Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox
authorSteamWind <sylvain.pillet@gmail.com>
Fri, 15 Mar 2019 10:58:23 +0000
changeset 7252 dd8948f7df2a6547b079b31e778fd481cb7b561d
parent 7251 572710229d151aa71b960f37a99491738ed18bf4
child 7253 77e2484e009325cd5bad57d40f05007dbeef5b81
push id5554
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 15 Mar 2019 10:58:27 +0000
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - SteamWind <sylvain.pillet@gmail.com>
devtools/shared/styleinspector.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
--- a/devtools/shared/styleinspector.properties
+++ b/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -205,16 +205,20 @@ styleinspector.contextmenu.copy.accessKe
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
 # rule view context menu for copying the source location.
 styleinspector.contextmenu.copyLocation=Copier l’adresse
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration): Text
 # displayed in the rule view context menu for copying the property declaration.
 styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration=Copier la déclaration de la propriété
 
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Copier la déclaration
+
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
 # the rule view context menu for copying the property name.
 styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Copier le nom de la propriété
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
 # the rule view context menu for copying the property value.
 styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Copier la valeur de la propriété
 
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -311,20 +311,19 @@ GenericFileName=fichier
 LargeAllocationSuccess=Cette page a été chargée dans un nouveau processus en raison d’un en-tête Large-Allocation.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
 LargeAllocationNonGetRequest=Un en-tête Large-Allocation a été ignoré, car le chargement a été déclenché par une requête qui n’est pas de type GET.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
 LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Un en-tête Large-Allocation a été ignoré en raison de la présence de fenêtres qui possèdent une référence à ce contexte de navigation via la hiérarchie des cadres ou window.opener.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
 LargeAllocationNonE10S=Un en-tête Large-Allocation a été ignoré, car le document n’est pas chargé en dehors du processus.
 GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Une demande de géolocalisation ne peut avoir lieu que dans un contexte sécurisé.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=La permission de notification ne peut être demandée que dans un contexte sécurisé.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
 LargeAllocationNonWin32=Cette page devrait être chargée dans un nouveau processus en raison de la présence d’un en-tête Large-Allocation, cependant la création de processus Large-Allocation est désactivée pour les plateformes autres que Win32.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base.
-XMLBaseAttributeWarning=L’utilisation de l’attribut xml:base est obsolète et il sera bientôt retiré. Veuillez vous assurer qu’il n’est plus utilisé.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
 WindowContentUntrustedWarning=L’attribut « content » des objets Window est obsolète. Veuillez utiliser « window.top » à la place.
 # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
 SVGRefLoopWarning=L’élément SVG <%S> comportant l’identifiant « %S » contient une boucle de références.
 # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
 SVGRefChainLengthExceededWarning=Une chaîne de références SVG <%S> était trop longue et a été interrompue au niveau de l’élément dont l’identifiant est « %S ».
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
 ScriptSourceEmpty=L’attribut « %S » de l’élément <script> est vide.