$S ms
 
-# LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
-# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
-# is the number of milliseconds.
-timeEnd=%1$S : %2$S ms
-
 # LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
 # the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
 # is the number of milliseconds.
 console.timeEnd=%1$S : %2$S ms - chronomètre arrêté
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
 # call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
 # console have been removed programmatically.
@@ -147,17 +142,16 @@ webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
 # Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
 webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
 # Key shortcut used to clear the console output
 webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
 webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
-
 webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
 # copies the URL displayed in the message to the clipboard.
 webconsole.menu.copyURL.label=Copier l’adresse du lien
 webconsole.menu.copyURL.accesskey=e
 
@@ -168,16 +162,22 @@ webconsole.menu.openURL.label=Ouvrir l’URL dans un nouvel onglet
 webconsole.menu.openURL.accesskey=u
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
 # opens the network message in the Network panel
 webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Ouvrir dans le panneau Réseau
 webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=O
 
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# resends the network request
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=Renvoyer la requête
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n
+
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
 # creates a new global variable pointing to the logged variable.
 webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Stocker comme variable globale
 webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -29,53 +29,48 @@ rememberPasswordMsg = Voulez-vous enregistrer le mot de passe pour « %1$S » sur %2$S ?
 # String is the login's hostname.
 rememberPasswordMsgNoUsername = Voulez-vous enregistrer le mot de passe pour %S ?
 # LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
 # This is displayed in place of the username when it is missing.
 noUsernamePlaceholder=Aucun nom d’utilisateur
 togglePasswordLabel=Afficher le mot de passe
 togglePasswordAccessKey2=A
 notNowButtonText = &Pas maintenant
-notifyBarNotNowButtonText = Pas maintenant
-notifyBarNotNowButtonAccessKey = P
 neverForSiteButtonText = &Jamais pour ce site
-notifyBarNeverRememberButtonText2 = Ne jamais enregistrer
-notifyBarNeverRememberButtonAccessKey2 = e
 rememberButtonText = &Retenir
-notifyBarRememberPasswordButtonText = Retenir le mot de passe
-notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = R
 passwordChangeTitle = Confirmer le changement de mot de passe
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
 updatePasswordMsg = Voulez-vous mettre à jour le mot de passe enregistré pour « %S » ?
 updatePasswordMsgNoUser = Voulez-vous mettre à jour le mot de passe enregistré ?
-notifyBarUpdateButtonText = Mettre à jour le mot de passe
-notifyBarUpdateButtonAccessKey = M
-notifyBarDontChangeButtonText = Ne pas changer
-notifyBarDontChangeButtonAccessKey = N
 userSelectText2 = Sélectionnez l’identifiant à mettre à jour :
 hidePasswords=Masquer les mots de passe
 hidePasswordsAccessKey=p
 showPasswords=Afficher les mots de passe
 showPasswordsAccessKey=p
 noMasterPasswordPrompt=Voulez-vous vraiment afficher vos mots de passe ?
 removeAllPasswordsPrompt=Souhaitez-vous vraiment supprimer tous les mots de passe ?
 removeAllPasswordsTitle=Supprimer tous les mots de passe
 removeLoginPrompt=Voulez-vous vraiment supprimer cet identifiant ?
 removeLoginTitle=Supprimer l’identifiant
 autofillLoginsAndPasswords = Renseigner automatiquement les identifiants et les mots de passe
 loginsDescriptionAll2=Les identifiants pour les sites suivants sont enregistrés sur votre ordinateur
 loginsDescriptionFiltered=Les identifiants suivants correspondent à votre recherche :
+
+# LOCALIZATION NOTE (useGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useGeneratedPassword=Utiliser un mot de passe généré
 # LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
 # This is used to show the context menu login items with their age.
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
 loginHostAge=%1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE (noUsername):
 # String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
 noUsername=Aucun nom d’utilisateur
+
 duplicateLoginTitle=Identifiant doublon
 duplicateLogin=Un identifiant identique existe déjà.
 
 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
 # %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
 insecureFieldWarningDescription2 = Cette connexion n’est pas sécurisée. Les identifiants saisis ici pourraient être compromis. %1$S
 insecureFieldWarningDescription3 = Les identifiants saisis ici pourraient être compromis. %1$S
 insecureFieldWarningLearnMore = En savoir plus
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -300,16 +300,17 @@ disable-addon-button = Désactiver
 enable-addon-button = Activer
 expand-addon-button = Plus d’options
 preferences-addon-button =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Options
        *[other] Préférences
     }
 details-addon-button = Détails
+release-notes-addon-button = Notes de version
 permissions-addon-button = Permissions
 addons-enabled-heading = Activé
 addons-disabled-heading = Désactivé
 ask-to-activate-button = Demander pour activer
 always-activate-button = Toujours activer
 never-activate-button = Ne jamais activer
 addon-detail-author-label = Auteur
 addon-detail-version-label = Version
@@ -349,8 +350,9 @@ install-update-button = Mettre à jour
 # This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
 # badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
 addon-badge-private-browsing-allowed =
     .title = Autorisé dans les fenêtres privées
 addon-detail-private-browsing-allow = Autoriser
 addon-detail-private-browsing-disallow = Ne pas autoriser
 available-updates-heading = Mises à jour disponibles
 recent-updates-heading = Mises à jour récentes
+release-notes-loading = Chargement…