Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox
authorThéo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>
Sat, 03 Aug 2019 17:15:16 +0000
changeset 7516 d2b3f5b67c6f60084716667b9e107488c48c7503
parent 7515 350c3f0cbe751d067a72557a22926a3db3766e97
child 7517 93e8a21f230a1746ff8fed9df890b20dee842e74
push id5764
push userpontoon@mozilla.com
push dateSat, 03 Aug 2019 17:15:20 +0000
Pontoon: Update French (fr) localization of Firefox Localization authors: - Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com> - corentin.jacquet <corentin.jacquet@telecomnancy.net>
browser/chrome/browser/browser.properties
devtools/client/accessibility.ftl
devtools/client/accessibility.properties
devtools/client/components.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/netmonitor.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -279,16 +279,19 @@ popupBlock=Bloquer les popups pour %S
 popupWarningDontShowFromMessage=Ne pas afficher ce message lorsque des popups sont bloqués
 popupShowPopupPrefix=Afficher « %S »
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pop-ups blocked.
 popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Afficher #1 popup bloquée…;Afficher #1 popups bloquées…
 
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Dernier accès %S
+
 # Bad Content Blocker Doorhanger Notification
 # %S is brandShortName
 badContentBlocked.blocked.message=%S bloque du contenu sur cette page.
 badContentBlocked.notblocked.message=%S ne bloque aucun contenu sur cette page.
 
 crashedpluginsMessage.title=Le plugin %S a planté.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Actualiser la page
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=A
@@ -488,16 +491,19 @@ identity.icon.tooltip=Afficher les infor
 identity.extension.label=Extension (%S)
 identity.extension.tooltip=Chargé par l’extension : %S
 identity.showDetails.tooltip=Afficher les détails de la connexion
 
 contentBlocking.title=Blocage de contenu
 contentBlocking.tooltipWin=Ouvrir les options de blocage de contenu
 contentBlocking.tooltipOther=Ouvrir les préférences de blocage de contenu
 
+protectionReport.title=Protections de la vie privée
+protectionReport.tooltip=Voir le rapport sur la protection de votre vie privée
+
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
 # The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
 # in preferences and should be translated consistently.
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
 contentBlocking.category.standard=Standard
 contentBlocking.category.strict=Strict
 contentBlocking.category.custom=Personnalisé
@@ -629,25 +635,61 @@ contentBlocking.cryptominers.blocking.label=Bloqués
 contentBlocking.intro.title=Nouveau dans %S : blocage de contenu
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
 contentBlocking.intro.v1.description=Lorsque le bouclier est visible, %S bloque certains éléments de la page qui peuvent ralentir ou pister votre navigation.
 contentBlocking.intro.v2.description=La protection contre le pistage n’est qu’un des avantages du blocage de contenu pour protéger votre vie privée. Lorsque le bouclier est visible, le blocage de contenu est activé.
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
 trackingProtection.intro.step1of3=1 sur 3
 trackingProtection.intro.nextButton.label=Suivant
 
+# Social Tracking Protection
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.socialblock.title): %S is brandShortName
+contentBlocking.socialblock.title=%S a empêché un réseau social de vous pister ici
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.socialblock.prompt): %S is brandShortName
+contentBlocking.socialblock.prompt=Le respect de votre vie privée est important. %S bloque désormais les traqueurs de réseaux sociaux courants, limitant ainsi la quantité de données qu’ils peuvent recueillir sur votre activité en ligne.
+contentBlocking.socialblock.primaryButton.label=Voir les protections
+contentBlocking.socialblock.primaryButton.accesskey=V
+contentBlocking.socialblock.secondaryButton.label=Fermer
+contentBlocking.socialblock.secondaryButton.accessKey=F
+
 trackingProtection.icon.activeTooltip=Des tentatives de pistage ont été bloquées
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Blocage des traqueurs de réseaux sociaux, des cookies utilisés pour le pistage entre les sites et des détecteurs d’empreinte numérique.
 trackingProtection.icon.disabledTooltip=Du contenu servant au pistage a été détecté
 
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=La protection renforcée contre le pistage est DÉSACTIVÉE pour ce site.
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Aucun traqueur connu par %S n’a été détecté sur cette page.
 
 # LOCALIZATION NOTE (protections.header):
 # Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Protections pour %S
 
 # Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Détecteurs d’empreinte numérique bloqués
+protections.blocking.cryptominers.title=Mineurs de cryptomonnaie bloqués
+protections.blocking.trackingContent.title=Contenu utilisé pour le pistage bloqué
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Traqueurs de réseaux sociaux bloqués
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Détecteurs d’empreinte numérique non bloqués
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Mineurs de cryptomonnaie non bloqués
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Contenu utilisé pour le pistage non bloqué
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Traqueurs de réseaux sociaux non bloqués
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+#   This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+#   its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+#   Semicolon-separated list of plural forms.
+#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#   Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 blocage;#1 blocages
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+#   %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Depuis le %S
 
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Nouveau marque-page
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Modifier ce marque-page
 editBookmarkPanel.cancel.label=Annuler
 editBookmarkPanel.cancel.accesskey=A
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
--- a/devtools/client/accessibility.ftl
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -17,17 +17,20 @@ accessibility-fail =
 accessibility-best-practices =
     .alt = Bonnes pratiques
 
 ## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
 ## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
 ## with its text label or accessible name.
 
 accessibility-text-label-issue-area = Utiliser l’attribut <code>alt</code> pour étiqueter les éléments <div>area</div> qui ont l’attribut <span>href</span>. <a>Pour en savoir plus</a>
+accessibility-text-label-issue-dialog = Les dialogues doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
 accessibility-text-label-issue-document-title = Les documents doivent avoir un élément <code>title</code>. <a>En savoir plus</a>
+accessibility-text-label-issue-embed = Le contenu intégré doit être étiqueté. <a>En savoir plus</a>
+accessibility-text-label-issue-figure = Les illustrations avec des légendes facultatives doivent être étiquetées. <a>En savoir plus</a>
 accessibility-text-label-issue-fieldset = Les éléments <code>fieldset</code> doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
 accessibility-text-label-issue-fieldset-legend = Utilisez l’élément <code>legend</code> pour étiqueter les éléments <span>fieldset</span>. <a>En savoir plus</a>
 accessibility-text-label-issue-form = Les éléments de formulaire doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
 accessibility-text-label-issue-form-visible = Les éléments de formulaire doivent avoir une étiquette de texte visible. <a>En savoir plus</a>
 accessibility-text-label-issue-frame = Les éléments <code>frame</code> doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
 accessibility-text-label-issue-glyph = Utilisez l’attribut <code>alt</code> pour étiqueter les éléments <span>mglyph</span>. <a>En savoir plus</a>
 accessibility-text-label-issue-heading = Les titres doivent être étiquetés. <a>En savoir plus</a>
 accessibility-text-label-issue-heading-content = Les titres doivent avoir un contenu textuel visible. <a>En savoir plus</a>
--- a/devtools/client/accessibility.properties
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -106,21 +106,16 @@ accessibility.description.oldVersion=Vous êtes connecté à un serveur de débogage trop ancien. Pour utiliser le panneau d’accessibilité, connectez-vous à la dernière version du serveur de débogage.
 # context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
 # context menu for an accessible tree row.
 accessibility.tree.menu.printToJSON=Afficher en JSON
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
 # section in Accessibility details sidebar.
 accessibility.checks=Vérifications
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty): A title text used for indicating that
-# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
-# selected.
-accessibility.checks.empty=Sélectionnez un autre nœud pour continuer.
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
 # accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
 # selected.
 accessibility.checks.empty2=Aucune vérification pour ce nœud.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
 # checks related to color and contrast.
 accessibility.contrast.header=Couleur et contraste
@@ -152,16 +147,20 @@ accessibility.contrast.annotation.AA=Conforme aux WCAG de niveau AA pour l’accessibilité des textes. %S
 accessibility.contrast.annotation.AAA=Conforme aux WCAG de niveau AAA pour l’accessibilité des textes. %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.fail): A title text for the
 # paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
 # Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
 # run time with the accessibility.learnMore string.
 accessibility.contrast.annotation.fail=Non conforme aux WCAG pour l’accessibilité des textes. %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Choisissez une couleur qui n’est pas transparente.
+
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
 # that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
 # one or more accessibility checks fail.
 accessibility.badges=Contrôles d’accessibilité
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all): A title text for the filter
 # that is rendered within the accessibility panel toolbar for a button that
 # filters the tree based on all accessibility failures within it.
--- a/devtools/client/components.properties
+++ b/devtools/client/components.properties
@@ -4,16 +4,21 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
 # so files in `devtools/client/shared/components/*`.
 
 # LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
 # a frame, we use this string instead.
 frame.unknownSource=(source inconnue)
 
-# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
 # a source link that links to the debugger.
 # %S represents the URL to match in the debugger.
 frame.viewsourceindebugger=Afficher la source dans le débogueur → %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the Style Editor.
+# %S represents the URL to match in the style editor.
+frame.viewsourceinstyleeditor=Afficher la source dans l’éditeur de style → %S
+
 # LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
 # appears when hovering over the close button in a notification box.
 notificationBox.closeTooltip=Fermer ce message
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -296,24 +296,27 @@ inspectorPseudoClassSubmenu.label=Change
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label
 # shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints.
 inspectorBreakpointSubmenu.label=Point d’arrêt sur…
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown
 # in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
 # for subtree modification.
+inspectorSubtreeModification.label=Une modification du sous-arbre
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown
 # in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
 # for attribute modification.
+inspectorAttributeModification.label=Une modification d’attribut
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown
 # in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
 # for node removal.
+inspectorNodeRemoval.label=Une élimination de nœud
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
 # shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
 inspectorSearchHTML.label3=Rechercher dans le HTML
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
 # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
 # the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
@@ -503,8 +506,35 @@ markupView.scrollableBadge.label=défilable
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
 # when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
 markupView.scrollableBadge.tooltip=Il est possible de faire défiler la partie qui déborde de cet élément.
 
 # LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
 # the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
 rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Pas de règle associée
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
+# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
+# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
+# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
+colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Calculé par rapport à l’arrière-plan : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
+# spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=Spectre
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the
+# eyedropper in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.eyedropperTitle=Sélectionner une couleur sur la page
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the
+# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color.
+# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to.
+colorPickerTooltip.colorNameTitle=Couleur la plus proche : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the
+# hue slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.hueSliderTitle=Teinte
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
+# alpha slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=Opacité
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -63,19 +63,21 @@ collapseDetailsPane=Masquer les détails de la requête
 headersEmptyText=Aucun en-tête pour cette requête
 
 # LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
 # headers tab of the network details pane for the filtering input.
 headersFilterText=Filtrer les en-têtes
 
 # LOCALIZATION NOTE (webSocketsEmptyText): This is the text displayed in the
 # WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+webSocketsEmptyText=Aucune trame WebSocket pour cette requête
 
 # LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
 # WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+messagesEmptyText=Aucun message pour cette requête
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
 # cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
 cookiesEmptyText=Aucun cookie pour cette requête
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
 # cookies tab of the network details pane for the filtering input.
 cookiesFilterText=Filtrer les cookies
@@ -208,28 +210,33 @@ networkMenu.summary.finish=Terminé en : %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
 # what the finish label displays
 networkMenu.summary.tooltip.finish=Temps total nécessaire pour charger toutes les requêtes
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
 # in the messages table footer providing the number of frames
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.ws.summary.framesCount2=1 message;#1 messages
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
 # in the messages table footer when there are no frames
+networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Aucun message
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
 # what the framesCount label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Nombre de messages
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
 # what the framesTotalSize label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Taille totale des messages affichés
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
 # what framesTotalTime displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Temps total écoulé entre le premier et le dernier message affiché
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
 networkMenu.sizeB=%S o
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
 networkMenu.sizeKB=%S Ko
@@ -664,82 +671,97 @@ netmonitor.ws.toolbar.frameType=Type
 netmonitor.ws.toolbar.size=Taille
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.payload): This is the label displayed
 # in the websocket frame table header, above the "payload" column.
 netmonitor.ws.toolbar.payload=Charge utile
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
 # in the websocket frame table header, above the "data" column.
+netmonitor.ws.toolbar.data=Données
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
 # in the websocket frame table header, above the "opCode" column.
 netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
 # in the websocket frame table header, above the "maskBit" column.
 netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
 # in the websocket frame table header, above the "finBit" column.
 netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
 # in the websocket frame table header, above the "time" column.
+netmonitor.ws.toolbar.time=Heure
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
 # in the websocket toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.ws.toolbar.clear=Vider
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
 # displayed in the websocket toolbar for the frames filtering textbox.
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Filtrer les messages
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
 # shortcut key to focus on the websocket toolbar frames filtering textbox
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
 # on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.all=Tous
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
 # for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.all.accesskey=T
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
 # on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.sent=Envoyés
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
 # for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey=E
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
 # on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.received=Reçus
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
 # for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.received.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
 # accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.sent=Envoyés
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
 # accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.received=Reçus
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.time.format): This is the format used for the
 # time values in the websocket table's "time" column
 # %1$S is the formatted hour-minutes-seconds, %2$S is the milliseconds (zero-padded)
+netmonitor.ws.time.format=%1$S.%2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
 # in the messages panel identifying the raw data.
+netmonitor.ws.rawData.header=Données brutes (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the headers tab.
 netmonitor.tab.headers=En-têtes
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.webSockets): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the webSockets tab.
 netmonitor.tab.webSockets=WebSockets
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the messages tab.
+netmonitor.tab.messages=Messages
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the cookies tab.
 netmonitor.tab.cookies=Cookies
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the cache tab.
 netmonitor.tab.cache=Cache